﻿1
00:00:02,160 --> 00:00:05,160
‫- مرحباً
‫- مرحباً يا عزيزتي

2
00:00:05,320 --> 00:00:08,480
‫هذه هدية عيد ميلادك
‫لكن لا يمكنك فتحها حتى الغد

3
00:00:09,280 --> 00:00:12,800
‫- مرحباً بالحماة والحمو
‫- مرحباً (روبرت)

4
00:00:14,120 --> 00:00:16,040
‫مرحباً (ريموند)!

5
00:00:16,840 --> 00:00:18,000
‫مرحباً

6
00:00:18,120 --> 00:00:19,360
‫كيف حالك؟

7
00:00:20,240 --> 00:00:24,440
‫(بات)، أتذكر كم استمتعت أنت و(ريموند)
‫عند حلّ الأحجية العام الماضي

8
00:00:24,560 --> 00:00:26,000
‫لذا أحضرت واحدة

9
00:00:26,400 --> 00:00:28,360
‫"الوصايا العشر"

10
00:00:30,200 --> 00:00:33,800
‫وأحبها كلها بالمناسبة
‫بدون أي استثناء

11
00:00:34,520 --> 00:00:37,600
‫- بالحقيقة، حللنا هذه الأحجية
‫- اللعنة!

12
00:00:40,520 --> 00:00:42,760
‫أعتقد أنه عليّ أن أعمل على هذه هنا

13
00:00:46,840 --> 00:00:50,200
‫إذاً، أمي، أبي
‫ستنامان في غرفتنا الليلة

14
00:00:50,320 --> 00:00:52,800
‫أجل، أعتقد أنكما سترتاحان
‫كثيراً في غرفتنا

15
00:00:53,000 --> 00:00:55,440
‫لدينا سرير رائع
‫ستستمتعان به بالفعل

16
00:00:58,280 --> 00:01:00,560
‫لا أعني الاستمتاع
‫بكل ما للكلمة من معنى

17
00:01:00,960 --> 00:01:03,640
‫النوم، ممتع بالنوم

18
00:01:04,080 --> 00:01:06,120
‫لأني أظن أن هذا ما ستفعلانه
‫أنا متأكد

19
00:01:08,800 --> 00:01:12,480
‫ولا أقول إنه لا يمكنكما
‫فعل ما تريدان لأنكما تستطيعان

20
00:01:13,280 --> 00:01:15,360
‫لن تخرقا أي وصية

21
00:01:21,360 --> 00:01:24,440
‫كأن فمك يتساقط على الدرج

22
00:01:31,720 --> 00:01:35,680
‫استمتعا بسريرنا
‫أنا مجرد أحمق

23
00:01:43,880 --> 00:01:45,030
‫مرحباً

24
00:01:45,560 --> 00:01:46,880
‫هل كل شيء على ما يرام؟

25
00:01:48,400 --> 00:01:49,760
‫ماذا، ألا تستطيعين النوم؟

26
00:01:50,720 --> 00:01:51,920
‫أجل، وأنا أيضاً

27
00:02:06,400 --> 00:02:09,400
‫طهو أمك حار جداً

28
00:02:14,600 --> 00:02:17,200
‫(روبرت) أرجوك
‫لا تخبر أحداً بأني أدخن

29
00:02:17,480 --> 00:02:21,280
‫- لا، لا، لن أفعل
‫- إنه سري القذر الصغير

30
00:02:22,960 --> 00:02:25,400
‫لا أدخن كثيراً
‫ثلاث مرات في اليوم فقط

31
00:02:25,520 --> 00:02:28,480
‫- حاولت الإقلاع، لكن هناك...
‫- إدمان

32
00:02:29,480 --> 00:02:31,840
‫كنت سأقول "راحة رائعة"

