﻿1
00:00:01,480 --> 00:00:04,680
‫والدكم سيأتي يا رفاق
‫أسرعوا وأنهوا عشاءكم

2
00:00:05,440 --> 00:00:06,680
‫أعجبتني قصة
‫شعرك الجميلة يا أمي

3
00:00:06,920 --> 00:00:08,120
‫شكراً حبيبتي

4
00:00:08,280 --> 00:00:09,560
‫أتعتقدين بأن أبي سيلاحظ؟

5
00:00:09,760 --> 00:00:11,320
‫لا أعلم، أتريدين المراهنة؟

6
00:00:11,480 --> 00:00:13,280
‫- أجل! أجل
‫- بالتأكيد

7
00:00:13,400 --> 00:00:15,040
‫حسناً، أي جهة ستأخذين؟

8
00:00:15,200 --> 00:00:16,400
‫أراهن بأنه لن يلاحظ!

9
00:00:16,600 --> 00:00:18,600
‫كنت سأقول هذه!

10
00:00:19,840 --> 00:00:21,840
‫ها هو قادم، أسرعي واهدأوا

11
00:00:23,920 --> 00:00:26,040
‫مرحباً بالفارسة والنقاط!

12
00:00:27,880 --> 00:00:29,400
‫- مرحباً عزيزي
‫- مرحباً أبي

13
00:00:31,000 --> 00:00:32,600
‫أين البريد؟

14
00:00:34,160 --> 00:00:35,600
‫خلفك تماماً!

15
00:00:40,840 --> 00:00:42,080
‫مرحباً

16
00:00:42,320 --> 00:00:43,600
‫مرحباً

17
00:00:44,560 --> 00:00:45,840
‫ما الأمر؟

18
00:00:46,000 --> 00:00:47,200
‫لا شيء

19
00:00:50,320 --> 00:00:53,120
‫يبدو أن أحدهم تناول
‫كأساً من النبيذ

20
00:00:55,640 --> 00:00:57,160
‫لا، لا!

21
00:00:58,280 --> 00:01:00,120
‫إذاً، ماذا؟ ماذا تفعلين؟

22
00:01:00,560 --> 00:01:02,600
‫لا شيء، فقط...

23
00:01:02,760 --> 00:01:05,040
‫انظر إليك

24
00:01:07,680 --> 00:01:09,200
‫أنت ثملة!

25
00:01:10,000 --> 00:01:11,400
‫انظري إلى هذا

26
00:01:11,520 --> 00:01:13,520
‫كتبوا اسم "الاتحاد الرياضي الجامعي"
‫بثلاثة أحرف "أ"

27
00:01:13,600 --> 00:01:15,560
‫كيف لم يلاحظوا تلك؟

28
00:01:19,800 --> 00:01:21,440
‫ماذا؟ ما المضحك؟

29
00:01:21,640 --> 00:01:25,200
‫راهنا أمي بأنك لن تلاحظ
‫قصت شعرها الجديدة، ونحن ربحنا

30
00:01:25,360 --> 00:01:27,760
‫ماذا كنت تعتقد بأني أفعل؟
‫أتحقق من القمل؟

31
00:01:28,680 --> 00:01:30,520
‫لا، لا!
‫اسمعي، أنا لاحظت...

32
00:01:30,640 --> 00:01:32,920
‫أنا فقط...
‫لا، إنه يبدو جيداً

33
00:01:33,040 --> 00:01:36,920
‫امتدحت رأسك كلياً، أجل

34
00:01:39,160 --> 00:01:41,640
‫أبي، أنت لم تلاحظ
‫قصة شعري الجديد أيضاً

35
00:01:42,040 --> 00:01:44,880
‫أنا... لا
‫لاحظت أنه مختلف تماماً

36
00:01:45,000 --> 00:01:46,840
‫لم أقص شعري!

37
00:01:50,200 --> 00:01:51,920
‫هذه جيدة!

38
00:01:53,360 --> 00:01:54,360
‫مضحكة جداً

39
00:01:54,560 --> 00:01:55,640
‫أتعلمين يا (ألي)؟
‫ينبغي ألا تفعلي ذلك

40
00:01:55,760 --> 00:01:56,960
‫يوماً ما تريديني أن ألاحظ...

41
00:01:57,120 --> 00:02:00,320
‫والآن أنت الفتاة
‫التي بكت على قصة شعرها

42
00:02:06,840 --> 00:02:08,120
‫يا رفاق...

43
00:02:08,280 --> 00:02:09,720
‫أبي، هل يمكنك
‫مساعدتي بواجباتي؟

44
00:02:09,880 --> 00:02:11,920
‫انسي أمرها
‫اسمعوا، اسمعوا

45
00:02:12,960 --> 00:02:16,600
‫فكرت في مراهنة جيدة
‫يمكننا أن نفعلها بأمنا، حسناً؟

46
00:02:16,760 --> 00:02:18,480
‫سنشغل التلفاز
‫وبعدها سنراهن

47
00:02:18,640 --> 00:02:21,200
‫كم ستستغرق من الوقت
‫لتقول، "أغلق التلفاز"

48
00:02:24,960 --> 00:02:26,160
‫لكني لا أفهم

49
00:02:26,280 --> 00:02:27,960
‫أجل، مراهنات
‫أمي مضحكة

50
00:02:28,080 --> 00:02:30,880
‫حسناً، هذه مضحكة، هذه...

