﻿1
00:00:06,440 --> 00:00:07,880
‫- مرحباً
‫- مرحباً

2
00:00:08,320 --> 00:00:10,480
‫- أتعلمين؟ كدت أن أموت اليوم
‫- حقاً؟

3
00:00:12,400 --> 00:00:14,840
‫أهذا ما تقولينه عندما أقول لك
‫إنني كدت أن أموت؟

4
00:00:16,080 --> 00:00:17,360
‫ماذا عليّ أن أقول؟

5
00:00:17,400 --> 00:00:19,800
‫يا إلهي (راي)
‫هل أنت بخير؟

6
00:00:20,960 --> 00:00:22,280
‫ماذا حدث؟

7
00:00:22,400 --> 00:00:25,800
‫- أنا بمقصورة الصحافة أشاهد المباراة
‫- أجل

8
00:00:25,840 --> 00:00:28,040
‫وكنت أتناول المقرمشات الطرية

9
00:00:28,080 --> 00:00:33,080
‫لكنها لم تكن طرية
‫كانت أكبر من الأخرى وجافة جداً

10
00:00:33,360 --> 00:00:37,640
‫على أي حال، الملح لا يلتصق بها
‫إنه يسقط بكل مكان

11
00:00:37,640 --> 00:00:40,360
‫يا إلهي
‫هل أنت بخير؟

12
00:00:44,000 --> 00:00:47,120
‫- هل تسخرين مني؟ أهذا ما تفعلينه؟
‫- حسناً، أنا آسفة

13
00:00:48,160 --> 00:00:50,600
‫- إذاً الملح لا يبقى على المقرمشات
‫- أجل

14
00:00:51,920 --> 00:00:54,760
‫حسناً لذا...

15
00:00:56,400 --> 00:01:00,120
‫أنحني كي أنظف الملح عن قميصي

16
00:01:00,160 --> 00:01:03,800
‫طارت كرة خاطئة لداخل المقصورة
‫وكادت أن تصيبني

17
00:01:03,840 --> 00:01:07,200
‫- حقاً؟
‫- أجل، شعرت بالريح

18
00:01:08,000 --> 00:01:11,360
‫عندها التففت وإذ بـ(آندي) الذي أحضر
‫شطيرة بلحم الديك الرومي والجبن

19
00:01:11,400 --> 00:01:13,560
‫يتلقى الكرة بالصينية التي كان يحملها

20
00:01:13,560 --> 00:01:17,000
‫الصودا، المخللات، رقائق البطاطا
‫كعكة الشوكولاتة، كل شيء

21
00:01:17,560 --> 00:01:20,120
‫هل تأكلون كعكة الشوكولاتة
‫في مقصورة الصحافة؟

22
00:01:21,640 --> 00:01:25,600
‫نحصل على مختلف أنواع الكعك
‫كل يوم جمعة لكنك لا تفهمين المغزى

23
00:01:25,640 --> 00:01:29,520
‫لقد فهمت المغزى
‫لقد قفزت كرة لعالمك وأزعجت الجنة

24
00:01:30,640 --> 00:01:35,160
‫أجل، لكن الكرة لم تقفز إلى هناك فقط
‫أنت لا تعرفين معنى اندفاع كرة نحوك

25
00:01:35,160 --> 00:01:37,640
‫ألا يلتقطها الأطفال؟

26
00:01:38,840 --> 00:01:43,920
‫أجل، إنهم يمسكون بالكرات الآتية
‫"انظر، كرة"

27
00:01:43,920 --> 00:01:46,920
‫لكن هذه الكرة أتت مثل (راي بارون)!

28
00:01:46,920 --> 00:01:49,920
‫وفي اللحظة الأخيرة
‫قالت كعكة شوكولاتة!

29
00:01:51,000 --> 00:01:53,200
‫أجل، أجل

30
00:01:53,240 --> 00:01:55,600
‫حسناً، اضحكي، حسناً؟

31
00:01:55,640 --> 00:02:01,680
‫عندما تطيح الكرة برأسي
‫ربما تصبحين مبالية بعض الشيء

32
00:02:10,920 --> 00:02:13,720
‫- مرحباً
‫- مرحباً، أيمكنك القدوم بحلول الـ6 مساءً؟

33
00:02:13,840 --> 00:02:15,600
‫لقد حددت موعداً مع المحامي

34
00:02:20,240 --> 00:02:23,600
‫حسناً 9 سنوات
‫لقد راهنت بأن نصمد 7 سنوات

35
00:02:30,440 --> 00:02:32,920
‫سوف يقابلنا من أجل وصيتنا

36
00:02:32,960 --> 00:02:37,600
‫وصية؟ لا، أنا لا أريد وصية
‫إنها تجلب الحظ السيئ

