﻿1
00:00:04,800 --> 00:00:07,240
‫ما رأيك بأفضل شيء أحضره لعيد الشكر؟

2
00:00:09,040 --> 00:00:10,320
‫ماذا؟

3
00:00:10,400 --> 00:00:12,560
‫ماذا؟ ماذا تقصدين؟

4
00:00:12,680 --> 00:00:16,720
‫أمي ستطهو لعيد الشكر، لا؟
‫إنها تطهو دائماً لعيد الشكر، صحيح؟

5
00:00:16,880 --> 00:00:19,040
‫ماذا؟
‫أتريدين... أعلينا الاتصال بها؟

6
00:00:19,160 --> 00:00:22,360
‫- ربما... هل علينا استيضاح الأمر؟
‫- اهدأ، (راي)

7
00:00:23,480 --> 00:00:28,080
‫أمك ستطهو في عيد الشكر
‫لقد طلبت مني إحضار بعض الأشياء

8
00:00:28,160 --> 00:00:30,640
‫حسناً

9
00:00:31,240 --> 00:00:33,160
‫هذه فكرة رائعة

10
00:00:34,640 --> 00:00:36,760
‫يمكنك إحضار الخبز

11
00:00:38,560 --> 00:00:41,560
‫أو كراسي قابلة للطيّ

12
00:00:41,640 --> 00:00:44,400
‫- الأشياء التي يجلبونها
‫- أمي!

13
00:00:44,840 --> 00:00:46,320
‫ما الأمر حبيبتي؟

14
00:00:46,400 --> 00:00:48,800
‫- الولدان يزعجانني
‫- ماذا يفعلان؟

15
00:00:48,880 --> 00:00:51,400
‫إنهما يصيحان

16
00:00:51,480 --> 00:00:53,200
‫يصيحان

17
00:00:53,240 --> 00:00:55,400
‫أخبرتهما أن يتوقفا لكنهما مستمران

18
00:00:55,480 --> 00:00:58,920
‫صياح، صياح، صياح

19
00:00:59,200 --> 00:01:00,520
‫أترين؟

20
00:01:04,000 --> 00:01:06,880
‫إنهما يفعلان ذلك لإغضابك

21
00:01:06,960 --> 00:01:09,720
‫تظاهري أن هذا لا يزعجك
‫عندها سيتوقفان

22
00:01:09,800 --> 00:01:11,640
‫أنا لا أدري

23
00:01:13,400 --> 00:01:17,880
‫أتعلمين؟ عليك الصياح أيضاً
‫سوف يضجران ويتركانك وشأنك

24
00:01:21,240 --> 00:01:23,360
‫لماذا؟
‫هل لديك حل ما (راي)؟

25
00:01:25,120 --> 00:01:27,040
‫توقفا عن الصياح
‫هل تسمعان؟

26
00:01:27,120 --> 00:01:30,480
‫وإلا لن تريا المثلجات طيلة حياتكما

27
00:01:33,760 --> 00:01:36,520
‫- ها أنت ذا
‫- شكراً لك أبي

28
00:01:36,800 --> 00:01:38,120
‫والدك يحبك

29
00:01:50,640 --> 00:01:51,960
‫إنهم قادمون!

30
00:02:33,360 --> 00:02:34,880
‫هذا ممتع جداً

31
00:02:34,960 --> 00:02:37,440
‫حسناً، حسناً، لدي واحدة من أجلكم

32
00:02:37,520 --> 00:02:40,960
‫كان هناك رجل عجوز
‫يجلس على مقعد في المتنزه

33
00:02:41,080 --> 00:02:43,400
‫ويجهش بالبكاء، حسناً؟

34
00:02:43,520 --> 00:02:47,000
‫تقدم نحوه فتى وقال
‫أيها العجوز، ما المشكلة؟

35
00:02:47,120 --> 00:02:52,000
‫فقال العجوز، لقد تزوجت الآن
‫من فتاة جميلة عمرها 25 سنة

36
00:02:52,080 --> 00:02:55,280
‫كل ليلة تطهو لي وجبة رائعة

37
00:02:55,360 --> 00:02:57,680
‫وبعدها نقضي ليلة ممتعة من الحنان

38
00:02:57,760 --> 00:03:00,600
‫وننام ونحن متعانقان

39
00:03:00,680 --> 00:03:03,640
‫عندها سأله الفتى
‫إذاً لماذا تبكي؟

40
00:03:03,760 --> 00:03:05,800
‫فقال العجوز...

