﻿1
00:00:04,280 --> 00:00:06,040
‫لم أر هذا المكان
‫مزدحماً هكذا من قبل.

2
00:00:06,120 --> 00:00:09,280
‫منذ أخذه (ماركو)، المفترض
‫أن الطعام غير معقول.

3
00:00:09,360 --> 00:00:11,120
‫أشكرك.

4
00:00:11,200 --> 00:00:13,560
‫- هل كانت تلك (ستيفانيا)؟
‫- كلا.

5
00:00:13,640 --> 00:00:14,640
‫أية واحدة هي؟

6
00:00:14,720 --> 00:00:16,840
‫هل يجب أن نذهب لنأكل
‫في مكان آخر يا (إيمي)؟

7
00:00:16,920 --> 00:00:21,280
‫هناك كثير من المطاعم التي لا
‫تعمل فيها صديقات (روبرت) السابقات.

8
00:00:21,360 --> 00:00:25,760
‫كلا لقد أخذت صديقي
‫والآن يمكنها أن تأخذ طلباتي.

9
00:00:25,840 --> 00:00:27,800
‫نعم ولكنني لست فقط...

10
00:00:27,880 --> 00:00:33,520
‫يا إلهي! ما ألذ هذا!
‫إنه مجرد خبز!

11
00:00:33,600 --> 00:00:35,920
‫- لا بد أن تتذوقيه!
‫- لن آكل.

12
00:00:36,000 --> 00:00:38,760
‫أريد أن أكون نحيفة عندما أراها.

13
00:00:38,840 --> 00:00:40,960
‫اسمعي. اهدئي!

14
00:00:41,040 --> 00:00:43,240
‫أنا رأيت (ستيفانيا). إنها لا شيء.

15
00:00:43,320 --> 00:00:45,080
‫أنت جميلة.

16
00:00:45,160 --> 00:00:46,680
‫نعم.

17
00:00:46,760 --> 00:00:48,680
‫مرحباً يا (ديبرا).

18
00:00:48,760 --> 00:00:50,600
‫مرحباً. أنا (ستيفانيا).

19
00:01:11,840 --> 00:01:14,400
‫أرأيت؟ لا شيء!

20
00:01:20,880 --> 00:01:22,560
‫أنت (ستيفانيا)؟

21
00:01:24,360 --> 00:01:26,120
‫ومن أنت؟

22
00:01:26,200 --> 00:01:29,360
‫(إيمي)، صديقة (روبرت)
‫السابقة الأخرى.

23
00:01:30,680 --> 00:01:32,520
‫أو كما سأعرف من الآن وصاعداً،

24
00:01:32,600 --> 00:01:34,920
‫العادية.

25
00:01:37,880 --> 00:01:40,040
‫أنت أيضاً كنت صديقة (روبرتو)؟

26
00:01:40,120 --> 00:01:42,680
‫الواقع أن ذلك كان في
‫نفس توقيتك تقريباً.

27
00:01:42,720 --> 00:01:46,280
‫كنت ألقي نظرة على النبيذ الأحمر،
‫أي نوع يصل أسرع؟

28
00:01:47,280 --> 00:01:49,520
‫ولكن (روبرتو) لم يتحدث عنك أبداً.

29
00:01:49,600 --> 00:01:51,600
‫نعم، كان متميزاً في هذا.

30
00:01:52,800 --> 00:01:54,360
‫لو كنت أعرف...

31
00:01:54,440 --> 00:01:55,800
‫ليس كافياً أن ينفصل عني،

32
00:01:55,880 --> 00:01:57,800
‫بل أكتشف أنني كنت
‫"المرأة الأخرى؟"

33
00:01:57,880 --> 00:01:59,400
‫وغد!

34
00:02:01,120 --> 00:02:04,760
‫لست واثقة أنني أفهم ما
‫قلت، ولكن تعجبني نهايته.

35
00:02:06,360 --> 00:02:09,680
‫كم أنا آسفة لك.

36
00:02:09,800 --> 00:02:12,200
‫لا بد أنك ستكرهينني للأبد.

37
00:02:12,280 --> 00:02:14,440
‫كلا.

38
00:02:14,520 --> 00:02:17,880
‫لا داعي للاعتذار فأنا
‫لست غاضبة منك فعلاً.

39
00:02:17,960 --> 00:02:20,720
‫نعم، هذا صحيح لأن
‫(روبرت) هو المشكلة هنا.

40
00:02:20,800 --> 00:02:23,200
‫ولكنه الآن خارج حياتكما.

41
00:02:23,280 --> 00:02:25,600
‫إننا محظوظتان للغاية.

42
00:02:25,680 --> 00:02:27,080
‫أصادق على هذه الجملة.