37
00:02:37,600 --> 00:02:39,680
‫أنت تؤجل هذا منذ سنوات

38
00:02:39,680 --> 00:02:44,760
‫ومن الأفضل أن نكون مستعدين
‫خاصة بعد الحادث الذي كدت أن تموت فيه

39
00:02:46,440 --> 00:02:49,640
‫كدت أن أموت؟ كنت أحاول أن أجعلك
‫تشفقين عليّ كي نمارس الجنس

40
00:02:51,440 --> 00:02:53,320
‫أنا لا أفهمك

41
00:02:53,360 --> 00:02:55,840
‫كنت على ما يرام
‫عندما قمنا بتأمين على الحياة

42
00:02:55,840 --> 00:02:58,360
‫التأمين مضجر وليس مخيفاً

43
00:02:59,880 --> 00:03:03,480
‫- بالمناسبة على كم تحصلين إذا مت؟
‫- 800 ألف دولار

44
00:03:04,840 --> 00:03:07,080
‫كان ذلك سريعاً

45
00:03:07,120 --> 00:03:09,320
‫حقاً، أجل

46
00:03:09,360 --> 00:03:12,000
‫أنت لا تذكرين
‫رقم الضمان الاجتماعي خاصتك

47
00:03:12,040 --> 00:03:14,520
‫لكن هذا الرقم... أجل

48
00:03:14,520 --> 00:03:17,240
‫إنه موجود على طرف لسانك

49
00:03:17,280 --> 00:03:19,960
‫طلبت مني أمي إبلاغك
‫بأنها تحضر عجة الخضروات

50
00:03:21,760 --> 00:03:25,280
‫- (روبرت) لديك وصية، صحيح؟
‫- لماذا؟ ماذا سمعت؟

51
00:03:26,600 --> 00:03:29,120
‫ألهذا تحضر أمي عجة الخضروات؟

52
00:03:29,760 --> 00:03:33,080
‫كنت أتحدث أنا و(راي) عن الوصية
‫وهو لا يريد كتابة وصيته

53
00:03:33,120 --> 00:03:35,720
‫- لماذا؟
‫- لأنه يخشى أن يتحدى القدر

54
00:03:35,760 --> 00:03:39,720
‫لا أيها الغبي
‫إذا لم تكتب وصيتك فأنت تتحدى القدر

55
00:03:39,760 --> 00:03:43,720
‫أنا لست بحاجة إلى وصية
‫سأعيش للأبد، سقوط في المجاري!

56
00:03:53,800 --> 00:03:55,120
‫لا أدري

57
00:03:55,080 --> 00:04:00,320
‫(ريموند)، أصغ إليّ
‫عليك كتابة وصيتك وتناول الألياف كل صباح

58
00:04:00,360 --> 00:04:02,080
‫ولن يصيبك شيء عندها

59
00:04:03,760 --> 00:04:05,040
‫ربما أنت محق

60
00:04:05,920 --> 00:04:09,840
‫أهذا ما أقنعك؟
‫أنا أحاول إقناعه منذ 6 سنوات

61
00:04:09,840 --> 00:04:12,520
‫أنت لم تسقطي في المجاري

62
00:04:13,600 --> 00:04:15,440
‫إنه يعلم كيف يصل إليّ

63
00:04:15,440 --> 00:04:17,480
‫حاول أن تجعله يستعمل
‫خيط تنظيف الأسنان

64
00:04:19,440 --> 00:04:21,440
‫كل ما تشائين

65
00:04:22,360 --> 00:04:24,280
‫حسناً، سنكتب الوصية

66
00:04:24,280 --> 00:04:27,680
‫سأبد بتناول الألياف
‫وأنت ستخسرين 800 ألف

67
00:04:33,280 --> 00:04:35,760
‫حسناً، هذا يبدو جيداً

68
00:04:35,760 --> 00:04:40,520
‫علينا إضافة بند ينصّ أنني إذا مت
‫لا تستطيعين الزواج من رجل يدعى (راي)

69
00:04:43,960 --> 00:04:45,960
‫عفواً؟

70
00:04:45,960 --> 00:04:50,800
‫لأنه في النهاية، سينادونه (راي)
‫وينادونني أنا (راي) الميت

71
00:04:54,760 --> 00:04:57,120
‫- لا أعتقد أنني أستطيع...
‫- تجاهله فقط

72
00:04:58,680 --> 00:05:00,200
‫حسناً

73
00:05:00,520 --> 00:05:04,800
‫كل ما بقي هو الوصاية على الأولاد

74
00:05:05,520 --> 00:05:06,840
‫ماذا تقصد؟

75
00:05:06,960 --> 00:05:10,600
‫الوصاية في حال توفيتما معاً

76
00:05:11,960 --> 00:05:13,840
‫هذا يفسد المتعة

77
00:05:17,360 --> 00:05:19,880
‫أعتقد أن الوصاية
‫ستكون بيد أهلي، (فرانك)...

