﻿1
00:00:02,480 --> 00:00:04,400
‫مرحباً، ألقاك لاحقاً

2
00:00:04,480 --> 00:00:07,120
‫حسناً، استمتع بقيادة
‫دراجتك النارية الصغيرة

3
00:00:07,640 --> 00:00:10,160
‫إنها ليست دراجة صغيرة، حسناً؟
‫إنها دراجة محترفين

4
00:00:10,280 --> 00:00:12,720
‫أنت تعلمين، إنها للمحترفين

5
00:00:14,520 --> 00:00:15,840
‫لا يهم

6
00:00:16,400 --> 00:00:19,800
‫اسمعي، لا تغضبي مني
‫(آندي) يريد الذهاب إلى هناك

7
00:00:19,880 --> 00:00:21,880
‫إنه متحمس لها
‫أنا لا أريد الذهاب

8
00:00:21,960 --> 00:00:25,480
‫(راي)؟ لقد سمعتك
‫تصدر صوت محركات في المرحاض

9
00:00:27,680 --> 00:00:30,120
‫لماذا تتنصتين عليّ وأنا هناك؟
‫اقرأي كتاباً

10
00:00:32,280 --> 00:00:36,560
‫أخبار سارة (ريموند)
‫لديهم اليوم بيتزا لمحبي اللحم

11
00:00:36,640 --> 00:00:39,960
‫تطلب بيتزا واحدة
‫وتحصل على الثانية مجاناً!

12
00:00:41,920 --> 00:00:44,560
‫بعد أن انفصلت عن (إيمي)
‫عرفت أنك أقسمت على الابتعاد عن النساء

13
00:00:44,680 --> 00:00:47,200
‫لكن لم يخطر ببالي
‫أن الحل هو التوجه للحم

14
00:00:47,840 --> 00:00:49,160
‫مضحك جداً
‫هذه دعابة جيدة

15
00:00:49,280 --> 00:00:53,800
‫سأحصل على السلطة وأجنحة الدجاج
‫من أجل المباراة الكبيرة، حسناً؟

16
00:00:53,880 --> 00:00:57,680
‫لذا شغّل صحن الأقمار الصناعية
‫لأن الطعام سيصل في أي لحظة

17
00:01:01,080 --> 00:01:04,160
‫يا رجل
‫(روبرت)، لقد نسيت تماماً

18
00:01:04,400 --> 00:01:07,520
‫أنا و(آندي) سوف نذهب إلى العمل

19
00:01:11,760 --> 00:01:13,720
‫ماذا؟ يوم السبت؟

20
00:01:13,800 --> 00:01:16,160
‫أجل، يوم السبت
‫أخبرني عن ذلك

21
00:01:16,240 --> 00:01:18,400
‫لقد فقدنا المقالات في الحاسوب

22
00:01:18,800 --> 00:01:23,000
‫يبدو أن البواب
‫سكب القهوة على اللوحة الأم

23
00:01:31,360 --> 00:01:35,160
‫حسناً...
‫ربما نفعل هذا في الأسبوع المقبل

24
00:01:35,240 --> 00:01:39,120
‫أجل، بالطبع، لا تحاول التهرب
‫من الأمر، سنفعل هذا في الأسبوع المقبل

25
00:01:39,200 --> 00:01:42,160
‫حسناً، هل تمانع
‫إذا استعملت الهاتف؟

26
00:01:42,240 --> 00:01:44,040
‫لا، لا، تفضل

27
00:01:47,560 --> 00:01:51,720
‫- لم لا يذهب (روبرت) معك؟
‫- أجل صحيح، لم لا أصطحبك أيضاً؟

28
00:02:08,720 --> 00:02:11,240
‫- ماذا تفعلين؟
‫- هذا الكتاب ممل

29
00:02:14,560 --> 00:02:16,560
‫عليك القراءة أكثر

30
00:02:20,640 --> 00:02:23,040
‫(راي)! (راي)!

31
00:02:23,520 --> 00:02:25,120
‫هل أنت في الأعلى؟

32
00:02:25,320 --> 00:02:27,760
‫أجل لكننا نقرأ!

33
00:02:28,440 --> 00:02:29,760
‫(راي)!