43
00:02:27,720 --> 00:02:30,680
‫أهلا يا سيد (فوجانيلو).
‫هل البيتزا جاهزة؟

44
00:02:30,800 --> 00:02:33,600
‫ستكون جاهزة عندما
‫أقول أنا إنها جاهزة.

45
00:02:36,720 --> 00:02:38,880
‫هذه سياسة جيدة.

46
00:02:38,960 --> 00:02:41,960
‫انظرا. ها هو وغدي الصغير.

47
00:02:45,520 --> 00:02:48,560
‫- مرحباً!
‫- أهلاً يا (راي)!

48
00:02:51,120 --> 00:02:53,960
‫هل كل شيء... على ما يرام؟

49
00:02:54,040 --> 00:02:56,800
‫- ماذا تعني؟
‫- لا شيء ولكن...

50
00:02:56,880 --> 00:03:01,440
‫مندهش فقط أن أراكما... تدردشان.

51
00:03:01,520 --> 00:03:03,680
‫الواقع أن بيننا
‫أموراً كثيرة مشتركة.

52
00:03:03,720 --> 00:03:05,800
‫كلانا تكره أخاك!

53
00:03:07,880 --> 00:03:09,120
‫هذا لطيف.

54
00:03:09,200 --> 00:03:12,040
‫- هل أخذك للسينما؟
‫- نعم.

55
00:03:12,120 --> 00:03:14,120
‫تجربة ممتعة، أليس كذلك؟

56
00:03:15,280 --> 00:03:17,240
‫كل قواعده الصغيرة.

57
00:03:18,200 --> 00:03:21,200
‫"ممنوع الكلام! الفيلم!
‫ممنوع الكلام!"

58
00:03:21,280 --> 00:03:26,880
‫نعم. "لا أحب أن أشارك
‫أحداً في خصوصياتي." إنه كالأبله.

59
00:03:29,520 --> 00:03:32,120
‫هذا كلام قاس، أليس كذلك؟

60
00:03:32,200 --> 00:03:35,520
‫وهو محق بشأن الكلام.
‫فهو وقح جداً.

61
00:03:35,600 --> 00:03:38,680
‫- البيتزا جاهزة.
‫- اسمع هذا يا أبي.

62
00:03:38,720 --> 00:03:41,960
‫استغلني (روبرتو) ليخون
‫هذه السيدة اللطيفة.

63
00:03:48,360 --> 00:03:50,600
‫أخبرني أنه انفصل عن (ستيفانيا)...

64
00:03:50,680 --> 00:03:53,120
‫لأنه لا يحب الفتيات.

65
00:04:00,960 --> 00:04:02,920
‫الأميركيون!

66
00:04:06,800 --> 00:04:09,640
‫أخوك شخص غير جيد.

67
00:04:11,800 --> 00:04:13,760
‫وغد.

68
00:04:15,520 --> 00:04:17,800
‫أنا أحب هذه.

69
00:04:17,880 --> 00:04:19,840
‫ستأكل مجاناً.

70
00:04:21,680 --> 00:04:25,400
‫يمكنك أن تنصرف الآن يا (راي).
‫نريد أن نتحدث أكثر عن (روبرت).

71
00:04:26,200 --> 00:04:30,800
‫أتعرفن ما تحتجن؟
‫وعاء أسود كبير لتحضير السحر فيه!

72
00:04:30,880 --> 00:04:34,120
‫هل ستأخذ تلك لتأكلها مع (روبرت)؟

73
00:04:35,040 --> 00:04:39,040
‫أظن أنني حر فيما أفعله
‫بالبيتزا خاصتي، واضح؟

74
00:04:39,120 --> 00:04:41,040
‫- هذه البيتزا من أجل (روبرتو)!
‫- أنت!

75
00:04:41,120 --> 00:04:43,080
‫توقفي!

76
00:04:44,120 --> 00:04:45,880
‫كفى! هذه المقانق تخصني!

77
00:04:45,960 --> 00:04:47,800
‫هذا لطيف. لطيف جداً.

78
00:04:47,880 --> 00:04:49,880
‫لطيف للغاية. انظرا ما فعلتما!

79
00:04:49,960 --> 00:04:52,440
‫ما رأيك في أن أخبر والدك عن هذا؟

80
00:04:52,520 --> 00:04:54,600
‫أنت يا (ماركو).

81
00:04:54,680 --> 00:04:56,680
‫طاب يومك.

82
00:05:02,880 --> 00:05:05,960
‫- أين كنت؟ إننا نتضور جوعاً.
‫- معذرة.

83
00:05:06,040 --> 00:05:09,240
‫أسفك لن يعيد علبة الفادج خاصتك.

84
00:05:14,120 --> 00:05:16,080
‫هل قلبت السيارة؟

85
00:05:22,040 --> 00:05:25,120
‫ماذا حدث بحق الجحيم؟

86
00:05:25,200 --> 00:05:27,120
‫مجرد "تحية بسيطة"...