33
00:02:35,080 --> 00:02:36,440
‫وهذه أيضاً، أجل

34
00:02:37,120 --> 00:02:39,200
‫إذاً، لا أحد يعلم
‫حتى (هانك)؟

35
00:02:39,360 --> 00:02:40,640
‫رباه، لا

36
00:02:41,560 --> 00:02:44,720
‫- حتى... (ريموند)؟
‫- لا

37
00:02:48,680 --> 00:02:52,600
‫إذاً لا تمانعي سؤالي
‫كيف استطعت أن تخفي الأمر؟

38
00:02:52,800 --> 00:02:57,960
‫ليس بالسهولة، أشتري سجائري
‫على بعد مقاطعتين حيث لا أحد يعرفني

39
00:02:59,280 --> 00:03:01,200
‫لكن لا تبدو رائحتك مثل الدخان

40
00:03:01,520 --> 00:03:04,200
‫أدخن بالخارج فقط
‫وأنفخ باتجاه الرياح

41
00:03:04,320 --> 00:03:07,120
‫ودائماً يكون معي الكثير
‫من علكة النعناع

42
00:03:08,240 --> 00:03:11,720
‫بالواقع، (هانك) يعتبر
‫أن مضغ علكة النعناع عادتي السيئة

43
00:03:12,920 --> 00:03:14,400
‫هذا مثير للاهتمام

44
00:03:16,120 --> 00:03:19,240
‫أقدّر تفهمك يا (روبرت)

45
00:03:27,000 --> 00:03:29,200
‫بالتأكيد، بالطبع

46
00:03:30,000 --> 00:03:34,480
‫أخفيت الأمر منذ وقت طويل
‫ومن اللطيف أن أخبر أحداً ما بالسر

47
00:03:37,080 --> 00:03:42,800
‫حسناً، أنا مسرور
‫بأني ذلك الشخص

48
00:03:44,160 --> 00:03:45,920
‫وأنا أيضاً

49
00:03:54,920 --> 00:03:58,240
‫أتمانعين إذا دخنت سيجارة؟

50
00:04:00,240 --> 00:04:02,760
‫أتريد سيجارة؟ لكنك لا تدخن

51
00:04:03,080 --> 00:04:07,400
‫بالطبع، كشرطي
‫التدخين يساعد من وقت لآخر

52
00:04:07,520 --> 00:04:10,360
‫لأنه عليّ أن أخبرك
‫أرى الكثير من الأشياء المقززة كل يوم

53
00:04:10,680 --> 00:04:13,440
‫وجدت قدماً مرة في صندوق البريد

54
00:04:14,200 --> 00:04:15,200
‫يا إلهي

55
00:04:15,320 --> 00:04:18,560
‫أجل، من حسن الحظ، أمسكنا الرجل
‫لأن هناك عنواناً للإعادة

56
00:04:20,760 --> 00:04:22,080
‫إنها مزحة شرطي

57
00:04:23,920 --> 00:04:25,120
‫تفضل

58
00:04:27,280 --> 00:04:29,600
‫رائع، أجل
‫هذه ستساعدني

59
00:04:40,600 --> 00:04:43,040
‫- هل أنت متأكد بأنك بخير؟
‫- أنا بخير

60
00:04:45,480 --> 00:04:49,160
‫اسمعي، أنا آسف
‫لقد كذبت حول أني أدخن

61
00:04:49,280 --> 00:04:51,880
‫لكن عليّ القول لك
‫أعتقد أني أحببت ذلك الليلة

62
00:04:52,000 --> 00:04:53,880
‫وقد أعتمد تلك العادة

63
00:04:55,280 --> 00:05:03,280
‫(روبرت) أريدك أن تعلم...
‫بأني استمتعت بالتحدث معك