41
00:03:10,440 --> 00:03:12,600
‫إذاً قال العجوز...

42
00:03:12,680 --> 00:03:15,160
‫هيا انطق!

43
00:03:18,440 --> 00:03:20,160
‫قال الرجل العجوز...

44
00:03:20,440 --> 00:03:21,760
‫هيا

45
00:03:22,360 --> 00:03:24,280
‫قال الرجل العجوز...

46
00:03:24,360 --> 00:03:27,360
‫قال الرجل العجوز
‫لقد نسيت أين أسكن!

47
00:03:33,200 --> 00:03:36,040
‫حسناً؟ نسي أين يسكن

48
00:03:38,160 --> 00:03:41,160
‫هذه دعابة جيدة
‫أنا أحب الدعابات عن المسنين

49
00:03:43,560 --> 00:03:45,400
‫لقد تزوجت من شخص مسن

50
00:03:47,360 --> 00:03:49,480
‫هذه دعابة أخرى جيدة

51
00:04:01,280 --> 00:04:04,960
‫- هل الجميع معه نبيذ؟
‫- أجل حسناً، شكراً لك (إيمي)

52
00:04:10,440 --> 00:04:14,440
‫شكراً لك (ماري)
‫كان هذا عيد شكر رائعاً

53
00:04:14,520 --> 00:04:18,920
‫أنا أحب هذا
‫وأحب الشعور العائلي الحقيقي

54
00:04:19,000 --> 00:04:21,440
‫أحب عيد الشكر
‫أتمنى لو أن كل يوم يكون هكذا

55
00:04:21,520 --> 00:04:24,240
‫أجل، أنا أيضاً
‫أنا أحب الديك الرومي

56
00:04:33,000 --> 00:04:36,200
‫يجب ألا ينتهي هذا بعيد الشكر

57
00:04:36,280 --> 00:04:40,000
‫يوم الأحد سأحضر ديكاً رومياً
‫بوصفة التورتليني

58
00:04:40,200 --> 00:04:42,280
‫وسأعلم (إيمي) كيف يحضرونه

59
00:04:42,800 --> 00:04:45,520
‫عندها نستطيع القيام بوجبة عائلية أخرى

60
00:04:45,600 --> 00:04:48,520
‫حسناً، سأرتدي بنطالي
‫الواسع للوجبة القادمة

61
00:04:49,920 --> 00:04:51,360
‫سيكون يوم الأحد رائعاً

62
00:04:51,440 --> 00:04:57,840
‫(ديب)، عليك المجيء للطهو معي
‫ومع (ماري) صباح يوم الأحد

63
00:04:59,800 --> 00:05:01,160
‫يا للروعة، حقاً؟

64
00:05:02,920 --> 00:05:06,280
‫أنا مشغولة جداً يوم الأحد
‫إنه يوم الحمام

65
00:05:06,360 --> 00:05:08,640
‫التوأم... و(راي)

66
00:05:09,760 --> 00:05:12,840
‫- تستطيعين انتظارنا لتناول الطعام
‫- أجل

67
00:05:12,920 --> 00:05:16,160
‫مستحيل
‫إذا لم تطه فتاتك، أنت بالخارج

68
00:05:17,920 --> 00:05:19,840
‫توقف (فرانك)

69
00:05:19,920 --> 00:05:22,440
‫الوجبة للجميع

70
00:05:22,520 --> 00:05:25,160
‫وأنا سأحاول المجيء بدعابة أخرى

71
00:05:26,280 --> 00:05:27,840
‫أنا أعرفها

72
00:05:28,760 --> 00:05:30,680
‫من الأفضل أن أبدأ بغسل الأطباق

73
00:05:30,760 --> 00:05:33,440
‫لا، لا، ارتاحي (ماري)
‫(راي)

74
00:05:33,520 --> 00:05:35,320
‫أجل أمي، ارتاحي

75
00:05:37,400 --> 00:05:38,720
‫(راي)!