87
00:05:27,200 --> 00:05:30,280
‫من (ستيفانيا) و(إيمي).

88
00:05:30,360 --> 00:05:33,800
‫- ماذا؟ (ستيفانيا) و(إيمي)؟
‫- هذا صحيح.

89
00:05:33,880 --> 00:05:38,720
‫تجلسان معاً الآن في مطعم
‫بيتزا ماركو لكل الأميركيين.

90
00:05:41,600 --> 00:05:45,400
‫وتخوضان في سيرتك مثل
‫أكل النار في الهشيم.

91
00:05:50,520 --> 00:05:52,520
‫يا إلهي!

92
00:05:52,600 --> 00:05:54,600
‫اللعنة!

93
00:05:56,040 --> 00:05:57,960
‫هذا...

94
00:05:58,040 --> 00:05:59,960
‫اللعنة!

95
00:06:02,800 --> 00:06:05,200
‫ممتاز فعلاً. (ماركو)
‫لديه طعام لذيذ...

96
00:06:05,280 --> 00:06:09,120
‫وأصبح الآن مكاناً
‫لتجمع كل من يكرهوني.

97
00:06:09,200 --> 00:06:11,440
‫لا عجب أن المكان سمعته جيدة.

98
00:06:15,960 --> 00:06:18,160
‫لا أصدق مدى صعوبة حياتي الآن.

99
00:06:19,800 --> 00:06:22,040
‫آسف يا رجل. لقد دافعت عنك.

100
00:06:22,120 --> 00:06:24,120
‫يا إلهي، هذا رائع فعلاً!

101
00:06:26,600 --> 00:06:29,120
‫- أنت دافعت عني؟
‫- نعم.

102
00:06:29,200 --> 00:06:31,200
‫دعك من هذا. لو كان
‫الناس يضربونني...

103
00:06:31,280 --> 00:06:33,560
‫لكنت في المقدمة ممسكاً العصا.

104
00:06:34,960 --> 00:06:36,960
‫كلا!

105
00:06:37,040 --> 00:06:39,680
‫- لم أكن لأضربك.
‫- نعم، صحيح. اسمع.

106
00:06:39,720 --> 00:06:43,040
‫مجرد قولك إنك دافعت
‫عني يعني أنك لم تفعل!

107
00:06:43,120 --> 00:06:45,960
‫بل فعلت! كانتا تهينانك
‫وأخبرتهما أن تتوقفا.

108
00:06:46,040 --> 00:06:49,120
‫كانت تهينانك وأخبرهما أن تتوقفا.

109
00:06:52,880 --> 00:06:55,440
‫- فعلت هذا!
‫- بالتأكيد!

110
00:06:55,520 --> 00:06:57,360
‫ماذا؟ ألا تصدقني؟

111
00:06:57,440 --> 00:07:00,320
‫لا بأس إذن. ربما
‫تكون وغداً بالفعل.

112
00:07:02,440 --> 00:07:04,880
‫- ماذا؟
‫- الجميع يعرفون هذا يا رجل!

113
00:07:06,680 --> 00:07:10,640
‫أقول لك أن تكون حذراً الآن
‫لأن (ماركو) يعرف أنك تحب الفتيات.

114
00:07:13,040 --> 00:07:15,600
‫أتحب الفتيات فعلاً؟

115
00:07:15,680 --> 00:07:17,520
‫لا بأس يا أبي.

116
00:07:17,600 --> 00:07:19,880
‫لم تمشي هكذا إذن؟

117
00:07:31,600 --> 00:07:33,360
‫مرحباً.

118
00:07:33,800 --> 00:07:35,880
‫لقد أفزعتني.

119
00:07:35,960 --> 00:07:38,280
‫- كيف حالك يا (روبي)؟
‫- بخير.

120
00:07:39,120 --> 00:07:41,040
‫بل بشعاً في الواقع.

121
00:07:41,120 --> 00:07:43,520
‫أشعر أنني بحالة مزرية وأنني فاشل،

122
00:07:43,600 --> 00:07:45,600
‫والجميع يكرهونني.

123
00:07:46,600 --> 00:07:48,800
‫هل يمكن أن تعدي لي شيئاً آكله؟

124
00:07:48,880 --> 00:07:50,840
‫بالطبع يا عزيزي.

125
00:07:54,280 --> 00:07:56,880
‫- تفضل. مع السلامة يا عزيزي.
‫- أماه!

126
00:07:56,960 --> 00:07:59,520
‫انتظري! ما هذا؟

127
00:07:59,600 --> 00:08:01,880
‫ألم تعد تحب البطاطس الشيبس؟

128
00:08:01,960 --> 00:08:04,880
‫بل أحبها ولكن ألا يمكنك
‫أن تعدي لي شيئاً؟

129
00:08:04,960 --> 00:08:07,040
‫أشعر بإحباط حقيقي الآن.

