﻿1
00:00:06,880 --> 00:00:11,480
‫توقفي عن جر (جيفري) يا (آلي)!

2
00:00:11,560 --> 00:00:13,320
‫هذه ليست طريقة لعب.

3
00:00:13,400 --> 00:00:16,840
‫اهدئي يا أماه. هكذا
‫أخذتني أمهما عند المذبح.

4
00:00:20,920 --> 00:00:26,000
‫ألست قلقاً؟ أعني أن الفتيات
‫لا يجب أن تجر الأولاد هكذا.

5
00:00:26,080 --> 00:00:28,280
‫إنهما يلعبان وحسب يا (ميري).
‫لا بأس.

6
00:00:29,160 --> 00:00:31,800
‫هذا صحيح. نحن من أنصار المرأة.

7
00:00:34,080 --> 00:00:38,400
‫أظن أنك من بين كل الناس لن تريد
‫ابنتك أن تعامل الأولاد هكذا.

8
00:00:38,480 --> 00:00:40,000
‫عم تتحدثين؟

9
00:00:40,080 --> 00:00:44,160
‫في الصف السابع
‫(تامي جيليس) تسببت في سواد عينيك.

10
00:00:46,560 --> 00:00:49,720
‫يا إلهي! نسيت هذا الأمر.

11
00:00:51,080 --> 00:00:53,280
‫فتاة ضربتك؟

12
00:00:57,160 --> 00:00:59,640
‫فتاة اسمها (تامي)؟

13
00:01:00,480 --> 00:01:03,600
‫ضربته وأخذت منه شراب الكولا.

14
00:01:06,080 --> 00:01:09,400
‫كان خائفاً جداً من العودة للمدرسة
‫ولم يرد أن يركب الأتوبيس.

15
00:01:09,480 --> 00:01:13,080
‫- لا بأس يا أماه.
‫- مسكين (ريموند).

16
00:01:13,160 --> 00:01:16,480
‫يبدو أن (تامي) تلك
‫كانت فتاة صغيرة حقيرة.

17
00:01:16,560 --> 00:01:19,560
‫لمعلوماتك لم تكن صغيرة جداً!

18
00:01:19,640 --> 00:01:21,840
‫اسم شهرتها كان الدبابة.

19
00:01:23,320 --> 00:01:25,200
‫نعم، صحيح.

20
00:01:26,080 --> 00:01:28,960
‫قاضت البلدة كي تلعب كرة القدم.

21
00:01:39,920 --> 00:01:41,880
‫كيف عرفت أمي بذلك؟

22
00:01:41,960 --> 00:01:45,960
‫لم أخبر أحداً بأمر
‫(تامي جيليس) أبداً.

23
00:01:46,040 --> 00:01:51,400
‫الطريقة الوحيدة أن تكون أمي قرأت
‫خواطري اليومية أو شيء من هذا.

24
00:01:51,480 --> 00:01:53,520
‫كنت تكتب مذكرات؟

25
00:01:53,600 --> 00:01:58,480
‫يا إلهي، لم أكن أعرف.
‫هذا شيء رائع.

26
00:01:58,560 --> 00:02:02,080
‫- ليست مذكرات بل خواطر يومية.
‫- معذرة.

27
00:02:02,880 --> 00:02:06,800
‫"مذكراتي العزيزة، فتاة
‫أخرى ضربتني اليوم."

28
00:02:09,240 --> 00:02:12,440
‫الأمر كله مجرد دعابة
‫مضحكة بالنسبة لك؟

29
00:02:13,600 --> 00:02:16,560
‫أتظنين أن أمي قرأت خواطري فعلاً؟

30
00:02:16,640 --> 00:02:21,920
‫ما المدهش في هذا؟ لو استطاعت
‫لأخذت رحلة استكشافية في مخك.

31
00:02:25,480 --> 00:02:30,640
‫أعرف ولكن حتى لو
‫قرأتها فكيف فكت الشفرة؟

32
00:02:30,720 --> 00:02:33,440
‫كانت لديك شفرة؟ ماذا كانت؟

33
00:02:33,920 --> 00:02:37,160
‫شفرة اخترعتها.

34
00:02:37,240 --> 00:02:40,080
‫قل لي شيئاً بشفرتك إذن.

