﻿1
00:00:02,160 --> 00:00:04,280
‫حسناً!
‫اخرجوا جميعكم من منزلي!

2
00:00:04,400 --> 00:00:06,840
‫(راي)، إذا فوّتوا ذلك الباص
‫أنت ستوصلهم

3
00:00:07,080 --> 00:00:09,600
‫لا، حصلت على الجاكيت
‫حصلت عليه!

4
00:00:10,600 --> 00:00:12,760
‫- هيا، توقفوا!
‫- ماذا تفعل؟

5
00:00:13,160 --> 00:00:15,520
‫أنت تعلم بأن كلتا ذراعيك
‫لا تدخل في فتحة واحدة

6
00:00:15,720 --> 00:00:17,400
‫صباح الخير

7
00:00:17,560 --> 00:00:19,480
‫عدنا من شهر العسل!

8
00:00:20,120 --> 00:00:22,240
‫- أين حذاؤه؟
‫- ماذا فعلت؟ خذ هذه

9
00:00:22,440 --> 00:00:23,520
‫- لا تبدو مطابقة
‫- لا أهتم

10
00:00:23,640 --> 00:00:26,200
‫لا تضعها هنا
‫ضعها في موقف الحافلة، اذهب

11
00:00:26,920 --> 00:00:28,120
‫مرحباً يا أطفال

12
00:00:28,280 --> 00:00:29,840
‫الباص وصل
‫من الأفضل أن تركضوا يا رفاق

13
00:00:30,640 --> 00:00:32,600
‫(مايكل)، لا تنسَ
‫أن تعطي ملاحظتك للسيدة (آبي)

14
00:00:32,720 --> 00:00:33,870
‫لا رياضة اليوم@!

15
00:00:33,960 --> 00:00:35,560
‫واجبات (جيفري) المنزلية
‫واجباته المنزلية!

16
00:00:35,720 --> 00:00:39,080
‫أوقفوا الباص!
‫أوقفوا الباص!

17
00:00:39,600 --> 00:00:42,880
‫وجدت الحذاء الآخر!
‫وجدت الحذاء الآخر!

18
00:00:46,840 --> 00:00:49,320
‫لا أعتقد بأننا فوّتنا كل شيء

19
00:00:52,600 --> 00:00:55,040
‫السائق مجرد أحمق
‫رآني أركض نحوه...

20
00:00:55,280 --> 00:00:58,000
‫ألوّح بهذه، أصرخ
‫وما زال يسير!

21
00:00:59,240 --> 00:01:01,080
‫أعتقد بأنه كان خائفاً

22
00:01:03,840 --> 00:01:05,960
‫- مرحباً (ديبرا)
‫- مرحباً

23
00:01:06,080 --> 00:01:07,160
‫مرحباً (روبرت)

24
00:01:07,280 --> 00:01:08,280
‫مرحباً يا أختي

25
00:01:08,400 --> 00:01:11,160
‫أجل، مرحباً بعودتكم
‫أجل، ما الأمر؟

26
00:01:14,040 --> 00:01:15,920
‫كيف كانت (إيطاليا)؟

27
00:01:16,880 --> 00:01:19,360
‫- عظيمة
‫- كانت رائعة جداً

28
00:01:19,520 --> 00:01:20,920
‫حسناً، إذاً خمّن ماذا؟

29
00:01:21,120 --> 00:01:22,800
‫شهر العسل انتهى الآن

30
00:01:22,960 --> 00:01:25,160
‫فشهر العسل انتهى!

31
00:01:26,200 --> 00:01:28,280
‫لم ينته هنا

32
00:01:28,440 --> 00:01:30,520
‫ولم ينته هنا

33
00:01:31,400 --> 00:01:35,680
‫هذا لأن... ذلك في هنا!

34
00:01:43,760 --> 00:01:46,280
‫أنتما الاثنان تبدوان رائعين
‫هل استمتعتم بوقتكم؟

35
00:01:46,560 --> 00:01:47,600
‫أجل

36
00:01:47,760 --> 00:01:51,120
‫- (البندقية) و(فلورنسا)
‫- مثل اللوحة

37
00:01:51,360 --> 00:01:54,400
‫كل ليلة عند الغروب نجلس
‫في قارب البحيرة مع زجاجة من النبيذ

38
00:01:54,560 --> 00:01:57,440
‫ونطوف حول القناة الكبيرة

39
00:01:57,640 --> 00:02:00,200
‫والجدافون يغنون لنا

40
00:02:00,320 --> 00:02:03,880
‫وكنا نحتسي النبيذ
‫تحت الغطاء ونتعانق

41
00:02:04,440 --> 00:02:08,760
‫وكانت جميلة جداً
‫وبدأنا في البكاء

42
00:02:17,360 --> 00:02:20,080
‫ماذا فعلتم يا رفاق
‫في الأسبوعين الماضيين؟

43
00:02:23,560 --> 00:02:26,280
‫بكيت قليلاً

44
00:02:27,880 --> 00:02:29,400
‫أحب رؤية (رايموند) هكذا

45
00:02:29,560 --> 00:02:31,760
‫- مثل ماذا؟
‫- مكتئب!