130
00:08:07,120 --> 00:08:11,600
‫معذرة يا (روبي) ولكن الحقيقة
‫أنني مشغولة الآن نوعاً ما.

131
00:08:11,680 --> 00:08:14,760
‫ولكن عد فيما بعد وسأعد لك طبقاً.

132
00:08:16,960 --> 00:08:18,960
‫لا بأس.

133
00:08:20,040 --> 00:08:21,200
‫انتظر يا (روبي).

134
00:08:24,800 --> 00:08:26,520
‫لا بأس، تعال.

135
00:08:26,600 --> 00:08:29,880
‫- تعال معي.
‫- ماذا يحدث؟

136
00:08:29,960 --> 00:08:32,200
‫أظن هذا سيكون مفيداً لك يا عزيزي.

137
00:08:41,200 --> 00:08:42,360
‫أماه!

138
00:08:44,440 --> 00:08:46,320
‫كنا نتحدث.

139
00:08:58,120 --> 00:09:00,520
‫قل مرحباً يا (روبي).

140
00:09:02,040 --> 00:09:04,040
‫مرحباً يا (إيمي).

141
00:09:04,120 --> 00:09:05,720
‫مرحباً يا (ستيفانيا).

142
00:09:05,800 --> 00:09:08,200
‫أهلاً يا (إيمي) ويا (ستيفانيا).

143
00:09:08,280 --> 00:09:10,760
‫معاً في غرفة معيشة أمي.

144
00:09:11,480 --> 00:09:13,120
‫(روبرتو).

145
00:09:13,200 --> 00:09:15,160
‫وغد.

146
00:09:17,880 --> 00:09:20,880
‫لدينا محار محشو،

147
00:09:20,960 --> 00:09:24,600
‫وسلاطة، لم لا تجلس وتتناول شيئاً؟

148
00:09:25,200 --> 00:09:27,400
‫- ماذا يحدث يا أماه؟
‫- لا شيء، أنا فقط...

149
00:09:27,480 --> 00:09:29,360
‫ماذا يحدث يا امرأة؟

150
00:09:31,400 --> 00:09:34,480
‫أعرف أن الأمر كله يبدو
‫غريباً إلى حد ما...

151
00:09:34,560 --> 00:09:36,400
‫غريباً؟ غريباً؟

152
00:09:36,480 --> 00:09:40,280
‫ما رأيك في بشع إلى
‫حد عدم التصديق؟

153
00:09:40,320 --> 00:09:44,280
‫تعرف أنني كنت دائماً مغرمة
‫بـ(ستيفانيا) و(إيمي) يا عزيزي.

154
00:09:44,400 --> 00:09:47,040
‫وعندما سمعت أنهما
‫تقابلتا معاً، أنا...

155
00:09:47,120 --> 00:09:48,880
‫وكيف عرفت هذا؟

156
00:09:48,960 --> 00:09:52,120
‫هذا حديث الجميع.

157
00:09:52,200 --> 00:09:55,640
‫على كل، أردت فقط أن نجري
‫محادثة لطيفة وهادئة...

158
00:09:55,720 --> 00:09:57,200
‫عن الحياة والحب...

159
00:09:57,280 --> 00:09:59,280
‫وعن الخطأ فيك.

160
00:10:04,200 --> 00:10:06,560
‫حقاً؟

161
00:10:06,640 --> 00:10:08,640
‫كتبت قائمة.

162
00:10:09,960 --> 00:10:12,840
‫هجائي غير جيد لذلك قمت بالرسم.

163
00:10:16,560 --> 00:10:19,280
‫أعطيتهما واجباً منزلياً؟

164
00:10:19,320 --> 00:10:21,120
‫هذا كله لمساعدتك يا عزيزي.

165
00:10:21,200 --> 00:10:24,200
‫ألا تريد أن تكون رجلاً أفضل؟

166
00:10:24,280 --> 00:10:28,640
‫- هذا الرسم لطيف.
‫- رسمت له ذيلاً كالحمار.

167
00:10:28,720 --> 00:10:32,480
‫أقصد أنه ليس سراً
‫أنك تعاني من مشاكل في العلاقات.

168
00:10:32,560 --> 00:10:34,800
‫أريدك أن تتعلم من أخطائك.

169
00:10:34,880 --> 00:10:40,400
‫وبما أنك هنا الآن سيوفر هذا علي
‫مشقة مراجعته معك فيما بعد.

170
00:10:41,800 --> 00:10:47,120
‫لم لا نوفر بعض الوقت فعلاً خذي
‫سكين الجبن ذاك واضربيه في عنقي!