35
00:02:40,560 --> 00:02:42,160
‫ي-أوك.

36
00:02:42,240 --> 00:02:45,680
‫- ماذا؟
‫- أجيبك بالشفرة.

37
00:02:48,520 --> 00:02:51,080
‫حسناً، واحدة أخرى.

38
00:02:51,680 --> 00:02:53,960
‫ح-سنا يا ي-زوجت.

39
00:02:55,280 --> 00:02:57,880
‫"زوجتي"؟ "حسناً يا زوجتي."

40
00:02:58,640 --> 00:03:04,040
‫أخذت الحرف الأخير من
‫الكلمة ووضعته في أولها.

41
00:03:06,880 --> 00:03:08,640
‫ربما.

42
00:03:10,640 --> 00:03:13,640
‫يا لها من شفرة مستحيلة الفك!

43
00:03:13,720 --> 00:03:16,240
‫- إنها شفرة قوية.
‫- بالتأكيد.

44
00:03:16,320 --> 00:03:19,320
‫ليست ة-سهل على الإطلاق.

45
00:03:22,400 --> 00:03:24,880
‫ليست سهلة.

46
00:03:26,200 --> 00:03:28,600
‫معذرة. لا بأس.

47
00:03:28,680 --> 00:03:31,360
‫تصبح على خير يا ي-زوج الصغير.

48
00:03:34,880 --> 00:03:38,480
‫لا تتم الشفرة هكذا أصلاً.

49
00:03:38,560 --> 00:03:42,880
‫ليست الكلمة كلها بل
‫الحرف الأخير فقط.

50
00:03:49,000 --> 00:03:50,520
‫صباح الخير يا عزيزي.

51
00:03:52,200 --> 00:03:53,560
‫أهلاً.

52
00:03:56,520 --> 00:03:59,000
‫هل تريد بعض الفطائر؟

53
00:03:59,080 --> 00:04:01,600
‫بالتأكيد، لم لا؟

54
00:04:01,680 --> 00:04:04,600
‫ألديك أية ة-شطير؟

55
00:04:06,600 --> 00:04:08,360
‫أي ماذا؟

56
00:04:08,440 --> 00:04:10,480
‫ة-شطير.

57
00:04:10,560 --> 00:04:12,840
‫لأتناولها مع ي-فطائر.

58
00:04:14,280 --> 00:04:17,320
‫لم تتحدث بلغة الشفرة؟

59
00:04:17,400 --> 00:04:19,600
‫هل هذه شفرة؟

60
00:04:20,400 --> 00:04:23,960
‫أنا بالتأكيد لا أفهمها.

61
00:04:24,040 --> 00:04:27,000
‫حقاً؟ لأنني أعتقد العكس.

62
00:04:28,440 --> 00:04:30,560
‫ة-شطير.

63
00:04:33,600 --> 00:04:38,600
‫- ماذا تفعل؟
‫- ماذا تظنين أنني فاعل؟ ة-شطير.

64
00:04:40,320 --> 00:04:43,360
‫هل هذه كلمة أسبانية؟

65
00:04:44,080 --> 00:04:47,160
‫تعترفين إذن أنها لغة أخرى.

66
00:04:47,240 --> 00:04:49,560
‫يبدو أنك تعني "شطيرة".

67
00:04:49,640 --> 00:04:52,880
‫- لقد قرأت مذكرتي.
‫- ماذا؟ أي مذكرات؟

68
00:04:52,960 --> 00:04:55,240
‫أي مذكرات؟ مذكراتي وأنا طفل.

69
00:04:55,320 --> 00:04:58,280
‫وإلا كيف فهمت ة-شطير
‫وعرفت بأمر (تامي جيليس)؟

70
00:04:58,360 --> 00:05:00,320
‫عم تتحدث؟

71
00:05:00,400 --> 00:05:02,920
‫أتقولين إنك لم تقرئي
‫مذكراتي أبداً؟

72
00:05:03,000 --> 00:05:06,720
‫- لم أكن أعرف أن لديك مذكرات.
‫- بل عرفت وقرأتها كلها!

73
00:05:06,800 --> 00:05:08,640
‫لم أقرأ مذكراتك أبداً!

