﻿1
00:00:05,640 --> 00:00:08,960
‫"سيدة، سيدة (براون)"

2
00:00:09,360 --> 00:00:12,600
‫"سيدة (براون)، سيدة (براون)
‫سيدة (براون)"

3
00:00:13,480 --> 00:00:18,720
‫"ليس لدي شيء يجري"

4
00:00:29,840 --> 00:00:31,160
‫(راي)!

5
00:00:34,080 --> 00:00:35,880
‫أنا هنا!

6
00:00:36,360 --> 00:00:38,160
‫- لقد نسيت مزيل العرق
‫- اخرج!

7
00:00:38,560 --> 00:00:39,880
‫- ما هذا؟
‫- اخرج!

8
00:00:40,720 --> 00:00:42,800
‫- لديك شارب
‫- اخرج!

9
00:00:46,880 --> 00:00:48,640
‫آسف

10
00:00:49,880 --> 00:00:51,400
‫سيدي

11
00:01:00,200 --> 00:01:02,520
‫(راي)
‫لماذا دخلت فجأة؟

12
00:01:02,920 --> 00:01:05,760
‫- لديك شارب
‫- ماذا جرى لك؟

13
00:01:06,200 --> 00:01:08,480
‫- ألا تقرع الباب؟
‫- لديك شارب

14
00:01:10,000 --> 00:01:12,800
‫- تقتحم للداخل ببساطة
‫- لقد نسيت مزيل العرق

15
00:01:12,920 --> 00:01:15,000
‫لديك شارب

16
00:01:15,440 --> 00:01:18,120
‫إنه ليس شارباً
‫إنه بعض الزغب

17
00:01:18,200 --> 00:01:20,480
‫حسناً، منذ متى؟

18
00:01:20,560 --> 00:01:23,600
‫- ماذا؟ منذ متى ماذا (راي)؟
‫- تعبثين بهذا؟

19
00:01:25,640 --> 00:01:30,920
‫منذ أن عرفتني
‫ومنذ أن عرفتني وأنا أصبغه وليس شارباً

20
00:01:31,000 --> 00:01:34,000
‫- دعيني أنظر اليه
‫- توقف، لا تفحصني!

21
00:01:34,080 --> 00:01:35,880
‫عليك أن تعتذر لي

22
00:01:35,960 --> 00:01:38,200
‫أنا آسف
‫الطبيعة قد يكون وحشية

23
00:01:40,440 --> 00:01:44,640
‫لا يقتحمون المكان هكذا
‫ما كان عليك التواجد هنا

24
00:01:44,720 --> 00:01:47,280
‫- أنت تقتحمين المكان عليّ دائماً
‫- أنت لا تقفل الباب

25
00:01:47,400 --> 00:01:50,080
‫لأنه ليس لدي شيء أخفيه

26
00:01:50,480 --> 00:01:52,640
‫ثق بي، لديك

27
00:01:55,400 --> 00:01:59,600
‫كان الحمام آخر مكان أشعر فيه
‫بالخصوصية وانتهى ذلك الآن

28
00:02:00,160 --> 00:02:02,160
‫أستطيع أن أبني لك بيتاً على الشجرة

29
00:02:03,680 --> 00:02:06,480
‫أنا لا أستطيع الانفراد بنفسي أبداً

30
00:02:06,560 --> 00:02:08,440
‫أنت معي أو الأولاد معي

31
00:02:08,560 --> 00:02:13,040
‫وعندما يغادر الأولاد
‫لا أكون لوحدي، يأتي أهلك إلى هنا دائماً

32
00:02:13,160 --> 00:02:16,880
‫أنت تخرج، تذهب للعمل
‫وأنت لوحدك بالسيارة وفي المكتب

33
00:02:17,000 --> 00:02:21,200
‫وأنا بحاجة إلى بعض الوقت
‫مع... لماذا تبتسم؟

34
00:02:22,280 --> 00:02:25,760
‫أنا أتخيلك تربطين فتاة صغيرة
‫بسكة الحديد

35
00:02:26,120 --> 00:02:30,120
‫- أنا لا أملك شارباً!
‫- حسناً، حسناً، حسناً!

