﻿1
00:00:37,825 --> 00:00:38,998
‫ذلك ليس مضحكاً

2
00:00:39,954 --> 00:00:41,865
‫يجب ألا تتسلل من خلف أحدهم وتخيفه

3
00:00:41,952 --> 00:00:45,254
‫أولاً ذلك مضحك جداً
‫ثانياً، فعلتها فقط كي أثبت وجهة نظر

4
00:00:45,385 --> 00:00:47,644
‫أصبت، يصرخ كامرأة بالفعل

5
00:00:50,381 --> 00:00:52,945
‫لا أصرخ كامرأة
‫كان عويلًا رجولياً أجش

6
00:00:53,988 --> 00:00:55,335
‫ربما عليك استدعاء الأمن يا (فريجر)

7
00:00:55,421 --> 00:00:57,985
‫سمعت امرأة تصرخ بشكل هستيري
‫عندما نزلت من المصعد

8
00:01:00,375 --> 00:01:01,634
‫كان ذلك أنا

9
00:01:01,851 --> 00:01:05,240
‫كنت أقود أوركسترا (برامس)
‫ببراءة عندما أخافني والدنا غريب الأطوار

10
00:01:05,414 --> 00:01:10,019
‫توقف عن النحيب، كنت أخيفكما طوال الوقت
‫يا أولاد عندما كنا نخيم وأحببتما ذلك

11
00:01:10,454 --> 00:01:12,800
‫أتذكر قصة الحبيبين اللذين كانا
‫يقبلان بعضهما في السيارة

12
00:01:12,930 --> 00:01:14,929
‫وذبحهما القاتل ذو الخطاف

13
00:01:15,059 --> 00:01:17,796
‫نعم، أتذكر أنني لم أستطع تقبيل
‫امرأة في سيارة حتى عمر الثلاثين

14
00:01:19,318 --> 00:01:23,445
‫ليس لدى والدك تلك المشكلة
‫يا سيد إعادة المقعد إلى الخلف

15
00:01:24,703 --> 00:01:26,138
‫أتريدينني أن أصرخ مجدداً؟

16
00:01:27,702 --> 00:01:29,353
‫متى حصلت
‫على العكاز الجديد يا أبي؟

17
00:01:30,004 --> 00:01:31,091
‫جلبتها لي (روني)

18
00:01:31,221 --> 00:01:34,436
‫نعم، إنه يافع جداً ليحمل عكاز
‫العجائز تلك، هذه تناسب مظهره أكثر

19
00:01:34,610 --> 00:01:37,216
‫أعطني قبعة رسمية
‫وسأبدو كـ(فريد أستير)

20
00:01:37,477 --> 00:01:39,214
‫أضف نظارة بعدسة واحدة
‫وستبدو كـ(السيد فستق)

21
00:01:44,819 --> 00:01:47,079
‫- أتقرأ عن الـ(كولروفوبيا) يا (فريجر)؟
‫- نعم

22
00:01:47,209 --> 00:01:49,121
‫- لدي مريض يعاني منه
‫- ما هو؟

23
00:01:49,338 --> 00:01:52,944
‫إنه اضطراب نادر جداً
‫خوف شديد من المهرجين

24
00:01:53,811 --> 00:01:57,680
‫أعالج ممرضة تخاف في كل مرة
‫يزور بها مهرج الأطفال في المستشفى

25
00:01:57,810 --> 00:01:59,025
‫يكاد يكلفها الأمر عملها

26
00:01:59,113 --> 00:02:00,808
‫- يا للمسكينة
‫- نحرز تقدماً

27
00:02:00,938 --> 00:02:04,718
‫لدي تقنيات رائدة ابتكرتها
‫أعتقد أننا اقتربنا من إيجاد العلاج

28
00:02:05,240 --> 00:02:06,325
‫- حقاً؟
‫- نعم

29
00:02:06,455 --> 00:02:11,756
‫لن أفاجأ إن أصبح هذا
‫إنجازي "التهريجي العظيم"

30
00:02:14,189 --> 00:02:16,232
‫- هل كانت النكتة مضحكة عندما فكرت بها؟
‫- نعم، بشكل كبير

31
00:02:18,186 --> 00:02:21,488
‫لا ألومها على كرهها للمهرجين
‫فهم غريبو أطوار ومخيفون

32
00:02:21,618 --> 00:02:24,050
‫إنه أحد أسباب عدم أخذي لكما إلى السيرك

33
00:02:24,269 --> 00:02:25,920
‫لطالما كنت مستاء من ذلك

34
00:02:26,135 --> 00:02:28,308
‫تعلم كم أردت أن أصبح فنان أرجوحة السيرك

35
00:02:29,874 --> 00:02:32,611
‫حتى أنني زينت زي سيرك
‫بأسلوب فرقة (فلايينغ والينداس)

