﻿1
00:00:04,320 --> 00:00:06,720
‫- مرحباً
‫- أهلاً (ماري)، أهلاً أبي

2
00:00:06,920 --> 00:00:08,480
‫أين كنتما طوال عطلة الأسبوع الماضي؟

3
00:00:08,600 --> 00:00:11,520
‫هل تتذكر أصدقاءك القدامى (سانتوريلي)؟

4
00:00:11,640 --> 00:00:14,360
‫كانت تضع مساحيق تجميل كثيرة
‫وكان يضع الشعر المستعار السيئ؟

5
00:00:16,160 --> 00:00:18,480
‫أجل، أصدقاؤك أنت

6
00:00:19,480 --> 00:00:21,600
‫اشتروا شقّة خاصّة
‫في (نيو جيرسي)

7
00:00:21,680 --> 00:00:23,840
‫إحدى فيلات (غاردن ستايت)

8
00:00:23,920 --> 00:00:25,560
‫و(كلوديا) دعتنا

9
00:00:25,640 --> 00:00:27,600
‫أجل، هذا جميل أمي

10
00:00:27,680 --> 00:00:29,960
‫يمكنك إخبار (ريموند)
‫عن كل هذا، إلى اللقاء

11
00:00:30,040 --> 00:00:33,120
‫لا، لا، لا، تعال اجلس هنا

12
00:00:33,200 --> 00:00:35,520
‫نريد الحديث معكم جميعاً

13
00:00:37,760 --> 00:00:41,160
‫في آخر مرة جلسنا للحديث
‫أخبرتنا أننا سنهب كلبنا

14
00:00:44,360 --> 00:00:47,400
‫لقد أخذتم كلبي!

15
00:00:51,800 --> 00:00:54,440
‫(روبرت)، توقف الآن

16
00:00:54,680 --> 00:00:58,680
‫- حسناً، أمضينا لحظات رائعة
‫- لا يوجد فيها كلاب

17
00:00:58,760 --> 00:01:01,320
‫(فرانك)

18
00:01:02,160 --> 00:01:05,320
‫وكانت الشقة جميلة

19
00:01:05,400 --> 00:01:08,400
‫والطعام كان حقاً مميزاً

20
00:01:08,480 --> 00:01:11,800
‫أجل حصلت على شريحة لحم
‫كبيرة جداً، بالكاد أنهيتها

21
00:01:13,080 --> 00:01:14,920
‫ثم أنهيتها

22
00:01:16,240 --> 00:01:18,760
‫رائع، لهذا يا رفيقان عليكما
‫الحصول على كاميرا

23
00:01:18,840 --> 00:01:22,240
‫أنت! أمك تتحدث
‫لا تلفاز الآن

24
00:01:30,000 --> 00:01:33,920
‫إذاً ونحن بطريقنا إلى المنزل
‫بدأنا بالحديث

25
00:01:34,000 --> 00:01:36,920
‫وحسناً، نحن...

26
00:01:38,640 --> 00:01:40,320
‫ما الأمر، (ماري)؟

27
00:01:44,280 --> 00:01:46,280
‫نريد الانتقال إلى هناك

28
00:02:09,720 --> 00:02:11,760
‫ماذا تعني...

29
00:02:11,840 --> 00:02:14,000
‫بالانتقال إلى هناك؟

30
00:02:15,640 --> 00:02:18,080
‫نحن نفكر في الأمر

31
00:02:18,200 --> 00:02:20,800
‫أريد العيش هناك

32
00:02:22,080 --> 00:02:26,080
‫ماذا تعني...
‫بالعيش هناك؟

33
00:02:27,880 --> 00:02:30,280
‫(ماري)، هذا المكان رائع جداً

34
00:02:30,400 --> 00:02:32,960
‫هل حقاً تنوين الانتقال
‫كل هذه المسافة إلى (نيو جيرسي)؟

35
00:02:33,920 --> 00:02:36,640
‫نحن نفكر في الأمر

36
00:02:36,760 --> 00:02:39,600
‫لكن عليّ القول
‫إن كل واحد هناك

37
00:02:40,240 --> 00:02:44,360
‫نشيط جداً
‫وعندما نفكر في مجتمع للمتقاعدين

38
00:02:44,600 --> 00:02:48,840
‫- إنه محبط
‫- أجل، أنا حقاً لا أهتم للمسنات

39
00:02:58,080 --> 00:03:03,040
‫لكن أيامهم مشغولة بشكل كامل
‫يلعبون الغولف ويهتمون بالصحة

40
00:03:03,120 --> 00:03:05,560
‫ولديهم ليالي بمواضيع خاصة..

