﻿1
00:00:03,160 --> 00:00:06,240
‫إننا جاهزون. اخرج أيها الوحش.

2
00:00:09,040 --> 00:00:11,680
‫الوحش جائع.

3
00:00:15,440 --> 00:00:18,040
‫إنه صباح السبت. ما
‫رأيكم في بعض الهدوء؟

4
00:00:18,520 --> 00:00:20,720
‫وحش أكثر قبحاً.

5
00:00:23,080 --> 00:00:24,760
‫احترس من المضارب. احترس.

6
00:00:24,840 --> 00:00:27,120
‫ولكنك وحش قبيح.

7
00:00:27,200 --> 00:00:29,240
‫لا بأس. ورغم ذلك...

8
00:00:29,320 --> 00:00:31,320
‫ماذا تفعل؟ أنت لا تساعد.

9
00:00:31,400 --> 00:00:33,440
‫لا يبدو هذا كصوت الوحش.

10
00:00:33,520 --> 00:00:34,960
‫لا بأس، دعك من هذا.

11
00:00:35,080 --> 00:00:36,840
‫لنطلب الإفطار إذن.

12
00:00:36,920 --> 00:00:41,920
‫- أنا تناولت إفطاري بالفعل.
‫- لا وحوش في المطبخ.

13
00:00:41,960 --> 00:00:45,040
‫لنسترح قليلاً يا أولاد
‫وتذكروا أين كنا.

14
00:00:46,640 --> 00:00:48,640
‫حساء القمح.

15
00:00:50,640 --> 00:00:53,920
‫سأذهب الآن لألعب بعض الجولف.
‫أراكم فيما بعد.

16
00:00:53,960 --> 00:00:56,440
‫قبل أن تسرع الخطى
‫وتهرب بالسيارة...

17
00:00:56,520 --> 00:00:58,960
‫صب بعض العصير للأولاد
‫على الأقل، ممكن؟

18
00:00:59,920 --> 00:01:01,720
‫لا بأس.

19
00:01:04,720 --> 00:01:06,720
‫نفد عصير البرتقال.

20
00:01:07,840 --> 00:01:10,360
‫ماذا تفعل تلك الزجاجة في الثلاجة؟

21
00:01:10,440 --> 00:01:13,880
‫أنا وضعتها لأذكرك أن
‫عصير البرتقال نفد.

22
00:01:17,480 --> 00:01:19,560
‫- سأحضر عصير برتقال.
‫- لا بأس.

23
00:01:19,640 --> 00:01:22,280
‫لا مشكلة إطلاقاً
‫فأمي لديها مخزن كامل.

24
00:01:22,360 --> 00:01:23,720
‫هل أذهب معك؟

25
00:01:23,800 --> 00:01:26,760
‫لن أتأخر يا حبيبتي.
‫تناولي إفطارك.

26
00:01:30,760 --> 00:01:34,880
‫- أليس رائعاً؟
‫- بلى. إنه بطلي.

27
00:01:38,240 --> 00:01:40,640
‫حسناً. أراكم فيما بعد يا أولاد.

28
00:01:40,720 --> 00:01:44,120
‫- لن ترى الأولاد فيما بعد.
‫- كلا؟ أوجدت مشتري؟

29
00:01:46,440 --> 00:01:48,400
‫(روبرت) سيأخذهم لحديقة الحيوان.

30
00:01:49,080 --> 00:01:52,120
‫حقاً؟ لا بأس...

31
00:01:52,200 --> 00:01:54,160
‫- شيء رائع. إنه رائع.
‫- نعم.

32
00:01:54,240 --> 00:01:56,520
‫هذا رائع. حسناً، أراكم فيما بعد.

33
00:02:16,320 --> 00:02:18,080
‫ماذا؟ ماذا يحدث؟

34
00:02:18,160 --> 00:02:21,440
‫- أترين الأولاد؟ انظري.
‫- ماذا؟ إنهم يأكلون.

35
00:02:21,480 --> 00:02:23,120
‫ولكن انظري.

36
00:02:23,200 --> 00:02:26,560
‫نعم، شيء لطيف عندما يفعلون هذا.

37
00:02:26,640 --> 00:02:30,400
‫- ماذا تقصدين؟ أيفعلون هذا؟
‫- نعم، أحياناً.

38
00:02:30,480 --> 00:02:34,160
‫- لم يقلدون (روبرت)؟
‫- لا أعرف. إنهم يحبونه.

39
00:02:35,040 --> 00:02:37,760
‫وكيف لا أراهم أبداً
‫يقلدون أياً من حركاتي؟

40
00:02:37,840 --> 00:02:41,800
‫وهي حركات لطيفة بدون سخافة.

41
00:02:43,080 --> 00:02:48,080
‫- مثل ماذا؟
‫- الوجه الذي أفعله عندما أصفف شعري.

42
00:02:54,120 --> 00:02:58,200
‫ويضايقك أن الأولاد
‫لم يقلدوا تلك الحركة؟

43
00:02:58,280 --> 00:03:01,840
‫لو أنهم سيقلدون أحداً
‫فعليهم التطلع للأعلى.