64
00:05:04,800 --> 00:05:06,960
‫- وأنا أيضاً
‫- حسناً

65
00:05:13,800 --> 00:05:16,040
‫- تصبح على خير
‫- تصبحين على خير

66
00:05:22,480 --> 00:05:23,630
‫أهلاً

67
00:05:24,280 --> 00:05:26,440
‫آسف، لقد ذهبت لأشرب الحليب

68
00:05:37,200 --> 00:05:38,600
‫ما هذه الرائحة؟

69
00:05:41,880 --> 00:05:43,030
‫لا شيء

70
00:05:43,760 --> 00:05:45,520
‫هذا مجرد حلم

71
00:05:50,240 --> 00:05:55,280
‫- هل كنت تدخن؟
‫- لا، عودي للنوم

72
00:05:56,640 --> 00:05:58,360
‫أنت تحلّقين

73
00:06:09,960 --> 00:06:12,960
‫هلا... هلا توقفت عن تشممي؟

74
00:06:14,160 --> 00:06:17,000
‫انتظر

75
00:06:17,720 --> 00:06:20,480
‫أخبرني الحقيقة
‫هل تدخن؟

76
00:06:22,080 --> 00:06:25,040
‫الناس نائمون
‫وأنت تبدين متهورة جداً

77
00:06:25,880 --> 00:06:27,280
‫ما الذي يحدث هنا؟

78
00:06:27,560 --> 00:06:29,800
‫هل رأيت ماذا فعلت؟
‫أيقظت المرأة العجوز

79
00:06:32,960 --> 00:06:36,360
‫- (روبرت) كان يدخن
‫- لم أكن أدخن، لم أكن أدخن!

80
00:06:36,480 --> 00:06:39,360
‫- شميه
‫- تعال، تعال

81
00:06:40,600 --> 00:06:42,400
‫يا إلهي!

82
00:06:45,960 --> 00:06:47,120
‫ماذا تفعلين؟

83
00:06:48,120 --> 00:06:50,240
‫من الأفضل أن يكون أحد ما
‫ميتاً أو يحتضر

84
00:06:51,520 --> 00:06:52,960
‫اضربه يا (فرانك)

85
00:06:54,680 --> 00:06:56,240
‫هل أستطيع العودة للسرير الآن؟

86
00:06:56,680 --> 00:06:59,760
‫أتعلم ماذا كان يفعل؟ شمه!

87
00:07:01,240 --> 00:07:04,840
‫لا، ليس هناك
‫قميصه

88
00:07:06,720 --> 00:07:08,040
‫حسناً، حسناً!

89
00:07:08,480 --> 00:07:09,880
‫كان يدخن!

90
00:07:12,880 --> 00:07:14,030
‫حسناً!

91
00:07:14,880 --> 00:07:17,840
‫فعلتها مرة فقط
‫مرة واحدة فقط

92
00:07:17,960 --> 00:07:19,960
‫- لماذا؟
‫- حسناً، كان هناك...

93
00:07:21,760 --> 00:07:24,880
‫رجل جديد في العمل
‫وهو يدخن، وهو...

94
00:07:25,360 --> 00:07:27,800
‫وهو شعبي جداً
‫وأردت أن أندمج

95
00:07:32,800 --> 00:07:35,800
‫لكنها لم تعجبني، جعلتني أتقيأ

96
00:07:35,920 --> 00:07:38,400
‫لا مزيد من الكذب
‫أنت مدخن

97
00:07:39,040 --> 00:07:40,720
‫هل كل شيء على ما يرام؟

98
00:07:40,840 --> 00:07:43,480
‫كل شيء فظيع
‫(روبرت) يدخن!

99
00:07:43,960 --> 00:07:45,120
‫لا!

100
00:07:45,880 --> 00:07:48,800
‫ألا تعلم أن التدخين قد يعيق نموك؟

101
00:07:53,840 --> 00:07:59,800
‫أنا ليست مجرد نائب المدير
‫في متوسطة (كوبر)، أنا أيضاً معلّم الصحة

102
00:07:59,920 --> 00:08:02,600
‫جيد، أخبره كم هو التدخين سيئ

103
00:08:03,760 --> 00:08:07,680
‫عندما يحضر لي مدرّس
‫ولداً ضبطه وهو يدخن

104
00:08:07,800 --> 00:08:10,480
‫هل تعلم ما هو أول شيء أسأله؟

105
00:08:10,720 --> 00:08:12,840
‫لماذا لا تشرب السم فقط؟

106
00:08:14,440 --> 00:08:17,160
‫حسناً يا سيد (بارون)
‫سأسألك نفس الشيء

107
00:08:17,320 --> 00:08:19,520
‫لماذا لا تشرب السم فقط؟

108
00:08:21,640 --> 00:08:23,160
‫هل لديك أي منه؟

109
00:08:31,880 --> 00:08:36,080
‫النكات هي مضحكة
‫وهذا ما أحصل عليه من صبي بسن الـ12