41
00:03:06,200 --> 00:03:09,200
‫في هذه الأثناء، أنا و(فرانك)
‫أمضينا فترة ممتعة

42
00:03:10,640 --> 00:03:14,000
‫لم أحظ بذلك المرح
‫مع والدك منذ زمن طويل

43
00:03:22,200 --> 00:03:23,720
‫ضحكنا

44
00:03:24,000 --> 00:03:26,240
‫خرجنا في نزهات

45
00:03:26,560 --> 00:03:28,720
‫وأمسكنا أيادينا

46
00:03:39,600 --> 00:03:40,640
‫أبي؟

47
00:03:40,800 --> 00:03:42,640
‫لديهم مشروب رخيص هناك

48
00:03:45,560 --> 00:03:48,240
‫لا، لكن عطلة نهاية هذا الأسبوع
‫جعلتني أدرك

49
00:03:48,600 --> 00:03:50,760
‫(آلي) كبيرة كفاية للاعتناء بالأطفال

50
00:03:50,840 --> 00:03:54,080
‫و(روبرت)، أخيراً أنت تزوجت

51
00:03:56,480 --> 00:04:00,240
‫و(ديبرا)...
‫علمتك كل ما أستطيع

52
00:04:06,920 --> 00:04:09,600
‫لكن بالنسبة للمجتمع
‫هذا ما يسمونه

53
00:04:10,200 --> 00:04:12,600
‫هناك العديد من النساء هناك، مثلي تماماً

54
00:04:13,000 --> 00:04:16,000
‫أعلم أنها فكرة غريبة
‫لكنها ليست سيئة لهذه الدرجة

55
00:04:23,360 --> 00:04:27,920
‫و(كلوديا) أخذتنا
‫إلى التمارين لنادي التمثيل

56
00:04:28,120 --> 00:04:34,160
‫وانطلقت تتحدث
‫عن صوتي الجميل في جوقة الكنيسة

57
00:04:34,960 --> 00:04:37,680
‫ذلك كان محرجاً

58
00:04:37,760 --> 00:04:42,400
‫وعندها قالت
‫إنها اعتقدت أني سأكون ممتازة

59
00:04:43,160 --> 00:04:46,640
‫ممتازة لدور رئيسي
‫في مسرحية الخريف

60
00:04:46,920 --> 00:04:49,840
‫(مولي براون) الرائعة!

61
00:04:53,160 --> 00:04:55,320
‫ربما علينا تغيير العنوان

62
00:04:58,160 --> 00:05:00,480
‫إذن، تريدين الانتقال بعيداً؟

63
00:05:01,240 --> 00:05:03,200
‫لكن، هل ستفتقدين...

64
00:05:03,480 --> 00:05:06,080
‫(ريموند)؟

65
00:05:06,560 --> 00:05:09,640
‫أنا لا أقول إن هذا سيكون سهلاً

66
00:05:10,840 --> 00:05:16,400
‫لكن الجميع قال
‫إن علاقتهم مع أبنائهم

67
00:05:16,480 --> 00:05:19,440
‫وأحفادهم أفضل من أي وقت مضى!

68
00:05:24,360 --> 00:05:26,560
‫لا يمكنني التنفس

69
00:05:28,280 --> 00:05:31,760
‫لا شيء أبدي عزيزي
‫لهذا نحن نريد التحدث

70
00:05:32,120 --> 00:05:36,120
‫ولن يكون الأمر كأننا لن نراكم أبداً
‫نحن نبتعد فقط 85 دقيقة عنكم

71
00:05:36,200 --> 00:05:39,240
‫بالحديث عن هذا
‫أنا لم آكل منذ 85 دقيقة

72
00:05:40,800 --> 00:05:43,240
‫سأحضر لك شيئاً (فرانك)

73
00:05:44,800 --> 00:05:47,560
‫انتظري، سوف أساعدك

74
00:05:55,440 --> 00:05:57,600
‫- يا للعجب
‫- أجل

75
00:06:08,200 --> 00:06:11,240
‫85 دقيقة! 85 دقيقة!