171
00:10:47,200 --> 00:10:50,880
‫روح دعابته مظلمة قليلاً.
‫هلا بدأنا الآن؟

172
00:10:51,480 --> 00:10:53,200
‫(روبرت)! مرحباً!

173
00:10:53,280 --> 00:10:55,040
‫(جودي)؟

174
00:10:55,120 --> 00:10:57,040
‫خلعت الزي، أعطوني شراباً.

175
00:10:57,120 --> 00:10:59,960
‫املأوا يدي بشيء يستحق.

176
00:11:00,040 --> 00:11:02,400
‫لم دعوت (جودي)؟
‫إننا نعمل معاً وحسب.

177
00:11:02,480 --> 00:11:05,720
‫ولا علاقة لها بعدم
‫إنجابي أحفاداً لك.

178
00:11:05,800 --> 00:11:09,280
‫أعرف ولكنها تقضي معك
‫60 ساعة أسبوعياً.

179
00:11:09,320 --> 00:11:12,120
‫لديها الكثير لتقوله.

180
00:11:15,960 --> 00:11:18,200
‫- تصبحون على خير جميعاً.
‫- كلا!

181
00:11:18,280 --> 00:11:20,040
‫(روبي)! لا!

182
00:11:20,120 --> 00:11:21,960
‫كلا، اجلس هنا وحسب!

183
00:11:22,040 --> 00:11:25,040
‫اجلس واهدأ وحسب! اهدأ!

184
00:11:29,640 --> 00:11:32,440
‫- لا بأس.
‫- هل الجميع هنا يا أماه؟

185
00:11:33,400 --> 00:11:35,560
‫ماذا عن (جيسيكا
‫روبيل)؟ أتذكرينها؟

186
00:11:35,640 --> 00:11:37,960
‫جعلتني أنتظرها في حفل
‫الرقص الكبير ولم تأت.

187
00:11:38,040 --> 00:11:41,680
‫لم تكن هي بل ابنة عمك (روندا).

188
00:11:43,200 --> 00:11:48,000
‫(جيسيكا) هي من أنزلت سروالك
‫في التجمع المدرسي.

189
00:11:49,800 --> 00:11:52,280
‫لا بأس، من تريد أن تبدأ؟

190
00:11:52,320 --> 00:11:55,040
‫كيف نجعل من (روبي) حبيباً أفضل.

191
00:11:55,960 --> 00:11:58,120
‫سأبدأ أنا.

192
00:11:58,200 --> 00:12:02,320
‫عندما كنا نخرج للعشاء ونطلب
‫التحلية كان دائماً يقول:

193
00:12:02,400 --> 00:12:04,800
‫"سوف أتذوق طبقك."

194
00:12:04,880 --> 00:12:08,120
‫ثم يتحول الأمر لهجوم القرش!

195
00:12:08,200 --> 00:12:11,560
‫لا يتبقى شيء سوى النزر القليل!

196
00:12:11,640 --> 00:12:14,040
‫اطلب تحليتك بنفسك!

197
00:12:17,720 --> 00:12:20,400
‫تناولي كانولي يا حبيبتي.

198
00:12:20,480 --> 00:12:22,320
‫أنت لا تلمس هذه.

199
00:12:22,400 --> 00:12:24,160
‫انظر إليها. إنها نحيفة.

200
00:12:25,040 --> 00:12:27,960
‫نعم، الرجل يشعر
‫بالإثارة تجاه طعامه.

201
00:12:28,040 --> 00:12:33,080
‫ولكن عندما يأخذ طعامي
‫ينال مني ضرباً مبرحاً.

202
00:12:34,120 --> 00:12:36,200
‫- لدي شيء ما.
‫- جيد.

203
00:12:36,280 --> 00:12:39,280
‫الوجه. الوجه العابس جداً.

204
00:12:39,320 --> 00:12:41,960
‫دائماً يقول: "لا أحب.

205
00:12:42,040 --> 00:12:44,720
‫"لا أريد. لا أعتقد."

206
00:12:44,800 --> 00:12:46,640
‫هذا يضايق.

207
00:12:54,800 --> 00:12:56,960
‫رأيت ذلك الوجه.

208
00:12:58,480 --> 00:13:00,440
‫هل يشبه هذا؟

209
00:13:01,800 --> 00:13:04,520
‫نعم وهو كريه جداً.

210
00:13:05,200 --> 00:13:08,320
‫أوافق (ستيفانيا).
‫ربما يحتاج لعلاج.

211
00:13:08,400 --> 00:13:10,560
‫أياً كان ما لديك!

212
00:13:12,040 --> 00:13:15,040
‫نعم، ربما كان رأسه
‫به شيء ما غير طبيعي.

213
00:13:15,120 --> 00:13:19,880
‫لهذا يحب البقاء في المنزل كل ليلة
‫والجلوس على أريكته القبيحة.