46
00:02:32,800 --> 00:02:36,480
‫- انظروا من هنا؟
‫- مرحباً أمي

47
00:02:38,680 --> 00:02:40,680
‫اعتقدت بأني رأيتكم تأتون إلى هنا

48
00:02:40,840 --> 00:02:43,680
‫كنت أنظر من النافذة بالخارج
‫لآخر يومين

49
00:02:44,680 --> 00:02:47,160
‫لقد أرعبت رجل البريد

50
00:02:49,280 --> 00:02:51,440
‫أنتما الاثنان تبدوان رائعين

51
00:02:51,560 --> 00:02:53,280
‫شكراً يا أمي
‫وأنت تبدين لطيفة أيضاً

52
00:02:53,400 --> 00:02:54,600
‫مرحباً أمي!

53
00:02:54,760 --> 00:02:56,680
‫هيا، لنجلس

54
00:02:57,280 --> 00:02:58,920
‫أريد سماع كل شيء

55
00:02:59,080 --> 00:03:01,040
‫أمي، قلت مرحباً للتو

56
00:03:01,280 --> 00:03:05,240
‫(رايموند)، ألا ترى بأننا نتحدث؟

57
00:03:08,000 --> 00:03:10,000
‫(روبي) عاد

58
00:03:10,120 --> 00:03:13,040
‫مع زوجته الجميلة الجديدة

59
00:03:13,520 --> 00:03:15,520
‫مرحباً أمي

60
00:03:19,720 --> 00:03:20,800
‫لدينا هدايا!

61
00:03:20,920 --> 00:03:22,160
‫هدايا أيضاً

62
00:03:22,320 --> 00:03:24,560
‫لكن رؤيتكما أنتما الاثنين هو هدية

63
00:03:24,720 --> 00:03:26,560
‫افتحي الحقيبة!

64
00:03:28,960 --> 00:03:31,280
‫لم يكن عليك ذلك

65
00:03:32,000 --> 00:03:35,160
‫هذه من أفضل الهدايا العميقة
‫التي أعطاني إياها أحد من أي وقت مضى

66
00:03:35,320 --> 00:03:36,840
‫ما هي؟

67
00:03:37,000 --> 00:03:39,200
‫إنها قطعة من شظايا قنبلة

68
00:03:40,680 --> 00:03:43,880
‫إنها من الحرب العالمية الثانية
‫في (أنسيو)

69
00:03:45,840 --> 00:03:47,720
‫إنها رائعة

70
00:03:48,720 --> 00:03:51,600
‫أراهن بأنها من مؤخرة ألماني

71
00:03:56,520 --> 00:03:58,000
‫انظروا!

72
00:03:58,120 --> 00:03:59,360
‫دبوس!

73
00:03:59,520 --> 00:04:02,200
‫إنها عتيقة
‫تعود لـ100 سنة

74
00:04:02,360 --> 00:04:03,840
‫عتيقة!

75
00:04:04,640 --> 00:04:07,280
‫(فرانك)، انظر

76
00:04:08,080 --> 00:04:09,880
‫ما رأيك؟

77
00:04:10,280 --> 00:04:12,200
‫عمرها 100 سنة!

78
00:04:19,480 --> 00:04:20,920
‫أعتقد أنها جميلة

79
00:04:21,080 --> 00:04:23,120
‫فقط جميلة

80
00:04:24,000 --> 00:04:25,640
‫ماذا بحق الجحيم؟

81
00:04:26,960 --> 00:04:29,200
‫هذه لطيفة جداً

82
00:04:29,480 --> 00:04:31,200
‫بالحديث عن الهدايا
‫كيف رأيت...

83
00:04:31,360 --> 00:04:33,560
‫ما أحضره (لي) و(ستان)
‫لهدية زواجك؟

84
00:04:34,040 --> 00:04:35,880
‫أجل، ما هي مرة أخرى؟

85
00:04:36,080 --> 00:04:38,640
‫نوعاً ما من الخزف
‫أو النحت؟

86
00:04:38,800 --> 00:04:42,680
‫لا، لا، لا، كانت شمعة كبيرة
‫مغطاة بشكل بلوري

87
00:04:42,840 --> 00:04:45,600
‫والتي جعلوها في دعوة زفافك

88
00:04:45,760 --> 00:04:48,040
‫في ما يشبه النافذة
‫في إطار الشمع

89
00:04:48,200 --> 00:04:50,320
‫لذا عندما تحترق الشمعة

90
00:04:50,480 --> 00:04:53,640
‫تلبية لدعوة
‫مضاءة من الخلف

91
00:04:56,800 --> 00:04:58,800
‫كما تعلمين، البرتقالية؟

92
00:04:59,800 --> 00:05:01,280
‫صحيح، صحيح، صحيح، نعم

93
00:05:01,440 --> 00:05:03,920
‫كانت رائعة

94
00:05:04,600 --> 00:05:06,720
‫أعتقد أنها كانت ذكية جداً

95
00:05:07,000 --> 00:05:09,280
‫إنهم يريدوا أن يتذكروا
‫فقط من أنك حصلت عليها

96
00:05:09,520 --> 00:05:11,680
‫أجل، حصلنا عليها

97
00:05:12,240 --> 00:05:13,840
‫لأنهم صنعوها خصيصاً

98
00:05:14,000 --> 00:05:16,160
‫حصلنا عليها يا أمي
‫رائعة جداً

99
00:05:16,680 --> 00:05:18,720
‫إذاً سأخبرهم بأنكم حصلتم عليها

100
00:05:18,840 --> 00:05:20,960
‫لم يعرفوا

101
00:05:21,480 --> 00:05:24,160
‫لأنهم لم يحصلوا على رسالة شكر!

