﻿1
00:00:04,200 --> 00:00:06,040
‫دعيني أساعدك بهذه الأشياء!

2
00:00:07,840 --> 00:00:10,440
‫هذا رائع... نحن الاثنان
‫نعمل مثل هكذا!

3
00:00:12,320 --> 00:00:14,400
‫ماذا يجري يا (راي)؟

4
00:00:14,640 --> 00:00:17,160
‫حسناً، إليك الأمر...

5
00:00:18,280 --> 00:00:21,360
‫(روبرت) والرفاق يريدون الذهاب
‫للعب الغولف في الغد

6
00:00:21,480 --> 00:00:24,480
‫وأنا قلت، كلا، مستحيل!

7
00:00:25,480 --> 00:00:29,320
‫لأنها عطلة الأسبوع
‫والعطلة للعائلة!

8
00:00:29,480 --> 00:00:30,480
‫لكن بعدها...

9
00:00:30,600 --> 00:00:31,960
‫(راي)، (راي)، اختصر عليّ

10
00:00:32,080 --> 00:00:34,480
‫إذا أردت لعب الغولف، فاذهب

11
00:00:34,680 --> 00:00:37,480
‫حقاً؟ لأنه لديّ الكثير لأعدّه

12
00:00:38,480 --> 00:00:41,400
‫(راي)، العب الغولف وحسب
‫ليس عليك أن تضخم الأمر

13
00:00:41,680 --> 00:00:44,440
‫أعني، هذا يهينني
‫عندما تتظاهر بأنك زوج رائع

14
00:00:44,840 --> 00:00:46,160
‫حسناً

15
00:00:46,320 --> 00:00:47,400
‫مرحباً

16
00:00:47,520 --> 00:00:49,000
‫- مرحباً
‫- مرحباً

17
00:00:49,800 --> 00:00:53,760
‫(رايموند)، هل تحدث
‫للشخص المعين عن الأمر المعين؟

18
00:00:55,240 --> 00:00:57,360
‫ليس عليك أن تتحدث بالشيفرة
‫يا سيد (بوند)

19
00:00:57,480 --> 00:00:59,560
‫قلت أجل مسبقاً

20
00:01:00,560 --> 00:01:02,640
‫إذاً (ديبرا)، بما أن الرجال
‫سيذهبون للغولف الليلة

21
00:01:02,760 --> 00:01:04,720
‫ربما أنت وأنا علينا أن نفعل شيئاً

22
00:01:05,080 --> 00:01:06,640
‫ماذا؟ الليلة؟

23
00:01:06,760 --> 00:01:09,280
‫أنت قلت الغولف غداً!

24
00:01:09,400 --> 00:01:11,920
‫حسناً، كما ترين...

25
00:01:13,560 --> 00:01:15,760
‫سوف نلعب
‫"باث بيج بلاك"

26
00:01:15,920 --> 00:01:19,400
‫والتي هي أفضل
‫مسار في البلدة

27
00:01:19,600 --> 00:01:21,640
‫ربما في العالم...

28
00:01:22,000 --> 00:01:24,080
‫والطريقة الوحيدة
‫للحصول على نقطة الانطلاق

29
00:01:24,200 --> 00:01:29,000
‫هي أن تصفي بسيارتك الليلة
‫وتنتظرين هناك حتى الصباح

30
00:01:29,400 --> 00:01:31,760
‫و... حسناً...

31
00:01:31,880 --> 00:01:33,880
‫(ديبرا)، أرجوك
‫دعيه يفعل ذلك!

32
00:01:34,200 --> 00:01:36,040
‫من أجلي
‫ومن (جياني) و(أندي)

33
00:01:36,160 --> 00:01:37,720
‫لأنه كما تعلمين
‫نحن لا نحب (راي) أيضاً

34
00:01:37,840 --> 00:01:41,440
‫الأمر فقط
‫أعني نحتاج إلى شخص رابع

35
00:01:42,040 --> 00:01:44,040
‫و سيارة "الفان"

36
00:01:45,600 --> 00:01:48,200
‫- اذهب
‫- حقاً؟

37
00:01:48,320 --> 00:01:50,680
‫أجل، اذهب واستمتع بوقتك

38
00:01:50,920 --> 00:01:53,280
‫شكراً

39
00:01:55,080 --> 00:01:57,320
‫- مرحباً
‫- مرحباً (ماري)

40
00:01:57,480 --> 00:01:59,040
‫أنا سعيدة لأنكم هنا يا أولاد

41
00:01:59,160 --> 00:02:01,080
‫رفوف غرفة الغسيل
‫تمّ تسليمها

42
00:02:01,200 --> 00:02:03,360
‫لذا يمكنكم أن تضعوهم صباح الغد

43
00:02:03,880 --> 00:02:06,240
‫آسف يا أمي، لكن (راي) وأنا
‫ذاهبون إلى الغولف

44
00:02:06,400 --> 00:02:07,680
‫لكننا سنعملها لك يوم الأحد

45
00:02:07,840 --> 00:02:09,040
‫لا، لا، لا، لن ينفع

46
00:02:09,160 --> 00:02:12,200
‫لأن (لي) و(ستان) قادمون
‫للغداء غداً بعد الظهيرة

47
00:02:12,320 --> 00:02:14,840
‫تجهزت الأمور نوعاً ما، أمي

48
00:02:15,960 --> 00:02:19,920
‫لذا قائمة الأشياء لها أهمية كبيرة لي

49
00:02:20,080 --> 00:02:22,680
‫تزداد لفترة فقط

50
00:02:26,320 --> 00:02:28,280
‫حسناً، ماذا عن تركيب الأرفف الآن؟

51
00:02:28,440 --> 00:02:31,360
‫هل لديكم وقت لأمكم الآن؟

52
00:02:32,320 --> 00:02:33,320
‫في الحقيقة...