36
00:02:32,741 --> 00:02:34,696
‫لأرتديه عندما نزور خيمة السيرك الأساسية

37
00:02:36,347 --> 00:02:37,606
‫كان ذلك السبب الآخر

38
00:02:39,606 --> 00:02:45,036
‫- حسناً، سأتفقد العشاء
‫- علي المغادرة باكراً سأزور أمي صباحاً

39
00:02:45,340 --> 00:02:47,121
‫انتقلت السنة الماضية
‫إلى مدينة (سبوكان)

40
00:02:47,382 --> 00:02:50,205
‫أتذكر أمك، كانت ترافق راقصاتنا، صحيح؟

41
00:02:50,337 --> 00:02:53,942
‫نعم، علمت في مدرسة الكنيسة
‫وقادت الجوقة

42
00:02:54,333 --> 00:02:58,375
‫لابد أنه كان يوماً عاصفاً جداً
‫عندما سقطت التفاحة من تلك الشجرة

43
00:03:04,631 --> 00:03:06,934
‫"أدخل المهرج"

44
00:03:08,802 --> 00:03:10,929
‫تبلين حسناً يا (ميمي)
‫لا شيء يدعو للخوف

45
00:03:12,452 --> 00:03:15,797
‫- صحيح
‫- مجرد قطعة من البلاستيك الجامد

46
00:03:15,927 --> 00:03:17,273
‫يستحيل أن تؤذيك

47
00:03:18,273 --> 00:03:20,575
‫- أعلم
‫- أنت تبلين بشكل رائع

48
00:03:21,315 --> 00:03:22,444
‫أشعر أنني بخير

49
00:03:30,134 --> 00:03:33,001
‫- أفضل بكثير
‫- حقاً؟

50
00:03:33,132 --> 00:03:35,738
‫أجل، ما زلت في الغرفة ولم تتقيأي

51
00:03:38,041 --> 00:03:41,604
‫إنه تحسن كبير، الآن، أعطيني يدك

52
00:03:42,777 --> 00:03:44,124
‫إليك القبعة الصغيرة

53
00:03:45,688 --> 00:03:47,339
‫قبعة صغيرة، صحيح

54
00:03:48,382 --> 00:03:52,161
‫- والأنف الأحمر الكبير
‫- الأنف الأحمر الكبير

55
00:03:52,637 --> 00:03:57,635
‫- أتودين قول شيء لصديقنا المهرج الصغير؟
‫- أرجوك لا تقتلني

56
00:03:57,767 --> 00:03:59,155
‫لا

57
00:04:00,112 --> 00:04:06,021
‫- لا يا (ميمي)
‫- أقصد، أنت صديقي وتروق لي

58
00:04:07,235 --> 00:04:10,017
‫ممتاز يا (ميمي)، حسناً إذاً

59
00:04:10,279 --> 00:04:15,752
‫سنتخذ غداً، أكبر خطوة لنا حتى الآن
‫- لا، لا أعتقد حقاً أنني جاه...

60
00:04:15,883 --> 00:04:18,272
‫كلا، انت جاهزة

61
00:04:19,097 --> 00:04:21,357
‫في أمان هذا المحيط

62
00:04:21,834 --> 00:04:27,874
‫ستشاهدينني أتحول إلى مهرج حقيقي

63
00:04:32,088 --> 00:04:33,783
‫سأتبرج

64
00:04:35,000 --> 00:04:40,430
‫ثم سأرتدي بدلة المهرج
‫مع الحذاء الكبير المضحك

65
00:04:42,299 --> 00:04:46,035
‫وسأصنع حيوانات من البوالين إن سمح الوقت

66
00:04:48,944 --> 00:04:50,771
‫وتعتقد أن ذلك سينجح حقاً؟

67
00:04:50,901 --> 00:04:53,202
‫طالما أنك لا تطلبين
‫حيواناً صعباً كزرافة

68
00:04:55,854 --> 00:04:57,027
‫حسناً، انتهى وقتنا

69
00:04:58,764 --> 00:05:06,019
‫سأراك غداً يا (ميمي)
‫وتأكدي أنني سأحدثك في كل خطوة في العلاج

70
00:05:06,237 --> 00:05:08,755
‫لا شيء يدعو للخوف
‫لن يكون هناك أية مفاجآت

71
00:05:10,452 --> 00:05:15,882
‫آسف جداً، ها هو ذا
‫حسناً، سأراك لاحقاً

72
00:05:18,750 --> 00:05:20,097
‫مجدداً، آسف جداً

73
00:05:20,225 --> 00:05:23,572
‫- هذا الرجل الصغير مليء بالشر
‫- تقصد أنك لا تتحكم به؟

