﻿1
00:00:03,480 --> 00:00:06,400
‫غبي! غبي!

2
00:00:08,720 --> 00:00:12,120
‫لا ألفاظ نابية يا أولاد!

3
00:00:13,080 --> 00:00:16,640
‫- أين كنت في الساعة الأخيرة؟
‫- قلت لك أنني في المتجر.

4
00:00:16,720 --> 00:00:19,040
‫هل يجعلونك تغلقين المكان؟

5
00:00:22,400 --> 00:00:23,640
‫معذرة؟

6
00:00:23,720 --> 00:00:28,640
‫كيف أكتب وهذا المكان يعج بالضجيج؟

7
00:00:28,720 --> 00:00:30,640
‫هل كانوا مزعجين؟

8
00:00:30,720 --> 00:00:34,760
‫عندما أكون وحدي معهم يجلسون
‫في هدوء يقرأون الكتاب المقدس.

9
00:00:37,480 --> 00:00:40,240
‫تعالي هنا. اجلسي للحظة من فضلك.

10
00:00:40,320 --> 00:00:42,440
‫أريد أن أخبرك بشيء ما.

11
00:00:45,720 --> 00:00:47,480
‫أحتاج لمساعدتك، ممكن؟

12
00:00:47,560 --> 00:00:50,840
‫أنا مضغوط ولا بد أن
‫أنهي فصلاً لذلك...

13
00:00:50,920 --> 00:00:52,640
‫كنت أتساءل لو يمكنك...

14
00:00:52,720 --> 00:00:55,520
‫أن تحاولي تولي
‫الأمور هنا حتى أنتهي.

15
00:01:03,480 --> 00:01:06,480
‫أنا أتولى الأمور طوال حياتي.

16
00:01:07,160 --> 00:01:09,400
‫أعرف هذا.

17
00:01:09,480 --> 00:01:13,440
‫كل ما أحتاجه هو يوم
‫واحد بدون أي إزعاج.

18
00:01:14,320 --> 00:01:18,240
‫- سآخذ الأولاد بقية اليوم. سعيد؟
‫- رائع.

19
00:01:18,320 --> 00:01:22,920
‫ولكن اليوم ليس يوماً كاملاً حيث
‫الساعة الآن الثانية والنصف بالفعل.

20
00:01:23,000 --> 00:01:24,720
‫ماذا تريد؟

21
00:01:24,840 --> 00:01:28,760
‫يريد الناشر رؤية شيء
‫مكتوب بأسرع ما يمكن...

22
00:01:28,840 --> 00:01:31,480
‫الوقت الوحيد المتاح
‫هو عطلة الأسبوع.

23
00:01:31,560 --> 00:01:34,240
‫وهي موعد معسكرنا مع آل (باركر).

24
00:01:34,320 --> 00:01:36,800
‫هذا صحيح.

25
00:01:45,160 --> 00:01:49,000
‫أتريدني أن أذهب للمعسكر
‫مع الأولاد بدونك؟ هل جننت؟

26
00:01:49,080 --> 00:01:51,640
‫- أعرف أن هذا جهد إضافي.
‫- اسمع!

27
00:01:52,320 --> 00:01:55,240
‫تضيع الوقت لأكثر من عام
‫ثم تتوقع مني أن أعاني...

28
00:01:55,320 --> 00:01:58,480
‫- حتى تصبح جاداً؟
‫- ألا تظنين أنني سأعاني؟

29
00:01:58,560 --> 00:02:04,000
‫أنا أضحي بأغلى الأمور
‫وهي قضاء وقت مع أطفالي.

30
00:02:04,080 --> 00:02:08,320
‫ألا تعتقدين أن ذهني
‫مشغول بكل أمور الأولاد؟

31
00:02:08,400 --> 00:02:11,240
‫بل أظن أن ذهنك مشغول
‫بقرود وما شابه.