53
00:02:33,440 --> 00:02:35,560
‫من المفترض أن نغادر
‫إلى مسار الغولف الليلة

54
00:02:36,360 --> 00:02:38,200
‫أتفهم ذلك!

55
00:02:38,840 --> 00:02:42,560
‫حسناً، اذهبوا إلى الغولف
‫واستمتعوا بوقتكم

56
00:02:55,120 --> 00:02:57,000
‫ادخل إلى هناك فقط، هيا

57
00:03:01,320 --> 00:03:04,040
‫أنتم يا أولاد
‫قمتم بعمل لطيف بتركيب هذه...

58
00:03:04,400 --> 00:03:05,640
‫شكراً يا أمي، شكراً

59
00:03:05,760 --> 00:03:08,360
‫اصنع لي معروفاً
‫لا ترسلهم إلى هنا!

60
00:03:09,760 --> 00:03:11,120
‫يرسلهم؟

61
00:03:11,280 --> 00:03:13,880
‫بالطبع، لا يمكنك صبغها
‫حتى ترسلهم

62
00:03:15,080 --> 00:03:16,480
‫صبغهم؟

63
00:03:17,880 --> 00:03:22,280
‫لا يمكنني وضع خشب غير منجز
‫في بيتي لا يتماشى مع الديكور

64
00:03:23,200 --> 00:03:25,680
‫إنها غرفة الغسيل!

65
00:03:26,000 --> 00:03:30,160
‫هذا اللون سيكون لطيفاً
‫مع تلك العلبة البرتقالية (تايد)

66
00:03:31,000 --> 00:03:32,040
‫حسناً، انظري يا أمي

67
00:03:32,160 --> 00:03:33,160
‫سوف أضعها في الخلف
‫للوقت الحالي

68
00:03:33,280 --> 00:03:34,680
‫وسوف نصبغهم يوم الأحد

69
00:03:34,800 --> 00:03:37,640
‫كلا، لديّ أناس سيأتون غداً

70
00:03:37,840 --> 00:03:41,320
‫ربما كذلك أيضاً
‫اسحبها خارجاً للقمامة!

71
00:03:44,680 --> 00:03:48,600
‫حسناً، اتصل بالرفاق
‫وأخبرهم بأننا سنقابلهم في المسار

72
00:03:48,720 --> 00:03:50,360
‫حقاً؟ أعني، هذا لا يصدق!

73
00:03:50,520 --> 00:03:52,280
‫بالطبع!

74
00:03:52,880 --> 00:03:55,040
‫سأكون صريحاً معك، (ماري)
‫انظري إلى هذه الرفوف

75
00:03:55,160 --> 00:03:58,960
‫- أعتقد أن (لي) ستربح هذه
‫- ماذا تعني؟ تربح ماذا؟

76
00:03:59,080 --> 00:04:02,560
‫(لي) متفاخرة بنفسها
‫لأن ابنها صنع صندوقاً خاصاً

77
00:04:02,720 --> 00:04:05,320
‫لمجموعة ملاعقها

78
00:04:06,240 --> 00:04:08,320
‫ذلك ليس له علاقة بأي شيء

79
00:04:08,440 --> 00:04:09,880
‫ترفّقي بي!

80
00:04:10,040 --> 00:04:12,480
‫لهذا تريد والدتك
‫أخذ (لي) إلى غرفة الغسيل

81
00:04:12,600 --> 00:04:15,360
‫لكي تريها
‫ما الذي فعلتموه لأجلها

82
00:04:18,640 --> 00:04:19,920
‫لهذا ما نفعله يا أمي

83
00:04:20,040 --> 00:04:22,480
‫لأن ابن (لي) ليس لديه
‫شيء أفضل طوال اليوم

84
00:04:22,600 --> 00:04:24,960
‫لكي يقبّل مؤخرة أمه؟

85
00:04:25,880 --> 00:04:28,200
‫هل رأيت مؤخرة (لي)؟

86
00:04:28,720 --> 00:04:31,160
‫إنها تأخذ طوال اليوم

87
00:04:32,400 --> 00:04:33,560
‫ومع ذلك لا زلنا نشعر بالسوء

88
00:04:33,680 --> 00:04:35,360
‫مثل كل ما نفعله
‫ليس جيداً بما فيه الكفاية

89
00:04:35,480 --> 00:04:38,960
‫نحن دائماً نشعر بالسوء
‫نشعر به طوال الوقت

90
00:04:39,120 --> 00:04:41,640
‫الشعور بالذنب! ذنبك!

91
00:04:41,840 --> 00:04:44,600
‫إذا كانت تشعر بالذنب
‫ليس بسببي

92
00:04:44,960 --> 00:04:47,400
‫أجل، صحيح يا أمي
‫وعلى فكرة، أين العرج؟

93
00:04:47,560 --> 00:04:49,440
‫أجل!

94
00:04:54,440 --> 00:04:57,360
‫أشعر بحزن جداً

95
00:04:59,480 --> 00:05:02,600
‫كل هذا الغضب ضدي...

96
00:05:03,840 --> 00:05:05,720
‫بسبب الغولف الثمين!