76
00:05:42,080 --> 00:05:44,000
‫كان ذلك رائعاً، صحيح؟

77
00:05:44,080 --> 00:05:47,120
‫كدت أن أقتل (إيمي)
‫الطهو مع (ماري)؟

78
00:05:48,720 --> 00:05:50,640
‫إنها ثملة

79
00:05:54,280 --> 00:05:58,760
‫على أي حال، أنت قلت
‫كم هو جميل التواجد مع الجميع

80
00:05:58,840 --> 00:06:02,160
‫أجل، كان اليوم جميلاً لكنني لا أستطيع
‫التواجد مع والدتك في المطبخ

81
00:06:02,280 --> 00:06:04,840
‫هذا وضع وحشي

82
00:06:07,640 --> 00:06:08,960
‫(ديبرا)

83
00:06:11,880 --> 00:06:13,560
‫هذا الحذاء هادئ، صحيح؟

84
00:06:15,280 --> 00:06:19,000
‫(ديبرا) لا أدري لماذا بقي الكثير
‫من خبزك، إنه لذيذ

85
00:06:19,080 --> 00:06:21,440
‫الجزء المحروق أضاف إليها طعماً آخر

86
00:06:22,840 --> 00:06:25,600
‫ولا تقلقي بشأن المقلاة
‫أنا أعرف كيف أنظفها

87
00:06:25,760 --> 00:06:29,840
‫- حسناً، التنظيف هو تنظيف
‫- أنت تعتقدين ذلك

88
00:06:33,360 --> 00:06:37,600
‫حسناً، هذا هو رفع المقلاة

89
00:06:37,680 --> 00:06:40,440
‫لقد انتهى عيد الشكر رسمياً

90
00:06:41,600 --> 00:06:45,080
‫دائماً لديها تلك الابتسامة الصغيرة
‫إنها تجيد هذا

91
00:06:45,680 --> 00:06:47,360
‫إنها مثل الرياح المفاجئة

92
00:06:50,640 --> 00:06:51,840
‫عليّ أن أقول لها

93
00:06:52,280 --> 00:06:54,680
‫- هل تعلمين ماذا تفعلين؟
‫- ماذا؟

94
00:06:54,760 --> 00:06:56,080
‫قومي بالصياح

95
00:06:56,600 --> 00:07:01,400
‫أجل، إذا صحت
‫ستسأم عندها وستتركك لوحدك

96
00:07:02,000 --> 00:07:04,680
‫- شكراً
‫- (ديبرا)، أنا أحسدك

97
00:07:04,760 --> 00:07:09,400
‫كيف تخرجين من الفراش
‫وترتدين ما يحلو لك بدون التفكير أبداً

98
00:07:18,520 --> 00:07:21,280
‫أتعلم؟ ربما أنت محق

99
00:07:21,360 --> 00:07:22,680
‫ماذا؟

100
00:07:23,120 --> 00:07:26,080
‫قلت لـ(آلي) أن تتظاهر
‫بأن هذا لا يزعجها

101
00:07:26,160 --> 00:07:28,600
‫لماذا لم أجرب هذا مع والدتك؟

102
00:07:29,520 --> 00:07:32,240
‫لأنه هكذا يتعاملون مع الأطفال

103
00:07:33,600 --> 00:07:39,600
‫أجل حسناً، لكن الأولاد الطبيعيين
‫هذه ضخمة ومجنونة بعض الشيء

104
00:07:43,080 --> 00:07:47,760
‫لا، كلما قالت (ماري)
‫شيئاً مهيناً ووحشياً، أغضب

105
00:07:47,840 --> 00:07:49,520
‫ربما لهذا تستمر بهذا

106
00:07:49,600 --> 00:07:53,160
‫يجب أن أغيّر طريقتي معها
‫يا إلهي، هذا مكتوب بكل كتاب

107
00:07:53,760 --> 00:07:57,920
‫كتب
‫لا يوجد خطأ بالطريقة التي تتصرفين بها

108
00:07:58,000 --> 00:08:01,280
‫(راي)، لقد أردت ضربها بالمقلاة

109
00:08:01,760 --> 00:08:03,840
‫قفي في الصف

110
00:08:07,840 --> 00:08:10,680
‫والدك على الأريكة
‫ويظن أن بوضعيته وهو ممدد

111
00:08:10,840 --> 00:08:13,400
‫يستطيع تناول المزيد
‫من البطاطا المهروسة

112
00:08:14,040 --> 00:08:18,600
‫(ماري)، يسرني الطهو معكما يوم الأحد

113
00:08:18,680 --> 00:08:20,280
‫حقاً؟

114
00:08:20,360 --> 00:08:22,240
‫وضع وحشي

115
00:08:23,480 --> 00:08:27,000
‫أتعلمين؟ سيكون (راي) بمعرض السيارات
‫نستطيع الطهو في منزلي