74
00:05:23,702 --> 00:05:28,916
‫بلى، بالطبع أتحكم به
‫على أية حال، سأراك غداً

75
00:05:29,046 --> 00:05:30,219
‫- نعم
‫- جلسة مضاعفة

76
00:05:55,939 --> 00:05:57,156
‫ما خطبك؟

77
00:05:57,286 --> 00:06:01,457
‫لم تقف في غرف فارغة وظهرك نحو الباب؟
‫أنا إنسان فحسب

78
00:06:02,630 --> 00:06:06,279
‫- ليت (روني) رأت ذلك
‫- يسعدني أن حبيبتك تشعرك أنك أصغر سناً

79
00:06:06,410 --> 00:06:08,843
‫- لكنك تتصرف كمراهق عديم المسؤولية
‫- مراهق عديم المسؤولية

80
00:06:08,974 --> 00:06:12,188
‫- ماذا، تقلدني الآن؟
‫- تقلدني الآن

81
00:06:13,491 --> 00:06:16,229
‫توقف، هل أتيت خصيصاً لتعذبني؟

82
00:06:16,576 --> 00:06:19,704
‫لا، سآخذ (نايلز) لنشاهد فيلماً
‫لكن ما زال أحدهم في مكتبه

83
00:06:19,835 --> 00:06:22,875
‫نعم، مثلي أنا، للأسف، اذهب الآن

84
00:06:23,702 --> 00:06:27,177
‫متى نسيت كيف تستمتع بوقتك؟
‫تحولت إلى شخص ممل

85
00:06:27,308 --> 00:06:30,392
‫سامحني إن كنت أفضل المزاح المبتكر

86
00:06:31,129 --> 00:06:37,430
‫قد أستمتع بإحدى مقالبك يوماً ما
‫إن ابتكرت شيئاً أكثر ذكاءً ولباقة

87
00:06:47,119 --> 00:06:48,422
‫مرحباً

88
00:06:48,987 --> 00:06:51,028
‫نعم، أخشى أن جدول مواعيدي ممتلئ الآن

89
00:06:52,375 --> 00:06:56,590
‫حسناً، أعتقد يمكنني أن أدبر لك موعداً

90
00:06:57,720 --> 00:06:59,457
‫نعم، وما هي كنيتك من فضلك؟

91
00:07:00,500 --> 00:07:02,108
‫(ريكشن)، إنها كنية غير اعتيادية

92
00:07:03,977 --> 00:07:05,280
‫واسمك؟

93
00:07:06,669 --> 00:07:07,973
‫ذلك غير مضحك أيضاً يا أبي

94
00:07:14,838 --> 00:07:17,532
‫- مرحباً يا (روز) شكراً لجلبك هذا معك
‫- مرحباً لا مشكلة

95
00:07:17,662 --> 00:07:21,963
‫أحذرك، تصعب إزالة تبرج المهرج هذا
‫استخدمته في عيد مولد (آليس)

96
00:07:22,094 --> 00:07:24,873
‫وبقيت أبدو كساقطة تمثيل
‫(كابوكي) لمدة أسبوع بعده

97
00:07:26,393 --> 00:07:30,956
‫نعم كان ذلك في وقت حفل (سيبي)
‫كنت تبدين مصطنعة بشكل هزلي تلك الليلة

98
00:07:32,347 --> 00:07:33,997
‫أزلت تبرجي حينها

99
00:07:36,083 --> 00:07:40,079
‫لا تخف يا (فريجر) أنا أدخل من الباب

100
00:07:42,687 --> 00:07:44,034
‫مضحك جداً يا أبي

101
00:07:44,120 --> 00:07:47,205
‫أتعتقدين أنه أمر مضحك حين يتسلل أحد
‫من خلفك ويخيفك بشدة يا (روز)؟

102
00:07:47,422 --> 00:07:50,811
‫دعني أخمن
‫صرخ أحدهم كامرأة

103
00:07:52,852 --> 00:07:55,242
‫- حسناً، طابت ليلتك يا (روز)
‫- وداعاً

104
00:07:55,416 --> 00:07:58,718
‫- اعتقدت أنك تتناول العشاء مع (نايلز)
‫- كلا، ألغى الموعد، استجد أمر ما

105
00:07:59,153 --> 00:08:01,064
‫سأشاهد المباراة في غرفتي فحسب

106
00:08:01,499 --> 00:08:04,973
‫لكن لا تقلق، إن خرجت لتناول جعة
‫سأخبرك مسبقاً

107
00:08:05,061 --> 00:08:10,927
‫- لا أريدك أن تعتقد بوجود دخيل في المنزل
‫- فات الأوان بحوالي عشر سنوات على ذلك