44
00:03:03,760 --> 00:03:06,000
‫هل تشعر بالتهديد من (روبرت)؟

45
00:03:06,080 --> 00:03:07,400
‫كلا.

46
00:03:08,560 --> 00:03:11,600
‫يا أولاد. يا أولاد.

47
00:03:11,680 --> 00:03:14,560
‫ما رأيكم لو توقفنا عن الأكل هكذا؟

48
00:03:14,640 --> 00:03:16,680
‫ولكن هكذا يأكل العم (روبرت).

49
00:03:16,760 --> 00:03:20,760
‫نعم ولكنه لم يخبركم
‫أن هذا كيف شوه وجهه.

50
00:03:20,840 --> 00:03:22,840
‫هلا تتوقف؟

51
00:03:23,600 --> 00:03:27,800
‫انظروا... شاهدوا كيف يأكل بابا!

52
00:03:29,920 --> 00:03:32,400
‫طبيعي.

53
00:03:32,480 --> 00:03:35,120
‫ولو تريدوا أن تفعلوا
‫حركة ما، لتكن هذه.

54
00:03:39,040 --> 00:03:42,040
‫هيا، جربوها. نعم، أحسنت، تقريباً.

55
00:03:43,840 --> 00:03:45,920
‫- أحضرته.
‫- شكراً يا (روبرت).

56
00:03:46,000 --> 00:03:48,440
‫لم يكن يجب أن أخبر أمي
‫أن عصير برتقالك نفد.

57
00:03:48,480 --> 00:03:51,840
‫قالت إنها ستبدأ في
‫تكثيف عمليات التفتيش.

58
00:03:53,560 --> 00:03:57,480
‫يجب أن يفتش أحداً
‫ليتأكد أن رأسي ليست في الفرن.

59
00:03:59,400 --> 00:04:01,360
‫حسناً يا أولاد، لننهي أكلنا،

60
00:04:01,440 --> 00:04:05,480
‫ثم نرى من منا مستعداً
‫لحديقة كل الحيوانات؟

61
00:04:07,320 --> 00:04:10,640
‫لحظة واحدة يا رفاق،
‫بدلاً من تلك الحديقة،

62
00:04:10,720 --> 00:04:15,080
‫ما رأيكم لو أنني أخذتكم
‫لحديقة الحيوانات الأفضل؟

63
00:04:22,320 --> 00:04:23,480
‫ماذا تفعل؟

64
00:04:23,600 --> 00:04:26,600
‫أعتقد أنني يجب أن
‫آخذهم لحديقة الحيوان.

65
00:04:26,680 --> 00:04:30,480
‫- ولكني ظننتك ستلعب الجولف.
‫- أطفالي أهم من الجولف.

66
00:04:30,560 --> 00:04:34,200
‫ماذا تفعل؟

67
00:04:34,280 --> 00:04:39,080
‫حالياً آكل بطريقة بشرية
‫طبيعية وبعدها الحديقة.

68
00:04:39,160 --> 00:04:43,840
‫هل يمكنني أن أتحدث معك
‫في الغرفة الأخرى لدقيقة يا (راي)؟

69
00:04:44,360 --> 00:04:49,120
‫نعم وأنا أيضاً أود
‫الحديث معك يا (ريموند).

70
00:04:50,480 --> 00:04:53,120
‫تذكروا يا رفاق، إلى
‫الفم مباشرة، اتفقنا؟

71
00:04:53,200 --> 00:04:56,200
‫لن تفوز لو لمست الذقن.

72
00:04:59,320 --> 00:05:04,120
‫- هذا وقت مستقطع من وقتي مع أولادي.
‫- لم تفعل هذا يا (راي)؟

73
00:05:04,200 --> 00:05:07,720
‫- نعم، ماذا تخطط له؟
‫- ماذا؟ لا شيء.

74
00:05:07,800 --> 00:05:10,760
‫الأولاد يريدون قضاء وقت أطول معي.

75
00:05:10,840 --> 00:05:13,560
‫أنت تمزح.

76
00:05:13,640 --> 00:05:15,480
‫كلا، لا أمزح.

77
00:05:15,560 --> 00:05:17,240
‫- حقاً؟
‫- نعم.

78
00:05:20,480 --> 00:05:24,280
‫- أتصدقين هذا؟
‫- الأولاد لديهم خطط مع (روبرت) اليوم.

79
00:05:24,360 --> 00:05:27,280
‫نعم وأحضرت طعام ماعز
‫من أجل حديقة الحيوان.

80
00:05:27,360 --> 00:05:30,480
‫أي نوع من الرجال يمشي
‫حاملاً طعام الماعز.

81
00:05:32,480 --> 00:05:35,280
‫رجل مستعد.

82
00:05:35,360 --> 00:05:38,960
‫إنه متبقي من آخر مرة وهناك
‫الكثير منه لو تود الذهاب معنا.

83
00:05:39,040 --> 00:05:43,560
‫ماذا تعني "معنا"؟ لو ذهبنا
‫للحديقة أنت من يذهب معنا.

