﻿1
00:00:01,640 --> 00:00:03,880
‫لقد انبهرت
‫يا رفاق، أنتم رجال

2
00:00:04,960 --> 00:00:07,280
‫بسرعة! أعتقد بأني كسرت ظفراً

3
00:00:08,800 --> 00:00:10,120
‫هذا يحرق!

4
00:00:10,280 --> 00:00:11,680
‫رائع!

5
00:00:12,520 --> 00:00:14,600
‫حسناً، أتعلمون أين كنت أفكر
‫أن نضع هذا؟

6
00:00:14,720 --> 00:00:17,040
‫ما رأيك هنا؟

7
00:00:19,200 --> 00:00:20,440
‫جيد!

8
00:00:21,400 --> 00:00:23,560
‫شكراً لكم لفعل هذا يا رفاق

9
00:00:23,720 --> 00:00:25,520
‫وكلاكما يعلم
‫إذا أردتم نقل أي شيء

10
00:00:25,760 --> 00:00:27,760
‫يمكنكم أن تدعوا (روبرت) دائماً

11
00:00:30,000 --> 00:00:32,040
‫من الجيد أن تكون متزوجاً
‫أليس كذلك؟

12
00:00:32,840 --> 00:00:35,760
‫و(بيتر)، أتى من مسافة
‫من (بنسلفانيا)

13
00:00:35,880 --> 00:00:37,200
‫ليساعدنا بنقل الأريكة

14
00:00:37,320 --> 00:00:40,520
‫أي يوم أخرج منه من منزل عائلتي
‫يكون يوماً جيداً

15
00:00:41,680 --> 00:00:42,680
‫وأتعلمين ماذا؟

16
00:00:42,800 --> 00:00:44,840
‫كل من في الحافلة
‫أعجبته آلتي الموسيقية

17
00:00:44,960 --> 00:00:47,360
‫صفّقوا عندما خرجت

18
00:00:47,680 --> 00:00:49,400
‫أترغبون يا رفاق أن تسمعوا لحناً؟

19
00:00:49,520 --> 00:00:51,160
‫على الذهاب حقاً

20
00:00:51,840 --> 00:00:54,240
‫أجل، أتعلمين ماذا، من الأرجح
‫أن أذهب إلى محطة الحافلة

21
00:00:54,640 --> 00:00:55,960
‫(بيتر)، لا تكن سخيفاً!

22
00:00:56,120 --> 00:00:57,960
‫ينبغي علينا أن نجلس جميعنا
‫وتناول العشاء ونسترخي

23
00:00:58,040 --> 00:00:59,320
‫هيا يا (راي)، وأنت أيضاً

24
00:00:59,440 --> 00:01:02,680
‫أجل، (راي)
‫سأبقى إذا بقي (راي)

25
00:01:03,560 --> 00:01:05,480
‫وبعدها ستكون حفلة

26
00:01:05,760 --> 00:01:07,520
‫عليّ الذهاب!

27
00:01:08,640 --> 00:01:10,920
‫ما رأيك بذلك؟
‫(راي) كان عليه الذهاب

28
00:01:13,000 --> 00:01:14,760
‫سأبقى على أي حال

29
00:01:15,000 --> 00:01:16,150
‫رائع!

30
00:01:16,240 --> 00:01:18,040
‫سأذهب وأجهز العشاء

31
00:01:50,400 --> 00:01:54,920
‫- صباح الخير يا أخي
‫- أهلاً!

32
00:01:57,080 --> 00:01:59,360
‫لمَ لا تأتي وتجلس؟

33
00:01:59,520 --> 00:02:02,200
‫فكرت عندما صنعت
‫الوافل بالتوت...

34
00:02:02,400 --> 00:02:05,680
‫بأنه علينا أن نخفض الوزن
‫أيها الشرطي

35
00:02:09,440 --> 00:02:10,720
‫هل نمت جيداً؟

36
00:02:10,840 --> 00:02:12,120
‫ليس جيداً

37
00:02:12,360 --> 00:02:15,960
‫كنت خارجاً مثل الجرو
‫في الشاحنة

38
00:02:17,280 --> 00:02:18,430
‫عليّ أن أخبرك...

39
00:02:18,520 --> 00:02:21,360
‫تلك الأريكة أكثر راحة
‫من سريري الخاص

40
00:02:21,760 --> 00:02:23,800
‫يا إلهي!

41
00:02:29,640 --> 00:02:30,800
‫مرحباً يا أختي

42
00:02:30,920 --> 00:02:32,600
‫صباح الخير يا أولاد

43
00:02:32,760 --> 00:02:34,040
‫وقت الطعام

44
00:02:34,640 --> 00:02:37,000
‫انظر كم هذا جميل!