97
00:05:05,840 --> 00:05:08,680
‫كلا، تلك مجرد القشة فقط
‫التي كسرت ضهر الجمل

98
00:05:08,880 --> 00:05:11,360
‫أنت جعلتنا نشعر بالذنب
‫عن الأشياء بحياتنا كلها

99
00:05:11,520 --> 00:05:12,760
‫ونحن سئمنا منها!

100
00:05:12,880 --> 00:05:14,840
‫سئمنا!

101
00:05:17,320 --> 00:05:20,120
‫لا شيء جيد بما فيه الكفاية
‫ودائماً خطأنا

102
00:05:20,240 --> 00:05:21,960
‫لا يمكنك التحدث مع أمك هكذا!

103
00:05:22,080 --> 00:05:24,600
‫- أنت تفعل!
‫- إنها ليست أمي!

104
00:05:26,480 --> 00:05:29,000
‫أنا آسف
‫انظري، رحلة الذنب انتهت

105
00:05:29,160 --> 00:05:31,640
‫هيا، لنخرج من هنا
‫ولن نحرك ذلك!

106
00:05:31,760 --> 00:05:32,960
‫هذا صحيح، آمين أخي!

107
00:05:33,080 --> 00:05:34,320
‫حسناً، اذهبوا

108
00:05:34,440 --> 00:05:36,120
‫اتركوا المرأة المسنة المشلولة

109
00:05:36,280 --> 00:05:39,960
‫مع رفوف ليست منجزة
‫وزوج غير مهتم

110
00:05:48,360 --> 00:05:51,520
‫أمس كان ذلك سينفع

111
00:06:05,640 --> 00:06:08,200
‫حسناً يا رفاق
‫أنتم الصف 16...

112
00:06:08,320 --> 00:06:10,680
‫- سأعود في الخامسة صباحاً
‫- حسناً

113
00:06:12,600 --> 00:06:14,480
‫ست ساعات ونصف
‫ونحن جالسون في السيارة

114
00:06:15,960 --> 00:06:17,720
‫هذا رائع!

115
00:06:19,800 --> 00:06:21,080
‫أجل، عانينا لكي نصل إلى هنا

116
00:06:21,280 --> 00:06:22,800
‫لكن انظر إلينا الآن

117
00:06:23,880 --> 00:06:25,760
‫الدونات والأشياء

118
00:06:25,880 --> 00:06:28,040
‫أتريدون يا رفاق أن تسمعوا
‫عن الحلم الذي راودني بالأمس؟

119
00:06:28,160 --> 00:06:29,640
‫- هل كان حلماً عن الجنس؟
‫- كلا

120
00:06:29,760 --> 00:06:31,760
‫إذاً دعه لنفسك!

121
00:06:32,640 --> 00:06:34,360
‫- حلمت عن الجنس
‫- صحيح؟

122
00:06:34,560 --> 00:06:36,760
‫وأنت كنت هناك
‫وأنت كنت هناك...

123
00:06:36,880 --> 00:06:38,360
‫حسناً

124
00:06:38,640 --> 00:06:40,040
‫إنه مجنون!

125
00:06:40,480 --> 00:06:42,760
‫رأيت رجلاً أمام البوابة
‫يبيع الصلصة والفلفل

126
00:06:42,960 --> 00:06:43,960
‫- أتريدون منها؟
‫- أجل

127
00:06:44,080 --> 00:06:46,320
‫- وأنا أيضاً
‫- سأذهب، أريد أن أمدد ساقيّ

128
00:06:46,480 --> 00:06:48,360
‫ماذا، لكي تلمس رجلاك الأرض؟

129
00:06:51,440 --> 00:06:52,590
‫مضحك جداً

130
00:06:52,680 --> 00:06:54,360
‫أنت خارج حلمي!

131
00:07:06,800 --> 00:07:09,400
‫- أتشعر بسوء عن أمي؟
‫- أجل

132
00:07:12,880 --> 00:07:14,840
‫أجل، لكننا محقون برحيلنا
‫أليس كذلك؟

133
00:07:15,040 --> 00:07:16,080
‫أجل، بالتأكيد

134
00:07:16,200 --> 00:07:17,800
‫وأنا سعيد
‫لأنك هناك معي يا أخي

135
00:07:17,920 --> 00:07:19,360
‫أجل، كلا، كنا جيدين

136
00:07:19,480 --> 00:07:21,160
‫وقفنا مع بعضنا البعض، أتعلم؟

137
00:07:21,280 --> 00:07:22,800
‫علينا أن نتذكر ذلك للمستقبل

138
00:07:22,960 --> 00:07:26,480
‫هذا صحيح، نحن عادةً
‫ندعها تقسم وتحتل

139
00:07:26,600 --> 00:07:29,160
‫لكن الليلة كان أنت وأنا...
‫لدينا القوة، نحن غلبناها!

140
00:07:29,600 --> 00:07:32,240
‫أجل، صحيح
‫وهي قوية لتهزم

141
00:07:32,440 --> 00:07:33,720
‫- الذنب!
‫- أجل

142
00:07:33,840 --> 00:07:35,800
‫تخصصت في الذنب...

143
00:07:36,600 --> 00:07:39,120
‫مع قاصر مجنون!

144
00:07:41,240 --> 00:07:43,680
‫أتعلم ماذا؟
‫لديّ صديق في الشرطة

145
00:07:43,800 --> 00:07:46,280
‫ووالداه غادرا
‫للتو إلى (كاليفورنيا)

146
00:07:46,440 --> 00:07:49,440
‫يراهم مرتين في السنة، أكثر شيء

147
00:07:52,280 --> 00:07:54,880
‫كم من الرائع
‫أن يكون ذلك؟

148
00:07:55,000 --> 00:07:58,040
‫أتعلم
‫قد تكون مثل... نحن...