102
00:05:26,680 --> 00:05:27,830
‫إذاً...

103
00:05:27,920 --> 00:05:29,360
‫إذاً يا أمي
‫سيحصلون على رسالة شكر

104
00:05:29,520 --> 00:05:30,600
‫الأمر فقط كما تعلمين...

105
00:05:30,720 --> 00:05:33,200
‫بالطبع، سوف ترسل واحدة
‫أليس كذلك؟

106
00:05:33,320 --> 00:05:36,160
‫سوف ترسلين رسالة شكر
‫أليس كذلك (أيمي)؟

107
00:05:36,280 --> 00:05:37,880
‫أجل، بالطبع
‫سأعمل بها!

108
00:05:38,000 --> 00:05:39,680
‫حسناً، جيد

109
00:05:40,240 --> 00:05:46,040
‫عندما قلت "سأعمل بها"
‫متى تعتقدين بأنك ستقومين بها؟

110
00:05:46,480 --> 00:05:50,480
‫لأن الناس تمّ تعليقهم

111
00:05:51,840 --> 00:05:53,200
‫ماذا تعنين؟ من تعلّق؟

112
00:05:53,320 --> 00:05:55,080
‫الناس!

113
00:05:55,240 --> 00:06:00,600
‫إذاً (أيمي)، متى يمكنني أن أخبر
‫الناس أن يتوقعوا رسالة شكرهم

114
00:06:01,520 --> 00:06:05,080
‫حسناً، هل يمكنني أن أكون
‫صادقة معك يا (ماري)؟

115
00:06:07,880 --> 00:06:10,600
‫بالطبع، يمكنك أن تقولي
‫أي شيء لي

116
00:06:10,760 --> 00:06:12,680
‫نحن عائلة!

117
00:06:16,520 --> 00:06:21,920
‫حسناً، كما تعلمين، لقد عدنا
‫للتو من شهر العسل، و...

118
00:06:22,120 --> 00:06:23,160
‫ماذا؟

119
00:06:23,280 --> 00:06:26,320
‫لا شيء، ظننت بأنك
‫ستكونين صادقة معي

120
00:06:26,440 --> 00:06:28,360
‫أعني، لأقول الحقيقة
‫أنتما الاثنان كنتما في المنزل

121
00:06:28,480 --> 00:06:30,640
‫لمدة يوم ونصف
‫أليس كذلك؟

122
00:06:36,920 --> 00:06:41,080
‫حسناً، كنا فقط نريد
‫الاسترخاء قليلاً

123
00:06:41,320 --> 00:06:42,920
‫لكنك كنت تعلم
‫بأني كنت أنتظر

124
00:06:43,040 --> 00:06:44,760
‫لا اتصال ولا أي شيء

125
00:06:44,880 --> 00:06:46,520
‫كنت قلقة جداً
‫اتصلت بشركة الطيران...

126
00:06:46,680 --> 00:06:49,240
‫اعتقدت... ماذا لو
‫كان هناك تحطم طائرة؟

127
00:06:49,400 --> 00:06:51,200
‫ولكن عندما قالوا
‫بالطبع لا يوجد تحطم

128
00:06:51,320 --> 00:06:53,720
‫عليّ أن أخبرك
‫بأني كنت غاضبة قليلاً

129
00:07:00,760 --> 00:07:02,960
‫ولأنه عندما أحدث ضجة

130
00:07:03,080 --> 00:07:05,680
‫عندما سألتكم فقط
‫عن رسالة الشكر

131
00:07:05,880 --> 00:07:08,120
‫وأودّ أن أظن
‫بأننا ممتنون على الأقل

132
00:07:08,240 --> 00:07:10,680
‫يالحظ السعيد والكرم...

133
00:07:10,840 --> 00:07:13,600
‫منحنا به من قبل الناس
‫الذين يحبوننا

134
00:07:18,440 --> 00:07:20,600
‫شكراً من أجل الشظية!

135
00:07:36,280 --> 00:07:39,040
‫(ماري)، لا أستطيع أن أصدق
‫أن هذا عنى الكثير بالنسبة لك

136
00:07:39,160 --> 00:07:42,760
‫ولكن إذا كانت كذلك
‫سأكتب الرسالة بأسرع ما يمكنني

137
00:07:42,960 --> 00:07:45,120
‫ومتى سيكون ذلك يا عزيزتي؟

138
00:07:45,240 --> 00:07:47,360
‫لكي أخبر الجميع

139
00:07:47,840 --> 00:07:49,760
‫لا أعلم يا (ماري)
‫ألا تستطيعي أن تخبريهم!