108
00:08:22,874 --> 00:08:24,612
‫سأخرج لبعض الوقت يا أبي

109
00:08:25,655 --> 00:08:27,697
‫- أراك لاحقاً
‫- حسناً، أراك

110
00:09:41,773 --> 00:09:46,942
‫أنت محق يا أبي، ذلك مضحك جداً
‫لست مملاً الآن، صحيح؟

111
00:09:47,203 --> 00:09:50,983
‫هذا رد قوي يا أبي
‫نوبة قلبية، هيا، انهض

112
00:09:53,330 --> 00:09:54,545
‫يا أبي؟

113
00:09:54,807 --> 00:09:56,023
‫يمكنك النهوض الآن يا أبي

114
00:09:57,370 --> 00:09:58,760
‫يا أبي

115
00:10:04,757 --> 00:10:06,146
‫- (فريجر)
‫- (نايلز)

116
00:10:06,276 --> 00:10:08,232
‫- كيف حال أبي؟
‫- إنه يستريح، وضعه مستقر

117
00:10:08,362 --> 00:10:10,447
‫- لونه جيد
‫- حمداً للرب، أيمكنني رؤيته؟

118
00:10:10,621 --> 00:10:13,228
‫يجرون بعض الفحوصات
‫سيخرج الطبيب خلال دقيقة

119
00:10:13,445 --> 00:10:14,706
‫كيف حصل هذا؟

120
00:10:15,269 --> 00:10:18,398
‫هناك الكثير من العوامل
‫في حالة كهذه يا (نايلز)

121
00:10:20,918 --> 00:10:24,134
‫من المستحيل تحديد سبب واحد
‫على وجه الخصوص

122
00:10:26,392 --> 00:10:27,740
‫- لم ترتدي هذا؟
‫- ماذا؟

123
00:10:29,695 --> 00:10:30,737
‫حسناً

124
00:10:31,952 --> 00:10:32,995
‫حسناً

125
00:10:33,561 --> 00:10:36,646
‫- أتذكر مريضتي المصابة برهاب المهرجين؟
‫- نعم، بالطبع، آسف

126
00:10:36,907 --> 00:10:40,860
‫- أشعر بالذنب يا (نايلز)
‫- هل أنت مستاء يا (فريجر)؟

127
00:10:41,034 --> 00:10:43,467
‫كان من المفترض أن أتناول
‫العشاء معه لكنني ألغيت الموعد

128
00:10:43,727 --> 00:10:45,118
‫كنت لأكون هناك عندما حصل ذلك

129
00:10:45,249 --> 00:10:47,985
‫لكن لا، كان علي تجربة
‫ملينات الحمام الجديدة تلك

130
00:10:49,678 --> 00:10:55,284
‫ما من فائدة من إلقاء اللوم
‫في وقت كهذا يا (نايلز) علينا تذكر ذلك

131
00:10:56,370 --> 00:10:57,674
‫لعلك أنقذت حياته

132
00:10:58,586 --> 00:11:01,279
‫أصيب والدنا بنوبة قلبية
‫وهذا الرجل أنقذ حياته

133
00:11:03,233 --> 00:11:05,668
‫متأكد أنك كنت لتفعل الشيء نفسه
‫لو كنت مكاني يا (نايلز)

134
00:11:06,059 --> 00:11:08,447
‫ليس مرتدياً هذا الحذاء بالطبع

135
00:11:10,838 --> 00:11:12,446
‫- مرحباً
‫- مرحباً يا (روز)

136
00:11:12,576 --> 00:11:13,661
‫- إليك ملابسك
‫- شكراً

137
00:11:13,792 --> 00:11:15,487
‫- كيف حال والدك؟
‫- إنه بخير الآن

138
00:11:15,661 --> 00:11:17,355
‫بفضل شجاعة (فريجر) تحت الضغط

139
00:11:17,529 --> 00:11:20,657
‫يقال إن الدقائق القليلة الأولى حرجة

140
00:11:20,960 --> 00:11:23,655
‫- هل أعطيته (أسبيرين)
‫- نعم، فعلت

141
00:11:23,829 --> 00:11:28,782
‫- يعتني بوالده منذ عشر سنوات
‫- فليباركه الرب، يا له من ابن صالح

142
00:11:30,780 --> 00:11:33,952
‫عذراً يا دكتور (كرين)
‫علي التحقق من تقرير المسعف

143
00:11:34,168 --> 00:11:37,514
‫حوالي الساعة السابعة هذا المساء
‫ادعيت مغادرة شقتك

144
00:11:37,643 --> 00:11:39,295
‫نعم، صحيح، كل شيء مذكور هناك، غادري

145
00:11:39,426 --> 00:11:42,684
‫ثم تنكرت كمهرج
‫واستدرجت والدك إلى غرفة المعيشة

146
00:11:42,815 --> 00:11:46,246
‫حيث قفزت ملوحاً بساطور اللحم
‫مسبباً انهياره

147
00:11:55,240 --> 00:11:58,672
‫- أخفته عن قصد؟
‫- كانت مزحة

148
00:11:58,802 --> 00:12:00,582
‫- تعلم كم يكره المهرجين
‫- حسناً، أنا...