45
00:02:39,680 --> 00:02:40,880
‫هذا رائع!@

46
00:02:41,000 --> 00:02:42,280
‫شكراً جزيلاً يا (بيتر)

47
00:02:42,400 --> 00:02:44,600
‫هيا، هذا ما أفعله

48
00:02:45,520 --> 00:02:47,760
‫لذا، استمتعوا

49
00:02:56,040 --> 00:02:57,640
‫هذا لذيذ

50
00:02:58,080 --> 00:03:00,480
‫إذاً... (بيتر)

51
00:03:01,360 --> 00:03:03,160
‫اليوم الثالث

52
00:03:05,600 --> 00:03:07,920
‫أجل، أتعلم ماذا فعل؟

53
00:03:08,040 --> 00:03:10,560
‫استخدم بصلاً أخضر طازجاً
‫في البيض

54
00:03:10,720 --> 00:03:11,880
‫أجل

55
00:03:12,040 --> 00:03:15,000
‫هل لاحظت
‫بأنه كان يرتدي قميصي؟

56
00:03:15,360 --> 00:03:18,520
‫أعتقد بأنه ذهب للدرج
‫وخدم نفسه

57
00:03:18,680 --> 00:03:20,720
‫في الواقع، أنا أعطيته

58
00:03:25,720 --> 00:03:27,960
‫أحتاج لشيء يرتديه
‫بينما تجفّ ملابسه

59
00:03:28,120 --> 00:03:29,880
‫لم يكن لديه إلا زيّ واحد

60
00:03:30,120 --> 00:03:33,040
‫أجل، لاحظت بأن ملابسه الداخلية
‫معلّقة على مقبض الباب

61
00:03:33,160 --> 00:03:35,480
‫وهذا ذكرني...
‫إذا ذهبت إلى الخارج اليوم...

62
00:03:35,600 --> 00:03:37,640
‫أشتري مقبض باب جديداً

63
00:03:41,960 --> 00:03:42,960
‫هذا صحيح

64
00:03:43,080 --> 00:03:45,160
‫وأعطيته أيضاً
‫زوج من سراويلك الداخلية!

65
00:03:46,360 --> 00:03:48,400
‫كان عليّ أن أقصّرهم بالدبوس

66
00:03:55,400 --> 00:03:57,080
‫(أيمي)...

67
00:04:01,720 --> 00:04:02,960
‫ربما أنا فقط...

68
00:04:03,120 --> 00:04:05,840
‫لكن، كل ما فعلته
‫هو أنك طلبته على العشاء

69
00:04:06,000 --> 00:04:08,400
‫والآن يعيش على أريكتنا

70
00:04:09,440 --> 00:04:10,960
‫(روبرت)، لم يكن شيئاً...

71
00:04:11,080 --> 00:04:13,440
‫ما عدا أنه لطيف ومساعد
‫عندما أتى إلى هنا

72
00:04:14,120 --> 00:04:16,360
‫أنا آسف، عزيزتي

73
00:04:19,800 --> 00:04:21,720
‫لا يمكنني العيش هكذا!

74
00:04:28,440 --> 00:04:29,680
‫حسناً، ماذا تفعلين؟

75
00:04:29,800 --> 00:04:31,320
‫هيا، (أيمي) توقفي عن البكاء!

76
00:04:31,520 --> 00:04:33,760
‫أرجوك لا تبكي
‫أتعلمين بأني لا أتحمل عندما...

77
00:04:33,880 --> 00:04:35,560
‫انظري! فواكه!

78
00:04:37,040 --> 00:04:40,240
‫كلا... أنت محق
‫إنه خطأي

79
00:04:40,360 --> 00:04:44,040
‫أعلم بأنك لم تحب (بيتر) أبداً
‫لم يكن عليّ أن أجعله يبقى أبداً

80
00:04:44,200 --> 00:04:46,080
‫لكني طننت بأنك
‫قد تتعرّف إليه أكثر

81
00:04:46,200 --> 00:04:48,440
‫لأنه لطيف جداً

82
00:04:48,920 --> 00:04:50,080
‫لا، لا، أعلم...

83
00:04:50,240 --> 00:04:53,080
‫لكن عليك أن تعترفي بأنه...

84
00:04:58,280 --> 00:05:00,560
‫لا... أعلم

85
00:05:00,800 --> 00:05:02,720
‫كلنا نعلم!

86
00:05:04,000 --> 00:05:06,160
‫إذاً لماذا نحتاجه هنا؟

87
00:05:07,240 --> 00:05:09,360
‫لأنه أخي

88
00:05:09,880 --> 00:05:12,880
‫أتعلم يا (روبرت)
‫بذلت جهداً مع عائلتك

89
00:05:13,000 --> 00:05:16,360
‫حاولت... لأنهم قليلاً...