34
00:02:34,800 --> 00:02:37,320
‫- أبي
‫- هيا بنا، أخوك في المستشفى

35
00:02:37,400 --> 00:02:38,640
‫- ماذا حدث؟
‫- ماذا تعني؟

36
00:02:38,720 --> 00:02:41,400
‫لا أدري، إنه في المستشفى
‫مستشفى (كوينز)

37
00:02:41,480 --> 00:02:43,640
‫- لماذا؟
‫- حدث هذا في العمل، لقد أصيب

38
00:02:43,720 --> 00:02:46,160
‫- هذا كل ما أخبروني به، لنذهب
‫- يا إلهي

39
00:02:46,280 --> 00:02:51,000
‫هيا، ستأتي السيدة (سكاربولا)
‫هي ستعتني بالأولاد، نلتقي في السيارة

40
00:02:51,080 --> 00:02:53,120
‫يا إلهي، (روبرت)

41
00:02:53,920 --> 00:02:55,560
‫"مستشفى (كوينز)"

42
00:02:56,000 --> 00:02:59,000
‫- (روبرت)
‫- يا طفلي (روبي)

43
00:02:59,080 --> 00:03:00,800
‫مرحباً أمي

44
00:03:01,600 --> 00:03:04,760
‫- كيف حالك بني؟
‫- هل أنت بخير؟ أنت تبدو بخير

45
00:03:04,840 --> 00:03:07,400
‫- أجل سأكون بخير
‫- (روبرت)

46
00:03:07,480 --> 00:03:10,280
‫- (ديبرا) كوني حذرة
‫- هل أنت بخير؟ لم أقصد أن أؤذيك

47
00:03:10,360 --> 00:03:12,440
‫لا، لا، أنا بخير
‫لا بأس بالمعانقة

48
00:03:12,520 --> 00:03:14,040
‫جيد

49
00:03:18,400 --> 00:03:20,000
‫- ماذا حصل؟ هل أطلقوا النار عليك؟
‫- لا

50
00:03:20,080 --> 00:03:21,520
‫- هل طعنوك؟
‫- لا

51
00:03:21,600 --> 00:03:23,880
‫مَن فعل ذلك؟
‫أخبرني مَن فعل هذا بك

52
00:03:23,960 --> 00:03:26,840
‫- ماذا ستفعلين يا أمي؟
‫- ستتفاجأ بذلك

53
00:03:28,560 --> 00:03:31,320
‫حسناً اهدأوا، اهدأوا قليلاً

54
00:03:31,400 --> 00:03:34,560
‫بعض الشبان كانوا يديرون مسابقة ماشية
‫وتلقينا اتصالاً لوقفهم

55
00:03:34,640 --> 00:03:39,280
‫لحظة، مسابقة ماشية؟ ما هذا؟
‫مصطلح للشرطة معناه بيت الدعارة؟

56
00:03:41,000 --> 00:03:45,640
‫لا، لقد كانت مسابقة ماشية حقيقية
‫عرض للماشية

57
00:03:45,720 --> 00:03:49,320
‫- في (نيويورك)؟
‫- في (كوينز)، إنها مسابقة غير قانونية

58
00:03:49,400 --> 00:03:53,160
‫ينظمونها في مواقف ركن السيارات
‫مع حيوانات، جولات وموسيقى

59
00:03:53,240 --> 00:03:56,000
‫يوجد كل شيء في هذه المدينة

60
00:03:57,160 --> 00:04:01,880
‫لذا وصلنا إلى هناك وانتشر الجميع
‫قمنا بملاحقتهم وعندها لاحظنا...

61
00:04:01,960 --> 00:04:05,360
‫أن بعض الحيوانات
‫بدأت تركض نحو جادة (كوينز)

62
00:04:05,440 --> 00:04:08,320
‫لذا بدأت أركض خلف الخيول

63
00:04:08,400 --> 00:04:11,000
‫لقد أردت دائماً مهراً

64
00:04:12,800 --> 00:04:15,560
‫أمي، لا أحد يهتم بذلك
‫ماذا حدث لك؟

65
00:04:15,640 --> 00:04:19,880
‫كانت الخيول سريعة جداً
‫لذا تنازلت عنها...

66
00:04:19,960 --> 00:04:22,320
‫ثم سمعت...