110
00:08:36,200 --> 00:08:39,720
‫وأعتقد هذا ما حصل عليه منك أيضاً
‫هل تصدقين هذا أيتها الأم؟

111
00:08:40,680 --> 00:08:42,040
‫انتظر

112
00:08:44,200 --> 00:08:45,350
‫(روبرت)...

113
00:08:50,560 --> 00:08:52,600
‫أشعر بخيبة أمل كبيرة منك

114
00:09:28,680 --> 00:09:30,760
‫مرحباً (باف) التنين الساحر

115
00:09:34,280 --> 00:09:35,600
‫أين بقية الجميع، (روبرت)؟

116
00:09:35,720 --> 00:09:38,320
‫سيأتون قريباً
‫كان عليّ أن أخرج من هناك

117
00:09:38,640 --> 00:09:40,480
‫أمي لم تضربني بقوة
‫منذ أن كنت بسن الـ12

118
00:09:40,600 --> 00:09:43,000
‫عندما وجدتني أستخدم صدريتها
‫كصيادة الطيور

119
00:09:47,760 --> 00:09:50,680
‫- أجل، ماذا كنت تفعل بالتدخين؟
‫- لا أعلم

120
00:09:50,960 --> 00:09:52,800
‫- هذا مقرف جداً
‫- حسناً

121
00:09:52,920 --> 00:09:55,000
‫هل تعتقد بأنه سيجعلك
‫أكثر شعبية؟ التدخين؟

122
00:09:55,160 --> 00:09:56,310
‫لا

123
00:09:56,480 --> 00:09:58,760
‫ربما يبدو مثل (فرانكنشتاين)
‫الذي ينفخ صماماً

124
00:10:03,120 --> 00:10:04,960
‫أنا لا أدخن، حسناً؟

125
00:10:05,120 --> 00:10:08,240
‫فعلتها مرة واحدة فقط
‫كي أتقرب من...

126
00:10:09,720 --> 00:10:12,960
‫- مَن؟ تتقرب ممَن؟
‫- لا أحد

127
00:10:13,880 --> 00:10:19,560
‫- بالرغم أنها لم تدافع عني
‫- هي؟ مَن هي؟ (ماري)؟

128
00:10:19,680 --> 00:10:20,830
‫- لا
‫- (إيمي)؟

129
00:10:20,920 --> 00:10:22,600
‫- لا
‫- ليست (بات)

130
00:10:23,440 --> 00:10:24,800
‫(بات)؟

131
00:10:25,440 --> 00:10:27,400
‫لا!

132
00:10:27,880 --> 00:10:31,840
‫- (بات) تدخن؟
‫- ضبطتها بالخارج ليلة الأمس، حسناً؟

133
00:10:31,960 --> 00:10:33,840
‫لكن لا تقولا أي شيء
‫لا أحد يعلم

134
00:10:33,960 --> 00:10:36,800
‫لحظة، لحظة، لحظة
‫كنت تدخن مع (بات)

135
00:10:36,920 --> 00:10:40,120
‫وأنت وقعت في ورطة
‫وهي لم تقل أي شيء؟

136
00:10:40,240 --> 00:10:41,800
‫لا تقلقي

137
00:10:42,360 --> 00:10:45,040
‫أنت لست المدخن
‫كان لدي الكثير من الألقاب لك

138
00:10:46,680 --> 00:10:50,600
‫"الدب المدخن"، "المنفّخ العام"
‫"الجحيم الشاهق"