90
00:05:18,040 --> 00:05:19,520
‫أيضاً...

91
00:05:19,760 --> 00:05:21,400
‫أعلم، أعلم

92
00:05:21,600 --> 00:05:23,200
‫حسناً، توقفي عن البكاء
‫توقفي عن البكاء!

93
00:05:25,200 --> 00:05:26,240
‫كيف كانت العجة؟

94
00:05:26,400 --> 00:05:28,920
‫مهتمان بالأمور القديمة؟

95
00:05:31,000 --> 00:05:32,640
‫لذا، (بيتر)...

96
00:05:32,840 --> 00:05:36,720
‫- هل تحدثت مع والديّ؟
‫- أجل، اتصلت بهم بالأمس

97
00:05:37,040 --> 00:05:38,120
‫أتعلمين بماذا أخبرتهم؟

98
00:05:38,240 --> 00:05:40,560
‫أخبرتهم كم أحب المكان هنا

99
00:05:42,200 --> 00:05:43,920
‫وبعدها أخبروني
‫"متى تعود إلى المنزل؟"

100
00:05:44,080 --> 00:05:45,800
‫وقلت لهم
‫سأراكم متى سأراكم

101
00:05:45,960 --> 00:05:47,640
‫(نيويورك) هي فتاتي

102
00:05:56,040 --> 00:05:57,840
‫هذا رائع يا (بيتر)

103
00:05:58,640 --> 00:06:01,440
‫- وماذا قالوا؟
‫- لم يعرفوا ماذا يقولون

104
00:06:01,600 --> 00:06:03,520
‫إنهم ملتفون قليلاً في...

105
00:06:03,640 --> 00:06:07,200
‫(بنسلفانيا) المزمنة
‫بعالم من الثلوج

106
00:06:07,320 --> 00:06:11,680
‫أعني، هذه هي الإثارة يا رجل

107
00:06:13,280 --> 00:06:15,440
‫هذا رائع يا رجل!

108
00:06:15,680 --> 00:06:17,440
‫اسمعوا يا رفاق
‫عندما تنتهون من الطعام

109
00:06:17,560 --> 00:06:19,920
‫ضعوا الأطباق في المغسلة
‫وسوف أغسلهم لاحقاً

110
00:06:20,040 --> 00:06:23,200
‫حالياً لديّ حزمة طين
‫اسمي عليها!

111
00:06:33,000 --> 00:06:34,280
‫- مرحباً
‫- مرحباً

112
00:06:34,440 --> 00:06:36,000
‫- أهلاً
‫- مرحباً

113
00:06:36,640 --> 00:06:38,560
‫هل ذلك (راي)؟

114
00:06:39,360 --> 00:06:41,840
‫مرحباً (راي)
‫مرحباً (ديبرا)!

115
00:06:42,320 --> 00:06:44,840
‫مرحباً (بيتر)
‫إذاً عدت إلى المدينة مرة أخرى؟

116
00:06:44,960 --> 00:06:47,800
‫لا، لا، ليس مرة أخرى
‫لا زال...

117
00:06:49,520 --> 00:06:52,320
‫من الأفضل أن نذهب إذا أردنا
‫أن نأكل قبل الفيلم، أليس كذلك؟

118
00:06:52,480 --> 00:06:55,560
‫حسناً!
‫يمكننا الاستفادة من الليل بالخارج

119
00:06:56,840 --> 00:06:58,760
‫أنا آسف
‫لم أكن واضحاً بالترتيبات

120
00:06:58,920 --> 00:07:01,040
‫ظننت بأننا سنكون نحن الأربعة!

121
00:07:01,920 --> 00:07:06,600
‫- حسناً، ألا نستطيع أن نكون خمسة؟
‫- حسناً، بالطبع

122
00:07:06,800 --> 00:07:10,560
‫لكن، هل هذا مناسب
‫مع (راي) و(ديبرا)؟

123
00:07:13,880 --> 00:07:15,440
‫هل تمانعان يا رفاق؟

124
00:07:16,640 --> 00:07:17,640
‫- مهما أردت
‫- بالطبع

125
00:07:17,760 --> 00:07:19,760
‫أجل، يمكنك الذهاب

126
00:07:21,560 --> 00:07:24,000
‫لذا، أعتقد أنك الوحيد
‫لديك المشكلة

127
00:07:24,920 --> 00:07:28,520
‫كلا يا (بيتر)
‫ليس لديّ مشكلة!

128
00:07:29,720 --> 00:07:31,560
‫يبدو أنه لديك...

129
00:07:31,680 --> 00:07:33,880
‫يبدو أن لديك مشكلة

130
00:07:35,960 --> 00:07:37,400
‫(روبرت)، (بيتر)، أرجوكم!