32
00:02:17,840 --> 00:02:19,760
‫إنك لا تريدين أن أكون مؤلفاً.

33
00:02:19,840 --> 00:02:22,200
‫بسبب ترويج الكتاب والمجاميع...

34
00:02:25,160 --> 00:02:27,280
‫هناك مجموعة حزينة من النساء الآن.

35
00:02:31,000 --> 00:02:33,320
‫ولكن سعيدات لو مغزى كلامي واضح.

36
00:02:35,560 --> 00:02:38,080
‫لا أعرف قصدك.

37
00:02:38,160 --> 00:02:40,640
‫دعك من هذا. أتريدين أن أتوسل لك؟

38
00:02:40,720 --> 00:02:43,560
‫أنا لا أجيد طلب المساعدة.
‫هذه أكبر عيوبي.

39
00:02:45,640 --> 00:02:47,920
‫لا تكوني وضيعة. دعك من هذا!

40
00:02:48,000 --> 00:02:50,480
‫أشعري بالأسى من اجلي. ساعديني.

41
00:02:50,560 --> 00:02:53,040
‫حلم حياتي أن أؤلف كتاباً.

42
00:02:56,240 --> 00:02:59,320
‫- لا بأس.
‫- أنت تحبين قرودي.

43
00:03:01,760 --> 00:03:04,240
‫ونحن لسنا هنا أنت تعمل.

44
00:03:04,320 --> 00:03:08,560
‫- طبعاً. بالقطع. - لا تلعب
‫الجولف ولا تشاهد التليفزيون.

45
00:03:08,640 --> 00:03:10,320
‫صحيح. لا متعة.

46
00:03:10,400 --> 00:03:12,840
‫- لست أمزح يا (راي).
‫- أعرف، فعلاً.

47
00:03:12,920 --> 00:03:14,640
‫أعدك ألا أستمتع.

48
00:03:14,720 --> 00:03:16,720
‫توقفي عن النظر لي.

49
00:03:17,720 --> 00:03:19,840
‫لو نكصت وعدك سأعرف.

50
00:03:19,920 --> 00:03:24,040
‫أعرف أنك ستعرفين
‫وساعتها ستعاقبينني.

51
00:03:25,760 --> 00:03:28,000
‫- نعم سأعاقبك.
‫- حقاً؟

52
00:03:28,080 --> 00:03:30,720
‫سأؤذيك بجد يا (راي).

53
00:03:33,080 --> 00:03:35,000
‫اعمل يا (راي)!

54
00:03:44,840 --> 00:03:49,240
‫إلى أعلى مباشرة وإلى الحمام.
‫لا تلمسوا أي شيء.

55
00:03:49,320 --> 00:03:52,080
‫- أهلاً أعزائي.
‫- أهلاً يا جدة.

56
00:03:52,160 --> 00:03:56,160
‫عوداً حميداً يا (ديبرا).
‫كيف كانت عطلة المعسكر؟

57
00:03:56,240 --> 00:04:00,320
‫- ماذا يحدث؟
‫- معسكر. شيء رائع.

58
00:04:00,400 --> 00:04:03,040
‫ماذا كنت تستخدمين كورق حمام؟

59
00:04:05,480 --> 00:04:07,720
‫ورق حمام.

60
00:04:07,760 --> 00:04:09,680
‫لم يكن معسكراً فعلياً إذن.

61
00:04:11,400 --> 00:04:14,680
‫- يمكنني أن أخبرك قصة...
‫- لا بأس.

62
00:04:15,480 --> 00:04:17,840
‫قال (ريموند) أنكم
‫لن تعودوا حتى الغد.

63
00:04:17,920 --> 00:04:21,720
‫أعرف ولكن المطر
‫والحشرات وجنان الأولاد

64
00:04:21,840 --> 00:04:24,000
‫جعلوني أنهي العطلة.

65
00:04:24,080 --> 00:04:26,400
‫هل هو في المكتب؟

66
00:04:39,560 --> 00:04:42,800
‫مرحباً. الطين يغطيكي.