84
00:05:43,640 --> 00:05:46,120
‫هل تقصد من الذي سيقود؟

85
00:05:46,200 --> 00:05:49,480
‫كلا. اسمع لم أضطر
‫لتفسير نفسي أمامك؟

86
00:05:49,560 --> 00:05:52,120
‫أنا، الأب، أعتقد أن الأفضل لهم...

87
00:05:52,200 --> 00:05:54,840
‫أن يذهبوا للحديقة
‫اللعينة معي اليوم، واضح؟

88
00:05:54,920 --> 00:05:56,600
‫يمكنك أن تأخذ اليوم إجازة.

89
00:05:56,680 --> 00:06:00,240
‫الأفضل لهم؟ ربما كان الأفضل
‫لك ألا أكون أنا موجوداً.

90
00:06:00,320 --> 00:06:01,480
‫ماذا يعني هذا؟

91
00:06:01,600 --> 00:06:04,960
‫الواقع أنني متأكد
‫من حقيقة أنهم يستمتعون بصحبتي.

92
00:06:05,040 --> 00:06:07,960
‫فأنا على أية حال
‫صحبتي ممتعة جداً.

93
00:06:09,480 --> 00:06:12,480
‫- يستمتعون بصحبتك فعلاً يا (روبرت).
‫- أشكرك.

94
00:06:12,600 --> 00:06:15,160
‫أتعتقدين أنهم يستمتعون
‫بصحبته أكثر مني؟

95
00:06:15,240 --> 00:06:17,240
‫ليس هم فقط.

96
00:06:19,320 --> 00:06:22,160
‫أتقول إن أولادي يفضلونك عني؟

97
00:06:22,240 --> 00:06:24,480
‫- هل هذا ما تقوله؟
‫- أنت قلته.

98
00:06:24,600 --> 00:06:28,480
‫ولكن لو أنك تنتظر مني أن أخالفك
‫الرأي فستنتظر طويلاً جداً.

99
00:06:31,000 --> 00:06:33,920
‫- لم لا نسألهم إذن؟
‫- تفضل.

100
00:06:34,000 --> 00:06:37,080
‫ألا تظن أنني سأسألهم؟
‫سأسألهم حالاً.

101
00:06:37,160 --> 00:06:39,240
‫هيا.

102
00:06:41,000 --> 00:06:43,320
‫لا يجب أن نعرض الأطفال لهذا.

103
00:06:45,040 --> 00:06:48,400
‫نعم، هذا صحيح. أنت مهتم
‫جداً بالأطفال فعلاً.

104
00:06:48,480 --> 00:06:52,480
‫- أعتقد أن الأولاد مستقبلنا...
‫- اخرس.

105
00:06:52,560 --> 00:06:55,480
‫دعك من هذا يا (راي).
‫هذا غباء. غباء.

106
00:06:55,560 --> 00:07:01,960
‫اذهب أنت للعب الجولف
‫ويمكنك أن تصحب الأولاد غداً.

107
00:07:02,040 --> 00:07:06,560
‫- كلا، أريد أن أذهب لحديقة الحيوان.
‫- لن تفعل. اذهب للعب الجولف.

108
00:07:06,640 --> 00:07:09,600
‫لا يمكن دفعي للعب
‫الجولف لو أنني لا أريد.

109
00:07:11,880 --> 00:07:13,560
‫أنت يائس للغاية.

110
00:07:13,640 --> 00:07:15,600
‫شيء ظريف أن يأتي هذا القول منك.

111
00:07:15,680 --> 00:07:18,920
‫من شخص ليس لديه شيء أفضل من
‫الذهاب للحديقة مع الأطفال.

112
00:07:19,000 --> 00:07:23,080
‫أترى ما قلته للتو؟
‫قضاء اليوم مع أطفالك ممل لك.

113
00:07:23,160 --> 00:07:26,480
‫- الحديث معك ممل.
‫- كفى يا (راي).

114
00:07:26,560 --> 00:07:30,640
‫لا بأس يا (ديبرا)، لا مشكلة.
‫كل هذا نابع من الخوف.

115
00:07:30,720 --> 00:07:32,400
‫ماذا؟ الخوف من ماذا؟

116
00:07:32,480 --> 00:07:36,080
‫الخوف من أن يكون لدي
‫ما أقدمه لأطفالك أكثر منك.

117
00:07:37,320 --> 00:07:41,640
‫صحيح، أنت تفتح أمامهم
‫عالماً جديداً تماماً.

118
00:07:41,720 --> 00:07:43,880
‫عالم الأقدام ذات الرائحة الكريهة.

119
00:07:43,960 --> 00:07:47,640
‫مما اضطر أنفك لأن يبتعد
‫عنها بقدر الإمكان.

120
00:07:56,600 --> 00:07:58,760
‫لدي فقط سؤال واحد.

121
00:07:58,840 --> 00:08:03,040
‫من لدينا صورته في حفل الكريسماس
‫الخاص بأولاده وهو يرتدي سماعة أذن؟

122
00:08:03,120 --> 00:08:08,200
‫أظنه الشخص نفسه الذي حاول أن يقنع
‫ساعي البريد أن يجالس الأطفال ذات يوم.