78
00:05:20,000 --> 00:05:24,080
‫(راي)، لا أعتقد أن هذا
‫هو الاختيار الأفضل

79
00:05:26,480 --> 00:05:29,120
‫أقصد أنهما هنا طوال الوقت
‫على كل حال، صحيح؟

80
00:05:29,120 --> 00:05:30,920
‫إنهما يعرفان مكان كل شيء

81
00:05:30,960 --> 00:05:35,200
‫كونهما مريحين
‫لا يعني أنهما الاختيار الأفضل

82
00:05:35,200 --> 00:05:39,600
‫هل تريدين أهلك؟
‫إنه ليس منزلاً ودياً للأولاد

83
00:05:39,600 --> 00:05:42,760
‫كل تلك التماثيل المعدنية الحادة

84
00:05:42,760 --> 00:05:46,160
‫- ووالدك، أنت تعلمين
‫- (راي)

85
00:05:49,960 --> 00:05:54,160
‫- علينا أن نتناقش بهذا
‫- نتناقش، ها نحن ذا

86
00:05:54,200 --> 00:05:56,760
‫ربما من الأفضل أن تطفئ العداد

87
00:05:59,200 --> 00:06:00,560
‫خذا وقتكما

88
00:06:00,600 --> 00:06:04,200
‫- ليس بالضرورة أن يكون من العائلة، لا
‫- لا

89
00:06:04,200 --> 00:06:07,800
‫صفة الزوج هي الشيء المهم

90
00:06:07,840 --> 00:06:12,640
‫ما هي قيمهما؟ هل يحبان بعضهما؟
‫هل هما صبوران؟ هل هما صادقان؟

91
00:06:12,680 --> 00:06:17,040
‫إذا وجدنا أشخاصاً بهذه الصفات
‫يجب أن نعطيهم الأولاد الآن

92
00:06:22,360 --> 00:06:26,320
‫هل تعلمان؟
‫ليس علينا إنهاء هذا الآن

93
00:06:26,360 --> 00:06:29,840
‫عندما تقرران، تستطيعان الاتصال بي
‫وإخباري عن الاسم

94
00:06:29,840 --> 00:06:31,840
‫حسناً، سنتصل بك غداً

95
00:06:31,840 --> 00:06:34,600
‫إلا إذا متنا قبل ذلك
‫وعندها تحصل أنت عليهم

96
00:06:36,040 --> 00:06:38,120
‫أتمنى أن يكون لديك فراش إضافي

97
00:06:42,360 --> 00:06:44,960
‫- أعتقد أنه يحبني
‫- أجل

98
00:06:47,360 --> 00:06:50,240
‫حسناً، علينا التفكير في هذا الأمر

99
00:06:50,360 --> 00:06:53,040
‫- من نختار؟
‫- لا أعرف

100
00:06:53,040 --> 00:06:55,920
‫- أنا أكره الجميع
‫- أجل أترين؟ أنا أيضاً

101
00:06:55,960 --> 00:06:58,120
‫انتظر، ما رأيك بـ(بيرني) و(ليندا)؟

102
00:06:58,120 --> 00:07:00,560
‫- لقد أنجبا طفلاً للتو
‫- أجل تماماً

103
00:07:00,600 --> 00:07:02,680
‫- ولا يرغبان بالمزيد
‫- اسمع

104
00:07:02,680 --> 00:07:05,840
‫سيكونان والدين خبيرين ونحن نحبهما

105
00:07:05,840 --> 00:07:07,840
‫أجل، أعتقد ذلك
‫إنهما جيدان

106
00:07:07,960 --> 00:07:10,240
‫و(بيرني) يحمل الحلوى في جيبه دائماً

107
00:07:11,520 --> 00:07:16,280
‫- إنهما الزوج المناسب بالتأكيد
‫- حسناً، اتفقنا إذاً

108
00:07:16,280 --> 00:07:21,320
‫أجل، إنهما (بيرني) و(ليندا)
‫لدينا وصية وأنت لا تزال حياً

109
00:07:22,760 --> 00:07:25,800
‫أتعتقد أننا لم نغضب
‫الآلهة المتعطشة للانتقام؟

110
00:07:26,840 --> 00:07:28,720
‫مرحباً عزيزاي

111
00:07:30,440 --> 00:07:32,880
‫رأيت أنه يوجد لديكما
‫بودينغ من السوق

112
00:07:32,960 --> 00:07:37,040
‫وفكرت أن الأولاد
‫سيحبون تذوق شيء منزلي

113
00:07:38,360 --> 00:07:40,920
‫- شكراً جزيلاً لك
‫- حسناً

114
00:07:43,040 --> 00:07:46,840
‫محامي؟ ما المشكلة؟

115
00:07:46,840 --> 00:07:48,760
‫لا شيء

116
00:07:48,760 --> 00:07:51,360
‫- هل هناك مشاكل زوجية؟
‫- لا

117
00:07:53,360 --> 00:07:55,560
‫لقد كنا نكتب وصيتنا، (ماري)