51
00:02:31,160 --> 00:02:32,560
‫لحظة!

52
00:02:32,720 --> 00:02:35,840
‫هل تفعل أمكم مراهنات أخرى
‫بجانب قصة الشعر؟

53
00:02:38,600 --> 00:02:40,960
‫- أجل
‫- مثل ماذا؟

54
00:02:41,080 --> 00:02:43,960
‫أحياناً عندما تتصل وتقول
‫أي ساعة ستكون في المنزل من عملك

55
00:02:44,160 --> 00:02:47,160
‫تراهننا بأنك متى ستكون فعلاً
‫في المنزل

56
00:02:49,600 --> 00:02:52,280
‫هذا مضحك لأنك متأخر دائماً

57
00:02:55,240 --> 00:02:57,400
‫أجل، أجل
‫هذا مضحك، أجل

58
00:02:57,560 --> 00:02:59,400
‫وماذا أيضاً؟

59
00:03:00,840 --> 00:03:03,440
‫راهنتنا بماذا ستنسى في المتجر

60
00:03:05,840 --> 00:03:07,760
‫وإذا قمت بالغسيل

61
00:03:09,400 --> 00:03:12,160
‫وعن المدة التي ستأخذها
‫في الحمام

62
00:03:15,920 --> 00:03:18,680
‫أنا دائماً أقول "لا نهاية"

63
00:03:25,640 --> 00:03:27,480
‫لا تلفاز خلال واجباتكم!

64
00:03:27,640 --> 00:03:29,280
‫ربحت! ربحت المراهنة!

65
00:03:29,400 --> 00:03:31,440
‫ربحت الـ... أمي!

66
00:03:31,760 --> 00:03:33,520
‫تلك كانت مرحاً، أليس كذلك؟

67
00:03:33,760 --> 00:03:36,160
‫أجل، تلك كانت مضحكة

68
00:03:36,920 --> 00:03:37,960
‫ماذا تفعل؟

69
00:03:38,080 --> 00:03:40,120
‫لا شيء، راهنت فقط
‫بأنك ستقولين "أغلق التلفاز"

70
00:03:40,600 --> 00:03:43,600
‫وأنت قلتها، توقّع صحيح!

71
00:03:44,280 --> 00:03:46,680
‫هذه كانت كلاسيكية يا رجل!

72
00:03:48,080 --> 00:03:49,600
‫لحظة، أنا لم أفهم

73
00:03:49,800 --> 00:03:52,280
‫راهنت بأني سأكون والدة مسؤولة؟

74
00:03:55,240 --> 00:03:56,840
‫ما المضحك جداً؟

75
00:03:57,040 --> 00:03:58,680
‫ليس أبي!

76
00:03:59,960 --> 00:04:01,000
‫ماذا؟

77
00:04:01,120 --> 00:04:04,000
‫لا، لطالما اعتقدت دائماً
‫بأن دعابات (رايموند)...

78
00:04:04,120 --> 00:04:05,720
‫كانت جميلة

79
00:04:05,840 --> 00:04:08,440
‫خذ يا (رايموند)
‫أحضرت لك هذه الكعكة

80
00:04:09,120 --> 00:04:11,320
‫نصفها لي و(أيمي)

81
00:04:11,440 --> 00:04:13,800
‫(روبرت)، قلت سأحضرها لك

82
00:04:13,960 --> 00:04:16,480
‫أنا سأشرف على التقطيع، شكراً

83
00:04:17,800 --> 00:04:19,760
‫هذه رائعة! هذه رائعة

84
00:04:19,920 --> 00:04:22,000
‫أراهن بأن نصف كعكة من جدتكم

85
00:04:22,120 --> 00:04:25,080
‫لا تزال أفضل من كعكة
‫كاملة من والدتكم

86
00:04:28,120 --> 00:04:29,640
‫عذراً؟

87
00:04:29,800 --> 00:04:33,680
‫(رايموند)، هذا ليس لطيفاً
‫أن تقولها عالياً

88
00:04:34,760 --> 00:04:36,360
‫لا، لا، لا!
‫لا بأس يا أمي

89
00:04:36,480 --> 00:04:38,160
‫نحن نفعل مراهنات مضحكة
‫كما تعلمون

90
00:04:38,280 --> 00:04:40,920
‫حسناً، من يريد أن يراهن
‫بأن كعكة والدتكم

91
00:04:41,520 --> 00:04:43,880
‫على الأرجح ليست مبهحة
‫كما يجب أن تكون؟

92
00:04:44,920 --> 00:04:47,200
‫أتريدون إنهاء واجباتكم
‫في الأعلى، لو سمحتم؟

93
00:04:47,360 --> 00:04:50,160
‫أجل، حسناً
‫اذهبوا للأعلى

94
00:04:50,280 --> 00:04:51,760
‫أنتم لا تريدون
‫وجبة خفيفة قبل النوم

95
00:04:51,880 --> 00:04:54,160
‫لأن كل ما لدينا هو طعام والدتكم

96
00:04:56,080 --> 00:04:57,760
‫(راي)، ما هي مشكلتك؟

97
00:04:57,920 --> 00:05:00,200
‫- أجل، ماذا يجري؟
‫- سأخبرك ما يجري

98
00:05:00,360 --> 00:05:03,320
‫راهنت الأطفال
‫بأني أفعل أشياء غبية

99
00:05:08,040 --> 00:05:10,440
‫هل لا زال شباك
‫المراهنات مفتوحاً؟

100
00:05:14,320 --> 00:05:16,880
‫لا أفهم ذلك
‫ما هي هذه الرهانات؟

101
00:05:17,040 --> 00:05:18,760
‫إنها مجرد نكات

102
00:05:18,880 --> 00:05:22,080
‫كما تعلمين، راهنا إذا كان (راي)
‫سيلاحظ قصة شعري الجديدة

103
00:05:22,240 --> 00:05:23,560
‫أي إنه لم يلاحظ!