36
00:02:30,240 --> 00:02:33,040
‫أتريدين بعض الوقت بمفردك؟
‫لإيقاف الصراخ؟

37
00:02:33,120 --> 00:02:35,840
‫- أجل (راي)
‫- حسناً لنفعل ذلك

38
00:02:36,040 --> 00:02:38,320
‫ماذا سنفعل؟

39
00:02:38,400 --> 00:02:40,920
‫تستطيع المغادرة
‫خذ الأولاد وافعلوا شيئاً ما

40
00:02:41,000 --> 00:02:43,400
‫الأولاد؟
‫سيكون هناك مزيد من الصراخ

41
00:02:43,560 --> 00:02:45,920
‫أجل (راي)
‫هكذا أستطيع أن أكون وحدي

42
00:02:46,040 --> 00:02:49,080
‫تستطيع اصطحابهم إلى المتنزه
‫في العصر بين الفينة والأخرى

43
00:02:49,160 --> 00:02:51,520
‫لعصر كامل؟

44
00:02:51,600 --> 00:02:55,600
‫حسناً (راي)
‫اصطحبهم لوالدتك وهي ستعتني بكم جميعاً

45
00:02:57,920 --> 00:03:00,880
‫حسناً، سنفعل هذا
‫سنفعل هذا غداً، حسناً؟

46
00:03:00,960 --> 00:03:05,400
‫لكن عديني أن تحافظي
‫على صيانة مصفّي الحساء

47
00:03:06,640 --> 00:03:10,280
‫هيا، هذا هو
‫هذا كل ما لدي

48
00:03:10,360 --> 00:03:13,400
‫عدا (غروشو)
‫شيء حول (غروشو)

49
00:03:13,480 --> 00:03:15,800
‫هيا
‫انظري للجانب الإيجابي

50
00:03:15,920 --> 00:03:18,400
‫سيشغل الشارب ذهني
‫عن الخلايا المترهلة

51
00:03:28,240 --> 00:03:29,560
‫- مرحباً أمي
‫- مرحباً عزيزي

52
00:03:29,800 --> 00:03:32,920
‫- مرحبا أعزائي
‫- أيستطيع الأولاد مشاهدة الفيديو هنا؟

53
00:03:33,000 --> 00:03:35,400
‫بالطبع لماذا؟
‫جهازكم معطل؟

54
00:03:35,480 --> 00:03:38,560
‫لا، إنه يعمل
‫فكرت فقط أن نقضي الوقت هنا

55
00:03:38,640 --> 00:03:40,560
‫هذا رائع
‫ادخلوا أعزائي

56
00:03:40,640 --> 00:03:43,280
‫هيا، اذهبوا لمشاهدة الفيديو

57
00:03:44,360 --> 00:03:47,520
‫(فرانك) الأولاد هنا
‫أغلق سحابة بنطالك

58
00:03:51,280 --> 00:03:52,920
‫أين (ديبرا)؟

59
00:03:53,000 --> 00:03:55,080
‫ولا بأي مكان
‫إنها بالمنزل

60
00:03:55,640 --> 00:03:57,560
‫أجل
‫إنها تريد الاختلاء بنفسها قليلاً

61
00:03:57,720 --> 00:04:01,560
‫- الاختلاء بنفسها؟
‫- أجل، هل لديك مقبلات البودينغ؟

62
00:04:01,840 --> 00:04:03,800
‫ما معنى الاختلاء بنفسها؟

63
00:04:04,160 --> 00:04:07,480
‫إنها تحتاج إلى بعض الوقت كي...
‫لا أدري، تكون بمفردها وترتاح

64
00:04:08,240 --> 00:04:10,400
‫تكون بمفردها بدونك؟

65
00:04:10,800 --> 00:04:12,320
‫بدون الجميع

66
00:04:12,400 --> 00:04:14,080
‫هذا لا يعجبني

67
00:04:15,560 --> 00:04:17,560
‫ما خطب هؤلاء الأولاد؟

68
00:04:18,000 --> 00:04:19,960
‫إنهم لزجون دائماً

69
00:04:21,440 --> 00:04:23,400
‫(ديبرا) تريد بعض الوقت بعيداً
‫عن (ريموند)

