﻿1
00:00:03,080 --> 00:00:04,920
‫يا رفاق، يا رفاق!
‫كم من الصوت العالي تحتاجون لذلك؟

2
00:00:05,000 --> 00:00:07,120
‫هيا! هذا حجم صوت لرجل مسن

3
00:00:10,680 --> 00:00:11,680
‫أين البطاريات؟

4
00:00:11,840 --> 00:00:13,400
‫(ألي) وضعتهم في مشغّل الأقراص

5
00:00:13,520 --> 00:00:14,670
‫حسناً

6
00:00:14,920 --> 00:00:17,920
‫عليّ أن أعمل هذا يدوياً
‫أنا مثل رجل الكهف الآن

7
00:00:19,520 --> 00:00:20,880
‫(ألي)!

8
00:00:21,160 --> 00:00:22,400
‫أين (ألي)؟

9
00:00:22,560 --> 00:00:24,520
‫أنت أخذتها إلى عائلة
‫(سبينسر) الليلة الماضية

10
00:00:25,360 --> 00:00:27,760
‫لم أكن سآخذها
‫لو علمت بأنها أخذت بطارياتي

11
00:00:30,040 --> 00:00:31,480
‫هيا، أين بطارياتي؟

12
00:00:31,680 --> 00:00:34,040
‫لماذا لدينا الآلاف
‫من حزم الكتشاب؟

13
00:00:35,760 --> 00:00:37,840
‫أعتقد أن لا أحد يحب الكتشاب

14
00:00:38,480 --> 00:00:40,160
‫حسناً، أتعلمين ماذا؟
‫هذا "الريموت" سيبقى معي

15
00:00:40,240 --> 00:00:41,240
‫أتمنى أن تعجبكم تلك القناة

16
00:00:41,440 --> 00:00:43,360
‫لأنها القناة الوحيدة
‫التي ستشاهدونها لبقية حياتكم

17
00:00:46,680 --> 00:00:48,800
‫حسناً (راي)، أنا...

18
00:00:53,720 --> 00:00:55,000
‫(راي)؟

19
00:00:55,520 --> 00:00:58,200
‫نفذ الحليب
‫لذا سأذهب إلى المتجر

20
00:01:02,080 --> 00:01:03,230
‫حسناً

21
00:01:03,480 --> 00:01:04,960
‫(ديبرا)، سوف أذهب...

22
00:01:05,400 --> 00:01:08,120
‫(ديبرا)، سوف أذهب
‫لأشتري البطاريات

23
00:01:26,120 --> 00:01:27,720
‫مرحباً

24
00:01:27,840 --> 00:01:28,990
‫مرحباً!

25
00:01:29,280 --> 00:01:30,360
‫ما الذي تفعله هنا؟

26
00:01:30,480 --> 00:01:32,440
‫أشتري بطاريات
‫هذا مضحك

27
00:01:32,680 --> 00:01:34,520
‫- أجل
‫- أجل

28
00:01:36,200 --> 00:01:37,360
‫وماذا تشترين؟

29
00:01:37,480 --> 00:01:38,880
‫حسناً، كل شيء آخر

30
00:01:39,080 --> 00:01:40,520
‫أتريد التسوّق معي؟

31
00:01:40,760 --> 00:01:42,920
‫حسناً، أتذكرن ذلك الوقت
‫وضعتك في العربة

32
00:01:43,040 --> 00:01:44,360
‫- وبدأت تدفعيني
‫- أجل

33
00:01:44,480 --> 00:01:46,400
‫التقطتك من قسم
‫الفتيات الجميلات

34
00:01:47,880 --> 00:01:49,720
‫تلك لم تكن تبضعاً في الحقيقة
‫كانت...

35
00:01:49,840 --> 00:01:51,320
‫وقوع بالحب!

36
00:01:51,880 --> 00:01:53,720
‫حسناً، هيا، تسوّق معي
‫أحب كونك هنا

37
00:01:54,160 --> 00:01:55,360
‫حسناً إذاً، اصعدي

38
00:01:55,520 --> 00:01:57,320
‫- لا! ماذا تفعل؟
‫- أجل، هيا

39
00:01:57,720 --> 00:01:58,720
‫نحن في وسط السوق!

40
00:01:58,840 --> 00:01:59,880
‫فحص السعر!

41
00:02:00,040 --> 00:02:01,200
‫أنا بحاجة الى معرفة السعر
‫على قطعة من كعكة الجبن

42
00:02:01,280 --> 00:02:03,680
‫أنزلني! لا تضعني في العربة

43
00:02:04,320 --> 00:02:06,000
‫- (رايموند)!
‫- مرحباً (ماري)

44
00:02:09,520 --> 00:02:11,920
‫هذا شيء لا يمكنني القيام به

45
00:02:14,000 --> 00:02:16,040
‫هذا ليس كل ما يمكنك القيام به

46
00:02:18,680 --> 00:02:20,880
‫إذاً... هذا مضحك

47
00:02:21,000 --> 00:02:22,760
‫أولاً (راي)
‫والآن أنتم يا رفاق

48
00:02:22,920 --> 00:02:24,320
‫هذا نوع ما لقاء عائلي

49
00:02:24,520 --> 00:02:26,640
‫أعطني بعضاً من هذه يا أبي
‫هذا نوع جميل علينا أن نشتري منه

50
00:02:26,720 --> 00:02:28,600
‫- حسناً، بالطبع
‫- أجل، إنه لذيذ بالطبع

51
00:02:29,200 --> 00:02:30,920
‫أين الأطفال؟

52
00:02:35,120 --> 00:02:37,760
‫يا إلهي! الأولاد! تركتهم؟

53
00:02:37,880 --> 00:02:38,920
‫كلا، أ... أنت تركتهم!

54
00:02:39,080 --> 00:02:40,160
‫لا، أنت تركتهم!

55
00:02:40,280 --> 00:02:41,600
‫يا إلهي!