76
00:06:11,720 --> 00:06:15,840
‫أعلم، 85 دقيقة
‫إنه رقمي المفضل الجديد

77
00:06:16,720 --> 00:06:18,920
‫لحظة، ستكون أطول
‫لو حسبنا أزمة السير

78
00:06:19,000 --> 00:06:23,240
‫أزمة السير؟ لم نسعد بأزمة السير
‫من قبل، أزمة السير!

79
00:06:25,320 --> 00:06:26,880
‫هذا سيكون غريباً

80
00:06:26,960 --> 00:06:29,320
‫لقد كانا دائماً
‫على بعد خطوات منا

81
00:06:29,400 --> 00:06:31,320
‫لا يمكنني تخيل عدم وجودهما هنا

82
00:06:31,920 --> 00:06:33,480
‫- في الواقع، يمكنني ذلك
‫- وأنا أيضاً

83
00:06:39,160 --> 00:06:42,040
‫مهلاً، هل أنتما حقاً تفكران
‫في الانتقال والتخلي عن المنزل

84
00:06:42,160 --> 00:06:44,040
‫الذي عشتما فيه لمدة 50 عاماً؟

85
00:06:44,640 --> 00:06:47,120
‫هل أنتما متأكدان أنكما
‫لا تريدان فقط، تعلمان

86
00:06:48,280 --> 00:06:50,520
‫إنهاء المسيرة هنا؟

87
00:06:56,600 --> 00:07:00,680
‫في الواقع، نحن تناقشنا
‫ماذا سوف نفعل بالمنزل أيضاً

88
00:07:00,760 --> 00:07:02,880
‫- ألم نفعل (فرانك)؟
‫- أجل

89
00:07:04,600 --> 00:07:09,200
‫إذاً انتقلنا، (روبرت)
‫نريدك أنت و(إيمي) أن تأخذا المنزل

90
00:07:15,480 --> 00:07:16,800
‫ماذا؟

91
00:07:16,920 --> 00:07:19,240
‫اهدأي، نحن لن نتخلى عنه
‫بهذه السهولة

92
00:07:19,920 --> 00:07:21,840
‫سوف نبيعه لك

93
00:07:23,240 --> 00:07:25,880
‫سوف نبيعه بالسعر الذي دفعناه

94
00:07:25,960 --> 00:07:28,520
‫26 ألف دولار

95
00:07:36,800 --> 00:07:39,760
‫هذا عرض رائع

96
00:07:40,040 --> 00:07:42,680
‫أجل، إنه كذلك

97
00:07:42,760 --> 00:07:45,040
‫لكن بقدر حبي لذلك المنزل

98
00:07:45,440 --> 00:07:48,720
‫لا أريده إذا كان هذا
‫سيؤدي إلى رحيلكما

99
00:07:49,480 --> 00:07:53,080
‫إنه محق
‫لا نريده بهذه الطريقة

100
00:07:55,080 --> 00:07:58,400
‫أعتقد أني بحاجة إلى شراب أو شيء ما

101
00:07:59,440 --> 00:08:00,760
‫المعذرة

102
00:08:03,560 --> 00:08:05,400
‫أحضر لي شيئاً أيضاً

103
00:08:05,560 --> 00:08:07,760
‫وأين وجبتي الخفيفة؟

104
00:08:23,560 --> 00:08:25,840
‫نحن نواسي بعضنا البعض

105
00:08:27,600 --> 00:08:29,440
‫حسناً

106
00:08:31,400 --> 00:08:33,320
‫هذا شيء، صحيح؟

107
00:08:33,400 --> 00:08:35,520
‫أجل، الشيء

108
00:08:36,280 --> 00:08:38,520
‫الشيء

109
00:08:43,760 --> 00:08:46,520
‫هذا لا يصدق!

110
00:08:54,760 --> 00:08:56,320
‫مذهل!