139
00:10:50,760 --> 00:10:52,640
‫هذه جيدة

140
00:10:55,600 --> 00:10:58,120
‫حسناً، إنه وقت عيد الميلاد

141
00:10:58,400 --> 00:11:00,480
‫رائع، إنهم هنا

142
00:11:01,080 --> 00:11:04,280
‫(روبرت)، لم أعلم أنك رائع

143
00:11:12,880 --> 00:11:16,840
‫مرحباً، (بات)
‫الأوضاع مجنونة هناك اليوم، أليس كذلك؟

144
00:11:16,960 --> 00:11:21,080
‫أجل، لكن أعتقد أنها ستهدأ قريباً
‫وبعدها كل شيء سيكون بخير

145
00:11:21,320 --> 00:11:22,880
‫أجل، كما أعتقد

146
00:11:23,640 --> 00:11:26,840
‫لكن هذا مؤسف بالنسبة إلى (روبرت)
‫إنه رجل رائع

147
00:11:26,960 --> 00:11:32,040
‫أجل، إنها ليست مشكلتنا
‫لذا على الأرجح أنه لا يجب أن نتحدث

148
00:11:34,880 --> 00:11:36,520
‫إنه لطيف جداً

149
00:11:36,640 --> 00:11:39,720
‫وأعلم بأنه سيفعل أي شيء
‫كي يكون أقرب من عائلتك

150
00:11:42,760 --> 00:11:45,480
‫- أخبرك بأني أدخن، أليس كذلك؟
‫- ماذا؟

151
00:11:46,520 --> 00:11:49,200
‫ماذا؟ لا، لا!

152
00:11:51,080 --> 00:11:55,840
‫أنت ممثلة جيدة...
‫أنت قابلة للتصديق

153
00:12:02,880 --> 00:12:07,000
‫لا ألوم (روبرت)
‫وضعته في موقف رهيب

154
00:12:07,840 --> 00:12:10,480
‫لكن (هانك) والأولاد
‫لا يجب أن يعلموا بأني أدخن

155
00:12:10,920 --> 00:12:13,080
‫لا أستطيع أن أتخيل
‫ما الذي سيفعله (هانك)

156
00:12:13,720 --> 00:12:16,920
‫لديه جرة في المدرسة
‫وبداخلها رئة سوداء

157
00:12:19,640 --> 00:12:22,720
‫(بات)، يجب أن تدافعي عن نفسك

158
00:12:22,840 --> 00:12:25,840
‫هذه حياتك
‫يجب أن تخبري (هانك) بما تشعرين

159
00:12:25,960 --> 00:12:31,200
‫أو يمكنك فعل ما تريدين
‫بطريقتك الخاصة، في بيتك الخاص

160
00:12:32,200 --> 00:12:34,760
‫- أعلم أنك محقة (ديبرا)
‫- إذاً هل ستتحدثين معه؟

161
00:12:34,880 --> 00:12:36,680
‫يا للهول، لا

162
00:12:39,440 --> 00:12:41,960
‫وأنا قلق أيضاً حول النسل، (روبرت)

163
00:12:42,080 --> 00:12:45,520
‫هل تعلم أن الإدمان
‫يمكن أن يكون سمة وراثية؟

164
00:12:45,640 --> 00:12:47,320
‫أحفادي!

165
00:12:50,280 --> 00:12:55,120
‫أجل (ماري)
‫وما هو المثال الذي تعتقد أنك وضعته لهم؟

166
00:12:56,240 --> 00:13:00,040
‫جيد إلى جيد جداً، على ما آمل

167
00:13:01,160 --> 00:13:03,160
‫في هذا النطاق

168
00:13:04,320 --> 00:13:07,520
‫في الحقيقة يا (إيمي)، لا شيء من هذا
‫يفاجئني أنا وأمك

169
00:13:07,760 --> 00:13:10,600
‫للأسف، علينا أن نتوقع هذه الأشياء

170
00:13:12,240 --> 00:13:14,000
‫إنه شرطي متمرد

171
00:13:15,000 --> 00:13:17,240
‫يتقيد بأوامره الخاصة

172
00:13:22,480 --> 00:13:26,640
‫أتعلم يا (روبرت)
‫بذلنا جهداً كبيراً لنحاول أن نتقرب منك

173
00:13:26,760 --> 00:13:30,000
‫لكن لا أستطيع أن أرى
‫كيف سيحدث هذا مع تصرفاتك

174
00:13:30,120 --> 00:13:32,040
‫(باث) هي التي تدخن!