56
00:02:41,840 --> 00:02:44,960
‫(راي)، اللعنة!
‫أخبرتك بأني سأذهب إلى المتجر

57
00:02:45,080 --> 00:02:46,120
‫أنا أخبرتك

58
00:02:46,280 --> 00:02:47,720
‫كيف تخبرني وأنا لست هناك؟

59
00:02:47,840 --> 00:02:49,000
‫لماذا تقفون هنا؟

60
00:02:49,120 --> 00:02:50,640
‫انطلقي!

61
00:02:50,760 --> 00:02:52,880
‫هيا (فرانك)، هيا بسرعة

62
00:02:53,200 --> 00:02:54,880
‫هذه الحبوب جيدة يا فتى

63
00:02:55,000 --> 00:02:57,600
‫خذ حفنة منها وأعدها

64
00:03:03,080 --> 00:03:04,600
‫- (مايكل)، (جيفري)!
‫- (مايك)، (جاف)!

65
00:03:04,760 --> 00:03:06,000
‫- يا إلهي! هل أنت بخير؟
‫- أنت بخير!

66
00:03:06,080 --> 00:03:07,760
‫حسناً، أنت بخير
‫هذا بخير!

67
00:03:07,880 --> 00:03:10,120
‫- هل هو بخير؟
‫- أعطني ذلك

68
00:03:10,280 --> 00:03:12,240
‫أعطيني إياه مرة أخرى
‫أعطيني أياه مرة أخرى!

69
00:03:12,360 --> 00:03:13,640
‫يا إلهي! يبدون بخير

70
00:03:14,040 --> 00:03:15,640
‫حسناً، أجل، إنهم بخير

71
00:03:16,080 --> 00:03:17,680
‫لا بأس يا أولاد
‫والدتكم لم تقصد أن تترككم

72
00:03:17,800 --> 00:03:20,040
‫- (راي)
‫- ماذا؟

73
00:03:20,240 --> 00:03:22,480
‫يحتاجون للطمأنينة

74
00:03:22,640 --> 00:03:24,360
‫ملائكتي المساكين!

75
00:03:25,640 --> 00:03:27,160
‫لا عليك!

76
00:03:27,400 --> 00:03:28,680
‫إنهم بخير، (ماري)

77
00:03:28,800 --> 00:03:29,840
‫أنا لن أترككم أبداً

78
00:03:30,000 --> 00:03:31,080
‫(ماري)، إنهم بخير

79
00:03:31,200 --> 00:03:33,000
‫إنهم بخير
‫أنتم بخير، أليس كذلك يا أولاد؟

80
00:03:33,120 --> 00:03:34,400
‫انظر أبي، فطائر

81
00:03:34,520 --> 00:03:36,040
‫شكلها مثل الأرنب!

82
00:03:36,480 --> 00:03:38,040
‫أنتم أعددتم الفطائر؟

83
00:03:38,200 --> 00:03:39,720
‫يا إلهي!

84
00:03:40,000 --> 00:03:41,520
‫كان يمكن أن يحرقوا المنزل

85
00:03:41,720 --> 00:03:43,960
‫من أخبركم أن بإمكانكم
‫إعداد الفطائر؟

86
00:03:44,120 --> 00:03:45,920
‫أشمّ الفطائر

87
00:03:47,080 --> 00:03:49,560
‫هل تعلمون مدى خطورة...
‫اللعب مع... الموقد؟

88
00:03:50,000 --> 00:03:51,880
‫أين الفطائر؟

89
00:03:52,000 --> 00:03:53,440
‫أتريد الفطائر يا جدي؟

90
00:03:53,560 --> 00:03:55,680
‫وما الذي كنت أقوله هنا؟

91
00:03:57,400 --> 00:03:59,040
‫(ألي)، متى أتيت إلى هنا؟

92
00:03:59,160 --> 00:04:01,400
‫عائلة (سبينسر)
‫أوصلوني قبل فترة قليلة

93
00:04:01,800 --> 00:04:03,600
‫لذا كنت لوحدك هنا مع الأولاد؟

94
00:04:03,720 --> 00:04:05,040
‫أنت أعددت الفطائر؟

95
00:04:05,160 --> 00:04:07,640
‫أجل، الأولاد كانوا جائعين
‫لذا أطعمتهم!

96
00:04:10,440 --> 00:04:12,000
‫إذاً...

97
00:04:12,480 --> 00:04:14,280
‫حسناً، انظري لكل شيء
‫يبدو بخير

98
00:04:14,400 --> 00:04:16,960
‫حسناً... أنت عملت عملاً جيداً

99
00:04:17,080 --> 00:04:18,440
‫حسناً، هذا رائع

100
00:04:18,600 --> 00:04:20,560
‫أنت فتاة أبيك الكبيرة
‫ألست كذلك يا عزيزتي؟

101
00:04:20,680 --> 00:04:22,080
‫أعطني الفطائر!

102
00:04:23,080 --> 00:04:24,760
‫أعطني 3 فطائر!

103
00:04:26,200 --> 00:04:27,880
‫لديّ القليل منها فقط
‫يا جدي

104
00:04:28,000 --> 00:04:29,520
‫وشكلهم سيئ نوعاً ما

105
00:04:29,640 --> 00:04:32,200
‫المعدة تعرف أنهم ليسوا سيئين

106
00:04:34,280 --> 00:04:37,280
‫(ألي) عزيزتي
‫إذا لم تكوني أنت...

107
00:04:37,560 --> 00:04:40,640
‫قد تواجه أمك تهماً جنائية

108
00:04:42,720 --> 00:04:45,240
‫ليس إذا لم يغلق الجميع فمهم

109
00:04:46,320 --> 00:04:48,360
‫اسمعي، (ماري)
‫كل شيء على ما يرام

110
00:04:48,520 --> 00:04:50,240
‫ليس كما تظنين

111
00:04:50,400 --> 00:04:52,840
‫أتظنين بأني أريد الاعتقاد
‫بهذه الأشياء؟

112
00:04:53,000 --> 00:04:54,320
‫لا أريد!

113
00:04:54,440 --> 00:04:56,640
‫لكن بعدها نظرت حولي و...