118
00:07:56,280 --> 00:07:58,320
‫هذا جيد لك عزيزتي

119
00:07:58,360 --> 00:08:02,120
‫- هذا يدل على تفكير مسبق (ريموند)
‫- أجل

120
00:08:02,200 --> 00:08:06,680
‫أليس من الجيد التخلص من هذا
‫ومعرفة أن كل شيء تحت السيطرة

121
00:08:06,680 --> 00:08:09,160
‫وعدم الاضطرار للقلق بشأن الأطفال؟

122
00:08:12,560 --> 00:08:13,880
‫أجل

123
00:08:16,360 --> 00:08:18,760
‫- (ماري)
‫- أجل

124
00:08:20,280 --> 00:08:24,320
‫قررنا أن يكون
‫(بيرني) و(ليندا) الوصيين عليهم

125
00:08:33,440 --> 00:08:35,280
‫شكراً على البودينغ

126
00:08:43,440 --> 00:08:46,400
‫هل تتركان الأولاد بين أيدي الغرباء؟

127
00:08:46,560 --> 00:08:48,520
‫أمي، (بيرني) و(ليندا) ليسا غريبين

128
00:08:48,640 --> 00:08:51,760
‫أرجوك، لست مديناً لي بأي تفسير

129
00:08:53,720 --> 00:08:57,440
‫إنهم أولادك، إنها حياتك
‫أليس كذلك؟

130
00:08:57,840 --> 00:09:00,040
‫هذا ما ظننته

131
00:09:04,360 --> 00:09:06,880
‫حسناً، لا أريد أن أؤخركما

132
00:09:07,000 --> 00:09:10,840
‫أتيت فقط كي أحاول المساعدة

133
00:09:11,760 --> 00:09:15,600
‫أمي، إذا مات (بيرني) و(ليندا)
‫فأنت التالية

134
00:09:17,560 --> 00:09:19,640
‫شكراً لك

135
00:09:19,640 --> 00:09:21,680
‫وهذا من أجل الأولاد

136
00:09:21,720 --> 00:09:24,560
‫أخبراهم أن هذا من صديق

137
00:09:28,160 --> 00:09:31,360
‫في الواقع، هذا درس جيد بالنسبة إليّ

138
00:09:31,400 --> 00:09:36,280
‫أن أتعلم أن أكون راضية بالموجود
‫ولا أطمح لما يمكن أن يحدث

139
00:09:37,320 --> 00:09:40,560
‫ما يمكن أن يحدث هو أن نموت
‫وأنت تربين الأولاد

140
00:09:41,160 --> 00:09:43,240
‫ليس بعد الآن

141
00:09:45,400 --> 00:09:49,600
‫- رأيت قشور البودينغ في المغسلة
‫- (فرانك)

142
00:09:49,640 --> 00:09:53,640
‫هل سمعت (فرانك)؟
‫أنا وأنت لسنا مؤهلين كي نكون أهلاً

143
00:09:54,760 --> 00:09:56,880
‫ما زلت أريد البودينغ

144
00:10:00,040 --> 00:10:02,280
‫وأنت أيضاً لست جيداً كفاية لمعاييرهما

145
00:10:02,320 --> 00:10:04,600
‫أنا أعلم

146
00:10:04,640 --> 00:10:06,920
‫ما هو الموضوع؟

147
00:10:06,920 --> 00:10:09,480
‫اخترنا وصيين على الأولاد

148
00:10:09,480 --> 00:10:11,600
‫- وليس نحن؟
‫- لا

149
00:10:11,640 --> 00:10:13,240
‫حسناً

150
00:10:13,800 --> 00:10:17,680
‫- ماذا؟ ألم تكن لتريد الأولاد؟
‫- هل كنت لتريدهم أنت؟

151
00:10:20,360 --> 00:10:21,800
‫لم يسألاني حتى

152
00:10:22,320 --> 00:10:24,200
‫حسناً (روبرت)، نحن...