149
00:12:00,670 --> 00:12:02,279
‫أبي يكره المهرجين

150
00:12:02,669 --> 00:12:04,885
‫كان المقصود صدمة صغيرة مرحة

151
00:12:05,059 --> 00:12:07,362
‫لماذا لم ترم
‫محمصة خبز في حوض استحمامه؟

152
00:12:09,273 --> 00:12:11,054
‫- يا دكتور (كرين)
‫- نعم

153
00:12:11,489 --> 00:12:14,661
‫والدك يبلي حسناً
‫يبدو أنه عانى من أزمة قلبية خفيفة

154
00:12:14,791 --> 00:12:17,615
‫- وماذا يعني ذلك بالضبط؟
‫- مبدئياً، إنه تحذير

155
00:12:17,832 --> 00:12:20,395
‫عليه تغيير حميته والبدء بالتمرين

156
00:12:20,525 --> 00:12:21,829
‫يجب أن يكون قادراً على العودة
‫إلى المنزل غداً

157
00:12:22,177 --> 00:12:25,479
‫- يا للفرج، سيكون على ما يرام
‫- لا فضل لك بذلك

158
00:12:25,607 --> 00:12:28,911
‫انظر إلى نفسك
‫تقف هناك بابتسامة على وجهك

159
00:12:29,041 --> 00:12:30,562
‫إنه تبرج أيها الغبي

160
00:12:33,430 --> 00:12:37,165
‫هل لي أن أذكركم جميعاً أنه كان حادثاً؟

161
00:12:38,251 --> 00:12:45,203
‫كان المقصود تسليه غير مؤذية
‫لن أقف هنا بينما تشوه صورتي، لست وحشاً

162
00:12:56,525 --> 00:12:58,263
‫"كشف الكذب"

163
00:12:59,219 --> 00:13:03,520
‫- حسناً يا أبي، بروية
‫- أنا بخير

164
00:13:03,737 --> 00:13:05,996
‫هذا صديقي

165
00:13:06,301 --> 00:13:09,863
‫عاد والدك من إجازة صغيرة
‫أرسلني إليها أخوك (فريجر)

166
00:13:11,774 --> 00:13:12,991
‫حسناً يا أبي

167
00:13:13,513 --> 00:13:17,901
‫(دافني) في طريقها لتنضم إلينا
‫على عشاء لذيذ وصحي للقلب

168
00:13:18,248 --> 00:13:23,375
‫صحيح، وعليك الاطلاع على هذه اللائحة
‫التي أرسلتها المستشفى معنا يا أبي

169
00:13:24,461 --> 00:13:28,719
‫الأطعمة التي بجانبها رسمة قلب
‫مبتسم صغيرة هي أطعمة صحية لك

170
00:13:28,936 --> 00:13:30,847
‫نعم، فككت هذه الشيفرة مسبقاً

171
00:13:31,717 --> 00:13:33,411
‫أتمنى أن تتوقف
‫عن معاملتي برفق يا (فريجر)

172
00:13:33,583 --> 00:13:35,714
‫أنت آسف ولم تقصد
‫التسبب لي بنوبة قلبية

173
00:13:35,888 --> 00:13:38,755
‫ليست نوبة قلبية يا أبي، أزمة قلبية

174
00:13:38,884 --> 00:13:44,186
‫ربما يمكننا اعتبار هذا إشارة
‫إلى أنه عليك البدء بنمط حياة صحي أكثر

175
00:13:44,316 --> 00:13:47,444
‫لعلنا سنتذكر هذا يوماً ما
‫وستشكرني عليه

176
00:13:47,965 --> 00:13:49,139
‫أجل

177
00:13:49,225 --> 00:13:51,833
‫ربما يمكنك العثور على بطاقة جميلة
‫لـ(فريجر) مثل...

178
00:13:52,136 --> 00:13:55,134
‫"الآن وأنا مسن وأتذكر الماضي
‫أشكرك على نوبتي القلبية"

179
00:13:57,263 --> 00:13:59,088
‫أزمة قلبية

180
00:13:59,349 --> 00:14:02,390
‫- أعطني هذه، أيمكنك؟
‫- لا يا أبي، سآخذ هذه إلى غرفتك

181
00:14:02,824 --> 00:14:06,082
‫لم لا تجلس وترتاح؟

182
00:14:06,213 --> 00:14:07,994
‫هل تمكنت من التواصل مع (روني)
‫بينما هي في منزل والدتها؟