104
00:05:23,680 --> 00:05:26,560
‫حسناً، ربما أراد أن يكون مؤدباً

105
00:05:27,040 --> 00:05:28,520
‫أجل، ربما قصة شعرك مدمنة

106
00:05:28,680 --> 00:05:31,000
‫- والآن، أنت استمع لي
‫- أراهن بأني لن أستمع

107
00:05:31,120 --> 00:05:33,080
‫- ما الذي حصل لك؟
‫- ماذا تعنين؟

108
00:05:33,280 --> 00:05:35,000
‫توقفوا!

109
00:05:37,080 --> 00:05:38,840
‫أعددت كعكة...

110
00:05:41,280 --> 00:05:43,160
‫وقبل أي كلمة مقاطعة تقال

111
00:05:43,360 --> 00:05:45,880
‫لمَ لا نجلس جميعنا
‫ونتناول بعضاً منها؟

112
00:05:46,040 --> 00:05:49,320
‫إنها كعكة الشوكولاتة
‫المشهورة في العالم!

113
00:05:51,400 --> 00:05:53,360
‫(فرانك)!

114
00:05:55,000 --> 00:05:58,400
‫انظر، يمكنك رؤية بصمة وجهك

115
00:06:01,760 --> 00:06:04,040
‫هذا هو نصفك

116
00:06:05,160 --> 00:06:06,920
‫(راي)، لا أفهم
‫لمَ كنت مستاءً جداً؟

117
00:06:07,040 --> 00:06:09,120
‫أنت دائماً تقول النكات عني

118
00:06:09,280 --> 00:06:13,480
‫أجل بالفعل... لأصدقائي
‫ليس للأطفال السريعي التأثر

119
00:06:13,640 --> 00:06:16,360
‫ألق نظرة أخرى على أصدقائك!

120
00:06:17,480 --> 00:06:18,480
‫أنت...

121
00:06:18,600 --> 00:06:20,560
‫رهاناتك تحوّل الأطفال ضدي

122
00:06:20,680 --> 00:06:22,800
‫ماذا؟ (راي) كنا نمرح فقط!

123
00:06:22,920 --> 00:06:25,920
‫كلا، أنت تسمّمين عقولهم!

124
00:06:26,200 --> 00:06:28,720
‫هؤلاء الأطفال كانوا
‫يعتقدون بأني "الرجل الخارق"

125
00:06:28,840 --> 00:06:32,000
‫آتي إلى المنزل كل ليلة
‫ويركضون نحوي: "أبي في المنزل!"

126
00:06:32,240 --> 00:06:35,800
‫لكن لأنهم لا يفعلون
‫بسبب أنك في المنزل طوال اليوم

127
00:06:35,920 --> 00:06:38,840
‫تصوريني لهم كمغفل كبير

128
00:06:40,360 --> 00:06:42,520
‫لا تتوقفي عن تصويره أبداً
‫(ديبرا)!

129
00:06:44,360 --> 00:06:47,200
‫حسناً (راي)، إذا كانت المرهنات
‫تضايقك، يمكنني بالتأكيد التوقف

130
00:06:47,360 --> 00:06:48,600
‫- جيد
‫- حسناً

131
00:06:48,720 --> 00:06:50,720
‫ولكن هناك حل آخر

132
00:06:50,880 --> 00:06:52,520
‫أتريدهم أن يعتقدوا
‫بأنك "الرجل الخارق"؟

133
00:06:52,640 --> 00:06:54,720
‫أنا مثل "الرجل الخارق"!

134
00:06:55,400 --> 00:06:59,160
‫أنا لا أتحدث فقط
‫عن تجوّلك بالملابس الداخلية

135
00:07:00,520 --> 00:07:02,480
‫يتجوّل بالملابس الداخلية!

136
00:07:03,080 --> 00:07:05,880
‫دعني أسألك، هل يتصل بي
‫"الرجل الخارق" في الليل

137
00:07:06,040 --> 00:07:08,360
‫ليخبرني بأنه سيعمل لوقت متأخر
‫بالرغم من أني أستطيع سماع

138
00:07:08,480 --> 00:07:11,160
‫(بلاي ستايشن) (جياني)
‫في الخلف؟

139
00:07:11,320 --> 00:07:14,480
‫انظروا! أعلى بالسماء
‫إنه الزوج السيئ!