116
00:08:27,360 --> 00:08:29,520
‫نستطيع قضاء النهار كله
‫سيكون ممتعاً

117
00:08:29,840 --> 00:08:31,920
‫هل أنت بخير عزيزتي؟

118
00:08:32,920 --> 00:08:35,920
‫أجل
‫أنا أنتظر يوم الأحد بفارغ الصبر

119
00:08:36,640 --> 00:08:41,120
‫حسناً رائع
‫ستكون هذه تجربة تعليمية لك

120
00:08:44,680 --> 00:08:48,040
‫تعليمية؟ هذا جيد

121
00:08:50,200 --> 00:08:52,000
‫ماذا تفعلين؟

122
00:08:52,080 --> 00:08:54,000
‫يوم كامل من الطهو مع والدتي

123
00:08:54,600 --> 00:08:57,600
‫اسمع، إذا لم أجهد نفسي
‫لتغيير تصرفاتي

124
00:08:57,720 --> 00:09:01,360
‫فلن تتغير عائلتك
‫وتستطيع تجربة هذا أيضاً

125
00:09:01,440 --> 00:09:03,280
‫لماذا؟

126
00:09:03,360 --> 00:09:05,360
‫أنا معتاد عليهم

127
00:09:06,800 --> 00:09:08,440
‫هذا أشبه بدخول حمام ساخن

128
00:09:09,400 --> 00:09:12,080
‫في البداية، يكون ساخناً جداً
‫وتظنين أنك لا تستطيعين تحمل ذلك

129
00:09:12,520 --> 00:09:16,560
‫لكن بعدها، عندما تدخلين فعلاً
‫لا يكون كذلك

130
00:09:25,840 --> 00:09:28,360
‫لقد قمت بعمل رائع
‫في العجين (إيمي)

131
00:09:28,440 --> 00:09:31,760
‫شكراً
‫كنت بحاجة إلى سماع هذا

132
00:09:35,760 --> 00:09:37,760
‫رائعة

133
00:09:39,320 --> 00:09:42,760
‫حسناً، سندحرج العجين بعدها

134
00:09:42,840 --> 00:09:45,280
‫يجب ألا تكون سميكة جداً أو رقيقة جداً

135
00:09:45,640 --> 00:09:48,520
‫الأمر ليس سهلاً
‫يحتاج إلى لمسة رقيقة

136
00:09:53,880 --> 00:09:55,920
‫هل ندع (إيمي) تتابع؟

137
00:09:57,760 --> 00:10:01,720
‫أجل، هيا (إيمي)
‫إنها تتوغل بالأمر

138
00:10:06,080 --> 00:10:11,000
‫حسناً أجل، حسناً
‫هذا جيد، أترين؟

139
00:10:11,080 --> 00:10:13,920
‫للأمام والخلف، مثل الكيّ تماماً

140
00:10:19,080 --> 00:10:22,520
‫أنا أعلم، هذا صحيح
‫أنا لا أجيد الكيّ!

141
00:10:24,760 --> 00:10:29,080
‫حسناً، أين كنا؟
‫حسناً

142
00:10:29,320 --> 00:10:34,160
‫(إيمي)، استمري هكذا
‫وأنا أحتاج إلى المساعدة مع الصلصة

143
00:10:37,280 --> 00:10:40,000
‫ما رأيك بالخلط؟

144
00:10:40,760 --> 00:10:43,080
‫كما تشائين (ماري)
‫أنت المعلمة

145
00:10:43,160 --> 00:10:45,200
‫ماذا؟

146
00:10:45,680 --> 00:10:49,400
‫أنت المعلمة، أنا سعيدة بالتواجد هنا
‫أنت طاهية بارعة

147
00:10:57,120 --> 00:10:58,440
‫شكراً لك

148
00:11:00,920 --> 00:11:05,240
‫- هذه أقراط رائعة
‫- شكراً لك (ماري)

149
00:11:05,400 --> 00:11:08,120
‫دائماً لديك ذوق جميل

150
00:11:10,800 --> 00:11:12,480
‫هل أنت بخير عزيزتي؟

151
00:11:15,240 --> 00:11:18,160
‫أجل، لكن لم أرَ قط...