67
00:04:22,680 --> 00:04:26,360
‫فالتفت للخلف وكان هناك

68
00:04:26,440 --> 00:04:28,760
‫- مَن؟
‫- الثور

69
00:04:30,200 --> 00:04:33,080
‫- الثور؟
‫- أجل، ثور مسن

70
00:04:35,640 --> 00:04:38,400
‫ربطوه بعمود الهاتف لكنه تحرر منه

71
00:04:38,480 --> 00:04:40,560
‫وعندها بدأ يركض نحو (جودي)

72
00:04:40,640 --> 00:04:43,360
‫- يا إلهي
‫- ماذا حدث؟

73
00:04:43,440 --> 00:04:46,880
‫صرخت، "أيها الثور!"

74
00:04:49,120 --> 00:04:53,680
‫لا أعلم، أعتقد أن هذا جعله يتشتت
‫لأنه توقف بمكانه

75
00:04:54,800 --> 00:04:56,800
‫وعندها التفت

76
00:04:57,960 --> 00:05:00,600
‫وبدأ يركض نحوي

77
00:05:01,120 --> 00:05:04,560
‫- لا
‫- أجل مثل دعاية (وول ستريت)

78
00:05:04,640 --> 00:05:06,920
‫- أو دعاية مشروب الشعير المسكّر
‫- أجل

79
00:05:07,600 --> 00:05:10,120
‫لذا ركض نحوي

80
00:05:10,200 --> 00:05:11,960
‫هل نجحت بالهرب؟

81
00:05:28,600 --> 00:05:30,440
‫أين نحن أمي؟

82
00:05:31,840 --> 00:05:33,320
‫يا إلهي

83
00:05:34,240 --> 00:05:36,880
‫صدقوني، تزلزلت الأرض

84
00:05:36,960 --> 00:05:38,760
‫لماذا لم تهرب؟

85
00:05:43,360 --> 00:05:45,400
‫لقد هربت أبي

86
00:05:45,480 --> 00:05:48,720
‫لا أدري إن كنت بهذا الموقف من قبل

87
00:05:48,800 --> 00:05:52,440
‫لكن أول شيء يخطر بالبال هو الهرب

88
00:05:55,200 --> 00:05:59,200
‫لذا ركضت وركضت
‫وهو يقترب مني أكثر فأكثر

89
00:05:59,280 --> 00:06:01,520
‫وعندها أمسك بي بقرنه

90
00:06:01,720 --> 00:06:05,360
‫وشعرت برجليّ ترتفعان
‫عن الأرض كأنني أطير

91
00:06:05,440 --> 00:06:07,920
‫طيران مؤلم جداً

92
00:06:08,920 --> 00:06:11,560
‫وعندها رماني جانباً مثل الجورب

93
00:06:12,000 --> 00:06:15,920
‫سقطت على الرصيف
‫وأصدر بعض أصوات الخوار عليّ

94
00:06:16,000 --> 00:06:18,440
‫ثم عاد إلى عربته

95
00:06:21,080 --> 00:06:24,440
‫هذا لا يصدق، لقد تعرضت للنطح

96
00:06:24,520 --> 00:06:26,600
‫من قبل ثور

97
00:06:27,920 --> 00:06:29,840
‫بئساً!

98
00:06:30,560 --> 00:06:34,360
‫- أين أصابك؟
‫- في محور العقدة

99
00:06:34,520 --> 00:06:39,640
‫- أين؟
‫- في منطقة الفخذ العليا

100
00:06:42,400 --> 00:06:44,840
‫يبدو لي أنه أصابك بمؤخرتك

101
00:06:46,200 --> 00:06:49,560
‫أنا لا... أنا لا أضحك

102
00:06:49,640 --> 00:06:52,080
‫هذا رهيب، أنا لا أضحك

103
00:06:52,160 --> 00:06:54,080
‫إنها منطقة الفخذ العليا

104
00:06:55,000 --> 00:06:59,760
‫أنا أكره العمل في الشرطة
‫لطالما عرفت أنني سأتلقى هذه المكالمة

105
00:06:59,840 --> 00:07:03,800
‫حقاً؟ ابنك تلقى نطحة
‫في مؤخرته من ثور؟

106
00:07:06,800 --> 00:07:09,120
‫إنها منطقة الفخذ العليا

107
00:07:09,840 --> 00:07:13,320
‫عملك خطير جداً
‫كان يجب أن يدربوك أفضل

108
00:07:13,400 --> 00:07:16,760
‫كان يجب أن يدربوك
‫كي تصبح مهرج مسابقات الماشية

109
00:07:18,640 --> 00:07:20,360
‫أتعلم ماذا؟ هذا يكفي!