140
00:07:49,880 --> 00:07:52,120
‫سيحصلون عليها
‫متى ما حصلوا عليها

141
00:07:53,120 --> 00:07:54,920
‫فهمت!

142
00:07:55,160 --> 00:07:57,480
‫عليّ القول (أيمي)...

143
00:07:57,680 --> 00:08:00,600
‫أنا مندهشة قليلاً وبخيبة أمل

144
00:08:01,200 --> 00:08:02,760
‫وعليّ القول، (ماري)...

145
00:08:02,880 --> 00:08:06,080
‫أنا لست مهتمة حقاً بهذه الآن

146
00:08:21,320 --> 00:08:22,600
‫سنرحل يا (فرانك)

147
00:08:22,880 --> 00:08:25,680
‫هيا، أمي
‫تبدين مجنونة قليلاً حول الـ...

148
00:08:25,800 --> 00:08:28,360
‫ما الذي قلته لي؟

149
00:08:31,920 --> 00:08:33,800
‫لا شيء

150
00:08:51,800 --> 00:08:54,160
‫(روبي) عاد

151
00:09:02,120 --> 00:09:03,720
‫كان يمكن أن يرحلوا
‫بشكل أفضل

152
00:09:09,800 --> 00:09:11,560
‫أحسنت يا (أيمي)

153
00:09:12,560 --> 00:09:16,360
‫ماذا حدث؟ أنا لا أفهم

154
00:09:17,040 --> 00:09:18,680
‫عزيزتي

155
00:09:18,800 --> 00:09:21,440
‫أنت متزوجة من عائلة (مانسون)

156
00:09:26,920 --> 00:09:29,680
‫و(شارلي) ينفجر في بعض الأحيان

157
00:09:32,040 --> 00:09:33,400
‫لم أقصد المجادلة

158
00:09:33,560 --> 00:09:35,840
‫إنها رسالة شكر
‫إنها غبية جداً

159
00:09:37,520 --> 00:09:39,200
‫انظري إليّ

160
00:09:39,400 --> 00:09:41,640
‫كنت رائعة!

161
00:09:43,960 --> 00:09:45,160
‫هل تسمعيني؟

162
00:09:45,360 --> 00:09:47,840
‫لا يمكنك السماح لها
‫أن تفلت من أي شيء

163
00:09:48,000 --> 00:09:49,560
‫لكنها غاضبة جداً

164
00:09:49,720 --> 00:09:52,320
‫لا أريد علاقة سيئة معها
‫ينبغي أن أذهب لأعتذر

165
00:09:52,440 --> 00:09:55,040
‫لا، لا، لا، لا، لا!

166
00:09:55,160 --> 00:09:57,560
‫اسمعي، هذا بالضبط ما تنتظره...

167
00:09:57,840 --> 00:10:00,400
‫منك بأن تذهبي إلى هناك
‫وتخبريها بأنك ستكتبين رسالة الشكر

168
00:10:00,560 --> 00:10:03,200
‫يجب أن تكوني قوية!

169
00:10:03,360 --> 00:10:04,920
‫إنها تختبرك، ثقي بي

170
00:10:05,320 --> 00:10:06,640
‫ما سحبته هنا...

171
00:10:06,840 --> 00:10:09,080
‫هذا هو سلاحها الكبير
‫قنبلة الشعور بالذنب

172
00:10:09,680 --> 00:10:11,560
‫ولا يساعد ذلك
‫كل الرجال في عائلتها

173
00:10:11,720 --> 00:10:14,120
‫يخافون لدرجة الموت منها

174
00:10:19,720 --> 00:10:21,640
‫كلما كانت تأتي ضد شخص ما
‫مع العمود الفقري

175
00:10:21,800 --> 00:10:23,400
‫والذي يواجهها في الحقيقة

176
00:10:23,560 --> 00:10:25,960
‫تهدد بالكامل
‫وتخرج مخالبها

177
00:10:26,120 --> 00:10:28,160
‫وسمحت لنفسها التحكم
‫بهذه الطريقة...

178
00:10:28,280 --> 00:10:30,560
‫بدون معارضة، لعدة عقود

179
00:10:31,480 --> 00:10:33,440
‫اسمعي (أيمي)...

180
00:10:34,080 --> 00:10:36,680
‫كنت أنتظرك!

181
00:10:44,800 --> 00:10:46,320
‫هذا وقت حرج

182
00:10:46,480 --> 00:10:48,120
‫على الرغم من هذا
‫النظام الصارم لإسقاطه

183
00:10:48,320 --> 00:10:50,560
‫معك في العائلة
‫والآن لدينا الفرصة

184
00:10:50,680 --> 00:10:52,800
‫أنت وأنا معاً
‫لإنهاء كل المعاناة

185
00:10:53,000 --> 00:10:55,360
‫هل تسمعني؟ يمكننا فعلها

186
00:11:00,480 --> 00:11:01,880
‫ما المضحك؟

187
00:11:02,080 --> 00:11:03,920
‫أنت مجنونة جداً

188
00:11:05,120 --> 00:11:09,040
‫أنت لا زلت بعد 15 سنة
‫ألم تعرفي أي شيء عن المرأة؟

189
00:11:09,280 --> 00:11:11,320
‫(أيمي)...