70
00:04:23,720 --> 00:04:25,720
‫لعصر فقط أمي
‫ليست مشكلة

71
00:04:25,800 --> 00:04:27,600
‫هذه مشكلة

72
00:04:27,680 --> 00:04:32,000
‫(ريموند) عزيزي
‫الزواج هو التواجد معاً والتقرب

73
00:04:37,960 --> 00:04:40,280
‫- إنها محقة
‫- ماذا؟

74
00:04:40,360 --> 00:04:42,360
‫إنه موضوع قرب

75
00:04:42,440 --> 00:04:44,960
‫كم تستطيع تحمّل التقرب؟

76
00:04:46,320 --> 00:04:50,680
‫كم تستطيع الاقتراب من قتلها
‫قبل أن تقتل نفسك

77
00:04:52,160 --> 00:04:54,880
‫حسناً، نجحت

78
00:04:54,960 --> 00:04:58,200
‫قمت بجولة حول الحي
‫في 37 دقيقة

79
00:04:58,640 --> 00:05:00,720
‫لقد حطم رقمك القياسي (ماري)

80
00:05:02,640 --> 00:05:04,880
‫ولمَ أستعجل العودة؟

81
00:05:06,160 --> 00:05:11,560
‫(ريموند) عليك العودة للمنزل
‫ووضع حد لتصرفات (ديبرا)، هذا خطأ

82
00:05:11,640 --> 00:05:13,960
‫اسمعي، إنه عصر فقط
‫هذا لا شيء

83
00:05:14,040 --> 00:05:16,080
‫إنها تحتاج إلى الوقت للاختلاء بنفسها

84
00:05:16,160 --> 00:05:19,400
‫أجل، عندما كنت متزوجاً من (جوان)
‫أرادت الاختلاء بنفسها

85
00:05:19,480 --> 00:05:21,640
‫فاستغلت الفرصة وحزمت أمتعتها وغادرت

86
00:05:22,760 --> 00:05:26,440
‫(ريموند)، مهما حدث
‫أنا وأنت سنحتفظ بالأولاد

87
00:05:27,360 --> 00:05:29,000
‫حسناً هل يمكنك التوقف؟

88
00:05:29,120 --> 00:05:32,240
‫تفقد بيان مصاريف البطاقة الائتمانية
‫ابحث عن عبارة "نقل الأثاث"

89
00:05:35,440 --> 00:05:39,480
‫إنها هناك تقوم بأعمال نسائية

90
00:05:40,920 --> 00:05:45,080
‫- أي نوع من الأعمال النسائية؟
‫- لا أدري

91
00:05:45,160 --> 00:05:49,280
‫حمام مع رغوة، قياس الثياب
‫تمشي وهي تضع كتاباً على رأسها

92
00:05:51,560 --> 00:05:54,400
‫ما يساعدك على النوم بهدوء عزيزي

93
00:05:55,640 --> 00:05:59,480
‫لا يهمني ما تفكرون فيه، حسناً؟
‫ليس لديكم الوقائع

94
00:06:03,840 --> 00:06:05,960
‫(ديبرا) تملك شارباً

95
00:06:19,000 --> 00:06:21,360
‫هل تقصد عشيقاً؟

96
00:06:21,920 --> 00:06:24,280
‫لا، لا، لا أمي

97
00:06:24,360 --> 00:06:27,280
‫هل يمكنك عدم قول كلمة عشيق؟

98
00:06:27,360 --> 00:06:30,200
‫أنا أقصد...

99
00:06:30,280 --> 00:06:33,240
‫لديها كثافة على شفتيها

100
00:06:35,400 --> 00:06:39,040
‫أنتم تعلمون
‫زغب، هذا كل شيء

101
00:06:39,080 --> 00:06:42,440
‫إنها بحاجة إلى بعض الوقت
‫من أجل الصيانة

102
00:06:43,760 --> 00:06:46,000
‫لا أريد إخافتك يا بني

103
00:06:46,080 --> 00:06:49,800
‫لكن حتى لو كانت لديها
‫لحية طويلة وكثيفة

104
00:06:49,880 --> 00:06:52,160
‫فهي لا تحتاج إلى عصر كامل

105
00:06:56,760 --> 00:06:59,120
‫(ريموند)، شيء ما يحدث

106
00:06:59,200 --> 00:07:01,800
‫لا يهمني ماذا تفعل هناك

107
00:07:01,880 --> 00:07:05,520
‫منحتها بعض الوقت بمفردها
‫مهما كانت تفعل لا بأس بالنسبة إليّ، حسناً؟

108
00:07:05,600 --> 00:07:09,120
‫أنا أفهم هذا
‫ودعونا نترك هذا الأمر

109
00:07:20,600 --> 00:07:25,400
‫- الأمر يغيظك، أليس كذلك يا ولد؟
‫- لا، لا، غير صحيح