110
00:07:20,440 --> 00:07:24,520
‫هذه إصابة جدية
‫أنت لن تتلقى ضربة كهذه من أجل شريكك

111
00:07:26,840 --> 00:07:30,400
‫مرحباً أيها الشرطي (بارون)
‫أتيت لإجراء الفحوصات السريرية

112
00:07:32,120 --> 00:07:34,120
‫ماذا؟

113
00:07:35,240 --> 00:07:38,400
‫هل لاحظت أنه في الفرقة
‫التي تتضمن والدك

114
00:07:38,480 --> 00:07:40,920
‫أنت أكثر الأشخاص انعداماً للحساسية؟

115
00:07:42,880 --> 00:07:46,280
‫أجل، لا أدري ما خطب والدي
‫إنه متعب

116
00:07:47,800 --> 00:07:50,720
‫هيا، إنه بخير

117
00:07:50,800 --> 00:07:55,040
‫الضحك هو أفضل دواء، صحيح؟
‫أنا أعمل على تلطيف الجو

118
00:07:56,360 --> 00:07:58,360
‫لم لا تعمل على إقفال فمك؟

119
00:08:00,000 --> 00:08:02,400
‫أترين؟ أنت مضحكة
‫عليك الانضمام إليّ

120
00:08:04,120 --> 00:08:06,640
‫أنت محظوظ، إن كنت ستتعرض لطعنة

121
00:08:06,720 --> 00:08:09,560
‫من الأفضل أن تكون بمنطقة
‫كثيرة اللحم مثل المؤخرة

122
00:08:15,880 --> 00:08:20,080
‫أنا متعب قليلاً
‫من الأفضل إنهاء الزيارة اليوم

123
00:08:20,160 --> 00:08:23,680
‫- حسناً، استرح قليلاً عزيزي
‫- حسناً، سأراكم غداً

124
00:08:23,840 --> 00:08:25,560
‫حسناً بني

125
00:08:25,960 --> 00:08:29,200
‫هون عليك، عمل جيد

126
00:08:35,080 --> 00:08:37,200
‫لا تحاول التحرك كثيراً

127
00:08:37,280 --> 00:08:41,880
‫سأعود في وقت متأخر (روبرت)، هل لقنك
‫هذا درساً بألا تتبرع لمناوبات إضافية؟

128
00:08:41,960 --> 00:08:45,080
‫أجل، حقاً، إلى اللقاء

129
00:08:45,160 --> 00:08:47,640
‫انتظري لحظة
‫ماذا تقصدين بمناوبة إضافية؟

130
00:08:47,720 --> 00:08:50,000
‫قال إنك ذهبت للعمل
‫لذا أتى مبكراً

131
00:08:50,080 --> 00:08:51,720
‫إلى اللقاء

132
00:08:52,280 --> 00:08:56,120
‫- حسناً، إلى اللقاء، أتمنى أن تتحسن
‫- حسناً، شكراً (ديب)

133
00:08:58,040 --> 00:09:00,160
‫أجل، أتمنى أن تتحسن
‫حسناً، (روبرت)؟

134
00:09:03,880 --> 00:09:05,200
‫يا إلهي

135
00:09:05,280 --> 00:09:08,200
‫- ما المشكلة؟
‫- إنها غلطتي

136
00:09:08,280 --> 00:09:10,040
‫دراجات غبية

137
00:09:12,040 --> 00:09:15,400
‫ستبقى مؤخرة (روبرت)
‫تحلّق فوق رأسي طيلة حياتي

138
00:09:22,040 --> 00:09:23,760
‫حسناً، عد للفراش الآن

139
00:09:27,440 --> 00:09:30,080
‫أنا أكره هذا
‫أنا أكره هذا!

140
00:09:32,560 --> 00:09:33,880
‫مرحباً (روبرت)!