183
00:14:08,124 --> 00:14:09,427
‫- كلا
‫- حسناً، خذ، يمكنك المحاولة الآن

184
00:14:09,559 --> 00:14:11,121
‫كلا، لأنني لن أخبرها

185
00:14:12,339 --> 00:14:15,771
‫- ماذا؟
‫- ليست بحاجة إلى معرفة كل تفصيل في حياتي

186
00:14:16,250 --> 00:14:19,638
‫- أصبت بنوبة قلبية يا أبي
‫- أزمة قلبية

187
00:14:21,420 --> 00:14:24,460
‫- وانتهت! انتهت!
‫- يا أبي؟

188
00:14:26,068 --> 00:14:27,979
‫هل أنت خائف
‫من أن تراك بطريقة مختلفة يا أبي؟

189
00:14:28,110 --> 00:14:29,457
‫أنت تراني بطريقة مختلفة

190
00:14:29,718 --> 00:14:32,541
‫"دعني أحمل الحقيبة تلك يا أبي
‫اجلس وارتح فحسب"

191
00:14:32,759 --> 00:14:35,235
‫لا أحتاجها أن تفكر بي
‫على أنني عجوز ضعيف

192
00:14:36,191 --> 00:14:38,363
‫أتريد إخفاء سر كبير كهذا عنها؟

193
00:14:38,493 --> 00:14:41,795
‫كلا، ليس إلى الأبد
‫يمكنك و(نايلز) إخبارها بعد أن أموت

194
00:14:45,011 --> 00:14:46,096
‫إنها (دافني)

195
00:14:46,227 --> 00:14:48,834
‫هي لن تطبخ، أليس كذلك؟
‫خرجت لتوي من المستشفى

196
00:14:54,830 --> 00:14:58,001
‫- يا (روني)
‫- مفاجأة يا فتيان، واسكبوا المشروب

197
00:14:58,130 --> 00:15:01,650
‫- كيف حالك يا حبيبي؟
‫- اعتقدت أنك في منزل والدتك

198
00:15:01,911 --> 00:15:04,518
‫اختصرت زيارتي، كانت كئيبة

199
00:15:04,648 --> 00:15:07,951
‫مذ أن خضعت لجراحتها
‫وهي تجلس وكأنها في المئة من عمرها

200
00:15:09,557 --> 00:15:10,817
‫أزهار جميلة

201
00:15:11,599 --> 00:15:12,772
‫" نتمنى لك الشفاء العاجل"

202
00:15:13,683 --> 00:15:18,725
‫جلبتها لـ(فريجر)، لديه مشكلة رجولية

203
00:15:22,765 --> 00:15:24,502
‫تتأزم مرة كل فترة

204
00:15:25,589 --> 00:15:27,154
‫لدى (فريجر) مشكلة رجولية

205
00:15:30,628 --> 00:15:31,889
‫اخرس أيها الأحمق

206
00:15:33,149 --> 00:15:35,496
‫شكراً للرب على المضادات الحيوية، صحيح؟

207
00:15:36,885 --> 00:15:41,013
‫- سأعود، أتريد الخروج وتناول بعض الضلوع؟
‫- ضلوع، تبدو شهية

208
00:15:43,922 --> 00:15:47,964
‫- لن أخبرها، سمعتما ما قالته عن والدتها
‫- لن تتمكن من إخفاء ذلك عنها يا أبي

209
00:15:48,093 --> 00:15:49,136
‫شاهدني أفعل ذلك إذاً

210
00:15:49,267 --> 00:15:51,005
‫كيف ستبرر عدم قدرتك
‫على أكل الضلوع الليلة؟

211
00:15:51,136 --> 00:15:52,743
‫أو الأدوية الجديدة التي تتناولها

212
00:15:52,874 --> 00:15:54,785
‫أو حقيقة أنك لن تتمكن من المعاشرة
‫الأسبوعين القادمين

213
00:15:54,915 --> 00:15:56,522
‫- من قال ذلك؟
‫- إنه على اللائحة

214
00:15:57,131 --> 00:15:58,825
‫ما الصورة الصغيرة التي بجانبه؟

215
00:16:05,168 --> 00:16:06,473
‫يا أبي

216
00:16:07,515 --> 00:16:08,775
‫اسمع

217
00:16:09,252 --> 00:16:13,597
‫إن كانت لا تستطيع التعامل مع أمر كهذا
‫أليس من الأفضل أن تعلم ذلك عنها الآن؟

218
00:16:16,465 --> 00:16:18,376
‫فلنذهب ونأكل بشراهة يا (مارتي)

219
00:16:20,722 --> 00:16:22,286
‫ساعدني في نقل هذه الأغراض يا (نايلز)

220
00:16:22,547 --> 00:16:25,762
‫- سررت برؤيتك مجدداً يا (روني)
‫- نعم، وأنا أيضاً، يسعدني أنك تشعر بتحسن