153
00:10:24,320 --> 00:10:28,160
‫- من اخترتما؟
‫- (ليندا) و(بيرني غرونفيلدر)

154
00:10:28,160 --> 00:10:31,240
‫(بيرني غرونفيلدر)

155
00:10:32,400 --> 00:10:37,520
‫حسناً، لنر، بائع الدراجات المائية
‫ضد أحد المقربين الذي يعتني بالجمهور

156
00:10:39,240 --> 00:10:40,800
‫أجل، لا جدال هنا

157
00:10:45,640 --> 00:10:48,520
‫أين الكريما المخفوقة؟

158
00:10:48,560 --> 00:10:51,880
‫- (ماري)، حاولي أن تفهمي رجاءً
‫- أنا أفهم

159
00:10:51,920 --> 00:10:55,280
‫أنت تفضلين إعطاء أولادك للغجر
‫بدل إعطائهم لي

160
00:10:55,320 --> 00:10:59,160
‫ابتهجي (ماري)
‫نجونا للتو من ثلاث مشاكل قاسية

161
00:11:00,240 --> 00:11:01,840
‫هل أخذ البودينغ؟

162
00:11:02,920 --> 00:11:04,640
‫البودينغ!

163
00:11:08,520 --> 00:11:10,840
‫أنا أعرف ما الأمر

164
00:11:13,760 --> 00:11:16,480
‫إنه والدك، أليس كذلك؟

165
00:11:16,480 --> 00:11:17,720
‫أنصتا إليّ

166
00:11:17,760 --> 00:11:22,040
‫إذا حدث لكما مكروه ما
‫معاذ الرب وحصلت على الأولاد

167
00:11:22,080 --> 00:11:24,240
‫سأقوم بتركه

168
00:11:33,720 --> 00:11:36,200
‫إنها ملاك صغير

169
00:11:36,240 --> 00:11:40,000
‫أجل، عندما تنام
‫عليكم سماع صوت رئتيها

170
00:11:40,080 --> 00:11:42,960
‫- حقاً؟
‫- أجل ومتى تحزن، يمكن معرفة ذلك

171
00:11:44,000 --> 00:11:45,920
‫أجل، الأطفال يصدرون ضجة

172
00:11:48,080 --> 00:11:50,920
‫أتعلمون مَن الأهدأ؟
‫الأولاد البالغون

173
00:11:52,920 --> 00:11:56,600
‫- أجل، أولادكما رائعون
‫- أجل هذا صحيح

174
00:11:57,920 --> 00:12:03,000
‫إذاً (ليندا)، الأمومة جعلتك رائعة
‫أنت تبدين مذهلة

175
00:12:03,000 --> 00:12:05,960
‫شكراً لك، أنا أكثر من استعمال
‫الماكياج أكثر من مخنث

176
00:12:07,920 --> 00:12:10,720
‫وهل ما زالت حمالات الإرضاع رهيبة
‫كما كانت في السابق؟

177
00:12:10,720 --> 00:12:13,280
‫إنها معقدة جداً

178
00:12:15,480 --> 00:12:17,800
‫هذا شيء آخر أفضل في الأولاد الأكبر

179
00:12:17,840 --> 00:12:21,200
‫انسوا أمر الأثداء
‫يمكن إطعامهم من الثلاجة مباشرة

180
00:12:21,240 --> 00:12:23,480
‫- (راي) أرجوك
‫- هذا صحيح

181
00:12:25,920 --> 00:12:29,880
‫- هل كان ذلك صوت نوم أم استيقاظ؟
‫- أنا لا أدري

182
00:12:29,920 --> 00:12:35,080
‫دوّن فقط
‫"صوت في الساعة الـ7 و7 دقائق"

183
00:12:37,040 --> 00:12:39,120
‫جميع الكتب تقول
‫إنه يجب الاحتفاظ بيوميات النوم

184
00:12:39,560 --> 00:12:41,120
‫(بيرني) يحب الكتب

185
00:12:41,160 --> 00:12:45,080
‫- هذا يجعلني أشعر بسيطرة أكبر
‫- هذا من أحد كتبنا

186
00:12:45,080 --> 00:12:49,680
‫إنه ليس لك
‫أكرهك، أكرهك!

187
00:12:54,560 --> 00:12:57,520
‫دوّني
‫"عند الساعة الـ7 و8 دقائق، يستمتعون"

188
00:13:00,320 --> 00:13:03,200
‫- هل تريد مساعدتي في المطبخ؟
‫- حسناً

189
00:13:03,240 --> 00:13:05,040
‫- ابتعد عني
‫- يا للهول

190
00:13:05,960 --> 00:13:07,280
‫شكراً

191
00:13:09,920 --> 00:13:13,320
‫- ما خطبك؟
‫- لا شيء...