123
00:08:08,280 --> 00:08:11,920
‫- هل أنت الآن في صفه؟
‫- نعم.

124
00:08:12,000 --> 00:08:13,320
‫هو من بدأ.

125
00:08:13,400 --> 00:08:15,720
‫كلا، أراد فقط أن يأخذ
‫الأولاد لحديقة الحيوان.

126
00:08:15,800 --> 00:08:18,080
‫ربما يجب أن يحظى بحياة تخصه.

127
00:08:21,360 --> 00:08:23,200
‫كلا، لا تسمع له يا (روبرت).

128
00:08:23,280 --> 00:08:25,160
‫أعتذر يا (راي).

129
00:08:25,240 --> 00:08:27,600
‫لا بأس يا (ديبرا).

130
00:08:27,680 --> 00:08:30,320
‫الواقع أن لدي حياتي الخاصة.

131
00:08:30,400 --> 00:08:32,320
‫وهي ممتلئة جداً.

132
00:08:33,800 --> 00:08:36,360
‫ولذلك ومن أجل خاطر الأولاد...

133
00:08:36,440 --> 00:08:39,560
‫سأنسحب من الباب الأمامي
‫وأذهب للاستمتاع بها.

134
00:08:39,640 --> 00:08:42,880
‫كما أنني سأستعير دليل التليفزيون.

135
00:08:53,600 --> 00:08:55,840
‫حدقي في كما تشائين.

136
00:08:56,440 --> 00:08:58,560
‫أتعرفين ما تحدقين فيه؟

137
00:08:58,640 --> 00:09:00,720
‫الشخص الذي على صواب.

138
00:09:00,800 --> 00:09:02,920
‫تفضلي وواصلي التحديق.

139
00:09:07,120 --> 00:09:08,720
‫ماذا؟

140
00:09:10,120 --> 00:09:12,040
‫لا شيء.

141
00:09:12,120 --> 00:09:14,760
‫أنت اليوم متألق فعلاً.

142
00:09:14,840 --> 00:09:20,160
‫لم لا تتصل بوالدك
‫وتخبره أنه حقير وعجوز وسمين؟

143
00:09:20,240 --> 00:09:23,480
‫يبدو أن لديك ما
‫تريدين إخبار والدي به.

144
00:09:24,040 --> 00:09:27,440
‫لا يهمني مدى شعورك بعدم الأمان
‫من نوعية الأب التي أنت عليها.

145
00:09:27,520 --> 00:09:30,240
‫ما قلته لـ(روبرت) تخطى كل الحدود.

146
00:09:30,320 --> 00:09:32,760
‫ماذا؟ يجب أن يحظى بحياة تخصه.

147
00:09:32,840 --> 00:09:36,360
‫من هو ليأتي هنا ويخبرني
‫أنني أشعر بالملل من أولادي؟

148
00:09:37,280 --> 00:09:39,360
‫هيا يا أولاد، سنذهب
‫لحديقة الحيوان.

149
00:09:39,440 --> 00:09:40,720
‫أين العم (روبرت)؟

150
00:09:41,720 --> 00:09:43,720
‫العم (روبرت) اضطر
‫للذهاب لعمل شرطي...

151
00:09:43,800 --> 00:09:47,960
‫لأن قطة صغيرة علقت بشجرة
‫ولا بد أن يجعلوه يتسلق ليحضرها.

152
00:09:50,480 --> 00:09:52,440
‫هل يمكننا رؤية العم
‫(روبرت) والقطة؟

153
00:09:52,520 --> 00:09:56,440
‫كلا، أتعرفين لماذا؟
‫ليست قطة فعلاً بل ثعبان.

154
00:09:56,520 --> 00:09:57,880
‫(راي)!

155
00:09:57,960 --> 00:10:00,280
‫هيا، لنرتدي زي حديقة الحيوان.

156
00:10:00,360 --> 00:10:01,960
‫سوف نذهب لحديقة الحيوان،

157
00:10:02,040 --> 00:10:07,760
‫وأبوكم سيعد وجباته
‫الشهيرة من أجل الحديقة.

158
00:10:34,160 --> 00:10:37,240
‫هذه وجباتك الشهيرة للحديقة؟

159
00:10:37,320 --> 00:10:39,920
‫مكسرات حيوانات، نضعها معاً.

160
00:10:45,080 --> 00:10:47,120
‫من أخبر (روبرت) أن
‫يحظى بحياة تخصه؟

161
00:10:52,240 --> 00:10:55,440
‫- (راي).
‫- ماذا؟ ممكن أن تكوني أنت.

162
00:10:55,520 --> 00:10:57,800
‫كيف أتى لك أن تفعل
‫هذا يا (ريموند)؟

163
00:10:57,880 --> 00:11:00,680
‫لقد سمعت جانباً واحداً من القصة.

164
00:11:00,760 --> 00:11:04,440
‫وأخذت الجملة خارج
‫السياق وتكبرينها تماماً.

165
00:11:04,520 --> 00:11:09,600
‫لأنني سأقول هذا. ما
‫قاله لي كان مستفزاً.