111
00:08:58,400 --> 00:09:00,720
‫اهدأ، إنهما هنا

112
00:09:01,080 --> 00:09:03,240
‫تحمست قليلاً فقط

113
00:09:03,760 --> 00:09:05,520
‫تحمست قليلاً فقط

114
00:09:06,200 --> 00:09:08,600
‫لحظة، لحظة، لحظة

115
00:09:08,920 --> 00:09:11,120
‫انتظرا حتى سماع الجزء الأفضل

116
00:09:12,720 --> 00:09:14,440
‫- حصلنا على المنزل
‫- ماذا؟

117
00:09:14,520 --> 00:09:16,840
‫- امتلكنا المنزل
‫- حصلتما على المنزل؟

118
00:09:16,920 --> 00:09:19,520
‫حصلنا على المنزل
‫مقابل 26 ألف دولار

119
00:09:19,680 --> 00:09:21,880
‫لماذا حصلتما عليه؟

120
00:09:23,080 --> 00:09:24,920
‫- لماذا تهتم (راي)؟
‫- 26 ألف دولار

121
00:09:25,040 --> 00:09:27,280
‫85 دقيقة

122
00:09:27,360 --> 00:09:29,240
‫أجل، صحيح!

123
00:09:52,480 --> 00:09:55,400
‫يبدو أنهم متأثرون

124
00:10:02,560 --> 00:10:04,120
‫أجل

125
00:10:04,200 --> 00:10:06,560
‫أشعر بالسوء

126
00:10:06,880 --> 00:10:10,360
‫كيف يمكننا إخبارهم
‫أننا قمنا بالتوقيع على العقد؟

127
00:10:12,840 --> 00:10:17,000
‫لا أريد أن يبدو الأمر
‫كأننا هربنا منهم

128
00:10:17,080 --> 00:10:21,240
‫أعني، عليهم هم أن يطلبوا منا الرحيل
‫يجب أن يصدر ذلك منهم

129
00:10:21,440 --> 00:10:24,800
‫- كيف سنجعلهم يفعلون هذا؟
‫- حسناً، دعني أنا أقوم بالحديث

130
00:10:28,240 --> 00:10:31,240
‫بالتأكيد هذا سيجعلهم
‫يطلبون منا الرحيل

131
00:10:33,880 --> 00:10:35,440
‫لا أصدقك

132
00:10:37,400 --> 00:10:39,760
‫إنه أمر مثير للحماسة
‫أليس كذلك، (شيشي)؟

133
00:10:53,480 --> 00:10:55,920
‫يا للهول

134
00:11:04,440 --> 00:11:06,560
‫إنه ليس بالأمر السهل

135
00:11:06,640 --> 00:11:08,720
‫أنت محقة، أجل

136
00:11:09,880 --> 00:11:11,760
‫إنه وقت مؤلم

137
00:11:18,040 --> 00:11:20,360
‫لقد استمتعنا حقاً بعطلة نهاية الأسبوع

138
00:11:20,440 --> 00:11:23,120
‫أكثر من أي وقت مضى

139
00:11:25,200 --> 00:11:29,360
‫ربما هذا ليس الوقت المناسب
‫للقيام بتغيير كبير

140
00:11:38,520 --> 00:11:40,720
‫أمي...

141
00:11:41,760 --> 00:11:45,920
‫لا يوجد شيء خطأ
‫إذ فعلت شيئاً لنفسك

142
00:11:46,440 --> 00:11:52,040
‫- مرة كل فترة
‫- أجل، أنت دائماً تفكرين في الآخرين

143
00:11:53,360 --> 00:11:57,200
‫أجل، تعطين، تعطين
‫وتعطين أكثر

144
00:11:58,320 --> 00:12:02,160
‫أجل، وأنت أيضاً (فرانك)

145
00:12:11,280 --> 00:12:14,000
‫دائماً الأمر متعلق بالآخرين

146
00:12:17,880 --> 00:12:19,760
‫إذن ما هو رأيك (ماري)؟

147
00:12:28,000 --> 00:12:30,200
‫- حسناً، لنفعلها
‫- رائع!