114
00:04:59,040 --> 00:05:01,400
‫وكل مرة أنظر حولي
‫أتعلمين ماذا أرى؟

115
00:05:01,520 --> 00:05:03,240
‫مهلاً! مهلاً!
‫جربي واحدة من هذه

116
00:05:03,440 --> 00:05:05,680
‫انظري، إنه أرنب
‫مرحباً، أنا أرنب

117
00:05:06,320 --> 00:05:08,360
‫أسفل البقرة؟

118
00:05:15,760 --> 00:05:17,760
‫لذيذة، أنا انتهيت

119
00:05:17,920 --> 00:05:19,480
‫مع السلامة

120
00:05:20,600 --> 00:05:22,360
‫هيا يا (ماري)
‫أعدّي لي الغداء

121
00:05:24,520 --> 00:05:26,440
‫- عزيزتي اسمعي، سأنظف هذه
‫- يمكنني فعلها

122
00:05:26,560 --> 00:05:28,200
‫كلا يا عزيزتي
‫ساعدت أمك بما فيه الكفاية

123
00:05:28,360 --> 00:05:31,640
‫أجل، بالفعل يا عزيزتي
‫وأشكر الرب من أجلك

124
00:05:32,440 --> 00:05:35,320
‫أنت تعلمت مسؤوليات الطبخ

125
00:05:35,600 --> 00:05:37,880
‫رغم كل الصعاب

126
00:05:43,560 --> 00:05:46,840
‫يا إلهي!
‫لقد تعين أن يحدث أمامها

127
00:05:46,960 --> 00:05:48,320
‫أجل

128
00:05:48,480 --> 00:05:50,960
‫لكن لو فكرت في الأمر
‫كل شيء نفعله يحدث أمامها

129
00:05:52,080 --> 00:05:53,960
‫هل نحن آباء فظيعون؟

130
00:05:55,880 --> 00:05:57,480
‫ربما!

131
00:05:58,920 --> 00:06:00,000
‫لكن أتعلمين ماذا؟

132
00:06:00,120 --> 00:06:02,000
‫أعني، كيف نكون سيئين؟
‫انظري

133
00:06:02,120 --> 00:06:03,760
‫انظري إليها
‫عملت شيئاً عظيماً

134
00:06:03,880 --> 00:06:05,440
‫لقد اهتمت بكل شيء

135
00:06:05,600 --> 00:06:07,240
‫لا بد أننا
‫كنا نفعل شيئاً صحيحاً

136
00:06:07,360 --> 00:06:10,400
‫ربينا طفلاً من ربى بقية الأطفال

137
00:06:13,280 --> 00:06:15,280
‫لست متأكدة من أن هذه الطريقة
‫المفترض أن تكون

138
00:06:15,400 --> 00:06:17,720
‫- أتريد فطائر أخرى يا أبي؟
‫- أجل، أنا جائع

139
00:06:17,840 --> 00:06:18,990
‫انظر، أعددت لك كرة قدم

140
00:06:19,360 --> 00:06:21,440
‫أنت مثل الفنانة
‫فنانة الفطائر...

141
00:06:21,840 --> 00:06:23,760
‫هذا نوع الفن
‫الذي يقدّره والدك

142
00:06:25,840 --> 00:06:27,040
‫أحب عمل الأشياء

143
00:06:27,160 --> 00:06:28,560
‫هل هناك شيء آخر يمكنني فعله؟

144
00:06:28,680 --> 00:06:30,800
‫أتعنين بأنك تريدين أن تفعلي
‫المزيد من الأشياء حول المنزل؟

145
00:06:30,880 --> 00:06:32,080
‫بالطبع، كان ممتعاً

146
00:06:32,200 --> 00:06:33,360
‫بالطبع كان ممتعاً

147
00:06:33,480 --> 00:06:35,680
‫من الممتع أن تساعدي أمك

148
00:06:39,320 --> 00:06:41,640
‫اسمعي، أعني سأكون مندهشة
‫لأحصل على المساعدة هنا

149
00:06:41,760 --> 00:06:44,040
‫هناك التنظيف
‫غسيل لملابس، و...

150
00:06:44,160 --> 00:06:45,760
‫الطبخ!

151
00:06:47,360 --> 00:06:50,240
‫حسناً، ربما إذا خرجتم أحياناً
‫أستطيع أن أكون جليسة أطفال بالفعل

152
00:06:51,000 --> 00:06:52,040
‫لا أعلم يا عزيزتي

153
00:06:52,200 --> 00:06:53,920
‫لكنكم قلتم بأني
‫فعلت عملاً جيداً مع الأولاد

154
00:06:54,080 --> 00:06:56,000
‫هذا صحيح، أليس كذلك؟

155
00:06:56,120 --> 00:06:59,760
‫التوأم على قيد الحياة
‫المنزل... ليس محترقاً

156
00:06:59,880 --> 00:07:01,680
‫فطائر في المعدة!

157
00:07:03,720 --> 00:07:06,760
‫حسناً، الكثير من الفتيات
‫في عمرها يعملون جليسة للأطفال

158
00:07:06,880 --> 00:07:08,320
‫والطبخ!

159
00:07:10,240 --> 00:07:11,320
‫في بعض الدول...

160
00:07:11,440 --> 00:07:13,680
‫تكون متزوجة
‫وتدير مزرعتها الخاصة

161
00:07:16,600 --> 00:07:18,520
‫لا أعلم
‫لا يزال يجعلني متوترة

162
00:07:19,280 --> 00:07:21,240
‫أجل، أتعلمين؟
‫سأخبرك الحقيقة يا عزيزتي

163
00:07:22,120 --> 00:07:23,320
‫عندما يتعلق الأمر
‫بمجالسة الأطفال

164
00:07:23,400 --> 00:07:25,520
‫نحن نترك هذه عادةً للجدة

165
00:07:31,360 --> 00:07:32,760
‫أتعلمين ماذا يا عزيزتي؟

166
00:07:32,880 --> 00:07:35,560
‫لمَ لا تكوني جليسة أطفال لنا غداً؟

167
00:07:35,880 --> 00:07:37,800
‫- أستطيع مجالسة الأطفال؟
‫- لحظة! لحظة! لا، لا!