74
00:05:08,720 --> 00:05:11,720
‫- هل قرأت أمي مذكراتي؟
‫- قرأت مذكراتك!

75
00:05:13,560 --> 00:05:16,680
‫أية مذكرات؟
‫ماذا تعني، أية مذكرات؟

76
00:05:16,760 --> 00:05:21,280
‫- مذكراته ذات الغلاف الأزرق.
‫- لا أعرف عما تتحدثين.

77
00:05:21,360 --> 00:05:23,560
‫أين شطائري؟

78
00:05:24,560 --> 00:05:29,480
‫مذكراته. كنا نقرأها
‫ليلاً بعد (جوني كارسون).

79
00:05:31,880 --> 00:05:34,320
‫اعترفت بلا مقابل.

80
00:05:34,880 --> 00:05:38,480
‫- قرأتها له؟
‫- لم يستطع فك الشفرة.

81
00:05:42,120 --> 00:05:44,640
‫نعم!

82
00:05:44,720 --> 00:05:47,040
‫كتاب الفتيات الصغير الخاص بك.

83
00:05:48,000 --> 00:05:50,720
‫- كان به بعض الأشياء الظريفة.
‫- لا بأس.

84
00:05:50,800 --> 00:05:55,600
‫مثل وضع الحزام حول رأسك
‫ليلاً حتى تصغر أنفك.

85
00:05:57,120 --> 00:05:59,240
‫كيف فعلت هذا يا أماه؟

86
00:05:59,320 --> 00:06:04,360
‫- كيف تقرئين مذكراتي؟
‫- كنت أريد أن أعرف ما فيها.

87
00:06:04,440 --> 00:06:07,800
‫كانت خاصة! أشياء لم
‫أرد أن يعرفها أحداً!

88
00:06:07,880 --> 00:06:13,200
‫مثل عندما لصق غطاء زجاجات بجواربه
‫لأنه أراد أن يكون راقصاً؟

89
00:06:13,920 --> 00:06:16,440
‫اخرس يا أبي.

90
00:06:16,520 --> 00:06:18,040
‫لا تغضب يا عزيزي.

91
00:06:18,120 --> 00:06:20,720
‫- قرأتها من أجل صالحك.
‫- بالتأكيد.

92
00:06:20,800 --> 00:06:26,080
‫أردت فقط أن أطمئن عليك.
‫وأنك لا تتعاطى المخدرات.

93
00:06:26,600 --> 00:06:29,760
‫تعرف أن الراقصات تحاولن
‫الحفاظ على وزنهن.

94
00:06:29,840 --> 00:06:31,040
‫اخرس!

95
00:06:31,120 --> 00:06:34,400
‫وكيف كان لي أن أعرف
‫ما يحدث في حياتك؟

96
00:06:34,480 --> 00:06:37,280
‫لماذا لم تتصرفي كالآباء
‫العاديين وتسأليني؟

97
00:06:37,360 --> 00:06:40,560
‫سألتك. هل جاوبتني أبداً؟

98
00:06:41,760 --> 00:06:45,120
‫تماماً. هذه إجابتك على كل شيء.

99
00:06:45,200 --> 00:06:47,640
‫"كيف كانت المدرسة اليوم"؟

100
00:06:48,280 --> 00:06:50,680
‫"هل أكلت غداءك؟"

101
00:06:50,760 --> 00:06:54,120
‫"هل أعجب الأولاد
‫الآخرون بزيك اليوم؟"

102
00:06:56,600 --> 00:06:58,720
‫لم تترك لي خياراً.

103
00:06:58,800 --> 00:07:02,360
‫لا مشكلة لديك؟ لا تظنين
‫أنك ارتكبت أخطاء؟

104
00:07:02,440 --> 00:07:04,600
‫كنت أحاول أن أكون أماً جيدة.

105
00:07:04,680 --> 00:07:08,200
‫ولو أنك لا تفهم هذا
‫وأرى أنك لا تفهم...

106
00:07:08,280 --> 00:07:11,960
‫أقصد أن الواضح أنك تشعر
‫أنني تخطيت حدوداً ما.

107
00:07:15,520 --> 00:07:19,880
‫أريد إذن أن أعتذر لك.
‫كلا. أعني هذا فعلاً.