214
00:13:19,960 --> 00:13:25,280
‫يا سيدات، لنتذكر أن
‫عمل (روبرت) مرهق جداً.

215
00:13:25,400 --> 00:13:28,400
‫- وهو بحاجة فعلاً لوقت الراحة.
‫- أشكرك يا (جودي).

216
00:13:28,480 --> 00:13:32,920
‫ولكن هل يمكن لأحد أن يخبرني
‫ما علاقة هذا الرجل بالبصل؟

217
00:13:33,720 --> 00:13:35,960
‫إنه يضعه على كل شيء.

218
00:13:36,040 --> 00:13:37,440
‫هناك آخرون!

219
00:13:39,320 --> 00:13:41,920
‫يمكنك العمل على كل
‫تلك المناطق يا عزيزي.

220
00:13:50,200 --> 00:13:54,040
‫يمكنني أن أتحمل كل مشاكله
‫لولا مشكلته الكبرى.

221
00:13:57,720 --> 00:14:01,040
‫- خوفه التام من الارتباط.
‫- نعم.

222
00:14:01,120 --> 00:14:04,280
‫أعتقد أن ذلك أسهم
‫في انفصالنا 29 مرة.

223
00:14:04,320 --> 00:14:06,840
‫- لم تكن 29...
‫- دعها تتحدث!

224
00:14:09,200 --> 00:14:11,200
‫"أظنني أحبك. أحبك.

225
00:14:11,280 --> 00:14:13,960
‫"كنت أظنني أحبك. أحبك.
‫أظنني أحبك."

226
00:14:14,040 --> 00:14:16,720
‫"أريدك جداً. لا أريدك."
‫-"أحبك."

227
00:14:16,800 --> 00:14:19,960
‫"إنها قدري. ليست قدري."

228
00:14:23,480 --> 00:14:25,440
‫لا بأس!

229
00:14:26,200 --> 00:14:28,200
‫اسمعوا.

230
00:14:28,280 --> 00:14:31,720
‫الواضح أن الناس غاضبون مني جداً.

231
00:14:31,800 --> 00:14:36,120
‫ولكن الحقيقة أن الأمور
‫لم تنجح بيني وبينك.

232
00:14:36,200 --> 00:14:37,350
‫وبيني وبينك.

233
00:14:38,960 --> 00:14:43,200
‫أعتذر لكليكما لجرح المشاعر
‫الذي قد أكون تسببت فيه.

234
00:14:43,280 --> 00:14:48,480
‫ولكني آمل أن تصدقوني عندما أقول
‫أن تلك لم تكن نيتي على الإطلاق.

235
00:14:49,320 --> 00:14:51,640
‫(روبي)، لا يبدو أنه
‫تبقى لك أي دور.

236
00:14:51,720 --> 00:14:53,720
‫ربما يجب أن تنصرف الآن.

237
00:15:00,560 --> 00:15:05,640
‫لا بأس إذن. لا أعرف
‫حتى لم جلست أصلاً...

238
00:15:05,720 --> 00:15:09,160
‫في هذه الجلسة المخصصة
‫لاغتيال شخصيتي.

239
00:15:11,560 --> 00:15:14,480
‫ولمعلوماتك فيما يخص البصل،

240
00:15:14,560 --> 00:15:17,320
‫لدي بذور تذوق أكثر حساسية...

241
00:15:17,400 --> 00:15:20,880
‫للنكهة من الحلوى يا (جودي).

242
00:15:27,480 --> 00:15:30,040
‫لسبب ما وهو غامض بالنسبة لي،

243
00:15:30,120 --> 00:15:32,600
‫أنا المرأة الوحيدة
‫التي يتوافق معها.

244
00:15:37,720 --> 00:15:41,280
‫لا تملأ معدتك. رغيف
‫اللحم جاهز تقريباً.

245
00:15:41,320 --> 00:15:43,120
‫رائع.

246
00:15:51,960 --> 00:15:56,880
‫لو جاء حشد غاضب للباب ومعهم
‫معاول ومشاعل فهم هنا من أجلي.

247
00:15:58,480 --> 00:16:01,200
‫- ما الأمر؟
‫- أمي معها (إيمي) و(ستيفانيا)،

248
00:16:01,280 --> 00:16:04,280
‫ويتحدثن جميعاً عن كيفية إصلاحي.

249
00:16:04,400 --> 00:16:06,960
‫أنا واثقة من أن قصدها جيد.

250
00:16:07,040 --> 00:16:09,280
‫- ماذا؟
‫- لست أدري.

251
00:16:13,280 --> 00:16:15,480
‫أتريد البقاء للعشاء؟
‫أعددت رغيف اللحم.

252
00:16:15,560 --> 00:16:17,400
‫شكراً يا (ديبرا)
‫ولكنني لست جائعاً.