67
00:04:45,000 --> 00:04:47,720
‫- ماذا تفعل يا (راي)؟
‫- لا بأس، اسمعي.

68
00:04:47,840 --> 00:04:49,840
‫- أعرف ما تفكرين فيه.
‫- حقاً؟

69
00:04:49,920 --> 00:04:52,560
‫لم لا تحمي نفسك إذن؟

70
00:04:53,480 --> 00:04:55,320
‫كلا اسمعيني.

71
00:04:55,400 --> 00:04:59,000
‫لقد انتهيت. عملت طوال
‫الليل وأنهيت الفصل الأول.

72
00:04:59,080 --> 00:05:04,000
‫وهذا الصباح أنهيت الثاني
‫وأرسلته بالفاكس للرجل.

73
00:05:04,080 --> 00:05:06,000
‫اجتهد جداً حتى ينهي كل شيء...

74
00:05:06,080 --> 00:05:09,600
‫ليحظى ببعض الراحة.

75
00:05:14,920 --> 00:05:19,280
‫بعد كل ما ناقشناه يا
‫(راي) كيف لك أن تخرج...

76
00:05:20,320 --> 00:05:23,360
‫مرحباً؟ نعم. لا بد أن أرد.

77
00:05:28,000 --> 00:05:30,640
‫- مرحباً.
‫- أهلاً يا (روبرت).

78
00:05:30,720 --> 00:05:33,080
‫أتريد شطيرة وصلصة شيكولاتة؟

79
00:05:33,160 --> 00:05:35,000
‫بالطبع.

80
00:05:35,080 --> 00:05:37,160
‫اسمعوا لدي أخبار...

81
00:05:37,240 --> 00:05:40,560
‫كيف يحظى هو بكل هذه الشيكولاتة؟

82
00:05:41,080 --> 00:05:46,000
‫- حصلت على نفس القدر.
‫- كلا. انظري لكل تلك الشيكولاتة.

83
00:05:46,080 --> 00:05:50,720
‫أخبرتني أنه لا يمكن أن أحظى
‫بالمزيد لعدم وجود ما يكفي.

84
00:05:50,840 --> 00:05:53,480
‫أحصل على نقطتين وهو يحصل على نهر.

85
00:05:54,640 --> 00:05:56,840
‫إنها بحيرة! انظري كم حصل عليه.

86
00:05:57,560 --> 00:05:59,840
‫كيف تفسرين هذا؟

87
00:06:00,840 --> 00:06:03,720
‫هل تعبثين برأسي؟

88
00:06:05,400 --> 00:06:07,440
‫لا يمكنني العبث بشعرك.

89
00:06:10,760 --> 00:06:13,400
‫لا بأس اسمعوا.
‫أريدكم أن تعرفوا...

90
00:06:13,480 --> 00:06:15,400
‫أريد فقط أن أفهم يا (راي).

91
00:06:15,480 --> 00:06:20,000
‫لم تجعل تجنب قضاء وقت مع أسرتك
‫مهمتك في الحياة؟

92
00:06:20,080 --> 00:06:25,000
‫كان ذلك وكيلي. قال أن
‫الناشر قرأ ما كتبت...

93
00:06:25,080 --> 00:06:27,920
‫وقرروا أنهم لا يريدوني
‫أن أكتب الكتاب.

94
00:06:28,000 --> 00:06:31,000
‫آسفة جداً يا (راي).

95
00:06:31,840 --> 00:06:35,080
‫- لا أفهم. ماذا حدث؟
‫- لا أعرف يا أماه.

96
00:06:35,160 --> 00:06:37,760
‫أظنه لم يرقهم.

97
00:06:37,840 --> 00:06:39,800
‫هل كانت أخطاء إملائية؟

98
00:06:47,400 --> 00:06:49,760
‫إنه فريق (اليانكيز).
‫كيف تفشل في هذا؟

99
00:06:49,840 --> 00:06:51,720
‫لا أعرف.