131
00:07:37,640 --> 00:07:39,360
‫لا، (أيمي)
‫أستطيع التعامل مع هذا الرجل

132
00:07:39,480 --> 00:07:40,760
‫سوف تتعامل معي؟

133
00:07:40,880 --> 00:07:42,480
‫هل أن أحداً منكم جائع؟
‫هيا لنذهب

134
00:07:42,600 --> 00:07:43,920
‫أتعلم شيئاً؟
‫(أيمي) مخطئة عنك

135
00:07:44,040 --> 00:07:45,480
‫أنت لست لطيفاً
‫ليس لديك إحساس

136
00:07:45,600 --> 00:07:48,200
‫ودعني أخبرك بشيء آخر
‫لست مضيفاً كريماً!

137
00:07:48,440 --> 00:07:51,080
‫انزع ملابسي الداخلية!

138
00:07:55,640 --> 00:07:57,720
‫حسناً، أتريدها؟ ستأخذها!

139
00:07:57,840 --> 00:08:00,480
‫- مهلاً!
‫- لا، لا!

140
00:08:01,080 --> 00:08:03,720
‫كل شخص يبقى بملابسه
‫الداخلية التي عليه

141
00:08:05,600 --> 00:08:07,400
‫أنا آسف يا (أيمي)
‫لكن طفح كيلي منه

142
00:08:07,560 --> 00:08:08,880
‫- (روبرت)!
‫- لا!

143
00:08:09,000 --> 00:08:10,560
‫لم نعد وحدنا بعد الآن

144
00:08:10,680 --> 00:08:13,520
‫أعني، أنت وأنا لم نكن ودودين

145
00:08:13,680 --> 00:08:15,040
‫عندما أتى إلى هنا

146
00:08:15,160 --> 00:08:16,160
‫(روبرت)!

147
00:08:16,280 --> 00:08:18,080
‫أنا آسف، لكني أردت
‫أن أكون صديقك

148
00:08:23,160 --> 00:08:24,400
‫أتعلمون شيئاً، استمتعوا بالفيلم

149
00:08:24,520 --> 00:08:26,440
‫سأخرج من هنا
‫سأعود إلى أمي وأبي

150
00:08:26,560 --> 00:08:28,280
‫- أخيراً!
‫- (بيتر)، لحظة!

151
00:08:28,440 --> 00:08:30,040
‫لا، سأمشي إلى محطة الحافلة!

152
00:08:30,200 --> 00:08:32,400
‫لن تكون قادراً
‫على اللحاق بالحافلة الليلة

153
00:08:32,560 --> 00:08:33,840
‫إذاً سأنام هناك طوال الليل

154
00:08:34,000 --> 00:08:37,000
‫لا أحد سيقاضيك
‫على أرضية محطة الحافلات!

155
00:08:38,520 --> 00:08:40,200
‫لا يمكنك النوم هناك!

156
00:08:40,400 --> 00:08:41,720
‫(روبرت) أرجوك، افعل شيئاً!

157
00:08:41,880 --> 00:08:45,560
‫حسناً، سأوصله إلى (بنسلفانيا)

158
00:08:47,080 --> 00:08:48,360
‫صحيح، هذا ما أريده

159
00:08:48,520 --> 00:08:50,640
‫أنت وأنا من غير شهود

160
00:08:55,160 --> 00:08:57,280
‫حسناً، لن ندعك
‫تنام في محطة الحافلة

161
00:09:02,080 --> 00:09:03,760
‫لن أبقى هنا!

162
00:09:03,920 --> 00:09:05,400
‫على الأقل دعني أوصلك

163
00:09:05,560 --> 00:09:08,000
‫لا يا (أيمي)، لن أدعك
‫تقودين طوال الليل إلى (بنسلفانيا)

164
00:09:08,320 --> 00:09:10,760
‫سوف تبقين هنا
‫وتكونين صديقتي

165
00:09:12,800 --> 00:09:14,640
‫ربما قد يبقى (بيتر) عندنا الليلة

166
00:09:14,800 --> 00:09:18,840
‫لا... لا، بيتنا... مكسور!

167
00:09:22,360 --> 00:09:23,720
‫انظر، لن يذهب مع (روبرت)

168
00:09:23,880 --> 00:09:25,840
‫لا يمكنه الذهاب مع (أيمي)
‫لا يمكنه النوم في محطة الحافلات

169
00:09:25,920 --> 00:09:29,120
‫إما أن توصله إلى (بنسلفانيا)
‫أو ينام في منزلنا

170
00:09:42,280 --> 00:09:46,240
‫أتعلم، بالرغم من أن أخاك وأنا
‫لدينا اختلافات...

171
00:09:46,440 --> 00:09:49,520
‫أنت وأنا... متفقان تماماً!