149
00:07:58,680 --> 00:08:00,480
‫(أميركا)

150
00:08:02,040 --> 00:08:03,480
‫هم...!

151
00:08:05,720 --> 00:08:07,560
‫أتعلم إلى أين يحب
‫المسنّون الذهاب؟

152
00:08:07,840 --> 00:08:09,240
‫(فلوريدا)

153
00:08:09,640 --> 00:08:10,840
‫أجل، صحيح

154
00:08:11,000 --> 00:08:12,280
‫كيف نجعلهم يرحلون إلى هناك؟

155
00:08:12,440 --> 00:08:14,000
‫حسناً، في المرة القادمة
‫عندما يتساقط الثلج

156
00:08:14,080 --> 00:08:15,360
‫نري أمي صوراً لـ(فلوريدا)

157
00:08:15,520 --> 00:08:17,920
‫مباشرةً بعدما يجرف
‫لها أبي الطريق

158
00:08:18,080 --> 00:08:19,600
‫أجل! أجل!

159
00:08:19,880 --> 00:08:21,360
‫ولأبي نخبره فقط بأن...

160
00:08:21,480 --> 00:08:24,480
‫في (فلوريدا)
‫الملابس الداخلية أصبحت اختيارية

161
00:08:28,480 --> 00:08:29,520
‫كم سيكون ذلك رائعاً؟

162
00:08:29,640 --> 00:08:31,880
‫أمي وأبي
‫بطائرة بأكملها يرحلون بعيداً

163
00:08:32,160 --> 00:08:33,440
‫إنه ممتع بالتفكير فيه

164
00:08:33,560 --> 00:08:35,440
‫أجل

165
00:08:36,600 --> 00:08:38,400
‫من نخدع؟
‫لن يرحلوا إلى أي مكان أليس كذلك؟

166
00:08:39,040 --> 00:08:41,840
‫كلا، سيكونون معنا للأبد

167
00:08:42,920 --> 00:08:45,680
‫حسناً، حتى كما تعلم...

168
00:08:47,160 --> 00:08:48,680
‫أجل

169
00:08:48,840 --> 00:08:50,000
‫أجل، بالطبع أبي

170
00:08:50,120 --> 00:08:52,840
‫هناك فرصة كبيرة
‫بأنه لن يكون في...

171
00:08:53,240 --> 00:08:55,120
‫أجل

172
00:08:55,320 --> 00:08:57,560
‫أجل، هذا صحيح!

173
00:08:58,080 --> 00:09:00,600
‫قد يتجه جنوباً في النهاية

174
00:09:04,240 --> 00:09:05,640
‫لكن إنه غريب

175
00:09:05,760 --> 00:09:09,760
‫لتتصور أمي تترك في المنزل
‫من غير أحد لتصرخ عليه

176
00:09:09,920 --> 00:09:12,720
‫حسناً، لن تعلم بأن أبي
‫سيذهب أولاً بالتأكيد

177
00:09:12,880 --> 00:09:16,120
‫هيا، هل رأيت الطريقة التي
‫كان يلتهم بها كرات اللحم الليلة؟

178
00:09:16,280 --> 00:09:20,000
‫لا أره بالضبط يشعل 100 شمعة

179
00:09:24,800 --> 00:09:26,080
‫أجل

180
00:09:27,440 --> 00:09:28,800
‫أعتقد بمرحلة ما على الطريق

181
00:09:28,920 --> 00:09:31,240
‫علينا أن نضع أمي
‫في بيت أو شيء ما

182
00:09:31,920 --> 00:09:34,120
‫أجل، أعتقد أن هذا ما يفعلونه
‫أليس كذلك؟

183
00:09:34,280 --> 00:09:35,520
‫لكنه واحد لطيف

184
00:09:35,640 --> 00:09:36,640
‫أجل، واحد جيد

185
00:09:36,800 --> 00:09:38,880
‫ليس من ذلك النوع
‫الذي يحققون عنه في الأخبار

186
00:09:40,600 --> 00:09:42,200
‫كلا، لا بد أن يكون
‫من الدرجة الأولى، أتعلم؟

187
00:09:42,280 --> 00:09:45,960
‫لا بد أن يكون فيه زهور
‫و... تلفزيون

188
00:09:49,360 --> 00:09:51,600
‫أجل، لكن أتعلم ماذا؟
‫لا تزال لن يعجبها

189
00:09:51,720 --> 00:09:53,120
‫حتى لو كان بيتاً لطيفاً قديماً

190
00:09:53,280 --> 00:09:55,200
‫سوف تجد شيئاً لتتذمر عنه

191
00:09:55,360 --> 00:09:57,040
‫أجل، صحيح

192
00:09:57,160 --> 00:09:59,400
‫من المحتمل
‫ستحاول الهروب كثيراً

193
00:10:00,160 --> 00:10:02,560
‫والتي أعتقد أنهم يحمّلونك المسؤولية

194
00:10:08,280 --> 00:10:11,200
‫أتعلم، وأنا أفكر فيه الآن
‫ربما أنت و(أيمي) تعتنون بها

195
00:10:18,160 --> 00:10:21,760
‫لحظة
‫لماذا تحاول رهنها عليّ؟

196
00:10:23,040 --> 00:10:24,800
‫لا، لا، إنه فقط...