168
00:07:37,920 --> 00:07:40,640
‫- يمكنك مجالسة الأطفال
‫- أجل

169
00:07:40,880 --> 00:07:44,480
‫يا أولاد، أمي وأبي
‫قالوا بأني مسؤولة عنكم

170
00:07:45,760 --> 00:07:46,960
‫حسناً...

171
00:07:47,160 --> 00:07:48,320
‫حسناً، لكن انتظري لحظة

172
00:07:48,480 --> 00:07:49,960
‫لن تقاطعي أمي تماماً

173
00:07:50,560 --> 00:07:51,720
‫قد تكون هذه البداية

174
00:07:51,840 --> 00:07:53,160
‫لا، لا... لا، لا، اسمعي

175
00:07:53,280 --> 00:07:54,430
‫أنت أردت من (ألي) أن تساعد

176
00:07:54,520 --> 00:07:56,280
‫لا، لا، لا!
‫لقد أحببت الفطائر فقط

177
00:07:56,440 --> 00:07:57,760
‫أنت قلت ذلك
‫(ألي) ناضجة

178
00:07:57,920 --> 00:07:59,240
‫إنها بالغة، إنها مسؤولة

179
00:07:59,400 --> 00:08:00,400
‫تريد أن تساعد

180
00:08:00,520 --> 00:08:01,520
‫حسناً، لكن أمي

181
00:08:01,640 --> 00:08:02,640
‫هذا النظام المثالي

182
00:08:02,800 --> 00:08:05,000
‫(ألي) ستساعدني كثيراً

183
00:08:05,800 --> 00:08:07,040
‫انـ... انتظري لحظة

184
00:08:07,160 --> 00:08:08,760
‫وداعاً (ماري)

185
00:08:19,520 --> 00:08:21,480
‫إذاً هل أخبرت أمي
‫بأن (ألي) ستجالس الليلة؟

186
00:08:21,600 --> 00:08:23,440
‫كلا، ماذا؟ هل أنت غبي؟

187
00:08:23,960 --> 00:08:25,800
‫(ألي)، ماذا تقولين
‫إذا اتصلت جدتك اليوم؟

188
00:08:26,000 --> 00:08:27,000
‫أنت في الحمام

189
00:08:27,120 --> 00:08:28,560
‫فتاة مطيعة

190
00:08:29,160 --> 00:08:30,160
‫ما رأيك بالجبن المشوي؟

191
00:08:30,280 --> 00:08:31,800
‫أليس هذا جبناً مشوياً رائعاً؟

192
00:08:31,920 --> 00:08:33,880
‫إنه رائع!

193
00:08:35,040 --> 00:08:36,560
‫لأخبرك يا (راي)
‫إنها رائعة بتلك الشواية

194
00:08:36,720 --> 00:08:37,880
‫أتعلمين يا (ألي)؟
‫سوف نبيع...

195
00:08:38,000 --> 00:08:39,600
‫طابوراً كاملاً من الشوايات
‫ووجهك عليها

196
00:08:41,800 --> 00:08:43,920
‫ماذا لديها اليوم؟

197
00:08:45,440 --> 00:08:46,600
‫جبن مشوي

198
00:08:46,720 --> 00:08:47,720
‫سأشارك!

199
00:08:47,840 --> 00:08:49,640
‫ألقي بعض اللحم
‫على واحدة منهم

200
00:08:51,640 --> 00:08:52,680
‫ماذا تفعل؟

201
00:08:52,840 --> 00:08:54,440
‫لا تقلق
‫سأعطيك نصفاً من حصتي

202
00:08:54,600 --> 00:08:57,200
‫- حسناً
‫- مغفل!

203
00:09:01,080 --> 00:09:03,080
‫(أيمي) قالت إنه يجب
‫أن نقابلها في قاعة السينما

204
00:09:03,240 --> 00:09:04,600
‫- حسناً، عظيم
‫- حسناً

205
00:09:04,840 --> 00:09:06,520
‫(ديبرا)، انظري لنفسك

206
00:09:06,720 --> 00:09:07,920
‫ماذا؟

207
00:09:08,080 --> 00:09:09,080
‫لا شيء، إنه فقط...

208
00:09:09,200 --> 00:09:11,200
‫انظري لنفسك، تبدين رائعة

209
00:09:11,720 --> 00:09:13,760
‫شكراً لك يا (روبرت)

210
00:09:13,880 --> 00:09:15,640
‫ماذا تفعل؟

211
00:09:16,600 --> 00:09:18,040
‫لا، أنا أقول فقط
‫بأنها تبدو رائعة

212
00:09:18,400 --> 00:09:20,800
‫كما تعلم، متأنقة وسعيدة

213
00:09:24,240 --> 00:09:26,080
‫أجل، صحيح
‫بالفعل تبدين رائعة

214
00:09:26,200 --> 00:09:27,280
‫حسناً، ماذا يجري؟

215
00:09:27,400 --> 00:09:28,550
‫لا شيء، لا أعلم

216
00:09:28,640 --> 00:09:30,800
‫أشعر بالسعادة فقط
‫ولا أعرف كيف

217
00:09:34,160 --> 00:09:36,120
‫(ألي)

218
00:09:38,360 --> 00:09:40,320
‫(ألي)، عزيزتي

219
00:09:41,560 --> 00:09:43,600
‫أسقطت جراباً!

220
00:09:47,120 --> 00:09:49,400
‫قد ترغبين في تجهيز الأولاد للسرير

221
00:09:49,560 --> 00:09:50,800
‫حسناً يا أمي

222
00:09:50,920 --> 00:09:53,680
‫(مايكل)، (جيفري)
‫البيجامات!

223
00:09:53,840 --> 00:09:55,000
‫(ألي)، عزيزتي

224
00:09:55,200 --> 00:09:57,040
‫أعتقد بأن جبنتي المشوية تحترق!