141
00:09:40,680 --> 00:09:41,760
‫كيف حالك؟

142
00:09:41,840 --> 00:09:46,200
‫أنا بأفضل حال، (ريموند)
‫كنت أريها حيلة سحرية فقط

143
00:09:49,480 --> 00:09:51,440
‫أنت تبدو بحال رائعة

144
00:09:51,520 --> 00:09:54,480
‫وخمن ماذا؟

145
00:09:54,560 --> 00:10:00,120
‫من ماضيك، فتاة مميزة جداً

146
00:10:00,200 --> 00:10:02,600
‫- يا إلهي
‫- تفضلي

147
00:10:03,400 --> 00:10:07,600
‫- مرحباً (روبرت)
‫- (إيمي)، مرحباً

148
00:10:09,880 --> 00:10:12,800
‫أتعلم؟ سأحضر لك حفاضاً أكبر

149
00:10:17,880 --> 00:10:19,200
‫شكراً لك

150
00:10:21,640 --> 00:10:24,920
‫(روبرت)، لقد سمعت بما حدث

151
00:10:25,000 --> 00:10:28,480
‫أجل، سررت برؤيتك ثانية (إيمي)

152
00:10:28,560 --> 00:10:30,520
‫أنا أيضاً

153
00:10:30,600 --> 00:10:34,920
‫سأعود لاحقاً، لا تنس أن تملأ قائمتك
‫تذكر، أنت تأكل الأشياء الطرية فقط

154
00:10:38,160 --> 00:10:42,640
‫ربما أكون مخطئاً لكن يبدو لي
‫أنك تستطيع تناول الحساء لوحدك

155
00:10:45,640 --> 00:10:48,000
‫ليس هناك أفضل من الحساء

156
00:10:49,480 --> 00:10:52,000
‫حسناً، اليخنة
‫اليخنة تشبه الحساء

157
00:10:55,960 --> 00:10:57,720
‫أنت تبدين رائعة

158
00:10:58,760 --> 00:11:02,080
‫لقد قرأت عنك في الصحف
‫أنت مشهور

159
00:11:02,400 --> 00:11:03,840
‫رائع

160
00:11:06,080 --> 00:11:10,720
‫انظري إلى هذا (إيمي)، جمعية الرفق
‫بالحيوان أرسلت برقية شكر لـ(روبرت)

161
00:11:10,800 --> 00:11:14,000
‫تحييه فيها على الطريقة الإنسانية
‫التي أوقف بها الثور

162
00:11:15,600 --> 00:11:17,600
‫حسناً (ريموند)

163
00:11:18,200 --> 00:11:21,320
‫اسمعي (إيمي)، كانت زيارتك لطيفة

164
00:11:21,400 --> 00:11:26,360
‫حسناً، أعتقد أنه من الأفضل
‫أن ترتاح، تعافَ بسرعة

165
00:11:26,440 --> 00:11:28,360
‫لذلك أنا هنا

166
00:11:35,080 --> 00:11:37,400
‫من الرائع رؤية (إيمي) ثانية

167
00:11:38,840 --> 00:11:44,120
‫أجل، منذ أن توقفنا عن الخروج معاً
‫كنت أهتم بعدم إهانة نفسي أمامها

168
00:11:47,160 --> 00:11:51,120
‫إذاً سمعت أنك ستعود للمنزل قريباً
‫هذا جيد

169
00:11:51,200 --> 00:11:54,920
‫- أنا لن أعود للمنزل
‫- ماذا تقصد؟ لماذا؟

170
00:11:55,000 --> 00:11:58,760
‫أنا لا أستطيع التحرك، (راي)
‫لا أستطيع الاعتناء بنفسي

171
00:11:58,840 --> 00:12:01,520
‫سأعود لمنزل والديّ غداً

172
00:12:02,760 --> 00:12:04,600
‫يا إلهي

173
00:12:05,080 --> 00:12:06,640
‫هذا صحيح

174
00:12:07,840 --> 00:12:09,360
‫هيا، تشجع

175
00:12:11,080 --> 00:12:13,000
‫هيا، تشجع

176
00:12:13,720 --> 00:12:15,880
‫تشجع وإلا سأمسك بك

177
00:12:34,040 --> 00:12:35,720
‫حسناً، اسمع

178
00:12:36,760 --> 00:12:39,080
‫عليّ أن أخبرك شيئاً ما

179
00:12:42,280 --> 00:12:47,920
‫عندما أخذت المناوبة الإضافية
‫لأنني لم أشاهد المباراة معك

180
00:12:48,360 --> 00:12:50,520
‫أعرف أنك ظننت أنه عليّ الذهاب للعمل

181
00:12:51,600 --> 00:12:57,040
‫اسمع، نسيت أنه كان لدينا خطط
‫ولم أشأ أن أجرح مشاعرك

182
00:12:58,560 --> 00:13:01,960
‫لذا كان عليّ إخبارك
‫بأنه لدي عمل، لكن في الواقع...