100
00:06:51,760 --> 00:06:54,320
‫آسف يا (ريموند).

101
00:06:54,400 --> 00:06:58,080
‫الواضح أن هذا وقت سيىء.

102
00:06:58,160 --> 00:07:00,720
‫سآخذ الكيكة وأذهب للمنزل.

103
00:07:15,240 --> 00:07:19,000
‫- هل كنت تحتاج شيئاً.
‫- لا شيء.

104
00:07:19,080 --> 00:07:20,920
‫ما الأمر يا (روبي)؟

105
00:07:21,000 --> 00:07:23,920
‫كلا يمكن أن ينتظر. لا شيء.

106
00:07:25,840 --> 00:07:28,080
‫ما خطبك بحق الجحيم؟

107
00:07:32,000 --> 00:07:33,160
‫أصبحت ملازماً!

108
00:07:45,000 --> 00:07:46,720
‫اجتزت الاختبار.

109
00:07:46,840 --> 00:07:51,920
‫علي انتظار خلو المكان
‫ولكنهم سيرقونني.

110
00:07:52,000 --> 00:07:55,920
‫- تهاني! هذا رائع.
‫- أشكرك.

111
00:07:58,160 --> 00:08:00,000
‫أحسنت يا ولدي.

112
00:08:00,080 --> 00:08:03,360
‫ملازم. هذه ترقية فعلاً.

113
00:08:08,320 --> 00:08:09,880
‫شيء...

114
00:08:11,320 --> 00:08:13,400
‫أخبار مثيرة جداً يا (روبي).

115
00:08:15,480 --> 00:08:17,720
‫مثيرة للغاية.

116
00:08:19,080 --> 00:08:21,480
‫ولدي... ملازم.

117
00:08:22,840 --> 00:08:24,800
‫يا لسعادتي من أجلك.

118
00:08:32,480 --> 00:08:34,560
‫- شيء رائع فعلاً.
‫- أشكرك.

119
00:08:34,640 --> 00:08:37,640
‫- أليس كذلك يا (راي)؟
‫- بلى رائع طبعاً.

120
00:08:45,480 --> 00:08:46,560
‫اسمع.

121
00:08:46,640 --> 00:08:48,600
‫أريد هذه الشيكولاتة.

122
00:09:08,160 --> 00:09:12,600
‫هل ستنام مباشرة؟ ألن تشاهد
‫التليفزيون أو تقرأ شيئاً؟

123
00:09:12,680 --> 00:09:15,000
‫لا يمكنني الكتابة فلم اقرأ؟

124
00:09:20,400 --> 00:09:22,560
‫أقصد ما هو الهدف؟ فعلياً.

125
00:09:23,840 --> 00:09:26,320
‫ما هو الهدف؟

126
00:09:26,400 --> 00:09:28,360
‫هل انتهيت؟

127
00:09:29,480 --> 00:09:32,400
‫لو تقصدين مستقبلي ككاتب.

128
00:09:32,480 --> 00:09:34,400
‫لا بأس.

129
00:09:34,480 --> 00:09:38,400
‫أعرف أنك تشعر بإحباط
‫وآسفة أن كتابك لن يرى النور.

130
00:09:38,480 --> 00:09:42,760
‫ولكن لديك وظيفة رائعة وأسرة تحبك.

131
00:09:42,840 --> 00:09:44,920
‫هذا ما تقولينه دائماً.

132
00:09:45,840 --> 00:09:48,080
‫لا بأس. انتهى الموقف.

133
00:09:48,160 --> 00:09:50,920
‫أنا انتهيت. يمكنك
‫أن تواصل الاكتئاب.

134
00:09:51,000 --> 00:09:53,480
‫اسمعي. أنت لا تفهمين.

135
00:09:53,560 --> 00:09:55,480
‫أنا افهم. لا.