108
00:07:20,680 --> 00:07:22,880
‫آسفة يا (ريموند).

109
00:07:28,880 --> 00:07:31,480
‫لا بأس إذن.

110
00:07:34,800 --> 00:07:37,520
‫هل توجد شطائر؟

111
00:07:41,000 --> 00:07:44,840
‫فقط؟ لا شيء لديك لتقوله لي؟

112
00:07:45,560 --> 00:07:47,640
‫ماذا تقصدين؟

113
00:07:47,720 --> 00:07:51,960
‫اعتذرت لتوي عن شيء من
‫الواضح أنه ضايقك...

114
00:07:52,040 --> 00:07:54,840
‫ولا شيء لديك لتقوله لي؟

115
00:07:58,080 --> 00:08:00,160
‫أشكرك؟

116
00:08:02,040 --> 00:08:07,000
‫أشكرك. فهمت.
‫تظن إذن أنك بريء من الموقف كله؟

117
00:08:11,080 --> 00:08:12,520
‫نعم.

118
00:08:12,600 --> 00:08:14,560
‫لا بأس.

119
00:08:14,640 --> 00:08:17,320
‫لا بأس يا (ريموند).

120
00:08:17,400 --> 00:08:23,200
‫ولكن اسمع هذا مني، ربما تكون كتبت
‫المذكرات ولكن كان لا بد أن أقرأها!

121
00:09:01,720 --> 00:09:04,680
‫- مشغول؟
‫- نوعاً ما. ماذا تريد؟

122
00:09:05,400 --> 00:09:07,520
‫مستعد لهذا؟

123
00:09:07,600 --> 00:09:09,960
‫ألديك قطة الآن؟

124
00:09:17,360 --> 00:09:20,320
‫كنت تواً في منزل والدتك.

125
00:09:20,400 --> 00:09:23,280
‫أي شيء فعلته بك يتراجع أمام هذا.

126
00:09:24,120 --> 00:09:27,080
‫تركتني في محطة
‫بنزين في (أريزونا)؟

127
00:09:29,400 --> 00:09:31,680
‫ولكنها عادت.

128
00:09:31,760 --> 00:09:33,800
‫تسببت في إفساد زواجي؟

129
00:09:33,880 --> 00:09:37,600
‫أنت ضحية كبيرة. اسمع هذا.

130
00:09:37,680 --> 00:09:42,440
‫منذ 25 عاماً، كنت أكتب مذكرات.
‫كانت تقرأها كل يوم.

131
00:09:43,360 --> 00:09:45,120
‫ذات الغلاف الأزرق.

132
00:09:49,560 --> 00:09:52,880
‫- هل قرأتها؟
‫- نعم قرأت مذكراتك يا (ريموند).

133
00:09:52,960 --> 00:09:55,360
‫لم أكن "أشبع" منك.

134
00:09:56,720 --> 00:10:02,360
‫هي قرأتها. قرأت كل شيء.
‫وهي الآن غاضبة مني لسبب ما.

135
00:10:02,440 --> 00:10:06,320
‫- ماذا كان فيها؟
‫- ليس هذا مربط الفرس!

136
00:10:06,400 --> 00:10:08,880
‫لأن الجميع لا يفهم المغزى هنا!

137
00:10:08,960 --> 00:10:12,400
‫كانت مذكراتي الخاصة
‫وأفكاري الخاصة.

138
00:10:12,480 --> 00:10:14,600
‫لا يهم لو كتبت...

139
00:10:15,280 --> 00:10:16,840
‫يا إلهي!

140
00:10:18,400 --> 00:10:20,880
‫- ماذا؟
‫- كلا!

141
00:10:28,560 --> 00:10:29,520
‫ماذا؟

142
00:10:29,600 --> 00:10:33,120
‫أتذكر الآن ما اعتدت
‫أن أكتبه فيها.

143
00:10:34,360 --> 00:10:36,000
‫أسمعني.

144
00:10:38,520 --> 00:10:44,760
‫مثل حلم عندما أكبر مع مدرستي
‫المنزلية السيدة (هاستويك).

145
00:10:44,840 --> 00:10:47,280
‫أتذكرها، هاستي الشقية.