110
00:07:25,480 --> 00:07:28,040
‫- إلى أين تذهب؟
‫- سأذهب للخارج

111
00:07:28,120 --> 00:07:30,520
‫أتظن أنه يجب أن تعلم إلى أين أذهب؟

112
00:07:31,640 --> 00:07:34,040
‫لست كذلك، حسناً؟
‫ولا أحد غيرك

113
00:07:38,640 --> 00:07:40,320
‫جميل جداً (روبي)

114
00:07:40,520 --> 00:07:42,400
‫جهد جماعي

115
00:08:27,680 --> 00:08:31,000
‫- مرحباً، (روبرت)
‫- أجل

116
00:08:31,400 --> 00:08:33,000
‫ماذا تفعل؟

117
00:08:33,080 --> 00:08:36,160
‫علاج فيزيائي، ماذا تريد؟

118
00:08:36,600 --> 00:08:38,600
‫لقد كانت تبكي

119
00:08:39,520 --> 00:08:41,720
‫- ماذا؟ (ديبرا) كانت تبكي؟
‫- أجل

120
00:08:41,800 --> 00:08:43,400
‫ماذا فعلت؟

121
00:08:45,360 --> 00:08:49,440
‫لا شيء، نظرت من النافذة
‫وكانت تجلس على الأريكة تبكي

122
00:08:49,520 --> 00:08:51,680
‫أنا لم أقل لك
‫أن تذهب للتجسس عليها

123
00:08:51,800 --> 00:08:54,720
‫حسناً، لقد صرخ بوجهي
‫ساعي البريد سابقاً

124
00:08:57,760 --> 00:09:00,360
‫هل كانت تشاهد فيلماً حزيناً؟

125
00:09:00,440 --> 00:09:04,440
‫لا، لم يكن التلفاز مشغلاً
‫لماذا كانت تبكي؟

126
00:09:04,520 --> 00:09:06,920
‫لماذا تسألني؟
‫اذهب واسأل زوجتك

127
00:09:07,000 --> 00:09:10,200
‫لا أستطيع
‫سوف تعلم أنني كنت أنظر عبر النافذة

128
00:09:10,840 --> 00:09:13,320
‫ينظر عبر النافذة

129
00:09:16,040 --> 00:09:21,120
‫حسناً، إذاً لا تسألها، اذهب إلى هناك
‫واعرف المشكلة، كن زوجاً

130
00:09:26,320 --> 00:09:28,360
‫أجل، أجل، أجل

131
00:09:32,320 --> 00:09:34,640
‫كان يمكنها إيجاد شخص أفضل

132
00:09:37,920 --> 00:09:41,440
‫- عزيزتي، مرحباً
‫- أجل مرحباً (راي)، أنا هنا

133
00:09:41,520 --> 00:09:46,000
‫- أنا لست هنا، ما زلت بمفردك
‫- لا بأس، ما الأمر؟

134
00:09:46,200 --> 00:09:49,600
‫لا شيء، أتيت لأن والدتي
‫تريد استعادة ملعقتها الكبيرة فقط

135
00:09:50,000 --> 00:09:52,440
‫أنت تعلمين كم تحب ملعقتها الكبيرة تلك

136
00:09:52,560 --> 00:09:56,920
‫- لذا سآخذها وأعود أدراجي
‫- حسناً

137
00:09:58,840 --> 00:10:02,480
‫- ها هي، تفضل، إلى اللقاء
‫- حسناً

138
00:10:05,480 --> 00:10:08,080
‫- كيف حالك؟ هل أنت بخير؟
‫- أجل، بخير

139
00:10:08,160 --> 00:10:10,880
‫حسناً، جيد
‫نحن بخير هناك أيضاً

140
00:10:12,400 --> 00:10:15,800
‫إذاً أنت بخير؟
‫ألم تجرحي إصبع قدمك أو شيئاً ما؟

141
00:10:16,080 --> 00:10:21,080
‫- أجرح إصبع قدمي؟
‫- أجل، إنها... إنها عبارة

142
00:10:21,320 --> 00:10:25,600
‫لقد اخترعتها كما في العروض الصغيرة
‫تقولين، اكسر قدماً

143
00:10:25,680 --> 00:10:27,680
‫هذا يشبه...