140
00:07:16,520 --> 00:07:17,670
‫هذا صحيح

141
00:07:18,040 --> 00:07:19,190
‫(ديبرا)؟

142
00:07:19,360 --> 00:07:22,960
‫هل لي أن أقول شيئاً
‫كمراقبة محايدة؟

143
00:07:25,000 --> 00:07:27,280
‫أليس من الأفضل
‫أن تستغلي وقتك

144
00:07:27,400 --> 00:07:29,400
‫بالتحدث عن الأشياء مع (رايموند)

145
00:07:29,720 --> 00:07:33,720
‫بدلاً من أن تحوّلي
‫أطفالك إلى مقامرين؟

146
00:07:34,440 --> 00:07:37,880
‫(ماري)، أنا أحاول التحدث
‫مع (رايموند) طوال الوقت

147
00:07:38,040 --> 00:07:39,040
‫لكنه لا يصغي

148
00:07:39,160 --> 00:07:41,440
‫أنت لا تعلمين
‫كم سيكون الأمر سيئاً

149
00:07:41,960 --> 00:07:44,160
‫هناك شوكولاتة
‫تغطي الرجل المسن

150
00:07:44,360 --> 00:07:46,400
‫يجلس على كنبتي الجيدة

151
00:07:47,320 --> 00:07:49,680
‫وأنا لا أعلم
‫كم من السيئ أن يحصل!

152
00:07:51,160 --> 00:07:53,240
‫هذا زوج رائع

153
00:07:53,720 --> 00:07:55,240
‫أي وقت تريدين تبادل الأماكن

154
00:07:55,360 --> 00:07:56,880
‫انطقي فقط

155
00:07:57,040 --> 00:07:59,280
‫أعني، لو كنت أصغر بـ40 سنة
‫وهو لم يكن ابني...

156
00:07:59,440 --> 00:08:02,000
‫حسناً يا أمي! حسناً

157
00:08:04,240 --> 00:08:06,520
‫و(رايموند) أيضاً أب رائع

158
00:08:06,720 --> 00:08:08,800
‫أي يمكنني أن أؤكد لك
‫بأن (فرانك) لم يكن...

159
00:08:09,000 --> 00:08:13,040
‫قضيت مع الوقت أحمي
‫هؤلاء الأولاد من مزاجه السيئ

160
00:08:13,200 --> 00:08:14,240
‫هذا صحيح

161
00:08:14,400 --> 00:08:15,720
‫كل ليلة تخبرنا أمي بالسر

162
00:08:15,840 --> 00:08:18,960
‫عن مدى سوء المزاج لدى أبي
‫بمعدل 1 الى 5

163
00:08:19,120 --> 00:08:20,280
‫أجل، أتذكر

164
00:08:20,400 --> 00:08:21,880
‫1 تعني...
‫متذمر عادي...

165
00:08:22,040 --> 00:08:24,960
‫و5 تعني...
‫"اهرب، اهرب من أجل حياتك"

166
00:08:26,400 --> 00:08:27,640
‫هذا صحيح

167
00:08:30,400 --> 00:08:32,720
‫أتذكرون كم كان بخيلاً؟

168
00:08:32,880 --> 00:08:34,040
‫هذا صحيح، أتذكر...

169
00:08:34,160 --> 00:08:37,120
‫أتذكر أنك قلت
‫"البخل كلمة مثالية لوالدك"

170
00:08:37,240 --> 00:08:39,560
‫لأنه بخيل وأصلع

171
00:08:40,960 --> 00:08:42,110
‫ما رأيك بالتقليد؟

172
00:08:42,200 --> 00:08:43,360
‫- كلا
‫- أجل، افعليها

173
00:08:43,480 --> 00:08:44,640
‫- قلّديه يا أمي
‫- لا، لا، لا!

174
00:08:45,000 --> 00:08:46,480
‫هيا، افعليها!

175
00:08:48,560 --> 00:08:53,200
‫حسناً، لديه هذه الطريقة
‫يزعجني فيها

176
00:08:53,720 --> 00:08:56,880
‫(ماري)، الطعام
‫(ماري)، الشراب

177
00:08:57,000 --> 00:08:59,120
‫(ماري)، الدواء

178
00:09:01,400 --> 00:09:03,720
‫- يا إلهي!
‫- ماذا؟

179
00:09:05,040 --> 00:09:08,440
‫- أنت فعلتها أيضاً!
‫- فعلت ماذا؟

180
00:09:08,880 --> 00:09:11,440
‫تحاولين تحويلنا ضد أبي!

181
00:09:12,640 --> 00:09:14,600
‫مثل (ديبرا)!

182
00:09:15,400 --> 00:09:16,800
‫(راي)، هذه سخافة

183
00:09:16,960 --> 00:09:19,320
‫لا أفعل أي شيء مثل (ديبرا)

184
00:09:20,040 --> 00:09:21,600
‫أجل، هذا جنون
‫(رايموند)!

185
00:09:22,240 --> 00:09:23,400
‫حقاً؟

186
00:09:23,560 --> 00:09:26,520
‫ألا تعتقد بأن أمنا
‫تريدنا أن نظن بأن أبي مغفل؟

187
00:09:26,640 --> 00:09:28,000
‫حسناً، صحح لي
‫إذا كنت مخطئاً

188
00:09:28,160 --> 00:09:30,440
‫لكني بالفعل أظن بأنه مغفل

189
00:09:31,760 --> 00:09:38,120
‫بالطبع تعتقد بهذا الآن
‫بعد 40 سنة من الدعاية ضد الأب

190
00:09:39,600 --> 00:09:43,360
‫ألا تذكر عندما كنا صغاراً
‫وأمي تجلسك في المطبخ

191
00:09:43,480 --> 00:09:45,160
‫لإحدى مناقشاتها؟

192
00:09:45,800 --> 00:09:47,640
‫ذلك لم يحدث لي

193
00:09:49,520 --> 00:09:51,640
‫حسناً، أنا أتذكر
‫كان طوال يوم السبت...