225
00:09:57,400 --> 00:09:58,480
‫حسناً يا جدي

226
00:09:58,600 --> 00:10:00,520
‫بينما أنت تعدّينها...
‫ما رأيك بواحدة أخرى لوالدك؟

227
00:10:01,280 --> 00:10:02,280
‫حسناً يا أبي

228
00:10:02,400 --> 00:10:04,400
‫وواحدة أخرى للرجل الوسيم

229
00:10:05,280 --> 00:10:08,080
‫شكراً يا أبي
‫لكن يجب أن تكون لديك واحدة أيضاً

230
00:10:19,120 --> 00:10:21,440
‫آسف يا أبي
‫أنت الرجل الوسيم!

231
00:10:22,600 --> 00:10:24,480
‫أتعلم ما الذي يجعل
‫السندويش رائعاً جداً؟

232
00:10:24,600 --> 00:10:26,840
‫لا يأتي من جهة (ماري)

233
00:10:29,080 --> 00:10:30,560
‫(فرانك)!

234
00:10:31,400 --> 00:10:33,400
‫أحدهم أفسد طلبك!

235
00:10:35,040 --> 00:10:36,600
‫(فرانك)، ماذا تفعل؟

236
00:10:37,160 --> 00:10:38,640
‫(لي) و(ستان)
‫سيأتون إلى العشاء

237
00:10:38,800 --> 00:10:39,950
‫خلال نصف ساعة

238
00:10:40,080 --> 00:10:41,560
‫أنا أسخن

239
00:10:42,200 --> 00:10:43,400
‫أمي، هل تريدين
‫أن تعدّ لك (ألي)

240
00:10:43,560 --> 00:10:45,000
‫واحدة من هذه
‫السندويشات المشوية؟

241
00:10:45,160 --> 00:10:48,040
‫أنا أقسم، بأنهم الأفضل ما تنذ...

242
00:11:02,520 --> 00:11:04,040
‫حسناً، هذا يكفي

243
00:11:06,640 --> 00:11:08,400
‫عزيزتي...

244
00:11:08,800 --> 00:11:09,950
‫أنت تفعلين ذلك بشكل مخطئ

245
00:11:10,040 --> 00:11:11,190
‫دعي جدتك تريك
‫كيف تفعلين ذلك

246
00:11:11,440 --> 00:11:13,040
‫ابتعدي، إنها مشغولة

247
00:11:13,160 --> 00:11:15,360
‫حسناً، علينا الذهاب على أي حال

248
00:11:15,480 --> 00:11:17,200
‫لا أريد التأخر عن (لي) و(ستان)

249
00:11:17,360 --> 00:11:18,510
‫أجل، أمي وأبي...

250
00:11:18,600 --> 00:11:20,480
‫من الأرجح عليكم الذهاب أيضاً

251
00:11:20,600 --> 00:11:22,040
‫أجل (راي)، إنها محقة

252
00:11:22,200 --> 00:11:23,440
‫هيا، يجب أن نكون
‫هناك في الثامنة

253
00:11:23,960 --> 00:11:24,960
‫لحظة!

254
00:11:25,120 --> 00:11:26,560
‫ستخرجون جميعكم؟

255
00:11:28,880 --> 00:11:30,600
‫ليس بالخارج، بالداخل

256
00:11:30,760 --> 00:11:33,880
‫في غرفة المعيشة
‫يجب أن نكون هناك بالثامنة

257
00:11:34,040 --> 00:11:35,360
‫أجل

258
00:11:36,440 --> 00:11:38,040
‫(راي)، (راي)...

259
00:11:38,200 --> 00:11:40,400
‫اهدأ، نستطيع إخبارها

260
00:11:40,520 --> 00:11:41,920
‫حسناً...

261
00:11:43,800 --> 00:11:45,040
‫حسناً

262
00:11:45,160 --> 00:11:46,880
‫لكن التقطيع سيغلق
‫كما تعلمين

263
00:11:47,000 --> 00:11:48,960
‫سوف أقابلك عند الكنبة

264
00:11:50,040 --> 00:11:52,200
‫سأكون عنده طاولة القهوة

265
00:11:52,800 --> 00:11:54,600
‫انتظروا لحظة
‫تخبروني بماذا؟

266
00:11:54,760 --> 00:11:58,360
‫يا رفاق، هيا
‫(ماري) سوف تتفهم

267
00:11:59,640 --> 00:12:00,790
‫سوف نخرج الليلة...

268
00:12:00,880 --> 00:12:03,400
‫وطلبنا من (ألي)
‫أن تكون جليسة الأطفال

269
00:12:05,280 --> 00:12:07,280
‫أفهم ذلك

270
00:12:07,560 --> 00:12:09,080
‫بأنك مجنونة!

271
00:12:10,840 --> 00:12:12,840
‫لا بأس يا جدتي
‫جلست مع الأطفال آخر ليلتين

272
00:12:13,160 --> 00:12:14,520
‫(ألي)، عزيزتي

273
00:12:15,360 --> 00:12:16,960
‫الملابس لن تنطوي لوحدها

274
00:12:17,080 --> 00:12:18,520
‫هيا

275
00:12:19,400 --> 00:12:21,560
‫(ماري)، (ألي) ستكون بخير

276
00:12:21,680 --> 00:12:23,960
‫كنت جليسة أطفال
‫عندما كنت بعمرها

277
00:12:25,600 --> 00:12:28,160
‫وكنت تدخنين أيضاً
‫أليس كذلك؟

278
00:12:28,800 --> 00:12:30,040
‫لم أدخن!

279
00:12:30,160 --> 00:12:32,800
‫حسناً، والداك كانا متحررين
‫أليس كذلك؟

280
00:12:32,920 --> 00:12:34,070
‫أجل، لكن...