172
00:09:51,640 --> 00:09:53,600
‫أي مخرج نبحث عنه؟

173
00:09:54,200 --> 00:09:56,960
‫لا تقلق، لديك مشوار بعد

174
00:10:15,240 --> 00:10:16,240
‫مرحباً!

175
00:10:16,360 --> 00:10:17,360
‫(بيتر)!

176
00:10:17,480 --> 00:10:18,630
‫أمي!

177
00:10:20,920 --> 00:10:23,000
‫مضى وقت طويل

178
00:10:24,000 --> 00:10:26,360
‫دعيني أنظر إليك!

179
00:10:27,640 --> 00:10:29,480
‫مرحباً (راي)، يا لها من مفاجأة!

180
00:10:29,600 --> 00:10:31,240
‫مرحباً يا سيدة (ماكدوغال)

181
00:10:31,760 --> 00:10:33,880
‫كانت رحلة طويلة
‫هل يمكنني استخدام الحمام؟

182
00:10:34,040 --> 00:10:36,640
‫بالتأكيد، تفضل
‫خلال ذلك الممر ثم لليسار

183
00:10:36,840 --> 00:10:39,160
‫هناك ملائكة أطفال على الباب

184
00:10:41,640 --> 00:10:43,680
‫ما الذي تعملين عليه
‫هنا يا أمي؟

185
00:10:44,080 --> 00:10:46,520
‫أرتبه فقط

186
00:10:46,720 --> 00:10:49,920
‫أجل يا أمي، لكن هذه ألبوماتي!

187
00:10:51,040 --> 00:10:52,880
‫ماذا تفعلين بلمس هذه؟

188
00:10:53,040 --> 00:10:54,320
‫(بات)، لن تصدقي...

189
00:10:54,480 --> 00:10:56,760
‫القذارة لديه هناك

190
00:10:56,880 --> 00:11:01,000
‫هل سبق لك أن سمعت
‫ما يسمّى بـ"مجلة الجنون"؟

191
00:11:05,280 --> 00:11:06,840
‫(بيتر)!

192
00:11:08,320 --> 00:11:11,880
‫أشيائي!
‫ماذا تفعل بلمس أشيائي؟

193
00:11:12,040 --> 00:11:13,320
‫حسناً، كما ترى يا (بيتر)

194
00:11:13,480 --> 00:11:17,560
‫نحن نودّ أن نعيد النظر
‫في تصميم القبو

195
00:11:18,600 --> 00:11:20,000
‫ماذا تعني؟

196
00:11:20,120 --> 00:11:22,480
‫كيف سيكون لو أنك...

197
00:11:23,240 --> 00:11:24,720
‫رحلت!

198
00:11:33,120 --> 00:11:34,320
‫لذا، انتظروا لحظة...

199
00:11:34,480 --> 00:11:37,280
‫تغيّبت لأسبوع
‫وأنتم تطردوني خارجاً؟

200
00:11:37,400 --> 00:11:38,760
‫سوف نغيّر القبو...

201
00:11:38,920 --> 00:11:41,600
‫لمصلّى ودراسة الكتاب المقدس!

202
00:11:44,360 --> 00:11:45,640
‫ماذا؟

203
00:11:45,800 --> 00:11:48,760
‫عندما قلت يا (بيتر)
‫بأن (نيويورك) هي فتاتك

204
00:11:49,520 --> 00:11:50,880
‫كنا قلقين قليلاً

205
00:11:51,000 --> 00:11:53,920
‫ولكن بعد ذلك
‫نحن نوع ما استفدنا من هذه الفكرة

206
00:11:54,320 --> 00:11:56,680
‫وبمرور الوقت، فكرنا بأن...

207
00:11:56,880 --> 00:12:02,600
‫ابننا قد نضج
‫إنه جاهز ليكون لوحده

208
00:12:08,880 --> 00:12:10,600
‫بالتوفيق يا بنيّ

209
00:12:14,760 --> 00:12:16,920
‫إذاً، هذا كل شيء؟

210
00:12:17,080 --> 00:12:21,640
‫آسفة يا (بيتر)
‫لكننا أعطينا غرفتك لـ(يسوع)

211
00:12:26,360 --> 00:12:28,840
‫(يسوع) لا يحتاج إلى غرفة

212
00:12:29,480 --> 00:12:32,480
‫إنه ميت، لم يطردوه خارجاً

213
00:12:32,600 --> 00:12:35,440
‫أريد قطتي! أين قطتي؟

214
00:12:36,680 --> 00:12:38,200
‫إنها في الخارج

215
00:12:41,920 --> 00:12:43,070
‫ماذا؟

216
00:12:43,160 --> 00:12:44,640
‫في الخارج!