144
00:10:30,280 --> 00:10:32,360
‫هذا مثل عرض صغير

145
00:10:32,480 --> 00:10:37,800
‫هذا غير معقول لكن هكذا يسمى
‫دعيني أعيد الملعقة الكبيرة

146
00:10:37,880 --> 00:10:39,800
‫حسناً، إلى اللقاء

147
00:10:57,280 --> 00:10:59,320
‫أنا لا أفهم

148
00:10:59,400 --> 00:11:01,320
‫أما زالت تبكي؟

149
00:11:01,400 --> 00:11:03,760
‫لا، إنها بخير

150
00:11:04,880 --> 00:11:07,320
‫كان ذلك مخيفاً

151
00:11:08,000 --> 00:11:10,280
‫- ماذا تفعل الآن؟
‫- أتمرن

152
00:11:12,520 --> 00:11:15,040
‫هل يمكنك إيقاف مؤخرتك لدقيقة؟

153
00:11:17,040 --> 00:11:19,920
‫99 ,98

154
00:11:20,440 --> 00:11:22,480
‫مئة

155
00:11:22,560 --> 00:11:24,720
‫لنرَ ذاك الثور يهاجمني الآن

156
00:11:24,840 --> 00:11:27,240
‫أستطيع أن أفتح مراطبين المخللات
‫بهذا الشيء

157
00:11:31,600 --> 00:11:34,760
‫ماذا يحدث؟
‫لماذا تبكي (ديبرا)؟

158
00:11:34,840 --> 00:11:38,280
‫إنها غاضبة ولا تريدك أن تعرف
‫ماذا فعلت؟

159
00:11:38,600 --> 00:11:43,920
‫لا أدري، لقد ألقيت دعابة
‫عن جامع الفتات، هذا كل شيء

160
00:11:44,000 --> 00:11:46,520
‫ربما جرحت مشاعرها

161
00:11:46,600 --> 00:11:48,360
‫لا، لقد غضبت قليلاً

162
00:11:49,000 --> 00:11:52,640
‫كان ذلك قبل يومين
‫وضحكت على أنفي الكبير وانتهى الأمر

163
00:11:52,720 --> 00:11:55,920
‫حسناً، هل تصرفت
‫بشكل غريب عدا البكاء؟

164
00:11:56,000 --> 00:11:59,720
‫لا، لا
‫كانت تتصرف كالعادة

165
00:12:01,080 --> 00:12:03,560
‫- لا
‫- ماذا؟

166
00:12:04,760 --> 00:12:08,160
‫تتصرف كالعادة
‫ماذا لو كان كل شيء تمثيلاً؟

167
00:12:08,240 --> 00:12:11,240
‫ماذا لو كان البكاء حقيقياً
‫وكل شيء آخر تمثيلاً؟

168
00:12:11,320 --> 00:12:14,120
‫كل شيء
‫أنت زوج رائع، (راي)

169
00:12:14,200 --> 00:12:16,760
‫لدينا حياة سعيدة، (راي)

170
00:12:16,840 --> 00:12:19,440
‫أنا أحبك، (راي)
‫إلى اللقاء، (راي)

171
00:12:19,760 --> 00:12:21,080
‫أنا أكره (راي)

172
00:12:24,880 --> 00:12:29,400
‫- هذا يبدو منطقياً
‫- هيا، لا، أقصد...

173
00:12:29,480 --> 00:12:32,320
‫هذا معقول
‫دائماً تتذمر مني

174
00:12:32,400 --> 00:12:35,320
‫أنا أغفو أمام التلفاز
‫لا أساعد في أعمال المنزل

175
00:12:35,400 --> 00:12:38,320
‫لقد اشتريت لي غسولاً باهظاً
‫للفم ولم أستعمله

176
00:12:38,400 --> 00:12:40,480
‫لم تعد تستطيع تحمل ذلك

177
00:12:40,560 --> 00:12:43,600
‫لا، هذه ليست المشكلة
‫لكنني لا أريد أن أكذب عليك

178
00:12:43,680 --> 00:12:46,600
‫بعض الدقائق مع غسول الفم
‫ستكون أغلى من الذهب

179
00:12:48,640 --> 00:12:51,560
‫إنها تظنني زوجاً سيئاً
‫ذا رائحة فم كريهة

180
00:12:52,640 --> 00:12:55,480
‫اسمع، هذا لا يعني أن (ديبرا)
‫لا تعرف على ماذا حصلت