146
00:10:48,440 --> 00:10:51,600
‫أمي قرأت ذلك. لا مشكلة.

147
00:10:52,200 --> 00:10:54,400
‫ثم كانت لدي المخطط.

148
00:10:55,520 --> 00:10:59,040
‫ماذا تقصد؟ مخطط لماذا؟

149
00:11:05,480 --> 00:11:07,880
‫اعتدت لفترة أن...

150
00:11:08,920 --> 00:11:11,120
‫أقيس الأشياء.

151
00:11:18,920 --> 00:11:22,120
‫قرأت ذلك؟ سيىء جداً.

152
00:11:22,200 --> 00:11:25,160
‫ماذا؟ كانت لديك مذكرات.
‫ربما تكون قرأتها أيضاً.

153
00:11:25,240 --> 00:11:27,720
‫- أرجو هذا.
‫- ماذا تقصد؟

154
00:11:27,800 --> 00:11:32,600
‫كنت عميلاً لها. كان عندي
‫دفترا مذكرات. واحد لها كطعم.

155
00:11:33,480 --> 00:11:36,160
‫كنت تحتفظ بكتابين؟

156
00:11:36,240 --> 00:11:40,000
‫تلك التي تركتها لها كتبت فيها
‫ما أعرف أنها تحب أن تقرأه...

157
00:11:40,080 --> 00:11:44,800
‫مثل... كم كان طبق الباذنجان
‫الذي تطهيه شهياً.

158
00:11:44,880 --> 00:11:49,760
‫وكم أن عقوباتها كانت عادلة.

159
00:11:49,840 --> 00:11:53,080
‫وكيف أنني أردت أن أتزوج
‫امرأة مثلها تماماً.

160
00:11:55,000 --> 00:11:57,280
‫مذكرات مزيفة.

161
00:11:57,360 --> 00:12:00,360
‫احتفظت بمذكرات مزيفة.
‫هذا شيء مقزز.

162
00:12:00,440 --> 00:12:04,720
‫وفي المكان الذي أعرف أنها
‫ستبحث فيه، تحت مرتبتي.

163
00:12:04,800 --> 00:12:07,960
‫- هناك احتفظت بمذكراتي.
‫- لسوء الحظ.

164
00:12:09,880 --> 00:12:12,160
‫وأين احتفظت بالحقيقية؟

165
00:12:12,240 --> 00:12:14,720
‫صندوق أمانات في البنك القومي.

166
00:12:15,520 --> 00:12:19,800
‫ماذا؟ كيف حصلت عليه وأنت طفل؟

167
00:12:19,880 --> 00:12:21,880
‫كنت طويلاً.

168
00:12:23,320 --> 00:12:25,280
‫ماذا وضعت فيه؟

169
00:12:28,280 --> 00:12:32,200
‫أشياء لا يمكن أن أكتبها
‫وأنا في وضع غير لائق.

170
00:12:34,080 --> 00:12:40,080
‫لو أنك في وضع غير لائق
‫لن تكتب سوى "أين ذهب الجميع؟"

171
00:12:40,800 --> 00:12:43,080
‫- ماذا؟
‫- لا أعرف.

172
00:12:45,840 --> 00:12:47,800
‫مجنون.

173
00:12:53,640 --> 00:12:56,400
‫- أهلاً يا أماه.
‫- أهلاً يا (ريموند).

174
00:12:59,480 --> 00:13:02,360
‫اسمعي يا أماه، بخصوص المذكرات...

175
00:13:05,160 --> 00:13:08,640
‫أريد أن أعتذر عما...

176
00:13:08,720 --> 00:13:11,200
‫رأيته فيها.

177
00:13:13,560 --> 00:13:16,600
‫هل يمكن ألا تنظري
‫إلي وأنا أقول هذا؟

178
00:13:17,240 --> 00:13:19,280
‫لا بأس.

179
00:13:21,000 --> 00:13:26,480
‫في سن الرابعة عشرة يكون
‫العالم مربكاً جداً و...

180
00:13:26,560 --> 00:13:29,000
‫مكاناً جنسياً.

181
00:13:31,000 --> 00:13:33,000
‫دعك من هذا يا أماه.

182
00:13:34,040 --> 00:13:38,240
‫أريدك فقط أن تعرفي أنني
‫تخطيت كل تلك الأمور.