194
00:09:51,800 --> 00:09:53,400
‫أبي يكون في النادي

195
00:09:53,520 --> 00:09:58,760
‫وأمي تجلسني وتستمر بالتحدث
‫عن كيف أنها لا تتحمّله

196
00:09:58,880 --> 00:10:02,480
‫وهي لا تعلم كيف لشخص
‫أن يعيش معه، و...

197
00:10:02,840 --> 00:10:06,120
‫وبعدها عندما تنتهي
‫أحصل على بيضة (كادبوري)

198
00:10:12,160 --> 00:10:16,920
‫(ماري)، كيف لديك مثل
‫هذه الشخصية لتتناقشي مع ابنك؟

199
00:10:17,080 --> 00:10:20,320
‫لماذا لم تفعليها أبداً معي؟

200
00:10:20,480 --> 00:10:22,760
‫وأنت تفعلين الشيء نفسه

201
00:10:23,040 --> 00:10:25,560
‫ماذا؟ أنا فعلت
‫بعض المراهنات فقط!

202
00:10:25,720 --> 00:10:27,480
‫لا تضحكي على نفسك يا سيدة!

203
00:10:28,640 --> 00:10:30,640
‫ألقي نظرة على المرآة!

204
00:10:35,280 --> 00:10:37,640
‫حسناً... حسناً
‫هذا يكفي يا (رايموند)

205
00:10:37,920 --> 00:10:40,920
‫كنت مؤذياً لنا
‫أنا و(ديبرا) اليوم

206
00:10:41,040 --> 00:10:44,240
‫وأعتقد بأنك تدين لي باعتذار كامل

207
00:10:47,840 --> 00:10:50,840
‫سوف أعتذر لأبي

208
00:10:51,960 --> 00:10:53,280
‫(رايموند)!

209
00:10:53,440 --> 00:10:55,080
‫اعذريني...

210
00:10:56,040 --> 00:10:59,240
‫والدي يحب الكعك

211
00:11:05,320 --> 00:11:06,360
‫(روبي)!

212
00:11:06,520 --> 00:11:08,280
‫أتتحدثين إليّ الآن؟

213
00:11:10,000 --> 00:11:12,720
‫لأني أظن بأنك لا تزالين
‫مدينة لي بنصف كعكة

214
00:11:12,880 --> 00:11:16,160
‫وبعض المئات
‫من بيض (الكادبوري)

215
00:11:28,880 --> 00:11:30,030
‫أبي!

216
00:11:30,560 --> 00:11:32,680
‫كعكتي!
‫كنت أبحث عنها

217
00:11:34,840 --> 00:11:36,440
‫مرحباً يا صديقتي الصغيرة

218
00:11:45,160 --> 00:11:48,560
‫إذا فكرت الآن في أنه ساذج...

219
00:11:48,720 --> 00:11:50,560
‫أهذا خطأ أمي؟

220
00:11:51,960 --> 00:11:54,040
‫حسناً، انظر

221
00:11:54,840 --> 00:11:56,240
‫اسمع أبي...

222
00:11:58,440 --> 00:11:59,920
‫في الماضي...

223
00:12:00,120 --> 00:12:03,240
‫ربما أخذت أنطباعاً
‫بأنك ربما...

224
00:12:04,240 --> 00:12:06,160
‫لست شخصاً جيداً

225
00:12:06,320 --> 00:12:10,080
‫لكن بدأت أعتقد
‫بأني قد أصدق

226
00:12:10,240 --> 00:12:12,520
‫بأنك أسوأ مما أنت عليه

227
00:12:13,080 --> 00:12:18,640
‫حسناً، لذا أنا أعتقد
‫بأنك ربما لست سيئاً

228
00:12:22,800 --> 00:12:25,480
‫أعتقد بأني أريدك فقط
‫أن تعلم ذلك

229
00:12:26,280 --> 00:12:28,400
‫هل أنا أحتضر؟

230
00:12:36,240 --> 00:12:38,480
‫لا يا أبي، لست تحتضر

231
00:12:38,680 --> 00:12:40,600
‫إذاً أشغّل التلفاز

232
00:12:41,440 --> 00:12:42,590
‫أبي، اسمع

233
00:12:42,680 --> 00:12:45,440
‫أمي كانت تتحدث عنك بسوء
‫من غير علمك عندما كنا صغاراً

234
00:12:45,840 --> 00:12:49,200
‫كل يوم السبت
‫تجلسني وتتذمر بأمرك

235
00:12:50,000 --> 00:12:51,480
‫و...؟

236
00:12:53,080 --> 00:12:55,320
‫ألا يزعجك هذا؟

237
00:12:55,440 --> 00:12:58,600
‫ما الذي سيضايقني
‫إذا كان عليّ الاستماع؟

238
00:12:59,840 --> 00:13:01,120
‫مرحباً

239
00:13:01,680 --> 00:13:03,200
‫لا!
‫لا تحاولي حتى يا أمي، حسناً؟

240
00:13:03,520 --> 00:13:06,880
‫أنا أتحدث مع أبي الآن، حسناً؟
‫كانت لديك الـ40 سنة الأولى

241
00:13:07,280 --> 00:13:11,240
‫أبي، أمي هي السبب
‫التي جعلتني أظن بأنك بخيل وأصلع

242
00:13:12,840 --> 00:13:15,320
‫ألم تحضر هذه من نفسك؟

243
00:13:16,200 --> 00:13:17,760
‫لا، لا، هي لم تعطني الفرصة

244
00:13:17,920 --> 00:13:19,760
‫كانت تتذمر دائماً بأمرك

245
00:13:20,000 --> 00:13:21,920
‫إذاً مسموح للرجال
‫أن يفعلوا ما يريدون

246
00:13:22,120 --> 00:13:24,120
‫والنساء يتحمّلن الأمر فقط

247
00:13:24,280 --> 00:13:27,200
‫هذه هي المشكلة مع (أميركا)!