152
00:11:18,960 --> 00:11:20,720
‫أقراطاً بهذا الجمال

153
00:11:21,000 --> 00:11:23,360
‫أجل، هل تعجبك؟

154
00:11:23,440 --> 00:11:26,160
‫- أمي، الولدان يحجبان التلفاز
‫- أجل عزيزتي؟

155
00:11:26,520 --> 00:11:28,160
‫هل تتذكرين ماذا قلنا؟

156
00:11:28,240 --> 00:11:30,920
‫تظاهري بأنك لست منزعجة
‫وسترين ماذا يحدث

157
00:11:31,240 --> 00:11:33,800
‫متى سيعود والدي للمنزل؟

158
00:11:35,360 --> 00:11:38,680
‫جربي هذا فقط
‫ثقي بي، هذا ينجح

159
00:11:42,280 --> 00:11:44,240
‫هل تريدين قول شيء ما (ماري)؟

160
00:11:44,320 --> 00:11:45,840
‫أنا لا أريد التدخل، عزيزتي

161
00:11:45,920 --> 00:11:49,200
‫لا، افعلي ذلك، تدخلي

162
00:11:50,080 --> 00:11:56,200
‫نصيحتك... أنا لا أقول
‫إنها كانت خاطئة، إنها ليست جيدة

163
00:11:57,640 --> 00:12:01,400
‫- لا؟
‫- أنا أم منذ 40 سنة

164
00:12:01,640 --> 00:12:05,680
‫وأعتقد أنه إذا قامت (آلي)
‫بالتظاهر بأن كل شيء بخير

165
00:12:05,760 --> 00:12:09,560
‫عندها سيتصرف التوأم بطريقة أسوأ
‫من الطريقة التي تسمحين له بها

166
00:12:16,680 --> 00:12:18,720
‫لم أفكر في الأمر هكذا

167
00:12:20,080 --> 00:12:21,080
‫أنت محقة

168
00:12:21,160 --> 00:12:24,000
‫يا إلهي
‫أشعر أحياناً بأنني مشتتة تماماً

169
00:12:24,080 --> 00:12:26,800
‫أتعلمين؟ صياح، صياح، صياح

170
00:12:42,440 --> 00:12:44,200
‫ها هم

171
00:12:44,640 --> 00:12:48,800
‫- كيف كان معرض السيارات؟
‫- كان رائعاً، (فيراري)، (لامبورغيني)

172
00:12:48,920 --> 00:12:53,400
‫طلبوا من والدي أن يتوقف
‫عن لمس أفضل السيارات بالعالم

173
00:12:54,040 --> 00:12:56,440
‫حسناً، العشاء كاد أن يجهز

174
00:12:56,520 --> 00:13:00,960
‫المقبلات أولاً، سادتي
‫اتبعوني إلى الصالون

175
00:13:02,600 --> 00:13:07,520
‫- (ماري)، أنا أراقب الصلصة
‫- حسناً عزيزتي

176
00:13:11,640 --> 00:13:14,200
‫- يوم سيئ؟
‫- أجل

177
00:13:16,600 --> 00:13:19,120
‫ألم تستمتع بالسيارات؟

178
00:13:19,200 --> 00:13:22,760
‫كنت سأستمتع لو دهست هذين الوغدين

179
00:13:26,680 --> 00:13:30,680
‫لقد استمتعا كثيراً
‫لقد ضحكا على بنطالي

180
00:13:33,440 --> 00:13:36,600
‫إحدى النساء سكبت الصودا عليّ
‫وهما يضحكان عليّ

181
00:13:36,680 --> 00:13:38,600
‫كأنهما كانا في مدينة الملاهي

182
00:13:40,680 --> 00:13:45,120
‫- كيف كان يومك؟
‫- أنت لا تستطيع أن تتخيل

183
00:13:45,200 --> 00:13:48,520
‫أنا أتخيل الشتائم وواحدة ترمي الحذاء

184
00:13:50,920 --> 00:13:55,680
‫لقد كان رائعاً
‫بدأت والدتك بملاحظاتها المعتادة