148
00:12:48,320 --> 00:12:54,000
‫يا له من أمر رائع
‫والداي ينتقلان إلى شقة مفروشة

149
00:12:59,440 --> 00:13:02,240
‫أتعلم ما هو الأمر الرائع الآخر؟
‫بيع للأغراض المستعملة

150
00:13:05,440 --> 00:13:09,440
‫- مرحباً
‫- انظري عزيزتي، أتى جارانا

151
00:13:10,880 --> 00:13:13,600
‫- مرحباً يا جار
‫- مرحباً يا جار

152
00:13:15,720 --> 00:13:19,320
‫- أجل
‫- انظر إلى هذا المكان

153
00:13:20,320 --> 00:13:21,840
‫أجل

154
00:13:22,520 --> 00:13:26,040
‫- أنت بخير؟
‫- أجل، أعتقد...

155
00:13:27,120 --> 00:13:30,560
‫أنا أستوعب ذلك
‫هل هذا حقاً يحدث؟

156
00:13:30,640 --> 00:13:32,640
‫أجل، بدون مزاح، إنه يحدث

157
00:13:32,800 --> 00:13:34,920
‫لدي قبعات الاحتفال
‫وبعض مسببات الضجيج

158
00:13:35,600 --> 00:13:38,320
‫أتريان هذا؟
‫لدي شمبانيا في الثلاجة

159
00:13:38,760 --> 00:13:40,720
‫مهلاً، هذا كرسيّ

160
00:13:48,320 --> 00:13:49,640
‫ماذا بك؟

161
00:13:50,440 --> 00:13:52,880
‫لم آت إلى هنا منذ أن انتقلا

162
00:13:53,760 --> 00:13:55,240
‫هذا غريب، أليس كذلك؟

163
00:13:55,840 --> 00:13:57,640
‫أجل

164
00:13:57,720 --> 00:14:00,160
‫يوم إغلاق المصح العقلي

165
00:14:03,640 --> 00:14:06,800
‫أجل، النداء الأخير
‫على جميع المجانين المغادرة

166
00:14:08,160 --> 00:14:11,040
‫- هيا، هيا
‫- ماذا؟

167
00:14:11,480 --> 00:14:16,480
‫إنه فقط... بما أن هذا يحدث حقاً
‫أشعر...

168
00:14:19,040 --> 00:14:21,840
‫بأنك تفسدين كل شيء؟

169
00:14:24,960 --> 00:14:26,280
‫بالحزن

170
00:14:27,680 --> 00:14:31,720
‫سوف أشتاق لهما
‫إنهما عائلتي

171
00:14:33,240 --> 00:14:35,680
‫طبعاً، جميعاً نشعر بنفس الشعور

172
00:14:35,760 --> 00:14:38,440
‫- أجل
‫- لا، بالطبع، إنهما مثل عائلتي

173
00:14:45,040 --> 00:14:48,360
‫أعني...
‫لقد قضيت وقتاً معهما

174
00:14:48,440 --> 00:14:50,120
‫أكثر من أي واحد منكم
‫خلال 10 سنوات

175
00:14:50,200 --> 00:14:52,080
‫(راي)، أنت تذهب إلى العمل كل يوم

176
00:14:52,240 --> 00:14:53,920
‫وأنتما تزورانهما مرات قليلة كل أسبوع

177
00:14:54,000 --> 00:14:56,880
‫لقد كنت معهما كل يوم
‫كل صباح، ظهر، مساء

178
00:14:57,360 --> 00:15:00,160
‫لهذا أعتقد أنه عليك
‫الرقص عارية في النافورة

179
00:15:07,560 --> 00:15:09,760
‫أعلم، أعلم
‫إنه فقط...

180
00:15:10,480 --> 00:15:14,240
‫حدث الأمر بسرعة
‫فجأة! إلى اللقاء

181
00:15:15,640 --> 00:15:18,600
‫يا للهول، لا أعلم

182
00:15:19,000 --> 00:15:23,000
‫كنت دائماً أبحث
‫عن الجانب السيئ في (ماري)

183
00:15:23,440 --> 00:15:25,280
‫لم يكن عليّ فعل هذا

184
00:15:29,760 --> 00:15:34,240
‫لحظة
‫(ديب)، هل هذا...

185
00:15:35,320 --> 00:15:38,680
‫- تعلمين، وقت السيدات؟
‫- لا (راي)، ليس هذا السبب

186
00:15:40,000 --> 00:15:41,840
‫حسناً، لا بأس

187
00:15:43,680 --> 00:15:45,320
‫آسف

188
00:15:46,480 --> 00:15:48,240
‫- لكنه قادم قريباً، صحيح؟
‫- لا (راي)!