183
00:13:02,040 --> 00:13:05,360
‫لقد خرجت مع (آندي)
‫في جولة على الدراجات

184
00:13:07,720 --> 00:13:09,320
‫لماذا تخبرني بذلك؟

185
00:13:10,360 --> 00:13:13,640
‫ماذا تقصد؟ لقد شعرت بالسوء
‫أردتك أن تعرف

186
00:13:13,720 --> 00:13:15,880
‫- أردتني أن أعرف ذلك
‫- أجل

187
00:13:15,960 --> 00:13:18,920
‫وأردت إعطاءك بطاقة الشفاء هذه

188
00:13:20,160 --> 00:13:23,600
‫أترى؟
‫انزلق القرد على الموزة

189
00:13:27,080 --> 00:13:30,760
‫اشتريتها لأنه أصيب في أعلى فخذه

190
00:13:40,840 --> 00:13:45,080
‫- إذاً أنت تريدني أن أشعر بتحسن
‫- بالطبع أريد هذا، ماذا تظن؟

191
00:13:45,160 --> 00:13:47,360
‫أظن أنك تريد أن تشعر أنت بتحسن

192
00:13:47,920 --> 00:13:52,000
‫- ماذا؟
‫- كل هذا (راي)، استعراضك هنا

193
00:13:53,120 --> 00:13:57,200
‫البالونات وضيوف الشرف
‫هذا كله لأنك تشعر بالذنب

194
00:13:57,280 --> 00:14:01,440
‫ثم بقولك لي إنك أهملتني
‫كي تجلس في سيارة مع (آندي)

195
00:14:01,520 --> 00:14:03,840
‫كيف يمكن لهذا أن يشعرني بتحسن؟

196
00:14:06,160 --> 00:14:07,960
‫الدراجات المتصادمة

197
00:14:11,800 --> 00:14:14,040
‫حسناً، المهم هو أن تشعر بتحسن

198
00:14:14,640 --> 00:14:16,240
‫ليلة سعيدة (ريموند)

199
00:14:16,320 --> 00:14:18,560
‫- حسناً، أصغ...
‫- قلت ليلة سعيدة

200
00:14:18,640 --> 00:14:21,000
‫أنا لا... أنا لا أشعر...

201
00:14:24,040 --> 00:14:26,000
‫هيا (روبرت)

202
00:14:26,640 --> 00:14:28,640
‫(روبرت)، هيا

203
00:14:30,280 --> 00:14:31,600
‫(روبرت)

204
00:14:31,840 --> 00:14:34,040
‫أنت لا تستطيع فعل هذا هنا

205
00:14:34,120 --> 00:14:37,040
‫سيرسلونك إلى القبو
‫ويضعون لاصقة على إبهامك

206
00:14:41,080 --> 00:14:43,160
‫صدقيني، فعلت ما قلته

207
00:14:43,240 --> 00:14:48,240
‫ذهبت إلى هناك، أظهرت له التعاطف
‫أخبرته عن شعوري وهذا جعل الأمر أسوأ

208
00:14:48,320 --> 00:14:49,920
‫جميل جداً

209
00:14:51,680 --> 00:14:54,760
‫وكيف أظهرت له تعاطفك؟

210
00:14:55,400 --> 00:14:57,080
‫بواسطة البالونات

211
00:14:58,360 --> 00:15:00,360
‫هل أخبرته أنك تهتم به؟

212
00:15:00,960 --> 00:15:03,400
‫هذا مكتوب على البالونات
‫"أنت رقم واحد"

213
00:15:04,560 --> 00:15:07,920
‫لم لا تحاول أن تخبره حقاً
‫أنك تهتم به فعلاً؟

214
00:15:08,040 --> 00:15:12,440
‫حسناً لا تكوني رقيقة جداً، حسناً؟
‫إنه أخي

215
00:15:12,520 --> 00:15:16,200
‫- إنه لا يعلم أنك تهتم به
‫- إنه يعلم أنني سأفعل أي شيء من أجله

216
00:15:16,280 --> 00:15:19,640
‫ويعلم ذلك لأنك أهملته
‫من أجل (آندي)

217
00:15:19,720 --> 00:15:22,240
‫لأنك أخبرته أنك أهملته من أجل (آندي)