185
00:13:55,760 --> 00:13:59,360
‫لكنني لم أغضب أبداً
‫لقد ضحكت ومزحت ونجحت

186
00:14:00,680 --> 00:14:04,360
‫أجل، أنا حاولت أيضاً
‫لكن الأمر لم ينجح

187
00:14:04,440 --> 00:14:07,840
‫- كم من الوقت جربت؟
‫- هذا ليس شأنك

188
00:14:07,920 --> 00:14:11,480
‫- هذا لا ينجح
‫- هذا ينجح

189
00:14:12,040 --> 00:14:13,840
‫هذه مسألة أسلوب

190
00:14:13,920 --> 00:14:16,760
‫أنت لم تغير أسلوبك
‫فحظيت بيوم سيئ

191
00:14:16,840 --> 00:14:20,000
‫أنا غيرت أسلوبي وتفضل

192
00:14:21,200 --> 00:14:22,960
‫لا تقولي "تفضل"

193
00:14:25,680 --> 00:14:31,760
‫أنت غاضب لأنني وجدت طريقة
‫للاتفاق مع عائلتك وأنت لم تفعل

194
00:14:34,680 --> 00:14:39,040
‫هل تظنين أنك نجحت في فهمهم؟
‫لا تستطيعين تغييرهم أيتها المجنونة

195
00:14:43,600 --> 00:14:47,120
‫(ديبرا)، لقد عرفت ذلك
‫مقبلاتك شهية

196
00:14:47,640 --> 00:14:51,600
‫سآتي حالاً
‫مقبلاتي شهية

197
00:14:51,680 --> 00:14:54,880
‫أجل، هل أنت واثقة
‫من أنها قالت شهية؟

198
00:14:59,200 --> 00:15:01,440
‫- هل يمكننا؟
‫- أجل، لكن صدقيني

199
00:15:01,520 --> 00:15:05,120
‫إذا سمعت شيئاً منهم
‫سأنهال عليهم بالضرب مثل رجل الوطواط

200
00:15:05,200 --> 00:15:08,200
‫أو... أو...

201
00:15:08,280 --> 00:15:11,840
‫- ربما تحاول فقط...
‫- أجل

202
00:15:15,360 --> 00:15:18,880
‫- هل يمكنني الجلوس هنا (ماري)؟
‫- تعالي عزيزتي

203
00:15:23,520 --> 00:15:27,120
‫إذاً يا أولاد، ماذا كان أفضل شيء
‫حدث معكم في معرض السيارات؟

204
00:15:27,200 --> 00:15:30,000
‫عندما انسكبت الصودا على (راي)

205
00:15:31,920 --> 00:15:33,840
‫حسناً (فرانك) دعه وشأنه

206
00:15:33,920 --> 00:15:36,120
‫أنت لم تكوني
‫مع هذا الوغد طوال النهار

207
00:15:37,120 --> 00:15:39,120
‫لم يكن يومي سهلاً أيضاً

208
00:15:42,440 --> 00:15:44,200
‫ماذا؟

209
00:15:44,280 --> 00:15:45,640
‫لا شيء

210
00:15:46,600 --> 00:15:50,160
‫- قضيت وقتاً جميلاً اليوم، صحيح (ماري)؟
‫- بالطبع

211
00:15:50,920 --> 00:15:54,760
‫- ماذا (ماري)؟
‫- لا شيء

212
00:15:55,840 --> 00:15:59,520
‫أحياناً إذا أردت قضاء
‫يوم كامل مع شخص ما

213
00:15:59,600 --> 00:16:01,560
‫تحتاجين إلى بعض الجهد

214
00:16:03,120 --> 00:16:06,840
‫- هل كان اليوم مجهداً برفقتي؟
‫- لا، أنا لم أقل ذلك

215
00:16:06,920 --> 00:16:08,840
‫لقد كان يوماً لطيفاً جداً

216
00:16:08,920 --> 00:16:12,120
‫أجل لأنني أجهدت نفسي

217
00:16:12,560 --> 00:16:15,360
‫أنا كنت لطيفة
‫إنه أنا

218
00:16:17,840 --> 00:16:19,200
‫حسناً عزيزتي

219
00:16:19,800 --> 00:16:22,280
‫- أنا لا أدري عما تتحدث
‫- لا، لا، لا

220
00:16:22,840 --> 00:16:24,160
‫لا، لا، لا

221
00:16:25,120 --> 00:16:26,840
‫لا، لا، انتظري

222
00:16:26,920 --> 00:16:30,280
‫أنا... أنت...