253
00:16:17,480 --> 00:16:19,960
‫حركة ذكية.

254
00:16:21,560 --> 00:16:24,240
‫سأقضي بقية عمري وحيداً.

255
00:16:36,560 --> 00:16:38,520
‫دعك من هذا وابتهج يا رجل.

256
00:16:46,720 --> 00:16:50,560
‫اسمع. لا يهم ما يظنونه هناك.

257
00:16:50,640 --> 00:16:53,640
‫دعني أخبرك بهذا، أنت رجل جيد.

258
00:16:53,720 --> 00:16:57,200
‫- لا بأس.
‫- فعلاً، لا تيأس.

259
00:16:57,280 --> 00:17:00,000
‫المرأة المناسبة
‫موجودة في مكان ما.

260
00:17:01,120 --> 00:17:03,400
‫- أشكرك.
‫- أعني هذا.

261
00:17:05,120 --> 00:17:07,120
‫يا له من كلام فارغ.

262
00:17:10,960 --> 00:17:14,400
‫- ماذا؟
‫- "المرأة المناسبة موجودة في مكان ما."

263
00:17:14,480 --> 00:17:18,120
‫ولكنك لن تجدها أبداً.
‫أتعرف لماذا؟ لأنك لا تريد.

264
00:17:18,200 --> 00:17:20,480
‫أنت وحيد لأن هذا ما تريده فعلاً.

265
00:17:20,560 --> 00:17:24,320
‫أظنك تبحثين عن الاجتماع
‫في المنزل المقابل.

266
00:17:32,800 --> 00:17:36,800
‫دعني أخبرك شيئاً ما. لقد
‫خلقت صورة لتلك المرأة المثالية

267
00:17:36,880 --> 00:17:38,400
‫وعندما تظهر امرأة عادية،

268
00:17:38,480 --> 00:17:42,480
‫امرأة عادية ورائعة وحقيقية
‫ولكن لا تماثل الصورة ترفضها.

269
00:17:42,560 --> 00:17:43,880
‫- كلا.
‫- نعم!

270
00:17:43,960 --> 00:17:45,880
‫وهكذا لا تضطر أبداً للاستقرار.

271
00:17:45,960 --> 00:17:48,960
‫ويشعر الجميع بالأسى
‫من أجل الرجل الوحيد المسكين.

272
00:17:49,040 --> 00:17:52,720
‫قد لا أكون الصيد الهائل ولكن
‫لا أظنني أرضى بمجرد الاستقرار.

273
00:17:52,800 --> 00:17:56,640
‫لا أقول لك أن ترضى يا (روبرت)،

274
00:17:56,720 --> 00:17:59,880
‫ولكنك لن تكون سعيداً كلما
‫وجدت عيباً في امرأة...

275
00:17:59,960 --> 00:18:03,200
‫تتركها من أجل أخرى لأنها
‫أيضاً ستكون بها عيوبها!

276
00:18:03,280 --> 00:18:04,800
‫لا أحد كامل!

277
00:18:04,880 --> 00:18:06,030
‫أنت!

278
00:18:09,960 --> 00:18:11,840
‫ماذا؟

279
00:18:17,480 --> 00:18:19,320
‫(ديبرا)؟

280
00:18:19,400 --> 00:18:21,720
‫زوجتي؟

281
00:18:21,800 --> 00:18:23,720
‫هذه؟

282
00:18:25,040 --> 00:18:28,200
‫نعم. أظن أن (ديبرا) كاملة.

283
00:18:30,200 --> 00:18:32,040
‫ولكنك لا يمكن أن تحظى بها.

284
00:18:33,560 --> 00:18:36,640
‫- لحظة واحدة.
‫- ماذا تعني، لحظة واحدة؟

285
00:18:36,720 --> 00:18:40,960
‫أعني أنه... كان ذلك
‫قولاً لطيفاً جداً و...

286
00:18:41,040 --> 00:18:43,400
‫أنا كنت فظة جداً معك.

287
00:18:43,480 --> 00:18:46,960
‫وأنا لست كاملة! أخبره يا (راي).

288
00:18:47,040 --> 00:18:49,000
‫هل هذا فخ؟

289
00:18:53,200 --> 00:18:57,040
‫أقصد يا (روبرت) أنك فعلاً...

290
00:18:57,120 --> 00:18:58,880
‫كلا. انتظري.

291
00:18:58,960 --> 00:19:02,120
‫ما قصدته أنك ممتازة بالنسبة له.

292
00:19:02,200 --> 00:19:05,400
‫نعم ولكن ليس هذا ما قلته.

293
00:19:05,480 --> 00:19:07,800
‫- هذا ما عنيته.
‫- ليس هذا ما قلته.