183
00:13:38,320 --> 00:13:41,280
‫ولم أعد أفعل تلك الأمور تقريباً.

184
00:13:43,560 --> 00:13:48,840
‫لذلك أعتذر أنك رأيت هذا وأريدك
‫أن تعرفي أنني لم أعد غريب الأطوار.

185
00:13:48,920 --> 00:13:51,960
‫سآخذ دشاً وربما تريدين
‫أن تفعلي الشيء نفسه.

186
00:13:54,360 --> 00:13:56,560
‫هل تظنني قليلة الفهم؟

187
00:13:57,600 --> 00:13:58,960
‫ماذا؟

188
00:13:59,040 --> 00:14:03,680
‫هل تظن أن سبب ضيقي هو ما كتبت،
‫ما فعلته وأنت مراهق؟

189
00:14:03,760 --> 00:14:07,080
‫- لا يهمني أحلامك السعيدة.
‫- لا بأس يا أماه.

190
00:14:08,040 --> 00:14:11,560
‫- ولا أين يوجد شعر لديك.
‫- كفى يا أماه!

191
00:14:11,640 --> 00:14:14,600
‫ولا كيف فتشت في عدة الحياكة
‫لتجد شريط القياس.

192
00:14:14,680 --> 00:14:16,400
‫يا إلهي!

193
00:14:19,560 --> 00:14:23,960
‫دعك من هذا وانضج.
‫ليس هذا ما يحبطني.

194
00:14:24,040 --> 00:14:26,680
‫- ثق في ذكائي قليلاً.
‫- توقفي عن الكلام رجاءاً!

195
00:14:26,760 --> 00:14:29,240
‫كلا، لن أتوقف.

196
00:14:29,320 --> 00:14:33,800
‫كما لو أنك نسيت 9 أكتوبر 1974.

197
00:14:33,880 --> 00:14:36,640
‫لا بد أن أنسى كل شيء الآن.

198
00:14:37,440 --> 00:14:39,840
‫هل نسيت ما كتبته ذلك اليوم؟

199
00:14:39,920 --> 00:14:42,160
‫لا أعرف!

200
00:14:47,720 --> 00:14:51,600
‫- ماذا؟ لا تزال معك؟ أعطيني هذه!
‫- كلا!

201
00:14:57,080 --> 00:14:59,400
‫"التاسع من أكتوبر، 1974."

202
00:15:00,320 --> 00:15:03,240
‫فقرة واحدة في هذا اليوم تحديداً.

203
00:15:04,840 --> 00:15:07,320
‫"لم يحدث الكثير فيما عدا...

204
00:15:07,400 --> 00:15:09,840
‫"أنا ه-أكر أمي."

205
00:15:14,960 --> 00:15:16,960
‫فقط؟

206
00:15:18,160 --> 00:15:20,080
‫لا شيء آخر في الصفحة.

207
00:15:20,160 --> 00:15:22,040
‫لا سبب لذلك قبلها أو بعدها.

208
00:15:22,120 --> 00:15:23,600
‫هنا فقط بين

209
00:15:23,680 --> 00:15:27,120
‫"أسقطت القلم لأنظر أسفل
‫فستان السيدة (هاستويك)،"

210
00:15:28,960 --> 00:15:32,600
‫و"قفشتني السيدة (هاستويك) اليوم
‫في حركة القلم."

211
00:15:36,480 --> 00:15:38,880
‫هذه الجملة وحسب.

212
00:15:39,640 --> 00:15:43,720
‫لا توجد نقطة شرح بعدها كما لو
‫أنك كنت تمر بحالة غضب طفولي.

213
00:15:45,080 --> 00:15:47,280
‫إنها مكتوبة كحقيقة مجردة.

214
00:15:47,960 --> 00:15:50,160
‫"أنا ه-أكر أمي."

215
00:15:55,080 --> 00:15:57,120
‫هذا لا يعني أي شيء.

216
00:15:57,200 --> 00:15:59,960
‫لم كتبتها إذن؟ هل
‫كانت بسبب شيء فعلته؟

217
00:16:00,040 --> 00:16:03,040
‫لا أعرف. ربما بسبب شيء لم تفعليه.