248
00:13:29,360 --> 00:13:30,560
‫أنت محقة

249
00:13:30,680 --> 00:13:32,800
‫يجب أن تتركي (أميركا)

250
00:13:34,680 --> 00:13:36,960
‫ولم تتوقف عن الكلام

251
00:13:37,160 --> 00:13:38,840
‫كنت أقرأ رسالة في المخيم

252
00:13:39,040 --> 00:13:43,720
‫عن كيف لزوج أمي
‫أنه لم يكن متاحاً عاطفياً

253
00:13:45,440 --> 00:13:47,680
‫هذه كانت الأخبار من المنزل

254
00:13:48,360 --> 00:13:50,120
‫انظر، هذا جنون!

255
00:13:50,280 --> 00:13:52,160
‫أحدكم يسكب لي الحليب

256
00:13:52,960 --> 00:13:55,520
‫أرأيت؟
‫لهذا عليّ أن ألجأ إليك

257
00:13:55,680 --> 00:13:57,320
‫من أيضاً كان هناك؟

258
00:13:57,440 --> 00:13:59,440
‫أي واحد لديه مشنقة؟

259
00:14:03,400 --> 00:14:05,000
‫اسمع، (رايموند)

260
00:14:05,120 --> 00:14:06,600
‫قضيت أفضل السنوات من عمري

261
00:14:06,720 --> 00:14:09,200
‫أحاول الحصول على أونصة
‫من الشفقة تخرج من هذا الرجل

262
00:14:10,000 --> 00:14:11,200
‫ولم يعطني شيئاً

263
00:14:11,320 --> 00:14:13,720
‫حسناً، لا تخبريني، أخبريه!

264
00:14:13,840 --> 00:14:16,440
‫أنت لم تعطني شيئاً
‫يا (فرانك)

265
00:14:16,920 --> 00:14:18,840
‫شكراً جزيلاً يا (راي)

266
00:14:19,840 --> 00:14:21,920
‫دعيه وشأنه يا أمي

267
00:14:22,080 --> 00:14:24,240
‫إذاً، هذه من أنت بجانبه الآن؟

268
00:14:24,560 --> 00:14:27,920
‫كلا! أنا الابن
‫لست بجهة أي أحد

269
00:14:28,080 --> 00:14:29,600
‫حسناً، أنا!

270
00:14:30,200 --> 00:14:32,040
‫بما أنك كنت مع (رايموند)
‫طوال هذه السنين

271
00:14:32,200 --> 00:14:33,640
‫سوف نكون أنا وأبي الآن

272
00:14:33,800 --> 00:14:36,320
‫هذا صحيح
‫نحن الاثنان ضدكم أنتما الاثنين

273
00:14:36,480 --> 00:14:37,480
‫أليس كذلك يا أبي؟

274
00:14:37,600 --> 00:14:40,480
‫بالطبع
‫أحضر لي بعض الحليب!

275
00:14:42,080 --> 00:14:43,560
‫حسناً

276
00:14:44,920 --> 00:14:48,560
‫وأنا أيضاً متاح للتحدث
‫خلف ظهر (رايموند) وأمي

277
00:14:50,000 --> 00:14:51,920
‫آمل بأنك راض يا (فرانك)

278
00:14:52,120 --> 00:14:54,840
‫أنت سببت الانقسام بهذه العائلة!

279
00:14:55,640 --> 00:14:56,800
‫توقفي عن ذلك، (ماري)

280
00:14:56,960 --> 00:14:59,880
‫ألم تسمعي؟
‫(راي) اشترى هراءك

281
00:15:00,720 --> 00:15:04,120
‫أجل، خصوصاً عندما اكتشفت
‫بأن (ديبرا) تفعل نفس الشيء

282
00:15:04,240 --> 00:15:05,720
‫- صحيح؟
‫- أجل

283
00:15:05,840 --> 00:15:08,880
‫تفعل مراهنات مع الأطفال
‫وتحرّضهم ضدي

284
00:15:09,400 --> 00:15:11,560
‫- زوجات!
‫- صحيح

285
00:15:12,680 --> 00:15:14,520
‫زوجات!

286
00:15:20,440 --> 00:15:23,040
‫الأب يعيش بلحظات مثل هذه

287
00:15:25,240 --> 00:15:27,600
‫ها هو حليبك يا أب

288
00:15:47,120 --> 00:15:49,880
‫هذا الحليب
‫ربما انتهت صلاحيته

289
00:15:58,400 --> 00:16:00,160
‫استمع لي يا (راي)

290
00:16:00,320 --> 00:16:02,280
‫أخوك سروال حلويات

291
00:16:03,520 --> 00:16:07,000
‫لكن على رجال مثلنا
‫أن نكون أقوياء

292
00:16:07,480 --> 00:16:09,160
‫لأن الحقيقة هي...