190
00:11:12,040 --> 00:11:14,040
‫إليك كيف أرى كل هذه الأمور

191
00:11:18,760 --> 00:11:21,440
‫أمي تحب العائلة بالفعل

192
00:11:22,000 --> 00:11:25,720
‫وتعتقد أن عملها
‫أن تجمع الكل معاً

193
00:11:26,880 --> 00:11:30,280
‫هل تبالغ أحياناً؟

194
00:11:31,520 --> 00:11:33,520
‫حسناً

195
00:11:35,800 --> 00:11:38,280
‫لذا تريدك أن تكتبي
‫عدداً قليلاً من رسالة الشكر

196
00:11:38,440 --> 00:11:41,440
‫إنها سيدة مسنّة
‫وما الشيء الآخر لديها؟

197
00:11:43,440 --> 00:11:47,600
‫بجانب ذلك
‫حتى قبل أن تتخلى عن قوتها

198
00:11:47,720 --> 00:11:50,640
‫بالفعل سوف تقتلنا جميعاً

199
00:11:58,960 --> 00:12:00,960
‫- ماذا تعتقد (روبرت)؟
‫- أتفق مع (رايموند)

200
00:12:01,120 --> 00:12:03,760
‫- هيا
‫- لا، لا!

201
00:12:05,840 --> 00:12:08,160
‫وأنا أتفق كلياً
‫وأودّ أن أضيف حتى

202
00:12:08,280 --> 00:12:10,720
‫لأن أمي تفضل (رايموند)
‫أكثر مني

203
00:12:10,880 --> 00:12:13,160
‫وأنت يجب أن تكوني لطيفة
‫على نحو مضاعف

204
00:12:16,280 --> 00:12:18,200
‫كلكم مغفلون

205
00:12:18,880 --> 00:12:21,000
‫أتعلمين، من السهل
‫أن تخلقي المشاكل يا سيدة

206
00:12:21,280 --> 00:12:24,080
‫لكن عندما تكون أمي غاضبة منك
‫نحن الوحيدون من نعاني

207
00:12:24,280 --> 00:12:26,080
‫أرجوك، لا تجعليها تغضب

208
00:12:27,640 --> 00:12:29,400
‫حسناً، توقف

209
00:12:29,560 --> 00:12:31,920
‫لماذا على هذه العائلة
‫أن تكون بهذا النحو؟

210
00:12:32,040 --> 00:12:33,960
‫بقوة (ماري)

211
00:12:34,080 --> 00:12:37,360
‫والجميع يعيش بخوف
‫بدلاً من الاستمتاع ببعضهم؟

212
00:12:37,480 --> 00:12:38,920
‫أنت محقة (أيمي)

213
00:12:39,080 --> 00:12:42,080
‫تلك كانت فلسفتي منذ اليوم الأول

214
00:12:42,320 --> 00:12:44,800
‫الانسجام، المحبة، التفاهم...

215
00:12:44,920 --> 00:12:47,400
‫هذه ما تبقي العائلة متماسكة

216
00:12:48,360 --> 00:12:50,600
‫(ماري) سوف تسقط

217
00:12:50,720 --> 00:12:52,280
‫لا، لا، لا!
‫أرجوك، أوقفي ذلك!@

218
00:12:52,400 --> 00:12:54,760
‫- هذا ما سنفعله
‫- لا أستطيع تحمّل هذا... (رايموند)

219
00:12:54,880 --> 00:12:57,800
‫لا مزيد من الهراء
‫سنقف ونواجه

220
00:12:57,920 --> 00:12:59,280
‫لست خائفة من المواجهة

221
00:12:59,400 --> 00:13:01,600
‫من المفترض أن تكون حياتي
‫على نحو أفضل

222
00:13:03,240 --> 00:13:04,240
‫هذا جيد!

223
00:13:04,360 --> 00:13:06,080
‫والآن مع رسالة الشكر هذه
‫هذا ما سنفعله...

224
00:13:06,240 --> 00:13:08,160
‫انتظري شهراً، شهرين

225
00:13:08,280 --> 00:13:09,520
‫حقاً، أتعتقدين؟

226
00:13:09,680 --> 00:13:11,760
‫لأي وقت قريب، (ماري) ستربح

227
00:13:12,520 --> 00:13:14,760
‫اضبطي الجدول وهذا المفتاح

228
00:13:14,920 --> 00:13:16,960
‫وشيء آخر
‫وإذا أتت إلى منزلك

229
00:13:17,080 --> 00:13:20,680
‫وبدأت بالتطفل حول ثلاجتك
‫اسحبيها خارجاً للجحيم

230
00:13:20,840 --> 00:13:22,840
‫صحيح، لأنها ثلاجتي

231
00:13:22,960 --> 00:13:26,880
‫أجل! هذا رائع جداً
‫لأنه يمكنك قرصها من الخلف

232
00:13:27,000 --> 00:13:29,000
‫وسأكون خلفك تماماً

233
00:13:29,120 --> 00:13:30,440
‫يمكننا مساعدة بعضنا

234
00:13:30,640 --> 00:13:32,760
‫أواجه آلاماً في الصدر!