217
00:12:44,920 --> 00:12:49,240
‫لا، قطتي منزلية!

218
00:12:50,320 --> 00:12:52,320
‫ليس بعد الآن

219
00:12:59,840 --> 00:13:01,280
‫حسناً، شكراً

220
00:13:01,640 --> 00:13:04,680
‫لديك تلك المقاعد
‫التي تحافظ على الانزلاق

221
00:13:05,520 --> 00:13:07,160
‫لا تقلقوا مع ذلك
‫كلها تعمل!

222
00:13:10,600 --> 00:13:14,320
‫أنتم أسوأ الآباء في العالم كله!

223
00:13:16,440 --> 00:13:18,360
‫حسناً، تصبحون على خير

224
00:13:22,360 --> 00:13:23,800
‫انتظر يا (راي)

225
00:13:23,920 --> 00:13:26,920
‫أتعلمون شيئاً؟
‫لست بحاجة للعيش هنا بعد الآن

226
00:13:27,040 --> 00:13:29,880
‫سوف أرحل حيث
‫أحصل على التقدير، حسناً؟

227
00:13:30,880 --> 00:13:35,360
‫وأتمنى أن يحصل
‫على وظيفة جيدة بجز العشب

228
00:13:36,880 --> 00:13:40,080
‫(راي)، هلا ساعدتني بهذه؟
‫شكراً

229
00:13:44,160 --> 00:13:47,280
‫ماذا حدث؟
‫ما الذي يجري؟ أين سيذهب؟

230
00:13:57,440 --> 00:13:58,800
‫مرحباً (راي)

231
00:13:58,960 --> 00:14:00,440
‫شكراً جزيلاً

232
00:14:00,560 --> 00:14:02,840
‫هل وضعت كعكة الفواكه
‫في الصندوق؟

233
00:14:09,000 --> 00:14:12,960
‫أجل، لكن اتضح بأن لا أحد
‫يحب كعكة الفواكه

234
00:14:15,320 --> 00:14:18,560
‫قطتي؟

235
00:14:20,000 --> 00:14:21,840
‫يا إلهي!

236
00:14:24,920 --> 00:14:27,800
‫لقد خدشتني
‫وبعدها هربت للشجرة

237
00:14:28,200 --> 00:14:30,680
‫والداي أخفقوها هي أيضاً

238
00:14:32,000 --> 00:14:34,160
‫(بيتر)، اعتقدت بأنك عدت إلى المنزل

239
00:14:34,320 --> 00:14:36,160
‫ليس لديّ منزل

240
00:14:36,760 --> 00:14:40,360
‫سوف أرى إذا أمكنني أن أستعيد
‫قطتي بصحن من الحليب

241
00:14:40,680 --> 00:14:42,080
‫ماذا؟

242
00:14:42,720 --> 00:14:43,920
‫ماذا حدث؟

243
00:14:44,080 --> 00:14:45,840
‫حسناً، والدك قال...

244
00:14:45,960 --> 00:14:47,800
‫سوف يحوّلون غرفته إلى...

245
00:14:47,920 --> 00:14:49,560
‫غرفة للصلاة أو مثل هذا القبيل

246
00:14:50,880 --> 00:14:55,160
‫لمَ لا يضع ذلك الرجل برج الكنيسة
‫على سطحه ويدعوه بيوم؟

247
00:14:57,520 --> 00:14:59,200
‫لا أصدق هذا!

248
00:14:59,360 --> 00:15:01,160
‫قالوا بأنه رجل ناضج

249
00:15:01,320 --> 00:15:03,040
‫ويجب أن يستمر بحياته

250
00:15:03,280 --> 00:15:05,800
‫لذا هو هنا الآن
‫لكي ينهي حياتنا

251
00:15:08,320 --> 00:15:10,040
‫لكن هذا لا يبدو مثل والديّ

252
00:15:10,200 --> 00:15:13,360
‫أحبوا وجوده هناك
‫فعلوا كل شيء له

253
00:15:13,560 --> 00:15:16,120
‫(أيمي)، عزيزتي
‫عليك أن تفهمي...

254
00:15:16,240 --> 00:15:20,160
‫الطفل مثل... الطفل (روبن)

255
00:15:20,320 --> 00:15:21,840
‫تغذينه، تربينه...

256
00:15:21,960 --> 00:15:23,110
‫تجعليه قوياً...