218
00:15:22,320 --> 00:15:26,680
‫أم لأنك تشعر بالسوء لأنه غاضب منك
‫لأنك أخبرته أنك أهملته من أجل (آندي)؟

219
00:15:30,960 --> 00:15:35,440
‫أولاً، الجميع يكرهون الأسئلة
‫ذات الإجابات المتعددة

220
00:15:38,720 --> 00:15:43,000
‫لذلك لن أقول شيئاً ثانياً

221
00:15:55,440 --> 00:15:57,800
‫(روبرت)، هل أنت مشغول؟

222
00:16:02,560 --> 00:16:05,800
‫- ماذا تريد؟
‫- التسكع هنا فقط

223
00:16:08,600 --> 00:16:10,320
‫غرفتي القديمة

224
00:16:12,800 --> 00:16:14,920
‫أنا سعيد لأن أحدهم يستمتع بها

225
00:16:17,760 --> 00:16:23,080
‫لديك جهاز ستيريو، مشغّل أشرطة
‫لديك غرفة جميلة هنا

226
00:16:23,160 --> 00:16:25,000
‫أجل، جهاز لاسلكي

227
00:16:26,160 --> 00:16:28,760
‫ما الوقت المقدّر لوصول عصير التفاح؟

228
00:16:30,680 --> 00:16:32,600
‫سيصل عصير التفاح حالاً

229
00:16:37,160 --> 00:16:40,960
‫(روبرت)، لقد جمعت جميع المقالات
‫التي كتبت عنك في الأيام الأخيرة

230
00:16:41,200 --> 00:16:43,920
‫- لقد رأيتها
‫- هذه المفضلة لدي

231
00:16:44,400 --> 00:16:47,480
‫"ثور هارب، شرطي يتلقى نطحة"

232
00:16:54,080 --> 00:16:55,800
‫أعتقد أنها ذكية

233
00:16:58,960 --> 00:17:02,360
‫هذا العنوان فقط
‫لا أحد يقرأه فعلاً

234
00:17:02,520 --> 00:17:04,680
‫هذا عصير التفاح، عزيزي

235
00:17:05,160 --> 00:17:09,960
‫حسناً، أنا ذاهبة لشراء الكعك بالكريما
‫هل تريد شيئاً آخر، عزيزي؟

236
00:17:10,080 --> 00:17:12,160
‫كرامتي

237
00:17:12,680 --> 00:17:14,240
‫غبي

238
00:17:20,160 --> 00:17:21,560
‫أنصت...

239
00:17:24,080 --> 00:17:26,000
‫أردتك أن تعلم فقط...

240
00:17:26,680 --> 00:17:28,000
‫أن...

241
00:17:29,720 --> 00:17:32,240
‫أنا آسف على ما حدث لك

242
00:17:33,640 --> 00:17:35,160
‫أنت تعلم...

243
00:17:36,320 --> 00:17:38,120
‫أنت أخي

244
00:17:38,960 --> 00:17:41,080
‫وأنا أهتم لأمرك

245
00:17:42,720 --> 00:17:44,920
‫مَن قال لك أن تقول هذا؟ (ديبرا)؟

246
00:17:46,720 --> 00:17:50,120
‫لا، ماذا تقصد؟
‫قطعاً لا

247
00:17:50,280 --> 00:17:53,360
‫أنا أخبرك فقط بشعوري نحوك

248
00:17:53,440 --> 00:17:56,360
‫ما تقوله غير مهم (ريموند)، حسناً؟
‫اذهب فقط

249
00:17:56,440 --> 00:17:58,680
‫- بحقك (روبرت)
‫- أمي!

250
00:17:58,760 --> 00:18:00,880
‫ماذا ستفعل؟ هل ستطلب منها
‫أن تطردني من هنا؟

251
00:18:00,960 --> 00:18:03,640
‫أنا بحاجة إليها فقط
‫أمي، هل تسمعين؟

252
00:18:03,720 --> 00:18:06,320
‫لقد خرجت لشراء الكعك بالكريما القذر!

253
00:18:07,720 --> 00:18:11,000
‫هيا، ماذا تريد؟ ما الأمر؟
‫سأفعل أي شيء تريده

254
00:18:11,480 --> 00:18:14,080
‫إنها الـ3
‫أحتاج إلى تغيير ضماداتي

255
00:18:15,200 --> 00:18:17,600
‫أمي، أجيبي أمي!