175
00:13:34,960 --> 00:13:36,520
‫رائع، أصبحت مثلك

176
00:13:38,480 --> 00:13:40,200
‫ما الذي تعنيه بالضبط يا (ريموند)؟

177
00:13:40,320 --> 00:13:42,600
‫- (هانك)، (هانك)...
‫- لو سمحت، أنا أدافع عن شرفك

178
00:13:43,240 --> 00:13:48,200
‫لن أسمح لك بأن تجرّ عائلتي
‫في الوحل والطين بعد الآن

179
00:13:48,320 --> 00:13:49,560
‫أنا أدخن!

180
00:13:54,440 --> 00:13:55,760
‫أمي؟

181
00:13:56,400 --> 00:13:57,680
‫أيتها الأم؟

182
00:14:04,360 --> 00:14:08,000
‫- لا تكوني سخيفة
‫- (روبرت) وجدني أدخن بالأمس

183
00:14:08,360 --> 00:14:13,080
‫وكي يتقرب مني... يتقرب منا
‫تظاهر بأنه يدخن

184
00:14:13,440 --> 00:14:17,360
‫وكان ذلك لطيفاً جداً
‫ولكن مضلل قليلاً

185
00:14:19,840 --> 00:14:21,320
‫(روبرت)

186
00:14:21,480 --> 00:14:27,640
‫إذاً فجأة (بات) بطلة
‫ماذا لو دخنت الحشيش؟

187
00:14:28,520 --> 00:14:30,400
‫هل ستكون مقرباً مني حينها؟

188
00:14:32,560 --> 00:14:35,880
‫- منذ متى وأنت تدخنين؟
‫- 27 سنة

189
00:14:39,520 --> 00:14:41,480
‫- أنا آسفة يا (هانك)
‫- التدخين!

190
00:14:42,080 --> 00:14:45,840
‫التدخين...
‫كأنك لم تسمعي لأي كلمة قلتها

191
00:14:46,000 --> 00:14:50,880
‫أستمع لك طوال الوقت يا (هانك)
‫وهذا صعب لأنك...

192
00:14:51,560 --> 00:14:53,800
‫متأكد جداً حيال كل شيء

193
00:14:54,280 --> 00:14:57,000
‫أتعنين مثل "التدخين سيئ؟"

194
00:14:57,680 --> 00:15:01,080
‫لماذا لا تشربين السم إذاً؟

195
00:15:05,680 --> 00:15:09,600
‫عليّ أن أخبرك (هانك)
‫لا أحب نبرة الصوت هذه

196
00:15:09,960 --> 00:15:15,360
‫ولأخبرك بشيء آخر
‫أعتقد أنك السبب وراء تدخيني

197
00:15:18,600 --> 00:15:21,320
‫وأنت تعلم بأني أحبك
‫من كل قلبي (هانك)

198
00:15:21,760 --> 00:15:26,200
‫لكن أعتقد إذا لم أحصل على سجائري
‫سيكون عليّ محاربتك!