136
00:09:55,560 --> 00:09:58,480
‫أعرف أنك تريد أن تكتب
‫كتاباً وسوف تفعل.

137
00:09:58,560 --> 00:10:00,480
‫يمكنك أن تهديه لزوجتك السابقة

138
00:10:00,560 --> 00:10:03,520
‫التي لم تعد تتحمل جحيمك.

139
00:10:05,560 --> 00:10:07,520
‫لا بأس.

140
00:10:08,560 --> 00:10:10,280
‫هذا رائع.

141
00:10:11,160 --> 00:10:12,760
‫رائع، لطيف.

142
00:10:12,840 --> 00:10:17,160
‫لم لا تتقاسمين الضحكات
‫حول هذا مع صديقك (روبرت)؟

143
00:10:17,240 --> 00:10:21,240
‫صحيح. هذا هو السبب إذن. (روبرت).

144
00:10:21,320 --> 00:10:24,120
‫- هذا هو مربط الفرس الآن.
‫- كلا!

145
00:10:27,000 --> 00:10:29,000
‫هل رأيته أمس؟

146
00:10:29,080 --> 00:10:34,080
‫يتباهى بأخباره العظيمة
‫وسط أسوأ... أوقاتي.

147
00:10:35,560 --> 00:10:39,800
‫لم يتباه يا (راي). اضطررنا
‫فعلياً لإجباره على أن يخبرنا.

148
00:10:40,600 --> 00:10:45,400
‫هل أجبرتموه على وضع تلك
‫الابتسامة الغبية على وجهه الضخم؟

149
00:10:46,000 --> 00:10:49,840
‫- أنت مجنون.
‫- ثم تجلبون له الهدايا القيمة.

150
00:10:49,920 --> 00:10:52,840
‫كانت سترة منا نحن الاثنين.

151
00:10:52,920 --> 00:10:55,880
‫أتمنى أن يقرصة لأن هذا الجزء مني.

152
00:11:03,160 --> 00:11:07,480
‫(روبرت) لا يحظى بشيء أبداً والمرة الوحيدة
‫التي يحظى فيها بشيء ماذا تفعل أنت؟

153
00:11:07,560 --> 00:11:12,080
‫تضرب الطاولة وتخرج من
‫الغرفة أيها الطفل الكبير.

154
00:11:12,160 --> 00:11:16,120
‫أنا طفل وأنت زوجة طفل إذن.

155
00:11:21,160 --> 00:11:23,320
‫لا بأس، أطحت بالطاولة. إذن؟

156
00:11:23,400 --> 00:11:25,240
‫هاك ما سيحدث.

157
00:11:25,320 --> 00:11:28,840
‫ستذهب هناك غداً وتهنىء (روبرت).

158
00:11:28,920 --> 00:11:32,680
‫حتى يمكنك أن ترى رجلاً ناضجاً
‫عندما تنظر في المرآة.

159
00:11:33,840 --> 00:11:37,560
‫على الأقل أنا لا أرى ما يراه
‫(روبرت) عندما ينظر في المرآة.

160
00:11:37,680 --> 00:11:43,280
‫عملاق غبي يرتدي جاكت
‫جديد يبدو مثل... شيء مثير للتقيؤ.

161
00:11:53,000 --> 00:11:55,360
‫لا يمكنني حتى كتابة كلمتي.

162
00:12:08,160 --> 00:12:09,480
‫ماذا تفعل؟

163
00:12:09,560 --> 00:12:12,320
‫أنا أشاهد الجولف.

164
00:12:12,400 --> 00:12:15,520
‫أبي وأمي ليسا هنا ووجدت باجلز.

165
00:12:19,400 --> 00:12:22,320
‫- يعجبك هذا الجاكت؟
‫- جداً.

166
00:12:22,400 --> 00:12:24,160
‫شكراً جزيلاً بالمناسبة.