197
00:10:24,960 --> 00:10:27,480
‫أنت ستنقل لذلك المنزل في نهاية
‫المطاف على أي حال، أليس كذلك؟

198
00:10:27,600 --> 00:10:29,400
‫ولماذا تفترض ذلك؟

199
00:10:29,640 --> 00:10:33,640
‫افترضت ذلك، عندما يرحلون
‫ستحصل على المنزل، وبعدها أنت...

200
00:10:33,920 --> 00:10:35,960
‫أخيراً سيكون لديك منزل

201
00:10:36,800 --> 00:10:38,240
‫إذاً الآن أنا فاشل

202
00:10:38,360 --> 00:10:41,000
‫الذي لا يمكنه شراء بيته الخاص
‫أو يشق طريقه في العالم

203
00:10:41,160 --> 00:10:42,880
‫لذا عليّ العودة والانتقال عند أمي

204
00:10:43,800 --> 00:10:46,560
‫انظر، أنا أحاول
‫أن أفكر ما الأفضل لأمي

205
00:10:46,680 --> 00:10:48,680
‫حسناً، ألست أنت قديساً؟

206
00:10:48,800 --> 00:10:49,880
‫ماذا؟

207
00:10:50,000 --> 00:10:51,400
‫بالطبع
‫لا يمكنني المساعدة لكن أفكر

208
00:10:51,520 --> 00:10:54,400
‫ما الذي سيكون الأفضل لأمي
‫لكي تعيش أيامها

209
00:10:54,560 --> 00:10:58,720
‫في المكان الذي كانت بالفعل
‫تقضي معظم أوقاتها

210
00:10:59,080 --> 00:11:01,320
‫- لا! لا!
‫- لماذا؟ لماذا؟

211
00:11:01,440 --> 00:11:02,880
‫هيا يا (رايموند)
‫إنه مناسب

212
00:11:03,040 --> 00:11:05,320
‫أعني، يوماً ما
‫تكون في منزلك

213
00:11:05,520 --> 00:11:07,960
‫وبعدها، لا تريد الرحيل

214
00:11:09,880 --> 00:11:11,320
‫يمكنني أن أجلب فرشاة أسنانها

215
00:11:11,440 --> 00:11:14,640
‫وغالون من (جان نيت)
‫وستكون جاهزة

216
00:11:16,040 --> 00:11:17,200
‫- كلا، اسمع...
‫- لا!

217
00:11:17,400 --> 00:11:19,520
‫- إنها لك (رايموند)
‫- كلا! ليست كذلك

218
00:11:19,640 --> 00:11:20,640
‫كلها لك!

219
00:11:20,760 --> 00:11:23,320
‫لا يمكنها البقاء في منزلي
‫لا توجد غرف كافية!

220
00:11:23,520 --> 00:11:26,800
‫هيا، لديك الكثير من الغرف
‫في الطابق السفلي حيث مكتبك هناك

221
00:11:26,920 --> 00:11:28,360
‫ضع سجادة جميلة

222
00:11:28,480 --> 00:11:30,120
‫وضع صورة كبيرة
‫لك ولها مع بعض

223
00:11:30,320 --> 00:11:31,680
‫وأنت متأكد بأنها ستكون سعيدة جداً!

224
00:11:33,360 --> 00:11:35,960
‫حسناً، لذا بما أنك عنيد
‫للانتقال إلى ذلك المنزل

225
00:11:36,120 --> 00:11:38,200
‫مثلما كلنا نعلم بأنه قدرك

226
00:11:38,320 --> 00:11:41,400
‫ستجبر أمك...
‫لتعيش في قبو، أليس كذلك؟

227
00:11:41,560 --> 00:11:46,320
‫قبو مظلم ومقرف
‫مع الفئران والصراصير

228
00:11:47,840 --> 00:11:50,600
‫(رايموند)، (رايموند)، (رايموند)!

229
00:11:50,800 --> 00:11:52,040
‫لا تقاوم ذلك!

230
00:11:52,200 --> 00:11:53,600
‫ماذا تعتقد بأنها تفضل
‫أن تكون معه؟

231
00:11:53,760 --> 00:11:56,480
‫كلنا نعلم بأنك المفضل

232
00:11:56,640 --> 00:12:00,200
‫وذلك يا صديقي... قدرك!

233
00:12:01,440 --> 00:12:03,680
‫لقد جننت!

234
00:12:03,840 --> 00:12:05,600
‫تحبنا جميعاً بالتساوي!

235
00:12:09,000 --> 00:12:11,440
‫أجل، صحيح، حسناً

236
00:12:12,520 --> 00:12:13,670
‫حسناً... حسناً

237
00:12:13,760 --> 00:12:15,520
‫سأخبرك لما لا نفعل هذه

238
00:12:15,720 --> 00:12:18,360
‫نضعها في وسط الغرفة
‫ننادي على اسمها

239
00:12:18,480 --> 00:12:20,880
‫ولنرَ من ستأتي إليه

240
00:12:29,120 --> 00:12:31,240
‫لحظة يا (روبرت)

241
00:12:32,040 --> 00:12:35,880
‫أنا لا أعتقد بأنك تأخذ
‫العوامل بعين الاعتبار

242
00:12:36,040 --> 00:12:40,560
‫أنت نسيت سيدة خاصة جداً
‫تدعى (ديبرا)

243
00:12:40,960 --> 00:12:43,080
‫أتعتقد بأن أمي
‫تريد أن تقضي بقية حياتها

244
00:12:43,200 --> 00:12:47,160
‫تحت سقف واحد
‫مع عدوتها اللدودة؟

245
00:12:48,960 --> 00:12:50,680
‫غير أكيد

246
00:12:50,800 --> 00:12:54,960
‫لكن، زوجة من تحب؟

247
00:12:55,160 --> 00:12:57,800
‫زوجة من تعتقد
‫بأنها قطة الموزة؟

248
00:12:57,960 --> 00:12:59,200
‫انظر، لا تدخل زوجاتنا

249
00:12:59,320 --> 00:13:02,320
‫أجل، هذا صحيح
‫إنها (أيمي)

250
00:13:04,560 --> 00:13:05,710
‫(أيمي) الغالية!