281
00:12:34,200 --> 00:12:35,240
‫كانوا "الهيبيين"

282
00:12:35,400 --> 00:12:37,560
‫لم يكونوا "هيبيين"

283
00:12:38,320 --> 00:12:39,800
‫لن أتناقش معك

284
00:12:39,920 --> 00:12:41,200
‫سوف نذهب إلى السينما

285
00:12:41,400 --> 00:12:43,320
‫- أجل، إلى السينما نحن ذاهبون
‫- أجل، لنذهب إلى السينما

286
00:12:43,400 --> 00:12:45,400
‫إذاً سوف أجلس هنا

287
00:12:45,560 --> 00:12:46,560
‫حسناً، تصبحين على خير

288
00:12:46,680 --> 00:12:48,080
‫اعتقدت بأن لديك ضيوف

289
00:12:48,240 --> 00:12:50,440
‫إنهم (لي) و(ستان) فقط
‫اكتفينا منهم بالفعل!

290
00:12:50,560 --> 00:12:52,200
‫حسناً، مع السلامة

291
00:12:52,520 --> 00:12:57,800
‫إذاً أعتقد بأني الوحيدة
‫التي تعتقد بأن الأطفال مهمون

292
00:13:09,440 --> 00:13:12,200
‫(راي)، عد إلى هنا

293
00:13:43,000 --> 00:13:46,080
‫(ماري)، أعتقد بأني أعلم
‫ما هو الأفضل لأولادي؟

294
00:13:46,240 --> 00:13:47,390
‫حقاً؟

295
00:13:47,520 --> 00:13:50,000
‫بجعل ابنتك تطبخ وتنظف؟

296
00:13:50,160 --> 00:13:51,800
‫انظري للمسكينة الصغيرة!

297
00:13:51,920 --> 00:13:55,120
‫إنها صغيرة جداً
‫لتطوي الملابس الداخلية للبالغين

298
00:13:56,040 --> 00:13:58,320
‫وما التالي؟
‫سوف تجعلينها تنظف المدخنة؟

299
00:13:58,440 --> 00:14:00,360
‫أمي، هيا
‫إنها ليست (سنو وايت)

300
00:14:07,200 --> 00:14:09,520
‫- (سندريلا)
‫- اخرس!

301
00:14:15,160 --> 00:14:17,120
‫(ماري)، انظري
‫نحن نحاول أن نخبر (ألي)

302
00:14:17,280 --> 00:14:20,040
‫بأننا نثق بها بما يكفي
‫لتحمّل المزيد من المسؤولية

303
00:14:20,160 --> 00:14:21,600
‫بتحويلها إلى "عبدة"؟

304
00:14:21,720 --> 00:14:23,480
‫- إنها ليست عبدة
‫- أجل

305
00:14:23,600 --> 00:14:25,080
‫هذا لا يقارن بما...

306
00:14:25,200 --> 00:14:26,440
‫فعله بنا والدي
‫عندما كنا صغاراً

307
00:14:26,560 --> 00:14:28,920
‫هذا صحيح
‫التحدث عن العبيد

308
00:14:29,040 --> 00:14:31,440
‫أستميحك عذراً قبيحاً؟

309
00:14:33,680 --> 00:14:34,920
‫هيا

310
00:14:36,840 --> 00:14:38,800
‫"اكنسوا تلك الأعشاب
‫اجرفوا ذلك الثلج"

311
00:14:38,920 --> 00:14:41,320
‫"غيّر ذلك الإطار
‫ارفع ذلك البيانو"

312
00:14:44,240 --> 00:14:46,040
‫أنا طلبت منكم فقط
‫أيها المهرجين...

313
00:14:46,200 --> 00:14:47,960
‫لكي تشعروا
‫بأنكم لستم عديمي الفائدة

314
00:14:48,720 --> 00:14:50,280
‫إنها تدعى كونك أباً جيداً

315
00:14:50,560 --> 00:14:51,560
‫أجل

316
00:14:51,720 --> 00:14:53,080
‫ما الذي تضحكون عليه؟

317
00:14:53,200 --> 00:14:54,360
‫حتى أني دفعت لكم

318
00:14:54,480 --> 00:14:56,600
‫أجل صحيح، قرش واحد

319
00:14:58,280 --> 00:14:59,880
‫مرة واحدة

320
00:15:01,080 --> 00:15:03,280
‫وكان علينا تقاسمه

321
00:15:07,640 --> 00:15:09,040
‫أتذكر الوقت...

322
00:15:09,160 --> 00:15:10,560
‫وضعنا قروشنا سوية

323
00:15:10,720 --> 00:15:12,360
‫ولمَ نشتري شيئاً؟

324
00:15:14,920 --> 00:15:18,800
‫حسناً، إذاً كم ستدفعون
‫لمساعدتكم الصغيرة؟

325
00:15:18,920 --> 00:15:21,120
‫حسناً، في الواقع...

326
00:15:21,240 --> 00:15:22,920
‫لم نصل إلى شيء محدد بعد

327
00:15:23,040 --> 00:15:25,120
‫أجل، نحن نطحن الأرقام

328
00:15:26,280 --> 00:15:27,840
‫(ألي)، تعالي إلى هنا

329
00:15:27,960 --> 00:15:29,640
‫حسناً، ماذا تفعل؟

330
00:15:29,760 --> 00:15:31,920
‫أتريد طحن الأرقام؟ لنطحن!

331
00:15:32,080 --> 00:15:35,720
‫أنا أفهم بأنك
‫لم تستلمي تعويضاً

332
00:15:36,360 --> 00:15:37,440
‫ماذا؟

333
00:15:37,560 --> 00:15:38,720
‫لن يدفعوا لك!

334
00:15:38,920 --> 00:15:41,120
‫حسناً يا أبي، فهمنا ذلك

335
00:15:41,240 --> 00:15:44,400
‫لا، أنا مسرور لأنك وضحت
‫كم كنت والداً سيئاً

336
00:15:44,520 --> 00:15:46,920
‫وأنا أكره أن أراك
‫ترتكب الخطأ نفسه

337
00:15:48,840 --> 00:15:50,560
‫ما رأيك بـ10 دولارات بالساعة؟

338
00:15:50,680 --> 00:15:52,480
‫(فرانك)

339
00:15:52,840 --> 00:15:55,200
‫اعذريني
‫أنا أتحدث مع موكلتي!