256
00:18:19,640 --> 00:18:24,360
‫اهدأ (ريموند)، أستطيع فعل هذا بنفسي
‫هذا يزعجني

257
00:18:24,840 --> 00:18:27,080
‫اسمع، سأفعل أي شيء آخر تريده

258
00:18:28,200 --> 00:18:31,000
‫أنا لست جيداً مع الجسد، في العادة

259
00:18:32,280 --> 00:18:34,640
‫أفضّل أن يبقى الأمر مبهماً

260
00:18:34,760 --> 00:18:37,000
‫أنا لا أطلب منك (ريموند)

261
00:18:37,480 --> 00:18:40,000
‫ستعود أمي قريباً

262
00:18:40,960 --> 00:18:42,800
‫انس الأمر

263
00:18:46,680 --> 00:18:49,880
‫حسناً، هيا سأحركك إلى هنا

264
00:18:49,960 --> 00:18:51,440
‫ماذا تفعل؟ قلت إنك لست مضطراً

265
00:18:51,560 --> 00:18:54,040
‫سأفعل هذا، سأفعل هذا
‫أنا أريد فعل هذا

266
00:18:57,360 --> 00:18:58,680
‫كيف تفعل ذلك؟

267
00:19:01,880 --> 00:19:04,400
‫- هل ستبدل ضمادتي؟
‫- هذا صحيح

268
00:19:04,480 --> 00:19:06,440
‫إنها في أعلى الفخذ، صحيح؟

269
00:19:08,600 --> 00:19:11,040
‫حسناً، الضمادة النظيفة هناك

270
00:19:20,240 --> 00:19:24,280
‫هذا عقابي لأنني
‫لم أغيّر الكثير من الحفاضات

271
00:19:25,560 --> 00:19:30,240
‫- هل ستفعل ذلك أم لا؟
‫- أجل، أجل، ماذا أفعل؟

272
00:19:31,160 --> 00:19:34,640
‫انزع اللاصقة البلاستيكية
‫وانزع الضمادة القديمة

273
00:19:35,200 --> 00:19:36,520
‫حسناً

274
00:19:41,840 --> 00:19:44,160
‫هذا يشبه صباح عيد الميلاد

275
00:19:51,520 --> 00:19:53,880
‫إن كنت ولداً سيئاً

276
00:20:07,080 --> 00:20:10,000
‫- ما الأمر؟
‫- لا شيء إنه...

277
00:20:10,160 --> 00:20:12,960
‫- إنه فقط...
‫- ثور ضخم

278
00:20:15,640 --> 00:20:16,960
‫أجل

279
00:20:18,680 --> 00:20:21,000
‫أجل، ماذا أفعل الآن؟

280
00:20:22,960 --> 00:20:27,280
‫ضع الضمادة الجديدة
‫وضع عليها لاصقة بلاستيكية

281
00:20:28,400 --> 00:20:29,960
‫حسناً

282
00:20:31,880 --> 00:20:35,200
‫لا أدري، آمل أنني أفعل هذا
‫بشكل صحيح

283
00:20:38,720 --> 00:20:42,280
‫أنت تبلي حسناً، (ريموند)
‫أنت تبلي حسناً

284
00:20:46,960 --> 00:20:48,280
‫هيا

285
00:20:56,200 --> 00:20:57,800
‫شكراً

286
00:21:00,320 --> 00:21:02,400
‫أين مفاتيحي؟

287
00:21:16,520 --> 00:21:18,040
‫كعك لذيذ، صحيح؟

288
00:21:18,680 --> 00:21:20,840
‫أجل، لكن هذه القطعة يصعب تقشيرها

289
00:21:21,920 --> 00:21:24,440
‫قطع صغيرة يا رجل
‫قطع صغيرة

290
00:21:27,440 --> 00:21:28,800
‫حالاً في أخبار الــ11 على القناة الـ2

291
00:21:28,960 --> 00:21:32,040
‫لدينا شريط منزلي حصري
‫لمطاردة من قبل الشرطة

292
00:21:32,160 --> 00:21:36,200
‫لكن هذه المرة
‫تتم مطاردة الشرطة من قبل ثور!

293
00:21:41,640 --> 00:21:45,440
‫لن تصدقوا هذا، كل هذا وأخبار أخرى
‫ستبثّ حالاً على أخبار القناة الـ2

294
00:21:59,600 --> 00:22:00,920
‫أنت تبدو جيداً