199
00:15:35,760 --> 00:15:38,120
‫يا للروعة، شعرت بالراحة لقول هذا

200
00:15:39,240 --> 00:15:40,720
‫شكراً (ديبرا)

201
00:15:44,360 --> 00:15:45,800
‫شكراً (ديبرا)؟

202
00:15:46,800 --> 00:15:48,000
‫على الرحب

203
00:15:59,640 --> 00:16:02,200
‫ليست مسألة التدخين
‫التي تزعجني فقط

204
00:16:02,520 --> 00:16:06,760
‫بل خداعك
‫كل مرة دخنت فيها، كذبت عليّ

205
00:16:08,240 --> 00:16:10,760
‫(روبرت)، أعتذر منك

206
00:16:11,920 --> 00:16:14,320
‫- أبي، لحظة
‫- أجل، أرجوك

207
00:16:15,160 --> 00:16:16,480
‫اسمع، أعلم بأنك غاضب

208
00:16:16,640 --> 00:16:20,400
‫ولكن أظن أن ما فعلته زوجتك
‫شائع بين الزوجين

209
00:16:20,680 --> 00:16:24,760
‫لم تكن كذبة
‫كانت فقط تنفّس عن غضبها

210
00:16:24,880 --> 00:16:27,240
‫كي لا تغضب من الشخص الذي تحبه

211
00:16:27,400 --> 00:16:29,720
‫مثل (راي)...

212
00:16:30,680 --> 00:16:32,720
‫كان عليه أن يتجول في الحي
‫بضع مرات في كل ليلة

213
00:16:32,840 --> 00:16:36,600
‫ويستمع إلى المذياع
‫قبل أن يعود للبيت ويواجه (ديبرا)

214
00:16:48,800 --> 00:16:50,400
‫هل أنت مجنون؟

215
00:16:58,120 --> 00:17:01,120
‫- أنا لا...
‫- حسناً، احفظ كلامك يا (راي)

216
00:17:01,840 --> 00:17:09,400
‫ألا تعتقد بأني رأيتك تدور حول الحي
‫متمسكاً بعجلة القيادة وبأنفك الكبير؟

217
00:17:10,880 --> 00:17:13,600
‫إذاً، تعلمين ولا تقولين أي شيء؟

218
00:17:13,840 --> 00:17:16,400
‫لا، أعلم وأصبح غاضبة
‫ولهذا السبب بعدما تغادر

219
00:17:16,520 --> 00:17:18,600
‫أتناول الشوكولاتة كل يوم
‫حتى تعود للمنزل

220
00:17:20,840 --> 00:17:23,160
‫هذا كثير من السكر، (ديبرا)

221
00:17:27,560 --> 00:17:29,880
‫هل هذا أمر إضافي إلى الشرب؟

222
00:17:36,640 --> 00:17:40,920
‫أدركت بأني لست متزوجاً
‫لكني أفعل أشياء سرية أيضاً

223
00:17:41,880 --> 00:17:44,680
‫نحن نصدقك يا (بيتي)
‫تناول رقائق البطاطا

224
00:17:45,400 --> 00:17:51,160
‫عندما أغضب من قطتي (ميس بوس)
‫أحياناً أتسلل خلفها وأنبح مثل الكلب

225
00:17:53,280 --> 00:17:55,160
‫ولهذا حصلت على هذه الندبة

226
00:17:58,600 --> 00:17:59,880
‫(بات)!

227
00:18:02,640 --> 00:18:05,240
‫اعتقدت بأنه ليس سراً بعد الآن

228
00:18:16,920 --> 00:18:18,160
‫حسناً

229
00:18:22,240 --> 00:18:24,800
‫أبي، لا تغضب

230
00:18:24,960 --> 00:18:28,680
‫الجميع لديهم طرقهم
‫في التأقلم مع العلاقات

231
00:18:28,800 --> 00:18:30,680
‫- حتى أنا
‫- بالطبع

232
00:18:31,560 --> 00:18:33,200
‫ماذا تعنين؟

233
00:18:35,080 --> 00:18:37,040
‫لا شيء، فقط...