340
00:15:56,520 --> 00:15:58,320
‫تحبين الأشياء الجميلة
‫أليس كذلك؟

341
00:15:58,440 --> 00:16:01,360
‫أحذية الحفلات، حلوى...

342
00:16:01,840 --> 00:16:03,720
‫دمى التي تتبوّل

343
00:16:05,320 --> 00:16:06,720
‫حسناً (فرانك)...

344
00:16:07,520 --> 00:16:10,160
‫نحن نعطي (ألي) كل ما تحتاجه

345
00:16:10,320 --> 00:16:13,000
‫ذلك كلام الإدارة

346
00:16:13,560 --> 00:16:16,640
‫أعتقد أن هذا الوضوع
‫بأكمله غير ملائم

347
00:16:16,840 --> 00:16:17,990
‫لا ينبغي الدفع لـ(ألي)

348
00:16:18,080 --> 00:16:20,000
‫لأن الأطفال لا يجب أن يعملوا

349
00:16:20,240 --> 00:16:22,040
‫ينبغي أن تكون في الخارج
‫تطارد الفراشات

350
00:16:22,160 --> 00:16:24,240
‫وتقفز للعبة "الاسكواتش"

351
00:16:31,680 --> 00:16:33,280
‫حسناً، هذه هي مطالبها

352
00:16:33,680 --> 00:16:35,120
‫"10 دولارات للساعة الواحدة"

353
00:16:35,840 --> 00:16:37,760
‫"وقت النوم باختيارها"

354
00:16:37,920 --> 00:16:40,400
‫"وتشكيلة سكرية
‫من حبوب الإفطار"

355
00:16:41,280 --> 00:16:44,160
‫فاتن محظوظ، أضفت
‫حلوى الخمطي بالشكل الجديد

356
00:16:49,520 --> 00:16:51,120
‫قوس قزح!@

357
00:16:52,040 --> 00:16:54,040
‫وتريد أيضاً سطلاً من الدجاج

358
00:16:54,160 --> 00:16:57,000
‫وجدتها
‫ينبغي أن تأخذ عطلة طويلة

359
00:16:59,120 --> 00:17:01,080
‫هذه مفوضتي!

360
00:17:01,440 --> 00:17:04,240
‫أبي، انظر
‫لن نلعب لعبتك الغبية

361
00:17:04,400 --> 00:17:07,680
‫لعبة؟ أتعتقد بأن هذه لعبة؟

362
00:17:07,840 --> 00:17:10,760
‫- انصرفي!
‫- ماذا؟

363
00:17:10,920 --> 00:17:12,760
‫انصرفي عن الطاولة!

364
00:17:13,360 --> 00:17:15,880
‫- إلى أين سأذهب؟
‫- لا مكان يا عزيزتي

365
00:17:16,000 --> 00:17:18,760
‫أجل، سوف تضربين

366
00:17:19,200 --> 00:17:21,240
‫سوف نسقطكم!

367
00:17:22,240 --> 00:17:25,120
‫حسناً، أنا متاحة
‫إذا كنتم بحاجة إليّ

368
00:17:26,400 --> 00:17:28,440
‫ولن يكلفكم أي شيء

369
00:17:28,560 --> 00:17:30,440
‫أيها الجرب
‫هل تعجبكم حامية الركبة؟

370
00:17:30,600 --> 00:17:32,280
‫حسناً، أعلم...

371
00:17:37,480 --> 00:17:38,720
‫لقد اكتفيت من هذا

372
00:17:38,840 --> 00:17:41,040
‫(فرانك)، (ماري)
‫حان الوقت لتغادروا!

373
00:17:41,200 --> 00:17:42,350
‫والآن بما أن (ألي) في النقطة

374
00:17:42,480 --> 00:17:44,200
‫حيث يمكنها فعل المزيد
‫حول المنزل

375
00:17:44,320 --> 00:17:48,680
‫لن نحتاج كثيراً
‫لمساعدة من الخارج

376
00:17:50,000 --> 00:17:51,240
‫حسناً يا (ديبرا)، يبدو...

377
00:17:51,400 --> 00:17:53,000
‫بأنك لا تريديني هنا
‫على الإطلاق

378
00:17:53,280 --> 00:17:55,880
‫لا، لا!

379
00:17:56,200 --> 00:18:01,040
‫كلا، نحن نرحب بك
‫وبطريقتك المبهجة

380
00:18:02,800 --> 00:18:07,600
‫كلا، (ديبرا) لم تكن مرتاحة أبداً
‫بتقبّل مساعدتي

381
00:18:07,880 --> 00:18:09,600
‫أعتقد الآن...

382
00:18:09,760 --> 00:18:13,560
‫أنك تحاولين استغلال الوضع
‫لإبقائي في الخارج تماماً

383
00:18:13,680 --> 00:18:15,600
‫(ماري)، أتعتقدين
‫بأنه لديّ الوقت لكي أجلس

384
00:18:15,760 --> 00:18:18,280
‫وآتي بمخططات
‫لكي أخرج من حياتي؟

385
00:18:18,400 --> 00:18:21,080
‫أجل يا أمي
‫هيا، هذا ليس ما تفعله

386
00:18:23,320 --> 00:18:25,560
‫أحياناً تقرأ

387
00:18:27,360 --> 00:18:31,200
‫(ماري)، انظري، نحن نفعل ذلك
‫لأن هذا ما تريده (ألي)

388
00:18:31,320 --> 00:18:33,920
‫ما تريده (ألي)

389
00:18:34,080 --> 00:18:36,920
‫منذ أن تركناها
‫تتحمّل المزيد من المسؤولية، تتفتح...

390
00:18:37,120 --> 00:18:38,920
‫مثل الأقحوان!

391
00:18:44,720 --> 00:18:47,240
‫إنها أكثر ثقة، إنها مستقلة

392
00:18:47,400 --> 00:18:49,160
‫وهي سعيدة!

393
00:18:49,360 --> 00:18:53,040
‫وأليس هذا ما نريده جميعنا
‫لكي تكون (ألي) سعيدة؟

394
00:18:55,080 --> 00:18:57,240
‫أعتقد ذلك!