257
00:15:23,200 --> 00:15:25,200
‫لذا عندما يأتي الوقت
‫يكون جاهزاً ليبتعد

258
00:15:25,400 --> 00:15:28,000
‫ويجلب لك أحفاد

259
00:15:28,880 --> 00:15:30,840
‫ومهما أردته أيضاً

260
00:15:30,960 --> 00:15:34,200
‫أحياناً يكون هناك (روبن)
‫لا يريد أن يطير بعيداً

261
00:15:34,360 --> 00:15:36,440
‫وقبل أن تعلمي
‫لديك (روبن) عمره 40 سنة

262
00:15:36,600 --> 00:15:39,040
‫لا يستطيع رفع مؤخرته عن العش

263
00:15:50,360 --> 00:15:52,120
‫أعتقد أنه استمر لفترة طويلة

264
00:15:52,240 --> 00:15:55,080
‫ونعلم جميعاً
‫بأنه اعتاد على ذلك، لكني أعلم

265
00:15:55,640 --> 00:15:58,880
‫رجل عمره 40 سنة لا يزال يعيش
‫في منزل والديه، غريب بعض الشيء!

266
00:16:08,640 --> 00:16:10,960
‫حسناً، الفتى يعتاد
‫على بعض الأشياء

267
00:16:11,120 --> 00:16:14,480
‫والدتك تغسل لك ملابسك
‫وتعدّ لك طعامك

268
00:16:14,680 --> 00:16:16,320
‫تغيّر حفاضاتك

269
00:16:17,680 --> 00:16:20,120
‫تقيس درجة حرارتك
‫بالطريقة القديمة

270
00:16:28,360 --> 00:16:30,840
‫أجل، لم يعودوا يفعلون
‫ذلك بعد الآن، أليس كذلك؟

271
00:16:39,520 --> 00:16:40,840
‫هذا 2٪

272
00:16:40,960 --> 00:16:43,200
‫قطتي لا يعجبها هذا

273
00:16:47,600 --> 00:16:48,750
‫ليلة قاسية، أليس كذلك؟

274
00:16:48,920 --> 00:16:51,760
‫أجل، سمعتكم هناك
‫تضحكون جميعكم

275
00:16:52,480 --> 00:16:53,630
‫لم أكن أضحك!

276
00:16:53,720 --> 00:16:55,560
‫أجل، أنت محق

277
00:16:56,040 --> 00:16:58,240
‫اسمع، (بيتر)...

278
00:16:59,160 --> 00:17:00,840
‫أعلم بما تمرّ به

279
00:17:01,240 --> 00:17:02,960
‫لا، أنت لا تعلم

280
00:17:03,120 --> 00:17:05,120
‫أتعلم إذا أتيت متأخراً
‫عن المنزل بـ10 دقائق

281
00:17:05,280 --> 00:17:09,320
‫عليّ أن أمرّ خلال القمامة
‫لأجد مخططاتي لكهف الخفافيش؟

282
00:17:14,440 --> 00:17:16,040
‫لم أخرج من منزل والديّ
‫بـ10 دقائق

283
00:17:16,160 --> 00:17:19,440
‫قبل أن يبدأ والدي
‫بوضع الجاكوزي مكان سريري

284
00:17:20,400 --> 00:17:21,840
‫وضعوا الجاكوزي؟

285
00:17:22,320 --> 00:17:24,480
‫حسناً، والداك رائعان

286
00:17:25,520 --> 00:17:27,360
‫تعال وانظر إليهم يستخدمونه

287
00:17:32,360 --> 00:17:34,320
‫أليس رائعاً!

288
00:17:36,520 --> 00:17:38,960
‫لم أرَ هذا قادماً يا رجل

289
00:17:39,080 --> 00:17:40,680
‫أعني، كل ليلة أمي تترك...

290
00:17:40,800 --> 00:17:43,800
‫صحناً من الكعك وكأساً
‫من الشوكلاته الساخنة خارج الباب

291
00:17:43,920 --> 00:17:46,240
‫هل هذه تعني
‫"اخرج من هنا" لك؟

292
00:17:46,720 --> 00:17:48,480
‫أجل، ويرسلون لك
‫تلك الإشارات المختلطة

293
00:17:48,640 --> 00:17:50,520
‫أمي كانت بنفس الطريقة

294
00:17:50,720 --> 00:17:53,600
‫مع الطعام...
‫كل اللحوم والصلصات

295
00:17:53,760 --> 00:17:56,280
‫كلك مخدّر
‫مثل الدب في حديقة الحيوانات!

296
00:18:01,360 --> 00:18:02,360
‫لا تريد أن تكون هناك

297
00:18:02,480 --> 00:18:04,600
‫لكنك تفقد الإرادة في الفرار

298
00:18:06,200 --> 00:18:07,520
‫أجل...

299
00:18:08,520 --> 00:18:09,680
‫أجل!