251
00:13:05,840 --> 00:13:07,120
‫إذاً، ضع أمي في تلك الغرفة

252
00:13:07,280 --> 00:13:10,400
‫عندما تنظر إلى (أيمي)
‫سوف تأتي تلهث إليك

253
00:13:10,560 --> 00:13:12,520
‫بلسانها خارجاً وذيلها يتلوح

254
00:13:16,600 --> 00:13:18,440
‫اللعنة!

255
00:13:48,160 --> 00:13:50,560
‫ما رأيك لو لعبنا الغولف على ذلك؟

256
00:13:52,600 --> 00:13:53,600
‫ماذا؟

257
00:13:53,720 --> 00:13:54,760
‫اليوم

258
00:13:54,920 --> 00:13:57,960
‫18 حفرة
‫الخاسر يحصل على أمنا

259
00:14:06,480 --> 00:14:07,640
‫ماذا، هل تمزح؟

260
00:14:07,800 --> 00:14:10,880
‫- ماذا، هل أنت دجاجة؟
‫- كلا، لست دجاجة

261
00:14:11,040 --> 00:14:13,480
‫سوف أدمرك
‫على أي حال، إذاً حسناً

262
00:14:13,600 --> 00:14:16,800
‫هذه ستكون فطيرة
‫لذيذة مثلجة بانتظاري

263
00:14:16,920 --> 00:14:20,400
‫صحيح، سنرى
‫من سيأكل الفطيرة اللذيذة

264
00:14:20,560 --> 00:14:22,840
‫أنت سوف تخسر!

265
00:14:23,040 --> 00:14:25,760
‫صحيح؟ أنت ستنزل لقبوك...

266
00:14:25,920 --> 00:14:28,120
‫لكي تجمّل المكان لأمك الكبيرة

267
00:14:28,560 --> 00:14:31,000
‫كلا، لا أعتقد ذلك

268
00:14:31,720 --> 00:14:33,040
‫لا أعتقد ذلك

269
00:14:33,160 --> 00:14:35,560
‫كلا، هزمت شر هزيمة
‫في آخر مرة يا صديقي

270
00:14:35,680 --> 00:14:37,840
‫وأنا هزمتك
‫في آخر ثلاث مرات قبل ذلك

271
00:14:38,000 --> 00:14:40,320
‫لعلمك فقط
‫كنت أتدرب على وضعي

272
00:14:40,520 --> 00:14:42,840
‫بينما تعتقد (ديبرا)
‫بأني أقرأ للأطفال، حسناً؟

273
00:14:42,960 --> 00:14:45,480
‫لذا... استعد يا رجل

274
00:14:45,960 --> 00:14:48,040
‫"(روبي) الجو بارد
‫جداً في المنزل"

275
00:14:48,160 --> 00:14:49,920
‫"(روبي) الجو حار
‫جداً في المنزل"

276
00:14:50,040 --> 00:14:52,680
‫"(روبي)، أتمنى
‫أنك تخلف أولاداً هناك"

277
00:14:54,520 --> 00:14:58,240
‫أجل، هذا صحيح
‫هذا صحيح!

278
00:14:58,400 --> 00:15:01,440
‫سوف تكون معك
‫حتى اليوم الذي تموت فيه

279
00:15:10,600 --> 00:15:12,040
‫حسناً، ما رأيك بهذه...

280
00:15:12,160 --> 00:15:13,720
‫انسَ الأمر! انسَ الأمر!

281
00:15:16,600 --> 00:15:17,920
‫ماذا؟

282
00:15:18,240 --> 00:15:19,920
‫لا أريد التحدث بالأمر ثانيةً

283
00:15:20,080 --> 00:15:21,440
‫ماذا تعني؟

284
00:15:22,280 --> 00:15:24,160
‫لا شيء، إنه فقط...

285
00:15:26,520 --> 00:15:29,480
‫أتعلم، يوماً ما بالفعل سوف...

286
00:15:30,920 --> 00:15:32,760
‫كما تعلم

287
00:15:33,920 --> 00:15:35,440
‫أجل

288
00:15:35,600 --> 00:15:37,480
‫أعني...

289
00:15:41,120 --> 00:15:42,720
‫أجل

290
00:15:47,600 --> 00:15:51,240
‫- سآخذها
‫- ماذا؟

291
00:15:51,480 --> 00:15:54,200
‫سآخذها، أريد أخذ أمي

292
00:15:54,920 --> 00:15:56,560
‫ماذا تعني بأنك ستأخذها؟ أنا...