166
00:11:13,080 --> 00:11:14,560
‫مثل ماذا؟

167
00:11:14,640 --> 00:11:16,400
‫مثل أنني لست جيداً.

168
00:11:16,480 --> 00:11:20,120
‫هذا صحيح، قال هذا في
‫منزلي وأمام أولادي.

169
00:11:20,200 --> 00:11:24,160
‫- لم يقل هذا أمام الأولاد.
‫- كانوا في الغرفة المجاورة.

170
00:11:24,240 --> 00:11:27,280
‫و(روبرت) صوته ضخم وعال.

171
00:11:27,360 --> 00:11:30,600
‫أي أنه مثل صوت سماوي للأولاد.

172
00:11:30,680 --> 00:11:34,200
‫حسناً؟ قبل أن تأتي هنا
‫وتبدئين في توجيه الاتهام لي...

173
00:11:34,280 --> 00:11:39,680
‫ربما يجب أن تنظري في المرآة
‫و(روبرت) واقفاً بجوارك.

174
00:11:40,400 --> 00:11:43,080
‫- اذهب واعتذر لأخيك.
‫- أنا أوافقك.

175
00:11:43,160 --> 00:11:45,560
‫سأقاتلكما معاً.

176
00:11:47,960 --> 00:11:50,320
‫معها حق يا (راي).

177
00:11:50,400 --> 00:11:52,920
‫إنك لا تعرف كم
‫تكون الكلمات جارحة.

178
00:11:53,000 --> 00:11:56,400
‫لا فكرة لديك كم أنك
‫تغضب الناس أحياناً.

179
00:11:56,480 --> 00:11:59,000
‫وأنت لديك؟

180
00:12:00,960 --> 00:12:03,240
‫نعم.

181
00:12:03,320 --> 00:12:06,640
‫أنا حريصة جداً على مشاعر الناس.

182
00:12:07,520 --> 00:12:12,040
‫لا أفكر أبداً في قول أي شيء جارح
‫أو توجيه نقد لأي شخص.

183
00:12:12,120 --> 00:12:15,000
‫أليس هذا صحيحاً يا (ديبرا)؟

184
00:12:21,000 --> 00:12:24,400
‫أنا أوافقك الرأي تماماً
‫فيما يخص (روبرت).

185
00:12:24,480 --> 00:12:28,280
‫أقصد أن (روبرت) لديه مشاكل كثيرة.

186
00:12:28,360 --> 00:12:31,080
‫ولكنه أخ مخلص.

187
00:12:31,160 --> 00:12:33,680
‫مخلص لمضايقتي.

188
00:12:33,760 --> 00:12:36,200
‫إنه يحبك أنت وأسرتك يا (ريموند).

189
00:12:36,280 --> 00:12:39,080
‫كان يحاول مساعدتك
‫في تربية الأولاد.

190
00:12:39,160 --> 00:12:40,640
‫هذا ما قلته بالضبط.

191
00:12:40,720 --> 00:12:46,000
‫ما أراه أنك في العمل أو مباريات
‫الكره وتحب لعب الجولف...

192
00:12:46,080 --> 00:12:49,400
‫- أين كان ذاهباً هذا الصباح؟
‫- لا بأس، ولكنني لست ذاهباً الآن.

193
00:12:49,480 --> 00:12:50,760
‫سأخبرك بشيء ما.

194
00:12:50,840 --> 00:12:53,640
‫لولا أن (روبرت) يقوم
‫بأشياء مع الأولاد...

195
00:12:53,720 --> 00:12:55,920
‫لقضوا وقتهم كله أمام التلفزيون.

196
00:12:56,000 --> 00:12:59,640
‫ولكنني سآخذهم لحديقة الحيوان،
‫واضح؟ لدي الوجبات الخفيفة.

197
00:12:59,720 --> 00:13:01,400
‫يا أولاد، حديقة الحيوان!

198
00:13:03,520 --> 00:13:06,240
‫ماذا قصدت بالتليفزيون
‫طوال اليوم يا (ميري)؟

199
00:13:06,320 --> 00:13:08,560
‫ما هذا يا (ميري)؟

200
00:13:08,640 --> 00:13:12,360
‫في لحظة تعدين لي
‫فطائر وفجأة تختفين.

201
00:13:12,440 --> 00:13:15,360
‫الاختفاء رائع طبعاً
‫لو أنه توجد فطائر.

202
00:13:22,680 --> 00:13:26,560
‫ألم تسمع نقاشي مع
‫(روبرت)؟ إنه يمر بأزمة.

203
00:13:26,640 --> 00:13:29,520
‫وكذلك معدتي.

204
00:13:29,600 --> 00:13:33,920
‫عندما قلت التليفزيون طول
‫اليوم، هل قصدت طول اليوم فعلاً؟

205
00:13:34,000 --> 00:13:35,440
‫كلا.

206
00:13:35,520 --> 00:13:38,880
‫أقصد أنهم يذهبون للمدرسة وينامون.