300
00:18:09,840 --> 00:18:11,920
‫وظننت بأني أسدي لهم
‫خدمة ببقائي

301
00:18:12,040 --> 00:18:13,240
‫أجل، وأنا أيضاً

302
00:18:13,400 --> 00:18:16,440
‫يريدونك هناك
‫حتى لا يريدونك هناك

303
00:18:16,760 --> 00:18:19,680
‫أتعلم، أحصل على المعاملة
‫القاسية، لأنني الكبير

304
00:18:19,840 --> 00:18:21,920
‫لذا جعلوا أخطاءهم عليّ

305
00:18:22,040 --> 00:18:24,240
‫أجل، وأنا أيضاً
‫كنت مثل الطفل للتمرين

306
00:18:24,360 --> 00:18:27,840
‫مثل، حسناً
‫والآن نعلم بألا نترك (رايموند)

307
00:18:37,040 --> 00:18:39,000
‫أتعلم، في منزلي كنت...

308
00:18:39,120 --> 00:18:40,840
‫ليس الآن يا (بيتر)
‫(أيمي) تعزف البيانو

309
00:18:41,000 --> 00:18:43,320
‫اخلع رداءك، وتناول عشاءك

310
00:18:58,320 --> 00:18:59,640
‫هل أنت جائع؟

311
00:18:59,880 --> 00:19:01,440
‫أنا أتضور جوعاً، يا رجل

312
00:19:01,560 --> 00:19:02,920
‫حاولت أن أجعل أخاك يتوقف

313
00:19:03,080 --> 00:19:05,160
‫لكنه كان يقود بسرعة!

314
00:19:07,080 --> 00:19:10,200
‫هيا، أراهنك
‫بأن هناك شيئاً في الثلاجة

315
00:19:24,200 --> 00:19:26,000
‫حسناً، أسمع بأنهم يبحثون
‫عن أشخاص

316
00:19:26,160 --> 00:19:27,680
‫أمي، (بيتر) ليس كاثوليكياً حتى

317
00:19:27,800 --> 00:19:29,560
‫لن يجعلوه يصبح قساً

318
00:19:32,200 --> 00:19:35,120
‫سأخبرك بما يجب فعله...
‫ينضم للجيش!

319
00:19:35,280 --> 00:19:37,720
‫ضع القليل من الزغب على الكيوي

320
00:19:48,760 --> 00:19:52,480
‫(ديبرا)، (رايموند)
‫أقدّر عرضكم السخي

321
00:19:52,920 --> 00:19:54,520
‫لكن لن أبقى معكم الليلة

322
00:19:54,760 --> 00:19:56,840
‫أجل، سيأتي إلى المنزل معنا

323
00:19:57,040 --> 00:19:58,190
‫حقاً؟

324
00:19:58,480 --> 00:20:00,240
‫حقاً؟

325
00:20:02,840 --> 00:20:04,440
‫وغداً بعد الإفطار...

326
00:20:04,600 --> 00:20:06,680
‫سآخذه إلى شقتي القديمة

327
00:20:06,840 --> 00:20:09,080
‫أجل، (روبرت) قال بأن شقته
‫القديمة لا زالت متوفرة

328
00:20:09,240 --> 00:20:13,720
‫وعلى ما يبدو
‫هناك مشهد اجتماعي نشيط هناك

329
00:20:14,360 --> 00:20:15,640
‫(روبرت)!

330
00:20:15,800 --> 00:20:18,200
‫هذه فكرة جميلة

331
00:20:18,560 --> 00:20:20,840
‫لا أستطيع الانتظار لأخبر قطتي!

332
00:20:27,520 --> 00:20:29,360
‫أنا فخورة بك بالفعل

333
00:20:29,480 --> 00:20:31,320
‫أجل، إنه ولد لطيف

334
00:20:32,000 --> 00:20:35,720
‫هيا، لنذهب ونجدد صداقتنا

335
00:20:38,880 --> 00:20:40,960
‫تدفع لتكون لطيفاً

336
00:20:46,000 --> 00:20:48,240
‫هؤلاء الاثنان يظنان
‫أن المشاكل انتهت

337
00:20:48,800 --> 00:20:52,920
‫صدقوني، لا تريدون قريباً
‫مثل هذا يعيش قريباً منكم!

338
00:20:54,040 --> 00:20:56,480
‫لا يمكنكم التخلص منه أبداً!

339
00:21:04,120 --> 00:21:06,520
‫انظري ماذا ترك (بيتر)
‫في سيارتي

340
00:21:06,960 --> 00:21:08,520
‫إنه مزعج جداً!

341
00:21:08,640 --> 00:21:10,000
‫إنه ليس بهذا السوء

342
00:21:10,120 --> 00:21:13,160
‫لا؟ جرّبي 4 ساعات من هذه

343
00:21:25,400 --> 00:21:27,920
‫هل نظفت هذه أولاً؟

344
00:21:47,840 --> 00:21:49,000
‫أبله!