293
00:16:09,280 --> 00:16:11,960
‫أمك سوف تتذمر عن مهما فعلت

294
00:16:12,400 --> 00:16:17,640
‫لذا فكرت، اللعنة بذلك!
‫سوف أفعل ما أريد

295
00:16:17,960 --> 00:16:19,680
‫صحيح؟

296
00:16:21,360 --> 00:16:22,360
‫حسناً

297
00:16:22,480 --> 00:16:23,630
‫صحيح!

298
00:16:23,760 --> 00:16:27,200
‫لأنه كلما كثرت ثرثرة الزوجات
‫أنت لا تستمع أكثر

299
00:16:27,360 --> 00:16:29,040
‫كنت خلال 46 سنة من...

300
00:16:29,160 --> 00:16:32,160
‫"لمَ لا يمكنك
‫أن تكون شخصاً أفضل؟"

301
00:16:32,920 --> 00:16:34,720
‫انظر إليّ

302
00:16:37,360 --> 00:16:39,720
‫ألست أفضل شخص؟

303
00:16:43,480 --> 00:16:45,120
‫لا!

304
00:16:46,120 --> 00:16:48,360
‫أنا أربح!

305
00:16:55,160 --> 00:16:56,960
‫- مرحباً
‫- مرحباً، اسمع كنت أفكر عن...

306
00:16:57,120 --> 00:16:58,270
‫أنا آسف

307
00:16:58,400 --> 00:17:00,080
‫لا، لا، أنا آسفة

308
00:17:00,240 --> 00:17:05,280
‫حسناً، لكن أريدك أن تعلمي
‫سوف أحاول أكثر هنا

309
00:17:05,600 --> 00:17:11,800
‫لذا، كما تعلمين...
‫يمكنك إغلاق الكازينو، حسناً؟

310
00:17:14,240 --> 00:17:17,040
‫انظري، حتى أني أحضرت
‫اللبن الذي أردته

311
00:17:18,880 --> 00:17:22,760
‫حسناً، هذه كريمة حامضة
‫لكني أقدّر جهودك

312
00:17:24,640 --> 00:17:28,000
‫- آسف
‫- لا، أنا آسفة

313
00:17:28,160 --> 00:17:31,000
‫لا أحد سيراهن ضدك بعد الآن

314
00:17:32,160 --> 00:17:33,560
‫وأتعلم ماذا؟

315
00:17:33,760 --> 00:17:36,240
‫من الآن فصاعداً
‫سوف أشيد بك أمام الأطفال

316
00:17:36,640 --> 00:17:38,040
‫- صحيح؟
‫- أجل

317
00:17:38,160 --> 00:17:39,840
‫مثل ماذا؟ ماذا ستقولين؟

318
00:17:40,000 --> 00:17:42,320
‫كما تعلم
‫كل الأشياء الجيدة

319
00:17:42,480 --> 00:17:43,880
‫أنت لطيف، أنت مضحك

320
00:17:44,040 --> 00:17:45,680
‫وأنت رجل رائع

321
00:17:47,200 --> 00:17:48,200
‫حسناً

322
00:17:48,320 --> 00:17:49,640
‫هذا جيد

323
00:17:53,200 --> 00:17:58,920
‫- متى ستقولين ذلك؟
‫- طوال الوقت

324
00:18:01,680 --> 00:18:05,080
‫- ما رأيك الآن؟
‫- ماذا؟

325
00:18:05,240 --> 00:18:06,680
‫أعني، ماذا لديك الآن؟

326
00:18:06,840 --> 00:18:08,680
‫الأطفال جالسون هناك فقط

327
00:18:08,880 --> 00:18:11,800
‫لا أعلم، أحب أن أرى هذا نوعاً ما

328
00:18:12,200 --> 00:18:14,760
‫(راي)، هذا غير ملائم

329
00:18:14,880 --> 00:18:17,600
‫ألا يمكنني فعلها كأمر طبيعي؟

330
00:18:17,840 --> 00:18:19,240
‫هيا...

331
00:18:19,360 --> 00:18:21,640
‫أحضرت لك كريمة حامضة

332
00:18:22,680 --> 00:18:24,480
‫أتعلم ماذا؟ سوف أفعلها

333
00:18:24,600 --> 00:18:25,750
‫حسناً

334
00:18:25,840 --> 00:18:27,320
‫لحظة، لحظة، لحظة@!

335
00:18:30,640 --> 00:18:32,320
‫لحظة! لحظة!

336
00:18:37,720 --> 00:18:39,480
‫انطلقي!

337
00:18:40,920 --> 00:18:42,440
‫يا أطفال، أريد التحدث معكم

338
00:18:42,680 --> 00:18:44,600
‫كنا نشاهد ذلك!