207
00:13:39,840 --> 00:13:44,000
‫ولكنني مع الأولاد معظم اليوم
‫ولا أجلسهم أمام التليفزيون.

208
00:13:44,080 --> 00:13:45,880
‫أنا أقول ما أراه وحسب.

209
00:13:46,520 --> 00:13:48,560
‫ولكن هذا ليس...

210
00:13:49,320 --> 00:13:51,440
‫أنت حتى لا...

211
00:13:54,600 --> 00:13:58,560
‫- ماذا تقول يا (راي)؟
‫- أنا فقط أقول...

212
00:14:00,840 --> 00:14:04,960
‫اسمعني أنا لا أجلس الأطفال
‫أمام التليفزيون طول اليوم.

213
00:14:05,040 --> 00:14:09,280
‫ربما أحياناً لأن كوني أماً
‫عزباء يتطلب الكثير جداً،

214
00:14:09,360 --> 00:14:13,120
‫ربما أعطي نفسي خمس دقائق فقط،

215
00:14:13,200 --> 00:14:16,440
‫وأجعلهم يشاهدون فيديو تعليمياً.

216
00:14:17,040 --> 00:14:19,440
‫يبدو أن الشرائط التعليمية تلك...

217
00:14:19,520 --> 00:14:22,840
‫تحوي على كثير من مشاهد العنف.

218
00:14:22,920 --> 00:14:24,520
‫نحن جاهزون للذهاب.

219
00:14:24,600 --> 00:14:27,360
‫ليس بعد يا أولاد،
‫اصعدوا لأعلى وشاهدوا...

220
00:14:27,440 --> 00:14:29,680
‫إقرأوا كتاباً.

221
00:14:30,560 --> 00:14:34,000
‫هناك كثير من النقد لدورنا
‫تجاه الأطفال اليوم.

222
00:14:34,080 --> 00:14:37,920
‫ماذا حدث لـ: "أوافقك
‫الرأي يا (ميري)؟"

223
00:14:38,000 --> 00:14:41,720
‫هل ستنتهين من فطائري أم
‫ماذا؟ أنا أتضور جوعاً.

224
00:14:43,040 --> 00:14:46,640
‫العجينة هناك، ألا يمكنك
‫صبها في إناء الفطائر؟

225
00:14:46,720 --> 00:14:51,360
‫أفضل لك أن تأملي ألا أعرف، وإلا
‫لوجدت نفسك في الأتوبيس إلى منزل أهلك!

226
00:14:59,040 --> 00:15:01,960
‫كنت أفكر أنه بدلاً من
‫مشاهدة التليفزيون...

227
00:15:02,040 --> 00:15:04,600
‫ربما يمكنك عمل مشروع
‫فني مع أولادك.

228
00:15:04,680 --> 00:15:07,720
‫يمكنكم عمل جرار ضخم
‫من كارتون البيض.

229
00:15:07,800 --> 00:15:10,120
‫هذه جيدة جداً.

230
00:15:13,000 --> 00:15:16,480
‫نعم يا أبي، إنها قطع للماعز.

231
00:15:19,960 --> 00:15:23,600
‫عندما تقول قطع للماعز...

232
00:15:30,120 --> 00:15:32,200
‫إنه طعام للماعز يا (فرانك).

233
00:15:34,280 --> 00:15:36,600
‫لا بأس إذن.

234
00:15:41,480 --> 00:15:43,080
‫لم لا آتيك بكارتونة بيض...

235
00:15:43,160 --> 00:15:46,040
‫وأساعدك في أول جرار ورقي؟

236
00:15:46,120 --> 00:15:47,600
‫هل لديك أي بيض؟

237
00:15:47,680 --> 00:15:50,320
‫سمعت أن عصير برتقالك نفد اليوم؟

238
00:15:52,880 --> 00:15:57,960
‫الواقع أن الأولاد ذاهبون
‫لحديقة الحيوان اليوم... معي.

239
00:15:58,040 --> 00:16:01,960
‫أنا سآخذهم لحديقة الحيوان اليوم.
‫يا أولاد! حديقة الحيوان!

240
00:16:02,040 --> 00:16:04,560
‫قلت أنا سآخذهم! وأتطلع لهذا.

241
00:16:04,640 --> 00:16:07,640
‫- هيا يا أولاد.
‫- سآخذ الأولاد لحديقة الحيوان.

242
00:16:07,720 --> 00:16:09,880
‫لا بد أن تعتذر لأخيك.

243
00:16:09,960 --> 00:16:13,320
‫(روبرت) لن يذهب لأي مكان. يمكن
‫لـ(ريموند) أن يتحدث معه فيما بعد.

244
00:16:13,400 --> 00:16:16,640
‫- اذهب ومتع أولادك يا (ريموند).
‫- أشكرك يا أماه. هيا.

245
00:16:16,720 --> 00:16:19,160
‫يمكننا أن نعد جرار.

246
00:16:20,720 --> 00:16:22,880
‫ذاهبون إلى الحديقة. حسناً.

247
00:16:22,960 --> 00:16:25,160
‫أحتاج لهذه يا أبي.