181
00:12:56,560 --> 00:12:59,760
‫أجل، حسناً
‫لكن بعد عشر سنوات ضجرت من هذا

182
00:13:00,880 --> 00:13:04,800
‫لكن يمكنها إخباري
‫لقد أخبرتني عن كل شيء آخر

183
00:13:05,120 --> 00:13:07,760
‫لماذا تجلس هناك تبكي؟

184
00:13:08,080 --> 00:13:10,320
‫أنا أراعي شعورك أيها الديسم

185
00:13:21,240 --> 00:13:23,760
‫- مرحباً عزيزتي
‫- مرحباً

186
00:13:25,680 --> 00:13:27,400
‫- دعيني آخذ هذا عنك
‫- أنا أتدبر الأمر

187
00:13:27,480 --> 00:13:29,680
‫- لا، أريد مساعدتك
‫- ما خطبك؟

188
00:13:29,760 --> 00:13:32,720
‫أريد مساعدتك هنا
‫دعيني أرتب الغسيل

189
00:13:35,600 --> 00:13:36,920
‫أين أضعها؟

190
00:13:39,280 --> 00:13:44,280
‫هل يمكنك أن تدعني أضعها من فضلك؟
‫ماذا جرى لك؟

191
00:13:45,080 --> 00:13:48,040
‫لا شيء
‫أنا أحاول المساعدة فقط

192
00:13:50,280 --> 00:13:52,280
‫كيف حالك؟

193
00:13:55,400 --> 00:13:58,120
‫- ماذا؟
‫- كيف حالك؟

194
00:13:59,400 --> 00:14:02,400
‫- هذا لطيف، صحيح؟
‫- بنكهة النعناع

195
00:14:02,720 --> 00:14:05,360
‫هل تحاول أن تثبت لي
‫أنك لم تكن تشرب؟

196
00:14:08,080 --> 00:14:11,440
‫آسف لأنني كنت غبياً بالسنوات الماضية

197
00:14:13,080 --> 00:14:16,320
‫- مَن قال إنك كنت غبياً؟
‫- ليس عليك أن تقولي ذلك

198
00:14:18,160 --> 00:14:21,440
‫- أنا أعرف
‫- ماذا تقصد بأنك تعرف؟

199
00:14:21,520 --> 00:14:24,880
‫اسمعي، ليس عليك إخفاء مشاعرك
‫أنا أعرف لماذا كنت تبكين

200
00:14:26,120 --> 00:14:28,200
‫عمَ تتحدث؟

201
00:14:29,960 --> 00:14:32,200
‫هل كنت تراقبني اليوم؟

202
00:14:32,960 --> 00:14:35,320
‫- لا بأس
‫- يا إلهي (راي)

203
00:14:35,400 --> 00:14:39,280
‫طلبت بعض الخصوصية
‫فقمت بالتجسس عليّ؟

204
00:14:39,560 --> 00:14:42,120
‫هذا لا يعتبر تجسساً
‫إن كنت تحبين الشخص

205
00:14:44,000 --> 00:14:46,520
‫هذا ما يقوله الجواسيس

206
00:14:47,280 --> 00:14:50,400
‫اسمعي، ليست هذه المشكلة
‫أنت تندمين على حياتك معي

207
00:14:50,480 --> 00:14:54,320
‫- غير صحيح
‫- لا تهينيني، حسناً؟

208
00:14:54,400 --> 00:14:57,960
‫هيا، كلانا يعلم أنني كسول
‫ولا أساعد مع الأولاد

209
00:14:58,040 --> 00:15:01,200
‫وحتى الآونة الأخيرة
‫كانت رائحة فمي كريهة

210
00:15:02,360 --> 00:15:04,960
‫أنا أحبّذ الآن أن تكون قد شربت

211
00:15:05,320 --> 00:15:09,360
‫- بحقك، أنا أحاول أن أبذل جهدي
‫- لم لا تحاول عدم التجسس عليّ؟

212
00:15:09,440 --> 00:15:12,400
‫لو ظننت أنني زوج أفضل
‫لما كان عليّ التجسس عليك

213
00:15:13,320 --> 00:15:16,400
‫- أنت أناني
‫- ماذا؟

214
00:15:16,480 --> 00:15:19,640
‫أنت تظن أن كل شيء يتعلق بك
‫لا علاقة لبكائي بك

215
00:15:19,800 --> 00:15:22,840
‫أتريد أن تعلم لماذا كنت أبكي؟
‫لأنه كان لدي مزاج لذلك