189
00:15:48,320 --> 00:15:50,200
‫آسف، آسف

190
00:15:51,320 --> 00:15:53,240
‫وقت السيدات

191
00:15:56,720 --> 00:15:59,120
‫لا (ديب)، أفهم ما تقولين

192
00:15:59,200 --> 00:16:05,280
‫لا، إنه أمر محزن، أليس كذلك؟
‫أنا كلي حزن! بعد أن رحلا

193
00:16:06,120 --> 00:16:10,720
‫وبعد الحفلة، مفهوم؟
‫أنا آسف (ديبرا)

194
00:16:10,840 --> 00:16:16,040
‫لكن أمي في حالة عاطفية جداً الآن
‫وأنت فجأة تتمنين بقاءها هنا

195
00:16:16,120 --> 00:16:18,120
‫حسناً؟ لقد اشتريت
‫هذا المنزل بشكل عادل

196
00:16:18,200 --> 00:16:21,840
‫26 ألف دولار
‫من أجل منزل!

197
00:16:23,960 --> 00:16:26,200
‫أنا فقط لدي مشاعر

198
00:16:26,280 --> 00:16:31,040
‫حسناً، كلنا نشعر بنفس الشيء
‫لكن هناك وقت لنعبر عنها

199
00:16:31,120 --> 00:16:34,200
‫ووقت لنحتفظ بها بداخلنا

200
00:16:41,040 --> 00:16:44,440
‫اسمعوا، لطالما اعتقدت
‫أنني أنا و(ماري) سوف نتعلم يوماً ما...

201
00:16:44,560 --> 00:16:46,920
‫أنتم تعلمون، الاتفاق معاً

202
00:16:48,280 --> 00:16:50,680
‫لا يمكنني أن أراها ترحل
‫وألا أقول شيئاً

203
00:16:50,840 --> 00:16:52,440
‫أحضرها

204
00:16:53,000 --> 00:16:54,560
‫- توقفي هنا
‫- ابتعد عن طريقي (روبرت)

205
00:16:54,920 --> 00:16:56,680
‫حسناً

206
00:16:57,120 --> 00:16:58,880
‫حسناً، أعتقد أن هذا كل شيء

207
00:16:59,440 --> 00:17:01,200
‫(ماري)، أريد أن أقول شيئاً

208
00:17:01,280 --> 00:17:03,800
‫الوداع، نحن نحبكما

209
00:17:04,200 --> 00:17:08,040
‫- أعتقد أنه وقت الرحيل
‫- أجل، أجل، إنها الرابعة

210
00:17:08,120 --> 00:17:09,400
‫تذكر أزمة السير، أبي

211
00:17:09,600 --> 00:17:12,040
‫بئساً (ماري)، هيا

212
00:17:13,280 --> 00:17:16,320
‫(ماري)، لدي بعض المشاعر العالقة

213
00:17:19,480 --> 00:17:20,880
‫حسناً

214
00:17:21,240 --> 00:17:23,360
‫كان عليّ قول هذا
‫منذ سنوات مضت

215
00:17:25,960 --> 00:17:31,200
‫نحن نوعاً ما، لا
‫بل تشاجرنا كثيراً سابقاً

216
00:17:32,880 --> 00:17:35,920
‫وقلنا أشياء مؤسفة

217
00:17:36,360 --> 00:17:38,960
‫لكل واحدة منا عن كل واحدة منا

218
00:17:39,320 --> 00:17:44,800
‫وأعتقد أننا قررنا
‫أن هذا الوضع طبيعي

219
00:17:45,600 --> 00:17:51,440
‫لكني أعلم أنه أنا وأنت
‫لسنا على وفاق حيال علاقتنا

220
00:17:52,800 --> 00:17:55,360
‫عندما قلت لي إنك ترحلين

221
00:17:55,640 --> 00:18:00,720
‫كنت سعيدة، لأني عندها لن أكون
‫مضطرة للشجار معك والشعور بالتوتر

222
00:18:02,040 --> 00:18:04,240
‫لكنني لا أحب ذلك الشعور

223
00:18:04,920 --> 00:18:06,480
‫أشعر بأننا استسلمنا

224
00:18:07,640 --> 00:18:09,680
‫وأنا لا أريد فعل هذا
‫لا أريد

225
00:18:10,200 --> 00:18:11,520
‫أنا...