167
00:12:26,600 --> 00:12:28,600
‫على الرحب والسعة.

168
00:12:32,400 --> 00:12:33,760
‫اسمع.

169
00:12:34,680 --> 00:12:38,680
‫أريد أن أهنئك على الترقية.

170
00:12:38,760 --> 00:12:42,080
‫كان ذلك شيئاً رائعاً.

171
00:12:42,160 --> 00:12:44,080
‫شكراً يا (ريموند).

172
00:12:44,160 --> 00:12:45,920
‫شكراً جزيلاً.

173
00:12:46,000 --> 00:12:49,320
‫لم تتح لي الفرصة أن
‫أخبرك في خضم... ما حدث.

174
00:12:51,600 --> 00:12:53,320
‫أنا أتفهم ذلك بالتأكيد.

175
00:12:53,400 --> 00:12:55,840
‫آسف بشأن موضوع كتابك بالمناسبة.

176
00:12:57,080 --> 00:12:59,480
‫موقف صعب.

177
00:12:59,560 --> 00:13:01,560
‫- باجل؟
‫- نعم.

178
00:13:06,840 --> 00:13:09,080
‫يا لها من ضربة.

179
00:13:09,160 --> 00:13:11,680
‫أقولك لك أن (جارسيا) متميز.

180
00:13:12,920 --> 00:13:15,000
‫يجب أن نلعب الجولف ثانية قريباً.

181
00:13:15,080 --> 00:13:18,080
‫- بالتأكيد.
‫- آخر مرة كانت ممتعة.

182
00:13:19,600 --> 00:13:22,520
‫- كم كانت نتيجتك؟
‫- 93.

183
00:13:24,560 --> 00:13:29,360
‫نعم لأنني حققت 83 أي
‫أفضل منك بعشر نقاط.

184
00:13:34,400 --> 00:13:39,320
‫في المرة القادمة يمكنني
‫أن أضيف لك بعض نقاط عند البداية.

185
00:13:39,400 --> 00:13:42,040
‫ويمكنني أن أعطيك بعض النقاط أيضا.

186
00:13:44,920 --> 00:13:47,880
‫- سنذهب للعب الجولف إذن.
‫- نعم سنفعل.

187
00:14:13,240 --> 00:14:16,400
‫خمس دولارات... لو أدخلت الكرة.

188
00:14:16,480 --> 00:14:19,080
‫- لك هذا.
‫- لحظة واحدة.

189
00:14:19,160 --> 00:14:23,840
‫لنجعل الأمر مثيراً. أقصد...
‫مقابل خمسة دولارات.

190
00:14:23,920 --> 00:14:25,840
‫لا بأس. خمسة دولارات.

191
00:14:25,920 --> 00:14:27,880
‫لا بأس.

192
00:14:29,240 --> 00:14:31,320
‫أنت مدين لي بخمسة دولارات.

193
00:14:31,400 --> 00:14:35,480
‫كلا. قلت "خمسة دولارات لو أدخلتها."
‫من يدخلها يحصل على النقود.

194
00:14:35,560 --> 00:14:38,000
‫- ليس هذا ما قلته.
‫- هذا مغزى الكلام.

195
00:14:38,080 --> 00:14:42,000
‫هل ستغير الكلام الآن؟
‫الذي يدخلها أولاً يفوز.

196
00:14:42,080 --> 00:14:44,400
‫هذا ما كنت أظنه. هيا بنا.

197
00:14:59,760 --> 00:15:04,320
‫خمسة دولارات يا فاشل!
‫كلا، كلا.

198
00:15:04,400 --> 00:15:06,160
‫هذا غش! أنت تغش!

199
00:15:06,240 --> 00:15:08,840
‫- رمية واحدة!
‫- لم يحدث أن أقر هذا أبداً.

200
00:15:08,920 --> 00:15:11,840
‫- هذا غش!
‫- أنت مدين لي بخمسة دولارات!