216
00:15:23,280 --> 00:15:25,720
‫- لديك مزاج لذلك؟
‫- أجل، هذا صحيح

217
00:15:25,800 --> 00:15:28,200
‫لقد رغبت بذلك، إنه يطهر النفس

218
00:15:29,800 --> 00:15:31,800
‫علينا إحضار قاموس إلى هنا

219
00:15:34,960 --> 00:15:38,720
‫أتذكر الدعاية التي يحضر فيها
‫الصبي الحساء لأخته؟

220
00:15:38,800 --> 00:15:40,760
‫تجعلني أبكي كلما شاهدتها

221
00:15:40,840 --> 00:15:43,320
‫- أجل
‫- حسناً، أنا أحب ذلك

222
00:15:43,400 --> 00:15:46,520
‫أحياناً أحب البكاء فقط
‫لأنه يحرر النفس

223
00:15:46,600 --> 00:15:49,360
‫إذاً شاهدت دعاية الحساء في العصر؟

224
00:15:49,440 --> 00:15:53,200
‫لا، لقد كان لدي مزاج لذلك
‫وجعلت نفسي أبكي

225
00:15:53,480 --> 00:15:55,200
‫كيف تفعلين ذلك؟

226
00:15:55,400 --> 00:15:59,320
‫أزيل المسكرة
‫وأضع أغنية حزينة أحياناً

227
00:15:59,400 --> 00:16:02,600
‫وأتظاهر بالبكاء فينجح الأمر

228
00:16:05,960 --> 00:16:09,400
‫- أي أغنية؟
‫- موضوع (آيس كاسلز)

229
00:16:11,040 --> 00:16:12,080
‫حقاً؟

230
00:16:12,200 --> 00:16:15,560
‫أجل، لقد كان بكاءً رائعاً
‫هذا كل ما في الأمر

231
00:16:15,640 --> 00:16:18,920
‫ألم تسمع من قبل أحداً يغني البلوز؟

232
00:16:19,360 --> 00:16:25,320
‫إذاً أنت فجأة شاب
‫لديه شارب يغني البلوز؟

233
00:16:33,400 --> 00:16:38,520
‫لهذا أردت الانفراد بنفسي اليوم
‫لأنني لا أستطيع تفسير هذا الشيء لك

234
00:16:38,600 --> 00:16:41,120
‫حسناً، إذاً بكيت لأنني غبي

235
00:16:42,160 --> 00:16:44,400
‫أنا أتناول المثلجات لأنك غبي

236
00:16:47,280 --> 00:16:50,640
‫اسمعي، أنا لا أحب رؤيتك تبكين فقط

237
00:16:52,640 --> 00:16:56,880
‫(راي)، أصغ
‫تعال، اجلس، حسناً؟

238
00:16:57,600 --> 00:17:00,880
‫أنا لا أعرف كيف أشرح الأمر لك

239
00:17:00,960 --> 00:17:05,320
‫أريدك أن تفهم لكنني أحب هذا
‫هذا يشعرني بالراحة

240
00:17:08,440 --> 00:17:09,760
‫حسناً

241
00:17:10,440 --> 00:17:13,520
‫ماذا؟ ألم تشعر برغبة بالبكاء من قبل؟

242
00:17:13,600 --> 00:17:17,800
‫أجل، عند حدوث شيء ما
‫عندما أغلق باب السيارة على إصبعي

243
00:17:17,880 --> 00:17:21,200
‫أنا إنسان
‫لكنني لا أحب البكاء

244
00:17:21,280 --> 00:17:23,320
‫لا أفرغ الوقت للبكاء

245
00:17:23,400 --> 00:17:26,440
‫ربما عليك فعل ذلك
‫ربما يكون هذا مريحاً لك

246
00:17:26,520 --> 00:17:30,200
‫سأجلب الرزنامة
‫وأرسم الدموع على يوم الأربعاء

247
00:17:30,280 --> 00:17:32,240
‫حسناً (راي)، حسناً
‫أتعلم ماذا؟

248
00:17:32,320 --> 00:17:35,560
‫سأعطيك موضوعاً تفكر فيه
‫انظر إليّ

249
00:17:35,640 --> 00:17:38,080
‫- ماذا؟
‫- انظر إليّ، انظر إليّ!