234
00:18:39,680 --> 00:18:45,640
‫أتعلم كيف تضع فرشاة أسنانك دائماً
‫في الحاملة باتجاه اليمين؟

235
00:18:46,440 --> 00:18:50,960
‫- أجل، الشرق
‫- أعلم، الشرق

236
00:18:51,720 --> 00:18:56,880
‫لذا، أحياناً ولا أعلم لماذا
‫أغيّر اتجاهها

237
00:18:58,680 --> 00:19:00,160
‫نحو الغرب

238
00:19:01,920 --> 00:19:03,400
‫أنت الفاعلة؟

239
00:19:05,600 --> 00:19:07,760
‫أحب أن أفجّر الألعاب النارية

240
00:19:14,280 --> 00:19:17,040
‫- ماذا تعني (هانك)؟
‫- هذا صحيح

241
00:19:17,320 --> 00:19:19,760
‫هل تعتقدين أنه من السهل
‫العيش معك كل الوقت (بات)؟

242
00:19:19,880 --> 00:19:23,680
‫متقلبة جداً وخافتة القلب و"يا للهول"

243
00:19:27,200 --> 00:19:30,000
‫في العام الماضي
‫ضبطت طالباً مع ألعاب نارية

244
00:19:31,280 --> 00:19:34,640
‫وما زالت في حقيبتي
‫عندما وصلت للمنزل

245
00:19:34,800 --> 00:19:38,320
‫كنت على الأريكة تتعافين
‫من رحلتك إلى متجر البقالة

246
00:19:40,000 --> 00:19:42,880
‫أردت أن أخبرك، "تخطي الأمر"

247
00:19:43,280 --> 00:19:46,800
‫بدلاً من ذلك، أخذت الألعاب النارية
‫إلى الغابة وأشعلتها

248
00:19:47,400 --> 00:19:51,000
‫وأعجبني ذلك
‫لذا أحضرت المزيد

249
00:19:52,520 --> 00:19:54,520
‫كان عليّ القيادة إلى (ويست فيرجينيا)

250
00:19:55,520 --> 00:20:00,760
‫لكني أشعر بالارتياح لأكون قادراً
‫على إحداث بعض الضوضاء

251
00:20:02,120 --> 00:20:06,960
‫- لذا عندما تمشي في الطبيعة...
‫- هذا صحيح، أفجر الطبيعة

252
00:20:14,840 --> 00:20:17,400
‫آسفة، أعلم بأن هذا ليس مضحكاً

253
00:20:17,520 --> 00:20:21,800
‫إلا أنه لا يمكنني أن أصدق
‫أنكم تضطرون للجوء لهذا النوع من السلوك

254
00:20:21,920 --> 00:20:23,360
‫لتتعاملوا مع زوجاتكم

255
00:20:25,080 --> 00:20:26,360
‫كلكم مجانين

256
00:20:29,720 --> 00:20:32,320
‫أنت تضحك علينا؟ أنت أيضاً؟

257
00:20:32,520 --> 00:20:36,000
‫إذا كانت لدي مشاكل مع (ماري)
‫لا أفعل شيئاً بدون علمها

258
00:20:36,520 --> 00:20:38,200
‫أنا فقط أذهب إليها وأقول

259
00:20:38,520 --> 00:20:41,640
‫"عذراً يا عزيزتي
‫ضعي جورباً في فمك"

260
00:20:43,680 --> 00:20:48,880
‫وأنا أفعل الشيء نفسه
‫إخفاء كل هذه المشاعر السلبية ليس صحياً

261
00:20:49,480 --> 00:20:51,160
‫وأنتما الاثنان بصحة جيدة؟

262
00:20:53,640 --> 00:20:58,440
‫هل نحن ندخن أو نلعب بالبارود
‫أو ننبح على القطط؟

263
00:21:06,120 --> 00:21:08,440
‫- مَن يريد كعكة سيئة؟
‫- أجل

264
00:21:08,720 --> 00:21:12,640
‫- يبدو هذا جيداً لي، لمَ لا؟
‫- سأعود حالاً لأضيء الشموع

265
00:21:12,760 --> 00:21:14,440
‫لدي ولاعة هنا

266
00:21:22,000 --> 00:21:25,400
‫- ربما نفد منها الغاز
‫- خذي، لدي بعض عيدان الثقاب

267
00:21:35,120 --> 00:21:39,280
‫أتعلمين، إذا كانت هذه الكعكة سيئة
‫يمكننا أن نفجرها