192
00:13:13,320 --> 00:13:15,680
‫الأولاد يفسدون ذلك

193
00:13:15,720 --> 00:13:19,360
‫أنت تفسد هذا
‫نحن لا نحاول بيعهما سيارة مستعملة

194
00:13:20,000 --> 00:13:21,720
‫ربما يفضل أن نعرض عليهما سيارة أيضاً

195
00:13:23,720 --> 00:13:26,360
‫هل يمكنك التصرف بشكل طبيعي؟

196
00:13:26,400 --> 00:13:28,960
‫دعنا ننهي الأمر ونسألهما

197
00:13:29,000 --> 00:13:31,360
‫حسناً، حسناً
‫كيف ستسألينهما؟

198
00:13:31,400 --> 00:13:33,840
‫لا أدري
‫لا أستطيع القيام بتجربة

199
00:13:33,920 --> 00:13:37,280
‫لا يمكنك القول
‫"عندما نموت وتحضران المأتم"

200
00:13:37,320 --> 00:13:39,240
‫"أحضرا عربة كبيرة"

201
00:13:43,080 --> 00:13:45,440
‫مرحباً

202
00:13:45,480 --> 00:13:49,240
‫لاحظت أن هناك ضيفين
‫ما رأيك؟

203
00:13:49,920 --> 00:13:53,880
‫إنهما بلا شك (بيرني) و(ليندا غرونفيلدر)

204
00:13:53,920 --> 00:13:56,200
‫(روبرت)، لقد أتيا لتناول العشاء فقط

205
00:13:56,240 --> 00:13:58,920
‫العشاء فقط؟
‫لا أعتقد ذلك

206
00:13:59,360 --> 00:14:01,560
‫لماذا تضع قميصك
‫داخل بنطالك (ريموند)؟

207
00:14:03,920 --> 00:14:06,320
‫هذه ليست وجبة عشاء عادية

208
00:14:06,320 --> 00:14:09,640
‫أنتما تعطيانهما الأولاد، أليس كذلك؟

209
00:14:09,640 --> 00:14:12,720
‫- لا تثر مشكلة كبيرة من هذا
‫- إنها مشكلة كبيرة

210
00:14:12,880 --> 00:14:15,480
‫كيف تفضلانهما عليّ؟
‫أنا فرد من العائلة

211
00:14:15,480 --> 00:14:18,400
‫نحن نحبك (روبرت)
‫لكن هناك عوامل كثيرة، حسناً؟

212
00:14:18,400 --> 00:14:20,840
‫فكرنا مطولاً في الأمر

213
00:14:20,840 --> 00:14:24,640
‫اسمع، أنت عازب
‫ولديك عمل خطير

214
00:14:26,080 --> 00:14:29,840
‫وإذا أوقعت أحدهم فالمكان مرتفع جداً

215
00:14:39,720 --> 00:14:43,000
‫والأهم من ذلك
‫أنتما لا تحترمانني كإنسان

216
00:14:43,000 --> 00:14:44,360
‫هذا غير صحيح

217
00:14:44,400 --> 00:14:47,120
‫أتعلمان ماذا؟
‫هذا ليس من شأني، حسناً؟

218
00:14:47,160 --> 00:14:52,040
‫(آلي)، (مايكل) و(جيفري غرونفيلدر)
‫من الممتع سماع ذلك

219
00:14:53,320 --> 00:14:55,000
‫إلى أين تذهب يا رجل؟

220
00:14:55,000 --> 00:14:57,200
‫فكرت في الخروج من الباب الأمامي

221
00:14:57,240 --> 00:14:59,520
‫أم إنه للأوصياء المؤهلين فقط؟

222
00:14:59,880 --> 00:15:02,680
‫- لا
‫- إنها ظريفة

223
00:15:08,240 --> 00:15:09,960
‫(ماري)، ماذا تفعلين هنا؟

224
00:15:10,000 --> 00:15:12,640
‫رأيت سيارة غريبة في الممر

225
00:15:12,640 --> 00:15:16,160
‫- وظننت أن هناك خطباً ما
‫- أجل، حسناً

226
00:15:16,160 --> 00:15:20,200
‫إذا كنت لا تمانعين، نريد قضاء
‫بقية الليلة مع (ليندا) و(بيرني)

227
00:15:20,240 --> 00:15:24,240
‫لقد أتيت لرؤية الطفلة
‫أنتما تعلمان كم أحب الأطفال

228
00:15:25,480 --> 00:15:31,320
‫أجل، هذا أحد أطفالك الآن
‫لم لا تذهبين وتضعينه في الفراش؟

229
00:15:31,600 --> 00:15:33,280
‫لا بأس (راي)

230
00:15:33,920 --> 00:15:36,560
‫(مادلين)، هذه السيدة (بارون)

231
00:15:37,080 --> 00:15:38,920
‫تقول الكتب
‫إنه لا يجب استعمال لغة الأطفال

232
00:15:39,400 --> 00:15:42,960
‫أنتما من أهالي الكتب

233
00:15:43,000 --> 00:15:45,120
‫- (ماري)
‫- أجل، الكتب رائعة

234
00:15:45,160 --> 00:15:48,720
‫لكن هناك أشياء كثيرة نتعلمها
‫من التجربة ولا يمكن تعلمها من الكتب