339
00:18:45,320 --> 00:18:47,480
‫ألم ينبغي أن تنتظر الإعلانات؟

340
00:18:49,480 --> 00:18:51,320
‫اسمعوا، أريد التحدث عن والدكم

341
00:18:51,440 --> 00:18:53,120
‫ما هو الرهان؟

342
00:18:54,720 --> 00:18:55,920
‫لا، أتعلمين ماذا؟

343
00:18:56,080 --> 00:18:57,680
‫في الحقيقة لن نفعل
‫مراهنات بعد الآن

344
00:18:57,800 --> 00:19:00,240
‫أعتقد بأن هذا ترك لكم انطباعاً

345
00:19:00,400 --> 00:19:04,920
‫بأن والدكم ليس رائعاً
‫ووالدكم بالفعل رائع

346
00:19:07,200 --> 00:19:09,560
‫لا! بالفعل
‫تعلمون ذلك

347
00:19:10,160 --> 00:19:12,160
‫تعلمون ذلك، صحيح؟

348
00:19:15,400 --> 00:19:17,120
‫اسمعوا، أريدكم أن تفهموا

349
00:19:17,280 --> 00:19:18,760
‫عندما كنا نفعل كل تلك الأشياء

350
00:19:18,880 --> 00:19:21,520
‫مثل المراهنة على قصة الشعر
‫والمتجر

351
00:19:22,000 --> 00:19:24,240
‫و"هل أبي مغلق سحابه اليوم؟"

352
00:19:35,400 --> 00:19:36,920
‫اسمعوا...

353
00:19:37,920 --> 00:19:43,120
‫أريدكم أن تعلموا
‫بأني أعتقد أن والدكم رجل عظيم

354
00:19:43,360 --> 00:19:45,520
‫يعمل باجتهاد

355
00:19:45,640 --> 00:19:47,160
‫إنه مرح كثيراً معكم يا رفاق

356
00:19:47,360 --> 00:19:49,640
‫ونحن محظوظون بأنه لدينا

357
00:19:50,840 --> 00:19:53,400
‫أحب والدكم كثيراً

358
00:19:53,680 --> 00:19:54,880
‫وأتعلمون ماذا؟

359
00:19:55,000 --> 00:19:58,080
‫أفضل أن أكون متزوجة منه
‫بدلاً من "الرجل الخارق"

360
00:19:58,720 --> 00:20:00,280
‫حقاً؟

361
00:20:01,760 --> 00:20:03,480
‫أجل

362
00:20:08,320 --> 00:20:10,400
‫ماذا تفعلون هنا يا رفاق؟

363
00:20:12,840 --> 00:20:14,040
‫كنت أبحث عنكم

364
00:20:14,160 --> 00:20:15,310
‫ماذا يجري؟

365
00:20:15,400 --> 00:20:17,360
‫كنا نقول فقط
‫كم والدنا رائع

366
00:20:17,520 --> 00:20:19,160
‫أنت رائع يا أبي

367
00:20:19,800 --> 00:20:22,760
‫من أين يأتي هذا؟

368
00:20:23,280 --> 00:20:25,960
‫أنتم رائعون أيضاً يا رفاق

369
00:20:26,520 --> 00:20:28,080
‫حسناً يا رفاق
‫أنتم تعلمون بأنه وقت النوم

370
00:20:28,240 --> 00:20:29,390
‫لا!

371
00:20:29,480 --> 00:20:31,760
‫هيا يا رفاق
‫إنه وقت النوم!

372
00:20:31,960 --> 00:20:33,560
‫ما رأيكم لو قرأ لكم
‫والدكم قصة للنوم؟

373
00:20:39,600 --> 00:20:41,400
‫أردت مشاهدة المباراة!

374
00:20:41,920 --> 00:20:42,960
‫أتعلمين ماذا؟

375
00:20:43,080 --> 00:20:45,080
‫انسي المباراة
‫أريد القراءة!

376
00:20:45,240 --> 00:20:47,400
‫حسناً يا رفاق
‫"الرجل الخارق" قادم

377
00:20:47,520 --> 00:20:48,720
‫سوف يقرأ لكم قصة

378
00:20:48,840 --> 00:20:51,360
‫لكنه سيقرأها بسرعة خارقة
‫لكي يشاهد المباراة

379
00:20:52,800 --> 00:20:56,400
‫لحظة، "الرجل الخارق"
‫يريد استخدام "قوته الخارقة"

380
00:20:57,840 --> 00:21:00,360
‫أنت ترتدين المخرمة

381
00:21:10,040 --> 00:21:11,040
‫مرحباً

382
00:21:11,160 --> 00:21:12,360
‫مرحباً

383
00:21:12,560 --> 00:21:13,720
‫ماذا لديك، بلوزة جديدة؟

384
00:21:13,840 --> 00:21:15,440
‫أجل، (أيمي) أهدتني إياه

385
00:21:15,560 --> 00:21:17,480
‫كنت أسمع المديح طوال اليوم

386
00:21:18,600 --> 00:21:19,880
‫أجل، إنها جميلة يا رجل

387
00:21:20,000 --> 00:21:21,520
‫صحيح؟

388
00:21:21,680 --> 00:21:24,520
‫كم تريد أن تراهن
‫بأن أمي لن تلاحظ؟

389
00:21:25,600 --> 00:21:27,360
‫أراهنك بأنها ستلاحظ

390
00:21:27,720 --> 00:21:30,000
‫أنت مخطئ، وأنت مشارك

391
00:21:31,640 --> 00:21:33,400
‫- مرحباً (روبي)
‫- مرحباً أمي

392
00:21:33,600 --> 00:21:35,880
‫- كيف هي (أيمي)؟
‫- بخير يا أمي

393
00:21:37,920 --> 00:21:40,480
‫المعذرة يا (روبرت)
‫عليّ أن أصل إلى المغسلة

394
00:21:40,840 --> 00:21:42,520
‫أنا ربحت!

395
00:21:43,480 --> 00:21:47,120
‫تهانينا! أمك لم تلاحظك

396
00:21:53,280 --> 00:21:55,320
‫ما أمر البلوزة القبيحة!