221
00:16:26,022 --> 00:16:27,977
‫- عفواً؟
‫- أتحدث عن مشكلتك الرجولية

222
00:16:30,845 --> 00:16:32,671
‫واصل الضحك، ستعاني من مشكلة رجولية

223
00:16:34,582 --> 00:16:37,927
‫لست جائعاً كثيراً الآن
‫أتمانعين الجلوس لبعض الوقت؟

224
00:16:38,101 --> 00:16:39,273
‫كلا، لا بأس بذلك

225
00:16:39,447 --> 00:16:41,533
‫- أتريدني أن أجلب لك جعة؟
‫- لا، شكراً

226
00:16:43,880 --> 00:16:45,313
‫إذاً...

227
00:16:46,529 --> 00:16:50,222
‫- هل كان الطقس جميلاً في (سبوكان)؟
‫- كانت تمطر طوال الوقت

228
00:16:50,439 --> 00:16:54,480
‫عملياً، جلست هناك
‫وتبادلت الأحاديث القصيرة المملة مع أمي

229
00:16:55,001 --> 00:16:57,217
‫- أكره الأحاديث القصيرة
‫- أنا أيضاً

230
00:17:01,823 --> 00:17:03,083
‫أمطرت هنا قليلاً أيضاً

231
00:17:08,426 --> 00:17:09,773
‫لا أعلم

232
00:17:11,163 --> 00:17:14,205
‫- آمل ألا يخيفها
‫- ربما ستفاجئنا

233
00:17:16,724 --> 00:17:19,549
‫- هل سبق لـ(روني) أن أمضت ليلة هنا؟
‫- نعم، أحياناً

234
00:17:19,679 --> 00:17:23,198
‫جيد، لأنه يوجد ملابس داخلية في هذا الدرج
‫كنت آمل أنها ليست لوالدي

235
00:17:26,673 --> 00:17:27,934
‫انظر إلى هذا

236
00:17:30,453 --> 00:17:31,670
‫كان أبي محقاً

237
00:17:32,539 --> 00:17:35,103
‫نخيم ونستمتع بوقتنا، انظر كم نحن سعداء

238
00:17:39,360 --> 00:17:40,967
‫كلا، السيارة موضبة كنا على وشك المغادرة

239
00:17:42,878 --> 00:17:44,225
‫كم كنا متعبين له

240
00:17:44,748 --> 00:17:46,703
‫لم نرد أن تتسخ أيدينا
‫لم نرد اصطياد السمك

241
00:17:47,137 --> 00:17:49,047
‫لم نرد النوم على الأرض

242
00:17:49,134 --> 00:17:53,784
‫لكنه بقي يأخذنا سنة بعد سنة
‫كي يمضي الوقت معنا

243
00:17:53,914 --> 00:17:57,868
‫نعم، ويخيفنا لدرجة مميتة
‫بقصص السفاحين ذوي الخطاف

244
00:17:58,693 --> 00:18:00,866
‫مهما خفت حينها

245
00:18:01,170 --> 00:18:04,385
‫متى بدأ أبي بالضحك مجدداً
‫كنت أعلم أن كل شيء آمن

246
00:18:06,992 --> 00:18:10,641
‫- لست جاهزاً لخسارته يا (نايلز)
‫- ولا أنا

247
00:18:11,467 --> 00:18:17,462
‫ولا أريد لطفلي أن يفوت معرفته
‫من غيره سيعلمه كيف يمسك بكرة القدم؟

248
00:18:26,021 --> 00:18:32,452
‫عندما انتقل للعيش هنا منذ أحد عشر عاماً
‫لم أتخيل تعدياً أكبر على حياتي

249
00:18:33,971 --> 00:18:35,232
‫الآن

250
00:18:37,621 --> 00:18:39,055
‫لا أستطيع تخيل حياتي من دونه

251
00:18:41,098 --> 00:18:44,052
‫سيكون من الصعب جداً دخول هذه الشقة
‫ورؤية تلك الكرسي

252
00:18:46,658 --> 00:18:50,786
‫- وأن نعلم أن أبي ليس هنا
‫- سأتخلص من تلك الكرسي على الفور

253
00:18:55,780 --> 00:18:58,908
‫إذاً وصلت من (سبوكان)
‫بخزان وقود واحد؟ مذهل

254
00:19:00,994 --> 00:19:03,080
‫نعم، كان ذلك إنجازاً يؤرخ

255
00:19:03,950 --> 00:19:06,643
‫- حسناً يا (مارتي)، ماذا يحصل؟
‫- ماذا؟

256
00:19:06,948 --> 00:19:11,293
‫- أشعر أن هناك شيء في بالك لا تخبرني به
‫- كلا، غير صحيح

257
00:19:12,595 --> 00:19:13,812
‫حسناً، إنه فقط...