218
00:16:03,120 --> 00:16:05,680
‫هذا ما ظننته أيضاً.

219
00:16:05,760 --> 00:16:08,240
‫أنك كنت تكرهني بشكل عام.

220
00:16:08,320 --> 00:16:12,120
‫عما تتحدثين؟ كنت طفلاً.
‫ربما كتب كل الأطفال هذا.

221
00:16:12,200 --> 00:16:16,160
‫(روبي) لم يفعل. أتريد أن
‫تعرف ما كتبه ذلك اليوم؟

222
00:16:25,640 --> 00:16:29,200
‫- "دجاج رائع الليلة."
‫- هذا كتاب مزيف يا أماه!

223
00:16:29,280 --> 00:16:32,400
‫طعم. الكتاب الحقيقي
‫في صندوق أمانات في البنك القومي!

224
00:16:32,480 --> 00:16:35,040
‫- أتعرف كم تبدو مجنوناً؟
‫- هذا صحيح!

225
00:16:35,120 --> 00:16:37,320
‫لا نتحدث عن أخيك.

226
00:16:37,400 --> 00:16:40,520
‫- أريد أن أعرف لم كتبت هذا.
‫- لا أعرف يا أماه!

227
00:16:40,600 --> 00:16:43,360
‫- أتعرف متى بدأ هذا الشعور؟
‫- كلا.

228
00:16:43,440 --> 00:16:45,720
‫- أتعرف متى انتهى؟
‫- كلا.

229
00:16:49,760 --> 00:16:51,760
‫فهمت.

230
00:16:58,240 --> 00:17:00,760
‫دعك من هذا يا أماه.

231
00:17:00,840 --> 00:17:03,200
‫ماذا؟ لا أكرهك.

232
00:17:03,280 --> 00:17:05,680
‫لم أكرهك أبداً.

233
00:17:06,640 --> 00:17:09,080
‫لا أعرف لم كتبت هذا.

234
00:17:10,600 --> 00:17:12,680
‫آسف.

235
00:17:15,200 --> 00:17:19,400
‫لا بأس، آسف. كان شيئاً بشعاً.

236
00:17:20,680 --> 00:17:22,920
‫كنت مخطئاً لأني كتبته.

237
00:17:26,200 --> 00:17:29,520
‫كما أنني لم أرغب
‫فعلاً أن أكون راقصاً.

238
00:17:32,240 --> 00:17:34,640
‫- هل نحن على وفاق الآن؟
‫- نعم!

239
00:17:36,960 --> 00:17:39,400
‫أعتقد هذا.

240
00:17:41,920 --> 00:17:45,360
‫- إنها الخامسة وكنت ستحضر الأولاد.
‫- حسناً.

241
00:17:47,520 --> 00:17:51,720
‫- هل كل شيء على ما يرام؟
‫- نعم. اعتذرت وكل شيء انتهى.

242
00:17:52,800 --> 00:17:55,080
‫لحظة واحدة.

243
00:17:55,160 --> 00:17:57,760
‫هل قلت إنك اعتذرت؟

244
00:17:57,840 --> 00:17:59,920
‫إنه ولد مطيع.

245
00:18:02,200 --> 00:18:07,840
‫اعتذر لك لأنك قرأت مذكراته؟

246
00:18:07,920 --> 00:18:14,200
‫هذا غباء طبعاً. اعتذرت
‫لأنني كتبت "أنا ه-أكر أمي."

247
00:18:14,280 --> 00:18:19,480
‫من يهتم بما كتبت؟ كان
‫ذلك منذ 25 عاماً.

248
00:18:19,560 --> 00:18:23,760
‫- نعم ولكن...
‫- أتعرف كم يبدو هذا مقززاً؟

249
00:18:24,560 --> 00:18:26,720
‫- أنت لا تفهمين.
‫- كلا، أتعرف؟

250
00:18:26,800 --> 00:18:31,400
‫المشكلة أنني أفهم.
‫أعني متى سيتوقف هذا؟

251
00:18:31,480 --> 00:18:35,280
‫كيف تجعلينه يعتذر
‫عن خطأ ارتكبته أنت؟

252
00:18:35,360 --> 00:18:36,960
‫معذرة؟

253
00:18:37,040 --> 00:18:43,240
‫كيف تجعلين ابنك يعتذر
‫عن خواطر خاصة كتبها منذ 25 عاماً؟

254
00:18:43,320 --> 00:18:46,960
‫- ألا ترين كم أن هذا خطأ؟
‫- ي-إخرس.