226
00:18:12,720 --> 00:18:17,160
‫أعتقد أنه يمكن
‫أن يكون هناك المزيد لنا

227
00:18:17,240 --> 00:18:19,760
‫وأنا آسفة لأننا لم نصل
‫لمرحلة جيدة بعد

228
00:18:19,840 --> 00:18:21,960
‫لكن أعتقد أنه يمكننا فعل ذلك

229
00:18:26,240 --> 00:18:27,560
‫(ديبرا)

230
00:18:29,200 --> 00:18:31,560
‫هل تعرفين ما هي مشكلتك؟

231
00:18:38,160 --> 00:18:40,200
‫أنت دائماً عاطفية

232
00:18:42,440 --> 00:18:45,000
‫أنا راضية عن علاقتنا

233
00:18:47,480 --> 00:18:48,880
‫رحلة موفقة

234
00:18:49,560 --> 00:18:51,440
‫شكراً عزيزتي

235
00:18:51,640 --> 00:18:53,040
‫أسرعي (ماري)!

236
00:18:53,120 --> 00:18:57,120
‫- (ماري)، سأشتاق لك
‫- وأنا أيضاً

237
00:18:57,920 --> 00:19:00,240
‫(روبي)، (روبي)

238
00:19:00,320 --> 00:19:03,960
‫أنت ولد جيد

239
00:19:04,440 --> 00:19:08,320
‫أعلم أن المنزل سيكون بأياد أمينة
‫وأنتما الاثنان تعيشان فيه

240
00:19:09,000 --> 00:19:11,520
‫شكراً أمي، فقط أريد أن أقول...

241
00:19:11,600 --> 00:19:13,640
‫(ريموند)!

242
00:19:19,920 --> 00:19:21,640
‫لا بأس، لا بأس

243
00:19:21,720 --> 00:19:25,280
‫أجل (ماري)، لنصل إلى قرية التقاعد
‫بينما نحن لا نزال شابين

244
00:19:26,480 --> 00:19:29,440
‫لا بأس، لا بأس

245
00:19:31,960 --> 00:19:33,720
‫الوداع

246
00:19:33,800 --> 00:19:36,080
‫سأشتاق لكم جميعاً

247
00:19:36,560 --> 00:19:39,680
‫وهناك فاكهة شهية بالثلاجة

248
00:19:40,720 --> 00:19:43,440
‫دائماً كان لدينا فاكهة كثيرة بهذا المنزل

249
00:19:44,720 --> 00:19:46,480
‫سنتصل بكم حالما نصل

250
00:19:48,320 --> 00:19:49,640
‫لحظة، لحظة

251
00:19:55,080 --> 00:19:58,840
‫علينا أن نفعل شيئاً
‫مثل حفلة وداع

252
00:20:00,440 --> 00:20:02,280
‫أترين؟

253
00:20:02,520 --> 00:20:04,360
‫مثل حفلة صاخبة

254
00:20:04,720 --> 00:20:07,040
‫يمكنك المجيء عطلة نهاية الأسبوع القادم

255
00:20:07,920 --> 00:20:09,960
‫(راي) محق

256
00:20:10,040 --> 00:20:12,360
‫أليس من الجميل تذكر هذه المناسبة؟

257
00:20:12,440 --> 00:20:16,400
‫أجل، أبي، ألا تريد وداعاً حقيقياً؟

258
00:20:16,720 --> 00:20:19,400
‫بحقك، نحن لسنا ذاهبين إلى المقبرة

259
00:20:20,960 --> 00:20:23,280
‫إنها فقط (جيرسي)

260
00:20:38,200 --> 00:20:39,640
‫ما الأمر (فرانك)؟

261
00:20:39,920 --> 00:20:41,560
‫لا شيء

262
00:20:42,240 --> 00:20:44,960
‫أنا أحاول معرفة إذا كان
‫عليّ الذهاب للحمام أولاً

263
00:20:52,440 --> 00:20:54,680
‫لمَ لا؟ سأجعل الأمر مثيراً للاهتمام

264
00:21:01,800 --> 00:21:03,720
‫حسناً

265
00:21:06,040 --> 00:21:07,600
‫هل تريدون الجلوس؟