201
00:15:11,920 --> 00:15:15,600
‫هذا تعادل لأنك مدين لي
‫بخمسة دولارات عندما أخطأت.

202
00:15:15,680 --> 00:15:19,480
‫- نحن متعادلون إذن.
‫- أتعرف؟

203
00:15:19,560 --> 00:15:22,240
‫لسنا هكذا. معك حق.

204
00:15:22,320 --> 00:15:25,800
‫أنا خسرت في المرتين.
‫هاك عشرة دولارات.

205
00:15:26,480 --> 00:15:29,600
‫ليس صحيحاً أن تخسر
‫كل شيء هذا الأسبوع.

206
00:15:31,240 --> 00:15:33,560
‫- نعم! كنت أعرف هذا!
‫- ماذا؟

207
00:15:33,600 --> 00:15:35,480
‫أنت تعايرني في وجهي!

208
00:15:35,560 --> 00:15:38,320
‫كما لو أنك لم تفعل
‫هذا بي طوال 40 عاما.

209
00:15:38,400 --> 00:15:40,920
‫حتى متى ستواصل تلك النغمة؟

210
00:15:41,000 --> 00:15:43,160
‫كنت تتصرف كالأبله! اعترف!

211
00:15:43,240 --> 00:15:46,760
‫من منا بدلاً من قوله
‫"أنا سعيد من أجلك يا أخي"

212
00:15:46,840 --> 00:15:49,160
‫انتابه الغضب واندفع مغادراً؟

213
00:15:49,240 --> 00:15:53,080
‫لمعلوماتك أنا قلت "رائع"!

214
00:15:53,160 --> 00:15:56,760
‫لا بأس، ولو كنت محبطاً
‫فقد كان هناك سبب واضح؟

215
00:15:56,840 --> 00:16:01,000
‫انتظرت تحطم حلم حياتي
‫حتى تعلن ترقيتك!

216
00:16:01,080 --> 00:16:04,560
‫كيف كان شعورك ؟ لأنني أرجو
‫أن يكون شعوراً سيئاً حقاً!

217
00:16:04,680 --> 00:16:06,240
‫- فعلاً؟
‫- نعم.

218
00:16:06,320 --> 00:16:09,840
‫أرجو أن يكون مثلما جعلتني
‫أشعر كلما اندفعت لمنزل والدينا...

219
00:16:09,920 --> 00:16:12,000
‫لتخبرهم عن انجازاتك!

220
00:16:12,080 --> 00:16:15,400
‫هذا لأنه حتى الآن أنا
‫الوحيد الذي يحقق انجازات!

221
00:16:15,480 --> 00:16:17,520
‫شخص آخر يفعل الآن!

222
00:16:19,320 --> 00:16:21,840
‫ولا بد أن هذا يقتلك،
‫أليس كذلك يا (راي)؟

223
00:16:22,480 --> 00:16:23,520
‫اخرس!

224
00:16:23,680 --> 00:16:27,920
‫لأنني أعتقد أن كتباً كثيرة
‫فاشلة يتم نشرها يا (راي).

225
00:16:28,000 --> 00:16:29,600
‫إذن...

226
00:16:30,600 --> 00:16:33,920
‫كون كتابك لن ينشر...

227
00:16:34,000 --> 00:16:37,520
‫يعني أنه أسوأ من
‫مجرد كونه فاشلاً.

228
00:16:48,320 --> 00:16:50,360
‫لقد مزقت السترة.

229
00:16:52,160 --> 00:16:54,880
‫عظيم. بالمناسبة الجزء
‫المثير للحكة خاص بي.

230
00:17:11,080 --> 00:17:13,160
‫- أنت تستسلم؟
‫- كلا! كلا!

231
00:17:13,240 --> 00:17:14,480
‫- هل ستستسلم؟
‫- بل أنت!

232
00:17:21,920 --> 00:17:24,480
‫- دعك من هذا!
‫- اتركني!