258
00:19:17,896 --> 00:19:19,330
‫هذا صعب!

259
00:19:20,850 --> 00:19:23,326
‫- أنا متوتر حيال ما ستقولينه
‫- يا (مارتي)، فقط...

260
00:19:23,457 --> 00:19:30,061
‫أصبت البارحة
‫بأزمة قلبية خفيفة جداً

261
00:19:30,625 --> 00:19:31,756
‫ماذا؟

262
00:19:37,056 --> 00:19:38,793
‫أصبت بنوبة قلبية صغيرة

263
00:19:43,660 --> 00:19:44,963
‫وهذا كل ما في الأمر؟

264
00:19:47,222 --> 00:19:49,829
‫ماذا تعنين بهذا كل ما في الأمر
‫أصبت بنوبة قلبية بحقك!

265
00:19:49,959 --> 00:19:51,610
‫لا جراحة
‫وأنت في المنزل اليوم التالي

266
00:19:51,740 --> 00:19:53,956
‫إنها كلدغة نحلة هل استخدموا
‫الصدمات الكهربائية في علاجك؟

267
00:19:54,087 --> 00:19:55,130
‫- كلا
‫- حسناً، تحدث إلي

268
00:19:55,216 --> 00:19:56,519
‫بعد أن يستخدموا
‫الصدمات الكهربائية

269
00:20:00,386 --> 00:20:03,688
‫- هل تعرضت لصدمات كهربائية علاجية؟
‫- لنقل إنني لم أحصل على أفضل معالج

270
00:20:06,512 --> 00:20:08,771
‫آسف لأن الأمر ليس درامياً
‫بما فيه الكفاية بالنسبة إليك

271
00:20:08,901 --> 00:20:11,898
‫اسمع، بعد كل تلك المقدمات
‫اعتقدت أن الأمر أهم

272
00:20:11,986 --> 00:20:15,506
‫مثل أنك تريد الانفصال عني
‫أو تتقدم إلي أو ما شابه

273
00:20:16,069 --> 00:20:18,286
‫ولمعلوماتك، المرة المقبلة التي تكون بها
‫في المستشفى

274
00:20:18,416 --> 00:20:23,152
‫- سأقدر اتصالاً إن لم يكن ذلك متعباً
‫- حسناً، ولمعلوماتك لن أنفصل عنك

275
00:20:23,891 --> 00:20:26,801
‫- حسناً، أعلم ذلك الآن
‫- وإن كنت سأفعل الشيء الآخر فلن يحصل هنا

276
00:20:26,932 --> 00:20:29,452
‫- ما الشيء الآخر؟
‫- التقدم إليك

277
00:20:30,408 --> 00:20:34,969
‫سيكون في مكان رومنسي، بحقك
‫مع مفارش موائد

278
00:20:36,404 --> 00:20:38,836
‫- جميل
‫- من المؤكد أنه سيكون جميلاً

279
00:20:41,443 --> 00:20:42,486
‫- إذاً؟
‫- إذاً ماذا؟

280
00:20:42,616 --> 00:20:44,702
‫- ماذا كنت لتقولين؟
‫- لم علي معرفة الإجابة، لم تسألني

281
00:20:44,832 --> 00:20:46,135
‫حسناً، افترضي أنني أفعل الآن

282
00:20:46,266 --> 00:20:47,612
‫- ماذا؟
‫- أسألك الزواج بي

283
00:20:48,134 --> 00:20:50,220
‫- هل أنت تسألني أم لا؟
‫- أسألك

284
00:20:50,740 --> 00:20:52,175
‫- حسناً، إذاً
‫- حسناً

285
00:20:54,130 --> 00:20:56,822
‫- حسناً ماذا؟
‫- حسناً سأفعل

286
00:20:57,778 --> 00:20:59,082
‫- حقاً؟
‫- نعم

287
00:20:59,907 --> 00:21:01,255
‫- حسناً
‫- حسناً

288
00:21:07,641 --> 00:21:09,205
‫ربما أبي على حق

289
00:21:09,770 --> 00:21:11,377
‫أنا أتشبث بما اعتدت عليه

290
00:21:12,159 --> 00:21:13,505
‫تعجبني الأمور كما هي

291
00:21:14,376 --> 00:21:15,635
‫لا أريد تغييرها

292
00:21:15,939 --> 00:21:18,459
‫لا تقلق، سيبقى معنا لبعض من الوقت

293
00:21:19,936 --> 00:21:23,238
‫خمنا ماذا يا رفاق، سأتزوج

294
00:21:26,757 --> 00:21:29,234
‫هيا أيها الشابان
‫امنحا والدتكما المسنة قبلة
{\fs32}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500"> Re-sync By<font color="f4f5d2"> Nelka