293
00:15:56,680 --> 00:15:59,160
‫ماذا؟ ليس عليك أن تقلق بالأمر

294
00:15:59,320 --> 00:16:00,360
‫ماذا تقصد؟

295
00:16:00,480 --> 00:16:02,360
‫أعني غيّرت رأيك هكذا فقط؟

296
00:16:02,600 --> 00:16:07,640
‫- أنت قلت للتو بأنك لا تريدها
‫- حسناً، ربما غيّرت رأيي

297
00:16:07,800 --> 00:16:10,360
‫ربما... ربما أريدها الآن

298
00:16:10,520 --> 00:16:11,720
‫فات الأوان، أنا قلت ذلك

299
00:16:11,880 --> 00:16:13,600
‫كلا، لا يمكنك قول ذلك
‫(رايموند)

300
00:16:13,720 --> 00:16:16,040
‫أنا أريدها، بالفعل أريد ذلك

301
00:16:16,200 --> 00:16:18,200
‫وكل الأشياء التي قلتها من قبل
‫لكي أزعجك فقط

302
00:16:18,640 --> 00:16:20,480
‫إلى جانب ذلك
‫سوف أنتقل إلى ذلك المنزل

303
00:16:20,600 --> 00:16:22,040
‫هذا لا يهم حتى

304
00:16:22,240 --> 00:16:24,040
‫- ستكون أفضل معي
‫- كلا!

305
00:16:24,240 --> 00:16:25,400
‫أنا طويل وقوي

306
00:16:25,560 --> 00:16:28,400
‫ويمكنني حملها إلى سريرها
‫في الأعلى على ظهري

307
00:16:28,880 --> 00:16:31,320
‫إذاً، سأكون أفضل معيل لها
‫بما تفعل أنت

308
00:16:31,600 --> 00:16:34,480
‫لماذا؟ لأنك تجني الكثير من المال؟
‫سوف ترمي ذلك بوجهي؟

309
00:16:34,640 --> 00:16:37,960
‫كلا، أنا أقول، عندما
‫يتعلق الأمر بالمال، فلديّ الكثير

310
00:16:39,600 --> 00:16:42,320
‫حسناً
‫حسناً، أتعلم ماذا؟

311
00:16:42,840 --> 00:16:45,800
‫سنلغب الغولف على ذلك
‫لكن بالطريقة الأخرى

312
00:16:46,000 --> 00:16:47,440
‫الرابح يحصل على والدتنا

313
00:16:47,560 --> 00:16:50,400
‫- حسناً، أحضر ذلك
‫- سأحضر ذلك

314
00:16:50,560 --> 00:16:52,680
‫حسناً، احتفظ بإيصالك
‫لأنك سوف تعيده

315
00:16:52,880 --> 00:16:54,240
‫أنت احتفظ بإيصالك

316
00:16:54,360 --> 00:16:55,680
‫أجل، سأفعل ذلك!

317
00:16:55,840 --> 00:16:56,880
‫ليس علينا حتى أن نفعل ذلك

318
00:16:57,000 --> 00:17:00,520
‫لأنك قلت من قبل
‫أمي تحبني أكثر

319
00:17:07,880 --> 00:17:09,760
‫حسناً، أتعلم ماذا؟

320
00:17:09,960 --> 00:17:12,360
‫يمكنها أن تحبك كما تريد

321
00:17:12,520 --> 00:17:18,800
‫لأنني أحبها
‫أكثر مما تحبها

322
00:17:21,080 --> 00:17:22,080
‫ماذا؟

323
00:17:22,200 --> 00:17:23,400
‫سمعتني!

324
00:17:23,560 --> 00:17:26,200
‫أحب أمي أكثر

325
00:17:26,440 --> 00:17:28,520
‫هل جننت؟

326
00:17:30,840 --> 00:17:34,720
‫في العمق بالداخل (رايموند)
‫أنت تعلم بأن ذلك حقيقة

327
00:17:35,800 --> 00:17:40,560
‫- هل تقصد بأني لا أحب أمي؟
‫- ليس كثيراً كما أحبها

328
00:17:41,840 --> 00:17:43,760
‫أنت تأخذها كمنحة

329
00:17:43,880 --> 00:17:45,240
‫لكن أنا...

330
00:17:45,360 --> 00:17:48,600
‫أعز كل أونصة من العاطفة
‫التي تعطيني تلك المرأة

331
00:17:48,720 --> 00:17:53,840
‫لأنه يجب أن أقاتل عليها
‫مثل الكلب القذر في الشارع

332
00:17:57,520 --> 00:17:58,960
‫لكن أنت...

333
00:17:59,080 --> 00:18:01,160
‫ليس عليك أن تحاول حتى

334
00:18:01,280 --> 00:18:03,920
‫فقد سهّلت لك الأمور

335
00:18:05,560 --> 00:18:09,000
‫أنت مجرد فتى سمين
‫يجلس وفمه مفتوح حتى آخره

336
00:18:09,200 --> 00:18:11,080
‫مع الشوكولاتة مجمعة بخط واحد!

337
00:18:25,520 --> 00:18:27,560
‫أنت تثير اشمئزازي!

338
00:18:33,000 --> 00:18:34,880
‫سآخذ أمي!

339
00:18:35,720 --> 00:18:37,520
‫لن تأخذ أمي!

340
00:18:37,680 --> 00:18:38,880
‫لا تدفعني!

341
00:18:40,080 --> 00:18:42,440
‫ابتعد... ابتعد عني!

342
00:18:51,880 --> 00:18:53,880
‫ماذا تفعل؟

343
00:18:54,280 --> 00:18:56,320
‫- ابتعد عني!
‫- تعال إلى هنا!

344
00:18:56,480 --> 00:18:58,040
‫دعني وشأني!