223
00:16:30,360 --> 00:16:33,320
‫(إيمي)، أنت كنت هناك
‫لقد رأيت كل شيء، مَن كانت لطيفة؟

224
00:16:40,000 --> 00:16:45,240
‫أعتقد أنكما كنتما لطيفتين
‫كلاكما لطيفتان جداً

225
00:16:45,840 --> 00:16:47,480
‫هل يود أحد بعض النبيذ؟

226
00:16:53,280 --> 00:16:58,840
‫(ماري)، كنت تنتقدينني وتسألينني إن كنت
‫أعرف الخلط وتشرحين لي استعمال الشوبك

227
00:16:58,920 --> 00:17:02,000
‫لقد كنت أقدم لك النصائح المفيدة
‫كما كنت أفعل دائماً

228
00:17:02,120 --> 00:17:04,000
‫- النصائح؟
‫- بالطبع

229
00:17:04,120 --> 00:17:07,600
‫هذه إحدى المتعات في الحياة

230
00:17:07,680 --> 00:17:12,840
‫لكن اليوم لسبب ما
‫تقبّلت الأمر بشكل صعب

231
00:17:14,280 --> 00:17:15,600
‫ماذا؟

232
00:17:15,680 --> 00:17:19,000
‫أعذروني لحظة

233
00:17:19,120 --> 00:17:20,960
‫هل يمكنك تمرير المقبلات من فضلك؟

234
00:17:23,200 --> 00:17:28,600
‫بشكل صعب؟
‫كنت أضحك، كنت أهزأ من نفسي

235
00:17:28,680 --> 00:17:33,120
‫أنا أعلم
‫لكن بصراحة، كان ذلك ساخراً

236
00:17:34,760 --> 00:17:38,520
‫- ماذا تقصدين بساخر؟
‫- هذا يعني جبهة مزيفة

237
00:17:38,600 --> 00:17:40,520
‫أعتقد أنني أعرف معنى السخرية

238
00:17:40,600 --> 00:17:42,880
‫ابتعد قليلاً

239
00:17:43,840 --> 00:17:46,360
‫إن كنت لا ترغبين بقضاء اليوم
‫برفقتي، (ديبرا)

240
00:17:46,440 --> 00:17:49,120
‫كان يمكنك قول الحقيقة

241
00:17:49,480 --> 00:17:54,600
‫لقد كنت لطيفة، حاولت أن أكون لطيفة
‫كان ذلك لطفاً، كان اليوم لطيفاً!

242
00:17:54,680 --> 00:17:57,080
‫وأنا كنت لطيفة، اللعنة!

243
00:17:57,760 --> 00:18:00,440
‫أترين؟ أنت تتأثرين قليلاً الآن

244
00:18:00,600 --> 00:18:02,360
‫يا للهول، لماذا؟

245
00:18:02,440 --> 00:18:05,000
‫عدت للسخرية

246
00:18:07,360 --> 00:18:11,200
‫إذا كنت تظنين أنني لست لطيفة
‫لماذا كنت لطيفة معي؟

247
00:18:11,280 --> 00:18:14,000
‫حسناً، عندما نكون في (روما)...

248
00:18:14,120 --> 00:18:17,920
‫كيف أمكنك... أنت...

249
00:18:18,000 --> 00:18:20,960
‫كاهن وحاخام يدخلان إلى الحانة

250
00:18:21,920 --> 00:18:24,960
‫وأحدهما لديه ببغاء

251
00:18:26,920 --> 00:18:28,280
‫ببغاء

252
00:18:28,360 --> 00:18:30,760
‫وهو يقول...

253
00:18:35,600 --> 00:18:38,400
‫- هل يمكنني الحصول على النبيذ (إيمي)؟
‫- لا

254
00:18:39,760 --> 00:18:41,600
‫مهلاً، مهلاً لحظة

255
00:18:41,680 --> 00:18:44,280
‫أجيباني عن هذا
‫(راي) و(روبرت)...