294
00:19:07,880 --> 00:19:10,880
‫- لم قلت ذلك؟
‫- لا أعرف. مررت بيوم صعب؟

295
00:19:10,960 --> 00:19:13,880
‫أنا مررت بأيام صعبة
‫ولم أقل أبداً إنها بلا أخطاء.

296
00:19:13,960 --> 00:19:17,400
‫- هي ليست بلا أخطاء إذن؟
‫- لا تظنها الآن بلا أخطاء؟

297
00:19:17,480 --> 00:19:20,040
‫- لا.
‫- هناك عيوب كثيرة فيها إذن؟

298
00:19:20,120 --> 00:19:21,400
‫- نعم!
‫- مثل ماذا؟

299
00:19:21,480 --> 00:19:23,560
‫- لا أعرف!
‫- الفضول يقتلني! أخبرني!

300
00:19:23,640 --> 00:19:27,480
‫- أخبرك بماذا؟
‫- أخبرني بعيوبها. الفضول يقتلني!

301
00:19:27,560 --> 00:19:30,320
‫لا بأس! متقلبة
‫المزاج ودائمة النقد!

302
00:19:30,400 --> 00:19:34,400
‫- كلنا يقول هذا!
‫- سألتني وهذا رأيي!

303
00:19:34,480 --> 00:19:36,800
‫- يمكن أن تكون بشعة!
‫- حسناً!

304
00:19:36,880 --> 00:19:41,520
‫وهاك شيء آخر! لديها عين
‫أعلى قليلاً من الأخرى!

305
00:19:42,720 --> 00:19:43,960
‫- نعم.
‫- أنت!

306
00:19:44,040 --> 00:19:47,560
‫وعادة لا أهتم بالقوام
‫ولكنها غالباً...

307
00:19:47,640 --> 00:19:50,560
‫لا بأس! كفى!

308
00:19:52,040 --> 00:19:54,320
‫حسناً! هل أنت سعيد
‫الآن يا (ريموند)؟

309
00:19:54,400 --> 00:19:56,960
‫هذا ما كنت أقصده عنها.

310
00:19:58,200 --> 00:20:01,880
‫لا يبدو الآن أنها جيدة بالمرة.
‫لا أعرف إن كنت أنا أريدها.

311
00:20:06,480 --> 00:20:08,320
‫توقف عن الكلام لو كنت تريد عشاءك.

312
00:20:08,400 --> 00:20:11,000
‫- وشيء آخر...
‫- كفى!

313
00:20:13,200 --> 00:20:15,120
‫أنا آسف.

314
00:20:15,200 --> 00:20:17,040
‫قصدت فقط أن (راي) كان محظوظاً...

315
00:20:17,120 --> 00:20:20,800
‫في حقيقة أنه وجد
‫الإنسانة المناسبة له.

316
00:20:22,280 --> 00:20:24,280
‫آمل فقط أن أكون محظوظاً مثله.

317
00:20:25,400 --> 00:20:27,040
‫ستكون يا (روبرت).

318
00:20:28,640 --> 00:20:30,200
‫أشكرك.

319
00:20:31,040 --> 00:20:32,800
‫- شكراً يا رفاق.
‫- حسناً.

320
00:20:32,880 --> 00:20:34,880
‫- أراكما فيما بعد.
‫- نعم.

321
00:20:39,640 --> 00:20:40,880
‫معه حق.

322
00:20:40,960 --> 00:20:42,920
‫أنت محظوظ جداً جداً.

323
00:20:46,200 --> 00:20:47,920
‫محظوظ!

324
00:21:00,200 --> 00:21:02,960
‫أتساءل ما إذا كان ذلك اسم الحصان!

325
00:21:11,880 --> 00:21:12,880
‫أهلاً يا أماه.

326
00:21:12,960 --> 00:21:15,120
‫- أهلاً يا (روبي).
‫- هل كنت تريدين شيئاً؟

327
00:21:15,200 --> 00:21:16,800
‫نعم، اجلس يا عزيزي. تفضل.

328
00:21:29,520 --> 00:21:32,440
‫أعرف أن الأمس كان
‫قاسياً عليك قليلاً...

329
00:21:32,520 --> 00:21:35,520
‫ولكنني أريدك أن تعلم أنه
‫بغض النظر عما قيل...

330
00:21:35,600 --> 00:21:39,120
‫أنت ولدي وستظل دائماً ولدي...

331
00:21:39,200 --> 00:21:40,960
‫وأنا أحبك.

332
00:21:43,040 --> 00:21:44,840
‫أشكرك يا أماه.

333
00:21:51,760 --> 00:21:54,280
‫ماذا تفعلين يا أماه؟

334
00:21:54,360 --> 00:21:56,280
‫رقم 19 على القائمة.

335
00:21:56,360 --> 00:21:58,360
‫شعر أذنك.