235
00:13:47,280 --> 00:13:49,000
‫هل أحضرت شظاياتي؟

236
00:13:50,160 --> 00:13:52,880
‫اسمع يا أبي، لا أعلم
‫ماذا أفعل، أريد مساعدتك

237
00:13:53,080 --> 00:13:55,480
‫السيدات يخططون على الاحتلال!

238
00:13:58,160 --> 00:13:59,920
‫استمر

239
00:14:00,800 --> 00:14:03,600
‫(ديبرا)، رأت ما حصل مع (أيمي)
‫مع أمي ورسالة الشكر

240
00:14:03,760 --> 00:14:05,560
‫وجعلت (أيمي) تنضم إلى القوات معها

241
00:14:05,720 --> 00:14:08,800
‫و(ديبرا) الآن
‫لديها رغوه على فمها

242
00:14:10,040 --> 00:14:12,520
‫لحظة! هذه أخبار سيئة لي!

243
00:14:13,280 --> 00:14:15,160
‫أي شيء يضع سيدة المنزل
‫في مزاج أسوأ عادةً

244
00:14:15,720 --> 00:14:17,760
‫يضعني بالقمامة!

245
00:14:18,560 --> 00:14:21,000
‫من سيطعمني إذا حدث ذلك؟

246
00:14:21,880 --> 00:14:24,760
‫(ديبرا)؟ هذا ليس نوعاً من الحياة

247
00:14:27,000 --> 00:14:28,840
‫كيف طهو (أيمي)؟

248
00:14:29,000 --> 00:14:31,000
‫لا أعلم
‫جيد، على ما أعتقد

249
00:14:31,160 --> 00:14:33,240
‫لا زالت قيادة لـ10 دقائق

250
00:14:33,960 --> 00:14:36,000
‫يجب أن توقف هذا، (راي)
‫كيف سيسحبونها؟

251
00:14:36,120 --> 00:14:39,000
‫لقد بدأوا بالفعل
‫إنهم يخططون لرمية كبيرة

252
00:14:39,120 --> 00:14:42,040
‫وضعوا النظام الجديد
‫والجميع متساو

253
00:14:42,200 --> 00:14:44,760
‫بحب شامل بسلام وانسجام

254
00:14:45,360 --> 00:14:47,600
‫أولئك الزوجات الغبيات!

255
00:14:49,720 --> 00:14:51,640
‫لا يمكنك إسقاط (ماري)

256
00:14:51,760 --> 00:14:54,120
‫إلى جانب ذلك
‫إذا قطعت الرأس عن شيء...

257
00:14:54,240 --> 00:14:57,840
‫الجسم لا يزال يركض لوحده
‫مثل المجنون

258
00:14:57,960 --> 00:14:59,800
‫أعلم! لهذا أسألك

259
00:14:59,920 --> 00:15:01,800
‫لا أعلم ماذا أفعل
‫ماذا تعتقد يجب أن نفعل؟

260
00:15:01,960 --> 00:15:04,120
‫لست متأكدة حتى الآن

261
00:15:10,840 --> 00:15:12,680
‫ماذا...

262
00:15:15,880 --> 00:15:17,040
‫هل سمعت كل شيء؟

263
00:15:17,160 --> 00:15:18,880
‫سمعت الكفاية!

264
00:15:19,160 --> 00:15:20,600
‫هل كنت تعلم بأنها في الخلف؟

265
00:15:20,720 --> 00:15:22,680
‫نعم

266
00:15:26,000 --> 00:15:28,040
‫ولماذا جلعتني أستمر؟

267
00:15:28,160 --> 00:15:30,120
‫أريد استعادة شظاياي!

268
00:15:35,200 --> 00:15:37,520
‫حسناً، اسمعي يا أمي

269
00:15:38,560 --> 00:15:40,560
‫عليك أن تفهمي...

270
00:15:47,440 --> 00:15:50,160
‫- وإذا عرضت عليك غسل ملابسك؟
‫-  أقول لا فقط؟

271
00:15:50,280 --> 00:15:51,560
‫إلا إذا كنت تريدين
‫أن يعرف الجميع...

272
00:15:51,640 --> 00:15:53,280
‫ما حجم الملابس الداخلية
‫لديك لحفلات العشاء

273
00:15:55,520 --> 00:15:56,920
‫هذا مضحك!

274
00:15:59,360 --> 00:16:00,510
‫من يريد شيئاً ليأكله؟

275
00:16:00,600 --> 00:16:02,800
‫بهذه اللحظة!