256
00:18:47,440 --> 00:18:51,360
‫أنا أعلم أنكما لم تكونا هنا اليوم
‫لكن ألا توافقان أنه أحياناً

257
00:18:51,440 --> 00:18:57,280
‫وأنا لا أقول دائماً
‫لكن أحياناً تقوم (ماري) بانتقادي؟

258
00:19:11,840 --> 00:19:13,160
‫(فرانك)؟

259
00:19:16,000 --> 00:19:17,440
‫هيا!

260
00:19:20,760 --> 00:19:22,080
‫(راي)

261
00:19:22,680 --> 00:19:25,640
‫أخبرتك ألا تفعلي هذا

262
00:19:29,520 --> 00:19:32,280
‫- (راي) انظر إليّ، انظر إليّ، انظر إليّ!
‫- لا، لا، لا!

263
00:19:32,360 --> 00:19:34,440
‫حسناً (ديبرا)
‫لقد كان...

264
00:19:34,520 --> 00:19:38,600
‫كنا في الماضي نختلف بالآراء

265
00:19:38,680 --> 00:19:42,040
‫لكنني أعلم أن السبب
‫هو لأنك لا تفهمينني

266
00:19:42,760 --> 00:19:49,800
‫لست مهتمة بعلاقة مزيفة
‫من الودية والابتسامات

267
00:19:50,000 --> 00:19:53,120
‫لست بحاجة إلى أن تتظاهري معي

268
00:19:53,200 --> 00:19:55,520
‫أنا دائماً صريحة معك
‫ألست كذلك؟

269
00:19:56,520 --> 00:19:59,040
‫وإذا رأيت شيئاً

270
00:19:59,120 --> 00:20:02,360
‫تحتاجين إلى مساعدة فيه...

271
00:20:02,680 --> 00:20:04,000
‫مثل...

272
00:20:04,160 --> 00:20:05,720
‫الطهو

273
00:20:07,280 --> 00:20:08,840
‫التنظيف

274
00:20:10,040 --> 00:20:11,760
‫الأطفال

275
00:20:12,960 --> 00:20:14,280
‫شعرك

276
00:20:15,920 --> 00:20:21,680
‫أنا أهتم
‫وعليّ قول شيء لأنني أريد المساعدة

277
00:20:22,000 --> 00:20:26,080
‫عزيزتي، ليس عليك القلق عزيزتي

278
00:20:26,680 --> 00:20:28,680
‫أنا أسامحك على هذا اليوم

279
00:20:31,000 --> 00:20:34,480
‫وأنا دائماً هنا للمساعدة

280
00:20:41,960 --> 00:20:43,440
‫تفضلي

281
00:20:55,600 --> 00:21:00,400
‫سيداتي، لقد كملت جهودكن
‫الوجبة ممتازة

282
00:21:00,480 --> 00:21:03,360
‫أنا أعطيها زرين وسحابة

283
00:21:06,840 --> 00:21:08,920
‫أي نوع من المثلجات
‫لديك هناك يا (راي)؟

284
00:21:09,280 --> 00:21:10,920
‫الشوكولاتة المفتتة

285
00:21:11,000 --> 00:21:13,560
‫ما هذا؟
‫أنا لا أستطيع سماعك من خلال بنطالك

286
00:21:14,760 --> 00:21:17,600
‫أجل، بنطال كثير الضجة

287
00:21:17,920 --> 00:21:20,240
‫إنه ليس البنطال ذاته
‫لقد بدلته قبل العشاء

288
00:21:20,360 --> 00:21:22,760
‫إذاً من الأفضل أن تذهب للطبيب

289
00:21:24,800 --> 00:21:26,840
‫عدة كثيرة الضجة

290
00:21:30,040 --> 00:21:31,920
‫هذا مضحك جداً
‫هذا مضحك جداً

291
00:21:32,040 --> 00:21:35,440
‫يبدو لي أنه لا أحد يريد المثلجات

292
00:21:42,320 --> 00:21:43,640
‫أنا آسف

293
00:21:44,640 --> 00:21:45,960
‫أنا آسف أيضاً

294
00:21:52,120 --> 00:21:54,000
‫هل رأيت ذلك؟

295
00:21:55,360 --> 00:21:57,160
‫هكذا يفعلون ذلك

296
00:22:09,080 --> 00:22:10,880
‫هذا ليس مضحكاً!