233
00:17:24,560 --> 00:17:27,440
‫هيا يا عزيزي!

234
00:17:29,080 --> 00:17:32,160
‫- يا إلهي! لا!
‫- شمها!

235
00:17:32,240 --> 00:17:33,600
‫شمها!

236
00:17:36,480 --> 00:17:38,440
‫شمها أنت!

237
00:17:42,320 --> 00:17:44,920
‫لا أمانع! رائحة النصر!

238
00:17:45,000 --> 00:17:47,160
‫هاك الباجلز!

239
00:17:50,320 --> 00:17:52,840
‫يا إلهي! ماذا يحدث؟

240
00:17:52,920 --> 00:17:54,880
‫توقفا!

241
00:17:57,000 --> 00:17:59,280
‫- اللعنة!
‫- اتركني!

242
00:18:06,400 --> 00:18:08,680
‫هذا يخصني.

243
00:18:13,240 --> 00:18:15,440
‫شيء طيب أن أمك جاءت.

244
00:18:16,160 --> 00:18:17,560
‫نعم صحيح.

245
00:18:18,400 --> 00:18:20,600
‫صندوق كامل منها.

246
00:18:22,320 --> 00:18:24,600
‫انظروا للسجادة.

247
00:18:24,680 --> 00:18:26,600
‫والمصباح!

248
00:18:26,680 --> 00:18:29,720
‫لهذا لا يمكن أن
‫نشتري أشياء لطيفة!

249
00:18:32,760 --> 00:18:37,640
‫الجميع يفسدونها
‫ولا بد أن أصلحها أنا! طوال الوقت.

250
00:18:45,680 --> 00:18:47,400
‫ظهري!

251
00:18:51,680 --> 00:18:54,400
‫رقبتي.

252
00:18:54,480 --> 00:18:56,440
‫أيها المغفلان.

253
00:18:57,480 --> 00:18:59,400
‫أرجو أن تكونا سعيدين!

254
00:18:59,480 --> 00:19:01,840
‫سأضطر إلى أن آكل
‫رقائق البصل الآن!

255
00:19:04,240 --> 00:19:06,240
‫رقائق البصل يا (ميري)!

256
00:19:20,480 --> 00:19:22,520
‫نبدو كالبلهاء.

257
00:19:24,000 --> 00:19:27,240
‫لا بد أن نوقف هذا.
‫(ديبرا) معها حق.

258
00:19:27,320 --> 00:19:30,040
‫هذا التنافس...شيء غبي.

259
00:19:31,480 --> 00:19:33,440
‫وقدمك رائحتها كريهة.

260
00:19:36,560 --> 00:19:41,600
‫- لا أريد أن أتنافس معك يا رجل.
‫- بجد ألا تشم رائحة قدمك؟

261
00:19:57,480 --> 00:20:00,240
‫لم نحن هكذا؟ ما مصدر هذا؟

262
00:20:00,320 --> 00:20:01,560
‫لست أدري.

263
00:20:05,920 --> 00:20:10,080
‫انظروا للمكان.
‫أريد أن أقول شيئاً.

264
00:20:10,160 --> 00:20:11,920
‫كلاكما أصابني بخيبة الأمل.

265
00:20:12,000 --> 00:20:14,080
‫آسف يا أماه.

266
00:20:14,160 --> 00:20:17,680
‫- وأنا أيضا آسف.
‫- خصوصا أنت يا (روبي).

267
00:20:17,760 --> 00:20:20,200
‫- أنا؟ لماذا؟
‫- لماذا؟

268
00:20:21,480 --> 00:20:24,640
‫لأنك يجب أن تعرف أفضل!
‫أنت الكبير.

269
00:20:27,560 --> 00:20:30,280
‫صحيح. يجب أن تكون قدوة.

270
00:21:55,800 --> 00:21:58,320
‫- ما هي النتيجة؟
‫- معلقة.