255
00:18:55,240 --> 00:19:00,040
‫أريد أن أسألك سؤالاً. هل تنتابك
‫شكوك عن مدى كونك أماً جيدة؟

256
00:19:00,120 --> 00:19:03,120
‫- نعم بالطبع.
‫- أقصد شكوك عميقة.

257
00:19:03,200 --> 00:19:08,440
‫ألديك أية فكرة عن شعور من تتزوج
‫رجلاً لا يساعد على الإطلاق؟

258
00:19:10,960 --> 00:19:12,520
‫أكملي.

259
00:19:12,600 --> 00:19:18,040
‫وعندما تطلبين مساعدته
‫يؤكد تلك الشكوك؟

260
00:19:18,120 --> 00:19:19,880
‫كانت تلك حياتي.

261
00:19:22,480 --> 00:19:24,720
‫تخيلي (مايكل) الصغير...

262
00:19:24,800 --> 00:19:29,240
‫الذي يحبك ويشرق وجهه
‫عندما تقتربين منه.

263
00:19:29,320 --> 00:19:32,440
‫تخيليه في الرابعة عشرة...

264
00:19:32,520 --> 00:19:34,760
‫ولم يعد يتحدث معك.

265
00:19:35,440 --> 00:19:40,000
‫ولا تريدين أن تضغطي عليه
‫فتعطينه مزيداً من الحب.

266
00:19:40,480 --> 00:19:43,680
‫وذات ليلة تعدين
‫له عشاءه المفضل...

267
00:19:43,760 --> 00:19:46,160
‫وتحاولين تقبيله قبل النوم...

268
00:19:46,240 --> 00:19:49,280
‫ويصعد السلالم مبتسماً.

269
00:19:50,440 --> 00:19:54,000
‫وترين مذكراته
‫بالصدفة وتفتحينها...

270
00:19:54,080 --> 00:19:57,080
‫ويقول فيها:

271
00:19:57,160 --> 00:19:59,560
‫"أكره أمي."

272
00:20:01,960 --> 00:20:04,400
‫لا أتمنى هذا لك يا (ديبرا).

273
00:20:11,920 --> 00:20:13,560
‫ماذا؟

274
00:20:16,360 --> 00:20:18,960
‫اعتذر لأمك.

275
00:20:29,160 --> 00:20:31,680
‫- لقد فعلت.
‫- اعتذر ثانية!

276
00:20:32,320 --> 00:20:36,880
‫لا بأس. كان ذلك منذ 25 عاماً.

277
00:20:37,800 --> 00:20:40,360
‫ولكنني أود شيئاً واحداً.

278
00:20:45,720 --> 00:20:49,200
‫هلا شطبت على هذا السطر؟

279
00:20:54,880 --> 00:20:57,720
‫وماذا تود أن تكتب هناك؟

280
00:21:02,400 --> 00:21:04,080
‫"أنا...

281
00:21:05,040 --> 00:21:06,560
‫"ب-أح...

282
00:21:07,800 --> 00:21:11,280
‫"..أمي."
‫- هذا لطيف جداً.

283
00:21:11,360 --> 00:21:14,360
‫وهلا تضع التاريخ هناك؟

284
00:21:20,680 --> 00:21:22,960
‫ووقع بالأحرف الأولى.

285
00:21:26,600 --> 00:21:28,760
‫وهنا.

286
00:21:36,200 --> 00:21:39,200
‫- ماذا تفعلين؟
‫- مجرد قراءة بسيطة.

287
00:21:41,720 --> 00:21:46,720
‫- ألا يمكن ألا يقرأ الناس مذكراتي؟ أعطنيها.
‫- كلا. بعض من هذا ظريف.

288
00:21:47,800 --> 00:21:52,400
‫اسمع. "اليوم قبلت
‫(شيلي) لأول مرة."

289
00:21:57,520 --> 00:21:59,480
‫(شيلي) كانت سلحفاة.