248
00:16:25,240 --> 00:16:28,600
‫وأنت هناك، انظر
‫ماذا تأكل الأغنام.

249
00:16:30,520 --> 00:16:32,520
‫تفضل.

250
00:16:39,160 --> 00:16:42,120
‫الفقاعات تدغدغ.

251
00:16:42,200 --> 00:16:44,880
‫معك حق. هذا الجاكوزي أقوى.

252
00:16:47,160 --> 00:16:48,400
‫(روبرت)؟

253
00:16:48,960 --> 00:16:51,360
‫ماذا جاء بك هنا يا أخي الأصغر؟

254
00:16:52,600 --> 00:16:56,680
‫فكرت أن أمر لأتحدث معك
‫ولكن ربما الوقت غير مناسب.

255
00:16:56,760 --> 00:16:59,560
‫كلا لا بأس، إننا نتسلى وحسب.

256
00:17:00,440 --> 00:17:02,240
‫حقاً؟

257
00:17:03,480 --> 00:17:06,560
‫معذرة يا (ريموند).
‫أعرفك على جارتيّ.

258
00:17:06,640 --> 00:17:09,720
‫(كولين) و(ليزا).
‫هذا أخي (ريموند).

259
00:17:10,480 --> 00:17:12,680
‫نعم أنا أخوه (ريموند).

260
00:17:12,760 --> 00:17:15,320
‫ما الأمر إذن؟

261
00:17:15,400 --> 00:17:19,280
‫لا شيء. أنا فقط... ذهبت لحديقة
‫الحيوان مع الأطفال اليوم.

262
00:17:19,360 --> 00:17:22,520
‫- هذا لطيف.
‫- نعم.

263
00:17:24,200 --> 00:17:26,760
‫على كل حال، ذهبت لحديقة الحيوان.

264
00:17:29,160 --> 00:17:31,960
‫وعلى كل، في حديقة الحيوان...

265
00:17:32,040 --> 00:17:35,600
‫رأيت قردين ينظف كل منهما الآخر.

266
00:17:35,680 --> 00:17:40,280
‫وبدأت أفكر فيك وفي.

267
00:17:41,880 --> 00:17:46,680
‫بدا أنهما قد يكونا أخوين، وبدأت
‫أشعر بالذنب بسبب ما قلته لك.

268
00:17:46,760 --> 00:17:51,600
‫لذلك ما أقوله... بخصوص
‫ما قلته سابقاً...

269
00:17:51,680 --> 00:17:53,560
‫لا عليك يا (ريموند).

270
00:17:53,640 --> 00:17:57,320
‫بعد نقاشنا الصغير شعرت
‫أنا أيضاً بالإحباط.

271
00:17:57,400 --> 00:17:59,160
‫ثم قابلت (كولين) و(ليزا)،

272
00:17:59,240 --> 00:18:02,280
‫ولاحظت أن: "احصل على حياتك
‫الخاصة" لم تكن نصيحة سيئة.

273
00:18:04,360 --> 00:18:06,640
‫- يسعدني أن ساعدتك.
‫- كيف كانت حديقة الحيوان؟

274
00:18:06,720 --> 00:18:09,360
‫- نعم، هل قضيتم وقتا طيباً؟
‫- نعم، حسناً...

275
00:18:09,440 --> 00:18:12,680
‫اتضح أن التوأم غير
‫مهتم بالحيوانات فعلاً.

276
00:18:12,760 --> 00:18:16,480
‫ولكنهما وجدا غطاء
‫زجاجة اعتبراه رائعاً.

277
00:18:16,560 --> 00:18:19,680
‫وكل ما أرادته (آلي)
‫أن ترى بيبي إيمو،

278
00:18:19,760 --> 00:18:21,640
‫ولكنها لم تخرج أبداً من جحرها.

279
00:18:21,720 --> 00:18:27,280
‫رأينا شيئا يتحرك هناك في الخلف
‫ولكنني أظنه كان مجرد رجل.

280
00:18:27,360 --> 00:18:29,240
‫شيء مؤسف حقاً. أنا آسف.

281
00:18:29,320 --> 00:18:34,280
‫- لم لا تنضم لنا؟
‫- كلا. ليس معي مايوه.

282
00:18:34,360 --> 00:18:36,360
‫ارتدي خاصتي. إنه هناك.

283
00:18:39,560 --> 00:18:42,000
‫أرأيت ما فعلت هناك؟

284
00:18:42,080 --> 00:18:44,760
‫- أنت ظريف جداً يا (روبرت).
‫- نعم.

285
00:18:44,840 --> 00:18:48,400
‫- سأراك فيما بعد إذن؟
‫- حسناً، إلى اللقاء.

286
00:18:51,560 --> 00:18:54,000
‫انتظر. انتظر يا (ريموند)؟
‫هل هناك شيء آخر؟

287
00:18:54,080 --> 00:18:57,160
‫كلا، لا شيء. كنت سأسألك عن شيء،

288
00:18:57,240 --> 00:19:00,040
‫ولكنك مشغول الآن لذلك...

289
00:19:00,120 --> 00:19:04,360
‫- هل تريدنا أن ننصرف؟
‫- كلا، إننا بخير هنا.