235
00:15:48,720 --> 00:15:51,480
‫- حقاً؟
‫- الكثير من الحالات الطارئة

236
00:15:51,480 --> 00:15:52,840
‫- (راي)
‫- (روبرت)

237
00:15:52,840 --> 00:15:59,840
‫لنفترض أن الطفل الذي تحت وصايتكما
‫وضع بذرة الكوكا في أنفه

238
00:16:00,000 --> 00:16:01,400
‫ماذا تفعلان؟

239
00:16:02,000 --> 00:16:06,200
‫- بذرة الكوكا؟
‫- هذا سؤال جيد (روبي)

240
00:16:06,240 --> 00:16:08,360
‫ماذا كنتما لتفعلا؟

241
00:16:08,400 --> 00:16:11,520
‫- سيفعلان الصواب، قهوة؟
‫- هل يريد أحدكم قهوة؟

242
00:16:11,560 --> 00:16:14,320
‫يسرني ذلك

243
00:16:15,480 --> 00:16:19,640
‫بذرة كوكا عالقة
‫هذه مشكلة

244
00:16:21,240 --> 00:16:24,560
‫- هل يحدث هذا بالفعل؟
‫- أجل هذا يحدث

245
00:16:24,560 --> 00:16:26,800
‫أليس كذلك (ريموند)؟

246
00:16:27,400 --> 00:16:29,240
‫حدث هذا معي في سن الثامنة

247
00:16:32,240 --> 00:16:33,840
‫والعاشرة

248
00:16:35,920 --> 00:16:38,040
‫إذاً، ماذا كنتما لتفعلا يا عزيزاي؟

249
00:16:38,520 --> 00:16:41,840
‫- ملقط؟
‫- قطعاً لا

250
00:16:42,560 --> 00:16:44,640
‫- غرفة الطوارئ؟
‫- لا

251
00:16:44,640 --> 00:16:48,440
‫حسناً، توقف
‫ننخر وننظف الأنف

252
00:16:52,240 --> 00:16:53,560
‫ننخر وننظف الأنف؟

253
00:17:00,160 --> 00:17:04,080
‫أنا متأكدة من أنني سأتذكر ذلك

254
00:17:04,080 --> 00:17:06,880
‫- حسناً، هذا رائع
‫- أريد سؤالاً آخر

255
00:17:07,720 --> 00:17:10,360
‫حسناً، أنت ذاهب إلى المدرسة
‫برفقة ابنتك في السابعة من عمرها

256
00:17:10,400 --> 00:17:15,000
‫وهي ترفع صوت الراديو
‫وأنت تقود، ماذا تفعل؟

257
00:17:15,000 --> 00:17:17,680
‫أقول لها "توقفي"
‫بشكل حازم لكن محب

258
00:17:17,720 --> 00:17:19,920
‫لا، (ليندا)

259
00:17:25,080 --> 00:17:26,240
‫أتجاهلها

260
00:17:26,840 --> 00:17:29,000
‫عفواً؟

261
00:17:29,240 --> 00:17:37,320
‫حسناً، أدعها ترفع الصوت حتى النهاية
‫عندها ستعرف أن هذا غير لطيف

262
00:17:37,320 --> 00:17:40,800
‫وستقوم بإطفائه بنفسها

263
00:17:41,120 --> 00:17:43,000
‫إجابة ممتازة

264
00:17:43,000 --> 00:17:47,360
‫إن كنتما تستطيعان أن تشرحا ماذا تفعل
‫فتاة بالسابعة من عمرها في المقعد الأمامي

265
00:17:57,440 --> 00:18:00,200
‫يا للهول

266
00:18:01,920 --> 00:18:04,800
‫حسناً، تستطيعين المغادرة الآن
‫لقد أفسدت كل شيء

267
00:18:04,840 --> 00:18:08,960
‫- أفسدت؟ كنت أحاول المساعدة
‫- أنت مجنونة، اذهبي

268
00:18:09,000 --> 00:18:11,120
‫بالمناسبة، أنا لم أستطع إلا أن ألاحظ

269
00:18:11,160 --> 00:18:15,040
‫أن كرسي الطفل في سيارتكما
‫غير موضوع بطريقة سليمة

270
00:18:16,000 --> 00:18:18,080
‫أتمنى لكما ليلة سعيدة

271
00:18:20,600 --> 00:18:22,880
‫عشاء وعرض

272
00:18:24,560 --> 00:18:26,960
‫أنا آسفة بشأنهما

273
00:18:27,800 --> 00:18:29,960
‫لكن في الحقيقة
‫كان هناك سبب لدعوتكما إلى هنا

274
00:18:30,000 --> 00:18:33,520
‫الآن؟ ربما علينا أن نثمل أولاً

275
00:18:35,240 --> 00:18:38,640
‫كنا نتحدث أنا و(راي) عن وصيتنا

276
00:18:38,640 --> 00:18:43,840
‫وفكرنا أنكما والدان رائعان
‫وكنا نتساءل

277
00:18:43,840 --> 00:18:47,960
‫إن كنتما تريدان الوصاية على أولادنا
‫إذا حدث لنا مكروه