345
00:18:58,720 --> 00:18:59,720
‫تعال إلى هنا!

346
00:18:59,840 --> 00:19:00,840
‫أنت بدأت!

347
00:19:00,960 --> 00:19:02,440
‫أنت بدأت!

348
00:19:06,480 --> 00:19:08,160
‫- اخرج من هنا!
‫- تعال إلى هنا!

349
00:19:09,240 --> 00:19:11,200
‫تعال إلى هنا! تعال إلى هنا!

350
00:19:11,320 --> 00:19:12,320
‫توقف!

351
00:19:12,440 --> 00:19:14,040
‫- كلها! كلها!
‫- كلا!

352
00:19:14,600 --> 00:19:16,360
‫كلا! توقف!
‫هدنة! هدنة!

353
00:19:16,800 --> 00:19:18,640
‫- حسناً
‫- هدنة!

354
00:19:19,320 --> 00:19:20,800
‫هدنة! هدنة!

355
00:19:20,920 --> 00:19:21,920
‫حسناً، هدنة!

356
00:19:22,080 --> 00:19:23,720
‫- هدنة! هدنة!
‫- هدنة!

357
00:19:23,840 --> 00:19:26,800
‫هدنة! لا هدنة! لا هدنة!

358
00:19:26,960 --> 00:19:28,720
‫لا هدنة!

359
00:19:34,760 --> 00:19:35,920
‫- يكفي الآن!
‫- يكفي!

360
00:19:36,040 --> 00:19:37,040
‫- حسناً
‫- هدنة!

361
00:19:37,160 --> 00:19:38,310
‫- هدنة!
‫- هدنة!

362
00:19:38,400 --> 00:19:40,040
‫هدنة، بالفعل!

363
00:19:40,600 --> 00:19:43,080
‫يكفي، يكفي!

364
00:19:43,760 --> 00:19:45,520
‫هدنة!

365
00:19:51,520 --> 00:19:53,680
‫لماذا دائماً عليك قرص الحلمة؟

366
00:19:57,240 --> 00:19:59,680
‫أنفي أصبح جلياً مغلقاً!

367
00:20:03,120 --> 00:20:04,120
‫هدنة!

368
00:20:04,240 --> 00:20:05,560
‫هدنة!

369
00:20:05,760 --> 00:20:06,760
‫هدنة!

370
00:20:06,880 --> 00:20:08,160
‫هدنة!

371
00:20:14,880 --> 00:20:16,960
‫هذه الصلصة رائحتها جيدة

372
00:20:17,080 --> 00:20:19,160
‫أنتم يا رفاق تدينون لي
‫بثلاث دولارات لكل منكم

373
00:20:19,280 --> 00:20:21,040
‫حسناً، هذه...

374
00:20:24,000 --> 00:20:27,440
‫هذا بالضبط كان مثل حلمي

375
00:20:35,720 --> 00:20:37,200
‫مرحباً، ها أنتم

376
00:20:37,320 --> 00:20:38,920
‫ماذا حدث؟

377
00:20:40,120 --> 00:20:42,520
‫ضرب بعض الضربات
‫السيئة بالفعل

378
00:20:43,720 --> 00:20:45,920
‫إنها الثامنة
‫إلى متى كان الغولف؟

379
00:20:46,120 --> 00:20:48,240
‫حسناً، فعلنا شيئاً بعد الغولف

380
00:20:48,480 --> 00:20:50,000
‫هيا (روبرت)!

381
00:20:50,120 --> 00:20:52,840
‫حسناً، احمله

382
00:20:57,080 --> 00:20:58,760
‫تفضلي يا أمي!

383
00:20:59,040 --> 00:21:00,760
‫يا إلهي!

384
00:21:00,880 --> 00:21:02,800
‫أجل، اسمعي يا أمي
‫نحن متأسفان

385
00:21:02,920 --> 00:21:04,360
‫لم يكن علينا أن نصرخ عليك

386
00:21:04,480 --> 00:21:05,800
‫أجل، شعرنا بالسوء طوال اليوم

387
00:21:06,000 --> 00:21:07,400
‫لم يكن عليكم ذلك

388
00:21:07,560 --> 00:21:10,280
‫أنتم أفضل الأبناء
‫لأي أمّ تتمنى ذلك

389
00:21:14,480 --> 00:21:17,600
‫لماذا فجأة
‫أريد "دونات الجلي"؟

390
00:21:19,800 --> 00:21:22,120
‫هذه الرفوف جميلة جداً

391
00:21:22,280 --> 00:21:23,680
‫وزهور!

392
00:21:23,800 --> 00:21:25,120
‫أنا سعيد لأنه أعجبك يا أمي

393
00:21:25,320 --> 00:21:27,240
‫آسف لأنها لم تكن جاهزة
‫في الموعد لـ(لي) و(ستان)

394
00:21:27,480 --> 00:21:29,120
‫لا يهم ذلك

395
00:21:29,280 --> 00:21:33,440
‫هيا، عليكم حمل هذه الرفوف
‫إلى منزل (لي) حالاً!

396
00:21:39,120 --> 00:21:40,120
‫حسناً

397
00:21:40,240 --> 00:21:41,240
‫حسناً يا أمي

398
00:21:41,360 --> 00:21:42,510
‫احملها

399
00:21:42,760 --> 00:21:44,600
‫وعلى فكرة يا (ديبرا)
‫هزمت (روبرت) في الغولف

400
00:21:44,840 --> 00:21:46,960
‫لذا، عندما يموت أبي
‫أمي ستسكن معنا