276
00:16:03,840 --> 00:16:05,560
‫مرحباً

277
00:16:06,400 --> 00:16:07,550
‫لنذهب، مهما تريدون

278
00:16:07,640 --> 00:16:10,040
‫أنا سأدفع وسأقود
‫وسأرحل حالاً

279
00:16:13,720 --> 00:16:15,240
‫(رايموند)، أرجوك ابقَ

280
00:16:15,360 --> 00:16:18,360
‫مع ذلك، أحضرت شيئاً مهماً
‫لتلفت انتباهي

281
00:16:26,760 --> 00:16:29,520
‫من أين أتيت للتو؟

282
00:16:31,360 --> 00:16:33,000
‫ذهب للحمام!

283
00:16:33,400 --> 00:16:35,680
‫لا، لم تذهب

284
00:16:36,840 --> 00:16:38,920
‫سأفعلها الآن

285
00:16:43,720 --> 00:16:45,560
‫لقد صدمت
‫لسماع أنكما أنتما الاثنتين

286
00:16:45,760 --> 00:16:49,080
‫تتآمران ضدي بطريقة ما

287
00:16:49,320 --> 00:16:51,080
‫عناق جماعي!

288
00:16:56,000 --> 00:16:58,960
‫حسناً، هذا لا يجدي نفعاً
‫لا يجدي نفعاً

289
00:17:00,560 --> 00:17:04,400
‫ماذا فعلت لأنال عدم الاحترام؟

290
00:17:06,080 --> 00:17:07,920
‫أتعلمون، في المشرق...

291
00:17:08,160 --> 00:17:10,120
‫المسنّون مكرّمون ومشرفون

292
00:17:10,280 --> 00:17:12,720
‫لا تآمر ضدهم

293
00:17:12,920 --> 00:17:14,920
‫ولماذا يجب أن تتحدثوا
‫عني من وراء ظهري؟

294
00:17:15,040 --> 00:17:17,160
‫أنا هنا

295
00:17:19,440 --> 00:17:24,120
‫(ديبرا)، قد يكون لدينا خلافاتنا
‫ولكني أعتبرك ابنتي

296
00:17:25,920 --> 00:17:29,480
‫و(أيمي)، كل ما أريده لك
‫هو نفس الشعور

297
00:17:30,440 --> 00:17:33,880
‫لكني لا أفهم
‫لماذا لا تكوني صريحة معي؟

298
00:17:34,440 --> 00:17:36,200
‫ربما قد لا يعجبك
‫ما قلته من قبل

299
00:17:36,480 --> 00:17:39,360
‫لكني على الأقل قلتها لك

300
00:17:41,960 --> 00:17:44,880
‫أنت محقة يا (ماري)
‫أنا آسفة

301
00:17:45,720 --> 00:17:47,960
‫لا أريد أن أبدأ مثل هذا القبيل
‫أحبك

302
00:17:48,160 --> 00:17:50,160
‫أحبك يا عزيزتي

303
00:17:57,920 --> 00:17:59,240
‫وأتعلمين ماذا؟

304
00:17:59,360 --> 00:18:01,880
‫سوف أجلس
‫وأبدأ على رسالة الشكر اليوم

305
00:18:02,000 --> 00:18:04,280
‫- ماذا؟
‫- متى ما أردت يا عزيزتي؟

306
00:18:04,400 --> 00:18:05,400
‫بدون ضغوط

307
00:18:05,520 --> 00:18:08,440
‫انتظروا لحظة
‫هذا ما هو كل شيء عليه

308
00:18:08,560 --> 00:18:10,200
‫ما الأمر (ديبرا)؟

309
00:18:10,600 --> 00:18:13,440
‫لا تعطيني ذلك
‫أعرفك جيداً يا (ماري)

310
00:18:13,560 --> 00:18:17,360
‫تأتين إلى هنا بكل عقلانية
‫وطبيعية، وتقولين الحقيقة

311
00:18:17,520 --> 00:18:18,960
‫وهذه الساذجة شعرت به!

312
00:18:21,040 --> 00:18:24,840
‫ألا ترين ذلك؟
‫هذه هي استراتيجية الانقسام والتغلب

313
00:18:26,120 --> 00:18:28,040
‫لا أعلم ما الذي
‫تتحدثين عنه يا (ديبرا)

314
00:18:28,200 --> 00:18:32,080
‫هل من الممكن أن تكوني
‫غيورة قليلاً!

315
00:18:32,240 --> 00:18:35,400
‫لأنك يجب أن تشاركي
‫الأضواء مع (أيمي)

316
00:18:41,280 --> 00:18:42,520
‫غيورة؟

317
00:18:42,640 --> 00:18:44,240
‫غيورة؟

318
00:18:49,840 --> 00:18:50,840
‫ما هذه؟

319
00:18:50,960 --> 00:18:52,720
‫مستخرج من الفانيلا!

320
00:18:59,400 --> 00:19:01,160
‫لقد فعلتها مرة أخرى يا (أيمي)

321
00:19:01,360 --> 00:19:03,880
‫سوف أضع حداً لكل هذا
‫هل تسمعيني؟

322
00:19:04,000 --> 00:19:05,560
‫لن أدعك تأخذين واحدة أخرى!