395
00:18:58,520 --> 00:19:00,520
‫إذاً يا عزيزتي
‫أتحبين مجالسة الأطفال؟

396
00:19:00,680 --> 00:19:01,760
‫هل ذلك يجعلك سعيدة؟

397
00:19:01,880 --> 00:19:02,880
‫أجل

398
00:19:03,000 --> 00:19:04,000
‫لكن ليس مجاناً...

399
00:19:04,120 --> 00:19:05,920
‫(ألي)، أنت تقتليني هنا

400
00:19:06,680 --> 00:19:07,760
‫انظري إلى المنديل

401
00:19:07,880 --> 00:19:09,960
‫كنت أعمل
‫لكي تحصلي على "فرس"

402
00:19:10,880 --> 00:19:12,640
‫حسناً، توقف يا أبي، حسناً؟

403
00:19:12,760 --> 00:19:14,600
‫(ألي) سعيدة
‫هذا كل ما نهتم به

404
00:19:14,760 --> 00:19:16,160
‫نجعل (ألي) سعيدة

405
00:19:16,280 --> 00:19:18,840
‫- حقاً؟
‫- أجل، بالطبع يا عزيزتي

406
00:19:20,560 --> 00:19:22,160
‫لأن...

407
00:19:22,320 --> 00:19:25,240
‫(مولي) دعتني الليلة
‫وأنا أريد الذهاب نوعاً ما

408
00:19:25,360 --> 00:19:28,760
‫لكني أخبرتها بأني لا أستطيع
‫لأني سأكون جليسة أطفال

409
00:19:29,720 --> 00:19:33,440
‫حسناً يا عزيزتي
‫يجب أن تفعلي ما يجعلك سعيدة

410
00:19:33,880 --> 00:19:36,440
‫- إذاً هل يمكنني الذهاب لـ(مولي)؟
‫- وماذا عن السينما؟

411
00:19:36,600 --> 00:19:38,280
‫أجل، يمكنك الذهاب
‫عند (مولي)

412
00:19:38,440 --> 00:19:39,720
‫أليس كذلك يا أبي؟

413
00:19:39,840 --> 00:19:42,080
‫حسناً... أجل
‫أجل، أجل

414
00:19:42,240 --> 00:19:45,520
‫أجل، كل ما نهتم به
‫هو سعادتك

415
00:19:47,280 --> 00:19:48,680
‫عظيم

416
00:19:49,280 --> 00:19:52,360
‫هل كنت جاداً بأمر المال؟

417
00:19:52,640 --> 00:19:54,480
‫لأني فعلت الكثير لغسل الملابس

418
00:19:55,240 --> 00:19:59,160
‫أجل، بالطبع... حسناً

419
00:19:59,640 --> 00:20:00,640
‫حسناً، لا أملك سوى 20

420
00:20:00,760 --> 00:20:02,080
‫- هذا جيد
‫- لحظة

421
00:20:02,240 --> 00:20:03,390
‫تفضلي يا عزيزتي

422
00:20:03,480 --> 00:20:04,480
‫شكراً يا جدي

423
00:20:04,640 --> 00:20:06,320
‫هذه ابنتي!

424
00:20:08,760 --> 00:20:10,800
‫حسناً، هل لا زال بإمكاننا
‫الذهاب إلى السينما؟

425
00:20:11,320 --> 00:20:13,960
‫حسناً (ماري)، أنت تربحين

426
00:20:14,120 --> 00:20:15,840
‫يمكنك أن تجالسي الأطفال

427
00:20:16,600 --> 00:20:18,680
‫أحب ذلك...

428
00:20:19,440 --> 00:20:21,320
‫لكن لا أستطيع

429
00:20:22,320 --> 00:20:25,560
‫سوف أسلّي أصدقائي
‫الأعزاء (لي) و(ستان)

430
00:20:25,960 --> 00:20:27,520
‫هيا يا (فرانك)

431
00:20:27,680 --> 00:20:30,080
‫حسناً، انتظروا لحظة
‫وماذا عنك يا أبي؟

432
00:20:30,800 --> 00:20:32,800
‫لا يمكنك تحمّل نفقاتي

433
00:20:35,120 --> 00:20:37,360
‫إذا سمحتم لي
‫سأذهب لأشاهد فيلماً مع (أيمي)

434
00:20:37,520 --> 00:20:39,400
‫وبعد ذلك ليس لدينا أطفال

435
00:20:50,640 --> 00:20:52,080
‫حسناً...

436
00:20:52,920 --> 00:20:55,840
‫ليس هناك سبب لكلينا
‫كي لا نذهب إلى السينما

437
00:20:57,800 --> 00:20:59,840
‫لحظة! أجل، هذا سبب

438
00:21:05,880 --> 00:21:07,960
‫هذا جزئي المفضل
‫لمجالسة الأطفال

439
00:21:13,480 --> 00:21:14,960
‫عدت إلى المنزل مبكراً

440
00:21:17,280 --> 00:21:18,520
‫هل استمتعت لدى (مولي)؟

441
00:21:18,680 --> 00:21:20,080
‫أجل، كيف هي الأمور هنا؟

442
00:21:20,200 --> 00:21:21,760
‫أي مشاكل مع التوأم؟

443
00:21:21,880 --> 00:21:24,600
‫لا، كانوا رائعين!

444
00:21:24,920 --> 00:21:26,800
‫في أي وقت نزلوا تحت؟

445
00:21:31,080 --> 00:21:32,800
‫قبل نصف ساعة!

446
00:21:33,280 --> 00:21:34,840
‫هذا متأخر جداً

447
00:21:34,960 --> 00:21:37,280
‫ماذا، هل دعوتهم يتناولون
‫الشوكولاته أو شيئاً ما؟

448
00:21:38,840 --> 00:21:40,120
‫لا!

449
00:21:41,120 --> 00:21:43,320
‫- أجل، فعلت ذلك
‫- أنت...

450
00:21:53,360 --> 00:21:55,560
‫أعتقد بأنها شمّت
‫رائحة الجعة من أنفاسي