290
00:19:04,440 --> 00:19:06,200
‫ماذا يدور في ذهنك يا (ريموند)؟

291
00:19:07,320 --> 00:19:10,160
‫لا شيء. إنه فقط أمر... الأولاد.

292
00:19:10,240 --> 00:19:12,400
‫- ماذا فعلوا؟
‫- ما الأمر يا (ريموند)؟

293
00:19:13,920 --> 00:19:18,680
‫لا بأس... أتعرف
‫ما قلته لي من قبل؟

294
00:19:20,240 --> 00:19:24,040
‫بخصوص كيف أنني أجد
‫وجودي مع أولادي...

295
00:19:24,120 --> 00:19:27,480
‫أحياناً مملاً نوعاً ما؟

296
00:19:28,400 --> 00:19:32,000
‫- هذا قول حقير يا (روبرت).
‫- أظنه حقيقياً.

297
00:19:32,080 --> 00:19:33,840
‫- يا إلهي!
‫- ماذا؟

298
00:19:33,920 --> 00:19:38,000
‫أنا أعرف أنني شخص سيىء، صحيح؟

299
00:19:38,080 --> 00:19:42,280
‫أقصد أنني أحب أولادي ولا
‫أكاد أصبر حتى أراهم.

300
00:19:42,360 --> 00:19:44,680
‫وبعد خمس دقائق معهم.

301
00:19:44,760 --> 00:19:47,240
‫لا أعرف، كما لو أنني اكتفيت.

302
00:19:47,320 --> 00:19:50,880
‫أريد أن أشاهد الرياضة
‫أو حتى أتحدث مع (ديبرا).

303
00:19:53,560 --> 00:19:56,800
‫- (ديبرا) زوجته.
‫- يا لحظها!

304
00:19:56,880 --> 00:19:59,480
‫وأرادوا فعلاً الذهاب
‫لحديقة الحيوان معك اليوم.

305
00:19:59,560 --> 00:20:03,440
‫كان يجب أن أتركهم يذهبوا معك
‫لأنني لا أعرف ما أفعله.

306
00:20:03,520 --> 00:20:05,560
‫(ريموند)، (ريموند).

307
00:20:06,440 --> 00:20:09,160
‫أتفهم كونك تمل من الأطفال.

308
00:20:09,240 --> 00:20:11,280
‫إنهم أطفال.

309
00:20:11,360 --> 00:20:13,920
‫صدق أو لا تصدق،
‫أنا نفسي لا أجد...

310
00:20:14,000 --> 00:20:17,360
‫لعب دور الوحش لأربع ساعات
‫شيئاً مثيراً أيضاً.

311
00:20:17,440 --> 00:20:19,480
‫ولكن الأمر لا يتعلق بي.

312
00:20:19,560 --> 00:20:21,560
‫أفعله لأنهم يحبوه.

313
00:20:22,760 --> 00:20:24,040
‫نعم.

314
00:20:25,080 --> 00:20:28,640
‫ولكن... أنا أفعل
‫شيئاً أنت لا تفعله.

315
00:20:28,720 --> 00:20:31,400
‫أنا أنصرف.

316
00:20:31,480 --> 00:20:34,520
‫لذلك لم يكن عدلاً مني
‫أن أقارن نفسي بك،

317
00:20:34,600 --> 00:20:38,680
‫لأنه عملك طول الوقت أن
‫تكون أباً لهم دائماً.

318
00:20:38,760 --> 00:20:41,760
‫وأب جيد جداً أيضاً.

319
00:20:44,920 --> 00:20:49,080
‫- أشكرك يا (روبرت).
‫- العفو يا (ريموند).

320
00:20:51,160 --> 00:20:55,200
‫لا بأس. سأنصرف إذن
‫وسأخبر الأولاد أنك تسلم عليهم.

321
00:20:55,280 --> 00:20:57,080
‫- رائع.
‫- إلى اللقاء.

322
00:20:57,160 --> 00:20:58,680
‫إلى اللقاء.

323
00:20:58,760 --> 00:21:01,800
‫(روبرت)، لا عجب أنك
‫طبيب بارع هكذا.

324
00:21:11,280 --> 00:21:13,480
‫قلت: "احظ بحياتك الخاصة."

325
00:21:19,600 --> 00:21:22,480
‫لا بأس، مستعدون. اخرج أيها الوحش.

326
00:21:26,200 --> 00:21:28,240
‫كم من الوقت غير ذلك؟

327
00:21:29,960 --> 00:21:32,120
‫ألا زال هناك الكثير؟

328
00:21:32,200 --> 00:21:34,080
‫طاردنا حتى القلعة.

329
00:21:36,400 --> 00:21:40,960
‫ألا يمكن أن تكون القلعة هنا؟

330
00:21:41,680 --> 00:21:43,480
‫لا بأس.

331
00:21:44,320 --> 00:21:47,120
‫أسرع! سيمسك بك!

332
00:21:47,200 --> 00:21:50,720
‫من يريد الذهاب للسباحة
‫عند منزل العم (روبرت)؟