278
00:18:48,000 --> 00:18:51,360
‫فلتعلما، نحن لا نخطط لأي شيء

279
00:18:52,640 --> 00:18:56,720
‫هذا جميل جداً

280
00:18:58,920 --> 00:19:00,200
‫هذا كبير

281
00:19:00,240 --> 00:19:04,600
‫نحن نحب (آلي)، (مايكل) و(جيفري)
‫نحن نحبكم جميعاً

282
00:19:04,640 --> 00:19:06,920
‫نحن نحبكما أيضاً
‫لهذا فكرنا فيكما

283
00:19:06,920 --> 00:19:08,960
‫يا للهول

284
00:19:11,080 --> 00:19:13,200
‫لا أظن ذلك

285
00:19:15,640 --> 00:19:18,360
‫- ماذا؟
‫- أنا أقصد...

286
00:19:18,400 --> 00:19:20,440
‫هذا يشرفنا لكن...

287
00:19:25,240 --> 00:19:27,680
‫عائلتكما مجنونة

288
00:19:29,080 --> 00:19:32,280
‫أجل، لا يوجد شيء بالكتب حول ذلك

289
00:19:40,040 --> 00:19:42,560
‫- ربما تريدان التفكير في الأمر
‫- لا، أنا آسف

290
00:19:45,240 --> 00:19:48,800
‫إذا وقع حادث
‫وقتلهما معكما في نفس الوقت...

291
00:19:48,840 --> 00:19:50,440
‫ربما

292
00:19:52,080 --> 00:19:54,080
‫لا بأس

293
00:19:54,280 --> 00:19:56,840
‫- ينتابني شعور رهيب
‫- لا

294
00:19:56,840 --> 00:20:01,280
‫لا بأس صدقاني، أنا أفهم
‫أنا أفهم

295
00:20:26,000 --> 00:20:29,040
‫من الأفضل أن نضع (مادلين) بالفراش
‫لقد تأخر الوقت

296
00:20:30,000 --> 00:20:33,200
‫اسمعا، لدي بعض السكاكر
‫من أجل (آلي) والتوأم

297
00:20:33,240 --> 00:20:36,200
‫شكراً، شكراً لذلك

298
00:20:36,240 --> 00:20:38,200
‫سررنا برؤيتكما

299
00:20:38,240 --> 00:20:41,800
‫مرحباً، سمعت أنكما حصلتما
‫على الأولاد، تهاني لكما

300
00:20:41,840 --> 00:20:44,280
‫لا أبي، الأمر لم ينجح

301
00:20:44,320 --> 00:20:46,760
‫ماذا تقصد؟
‫إنهم أولاد رائعون

302
00:20:46,840 --> 00:20:48,840
‫لا بأس أبي
‫لا بأس

303
00:20:48,840 --> 00:20:51,800
‫- حسناً، إلى اللقاء
‫- ليلة سعيدة

304
00:20:51,840 --> 00:20:54,080
‫كيف خرجتما من هذا؟

305
00:21:04,200 --> 00:21:06,480
‫- عائلة (والاس)؟
‫- لا

306
00:21:06,720 --> 00:21:08,920
‫رائحة بيتهم مثل رائحة الأقدام

307
00:21:10,360 --> 00:21:13,160
‫حسناً هذا كل شيء
‫لقد مررنا على الجميع

308
00:21:13,320 --> 00:21:16,880
‫- ماذا عن الحرف حاء؟
‫- حديقة حيوانات (برونكس)

309
00:21:19,200 --> 00:21:22,920
‫لقد شاهدت فيلماً وثائقياً
‫عن الولد الذي ربّته الذئاب

310
00:21:24,960 --> 00:21:26,720
‫صحيح

311
00:21:27,440 --> 00:21:29,320
‫إنه طبيب أسنان الآن

312
00:21:35,560 --> 00:21:38,440
‫لا، يجب أن يكون هناك أحد ما

313
00:21:38,440 --> 00:21:40,440
‫شخص آخر

314
00:21:40,560 --> 00:21:43,920
‫أرجوك، شخص آخر

315
00:21:44,640 --> 00:21:47,040
‫نستطيع دائماً الاختيار
‫بإلقاء العملة النقدية

316
00:21:48,960 --> 00:21:51,520
‫يبدو أن الأولاد سيعلقون مع أهلك

317
00:21:55,800 --> 00:21:58,560
‫سأقول شيئاً واحداً عن والدك
‫إنه ثمل سعيد