323
00:19:05,720 --> 00:19:08,760
‫(أيمي)، ألا ترين بأنها ستفعل
‫كل شيء لتربح؟ إنها الشيطان!

324
00:19:10,160 --> 00:19:13,720
‫عليّ أن أخبرك أنها بدت لي
‫مثل أن تكون صادقة وصريحة

325
00:19:13,880 --> 00:19:17,520
‫لا! لا، (أيمي)
‫لا ترحلي! لا ترحلي!

326
00:19:17,840 --> 00:19:20,080
‫(ديبرا)، توقفي!

327
00:19:21,160 --> 00:19:23,560
‫لم أعد أحتمل كل هذا!

328
00:19:23,720 --> 00:19:26,920
‫لم أعتد على ذلك
‫لست جيدة بذلك

329
00:19:27,720 --> 00:19:30,880
‫أتيت من عائلة لا يصرخون
‫حتى ولو كانوا في الحريق

330
00:19:33,120 --> 00:19:36,080
‫وأتعلمين؟
‫لن تحبي سماع هذا يا (ديبرا)

331
00:19:36,440 --> 00:19:38,120
‫لكني أظن أن (راي) محق من قبل

332
00:19:38,240 --> 00:19:42,520
‫عندما قال، ربما يجب علينا
‫أن نحاول أن نكون لطفاء جميعاً

333
00:19:49,240 --> 00:19:50,720
‫لقد رحلت!

334
00:19:53,280 --> 00:19:55,680
‫هل تريدين قول شيء يا (ديبرا)؟

335
00:19:56,400 --> 00:19:58,440
‫لا، (ماري)

336
00:19:59,000 --> 00:20:00,520
‫لا شيء

337
00:20:01,080 --> 00:20:02,840
‫فقط...

338
00:20:04,280 --> 00:20:05,840
‫أنا آسفة

339
00:20:07,560 --> 00:20:11,240
‫ألا يشعرك ذلك بالتحسن
‫لقول ذلك؟

340
00:20:13,040 --> 00:20:14,600
‫نعم

341
00:20:18,600 --> 00:20:20,760
‫ابتعد من هنا!

342
00:20:22,000 --> 00:20:24,800
‫وأنا أتفق مع كل شيء
‫تقوليه يا (أيمي)

343
00:20:24,920 --> 00:20:26,160
‫كل شيء

344
00:20:26,320 --> 00:20:27,800
‫شكراً (ماري)

345
00:20:28,440 --> 00:20:31,840
‫وبأمر رسائل الشكر تلك
‫لا أهتم إذا أنجزتهم

346
00:20:32,240 --> 00:20:35,360
‫ما عدا ربما واحدة
‫لـ(لي) و(ستان) بأمر الشمعة

347
00:20:35,520 --> 00:20:37,120
‫هل يمكنك فعل ذلك فقط؟

348
00:20:37,280 --> 00:20:41,440
‫أترين؟ (لي) قد تكون مزعجة جداً
‫حول أشياء كهذه

349
00:20:42,000 --> 00:20:43,480
‫لا مشكلة يا (ماري)

350
00:20:43,600 --> 00:20:45,720
‫أنت ملاك

351
00:20:46,320 --> 00:20:48,800
‫لا يوجد أحد مثلك!

352
00:20:56,960 --> 00:20:58,110
‫مرحباً

353
00:20:58,440 --> 00:21:00,720
‫- مرحباً (لي)، كيف حالك؟
‫- مرحباً (لي)

354
00:21:00,920 --> 00:21:02,640
‫مرحباً، أنا في طريقي
‫إلى السوبر ماركت

355
00:21:03,000 --> 00:21:04,480
‫لكن أردت أن أمرّ وأخبرك

356
00:21:04,640 --> 00:21:08,840
‫تلقّيت أفضل رسالة شكر
‫من (أيمي) اللطيفة

357
00:21:09,400 --> 00:21:12,400
‫أليس ذلك جميلاً!
‫وماذا تقول؟

358
00:21:12,520 --> 00:21:14,160
‫استمرت في الحديث

359
00:21:14,320 --> 00:21:17,600
‫كيف هي و(روبرت)
‫أحبوا شمعة البرتقال

360
00:21:17,760 --> 00:21:20,400
‫وسوف تحفظها دائماً

361
00:21:20,880 --> 00:21:22,320
‫عليّ أن أخبرك (ماري)...

362
00:21:22,440 --> 00:21:26,000
‫عندما اخترت تلك الشمعة
‫من عندنا كي نعطيها لهم

363
00:21:26,800 --> 00:21:29,280
‫لم أكن متأكدة بأمرها

364
00:21:29,520 --> 00:21:32,200
‫لكنني آسفة جداً
‫بأني أعطيتك حجة

365
00:21:32,320 --> 00:21:36,240
‫من الواضح لديك ذوق رائع

366
00:21:38,680 --> 00:21:39,760
‫شكراً (لي)

367
00:21:39,880 --> 00:21:42,200
‫شكراً لك، أراكم لاحقاً

368
00:21:42,320 --> 00:21:43,800
‫حسناً، مع السلامة