250
00:17:38,560 --> 00:17:42,280
‫أريدك أن تشعر بشعور صريح

251
00:17:42,360 --> 00:17:44,840
‫وسنرى كيف ستتأقلم معه، حسناً؟

252
00:17:46,440 --> 00:17:47,760
‫حسناً

253
00:17:48,600 --> 00:17:51,320
‫الليلة التي ولدت فيها (آلي)
‫أتذكر ذلك؟

254
00:17:51,400 --> 00:17:55,160
‫كانت ولادة طويلة وقلقت كثيراً

255
00:17:55,240 --> 00:18:00,920
‫وعندها ولدت، يا إلهي
‫لقد كانت رائعة الجمال

256
00:18:01,040 --> 00:18:03,400
‫وأعطاك إياها الطبيب

257
00:18:03,480 --> 00:18:07,200
‫وقال، هذه ابنتك

258
00:18:16,160 --> 00:18:19,080
‫- أنت متوحش
‫- أنا لست متوحشاً، أنا فقط...

259
00:18:19,160 --> 00:18:23,400
‫حسناً عندها بكيت
‫لكنك تحاولين تكرار الأحداث

260
00:18:23,520 --> 00:18:28,600
‫وأنت تصنعين تعابير بوجهك
‫هذا مضحك

261
00:18:28,720 --> 00:18:32,320
‫- لا بأس (راي)
‫- هذا مضحك، أنا أشعر بارتياح، أجل

262
00:18:32,400 --> 00:18:34,760
‫ربما علينا تخصيص وقت للضحك

263
00:18:34,840 --> 00:18:38,720
‫حسناً، أتذكر عندما كنت
‫في الصف الخامس

264
00:18:38,840 --> 00:18:41,680
‫وعدت للمنزل
‫ورأيت أن والديك قاما بتسليم الكلب؟

265
00:18:42,000 --> 00:18:44,120
‫هذا ليس مضحكاً

266
00:18:44,440 --> 00:18:46,600
‫- بمَ شعرت حيال ذلك؟
‫- اصمتي

267
00:18:51,200 --> 00:18:52,920
‫بمَ تشعر حيال ذلك (راي)؟

268
00:18:53,520 --> 00:18:54,960
‫ماذا كان اسم كلبك؟

269
00:18:55,040 --> 00:18:57,600
‫(شمسكي) الأول، أليس كذلك؟

270
00:18:59,520 --> 00:19:01,480
‫لقد قاما بتسليم كلبك

271
00:19:08,360 --> 00:19:11,400
‫- أنت...
‫- هيا!

272
00:19:13,600 --> 00:19:17,440
‫إذا ضربتني سأبكي، هيا

273
00:19:18,920 --> 00:19:22,520
‫- حسناً، إذاً لم أبك، ما المشكلة؟
‫- انس الأمر، (راي)

274
00:19:22,600 --> 00:19:26,640
‫أنا أحاول أن أشرح لك شيئاً
‫لكن لا يهم

275
00:19:27,400 --> 00:19:31,080
‫حسناً، ما رأيك بهذا؟
‫لدي فكرة رائعة للغد

276
00:19:31,640 --> 00:19:34,480
‫ما دمت تحبين الانفراد والبكاء

277
00:19:34,840 --> 00:19:37,600
‫وأمي تحب أن تكون برفقة الأولاد

278
00:19:38,000 --> 00:19:41,760
‫وأنا بالصدفة أحب الغولف

279
00:19:43,360 --> 00:19:45,160
‫لدي فكرة أفضل

280
00:19:46,000 --> 00:19:48,280
‫أتذكر أنك أردت مساعدتي في الغسيل؟

281
00:19:53,280 --> 00:19:55,880
‫- هناك سلتان في الأسفل أيضاً
‫- عزيزتي، اسمعي

282
00:19:55,960 --> 00:19:59,480
‫وبعدها تصطحب الأولاد من عند أهلك
‫وتأخذهم لشراء الأحذية

283
00:19:59,640 --> 00:20:03,920
‫رباه، ماذا حدث؟
‫لا هيا، كنا نتحدث فقط

284
00:20:04,040 --> 00:20:06,160
‫لا، أنا أحب أنك تريد
‫أن تكون زوجاً أفضل

285
00:20:06,240 --> 00:20:08,240
‫أجل، لكنني أريد فعل ذلك بالتدرج

286
00:20:08,320 --> 00:20:11,240
‫ما رأيك بأن أدعك تبكين
‫بدون أن أنظر من النافذة؟

287
00:20:11,320 --> 00:20:15,720
‫- واستمر باستعمال غسول الفم
‫- بحقك، هذا لم ينجح

288
00:20:16,520 --> 00:20:18,680
‫أعتقد أنه نجح بشكل كامل

289
00:20:46,640 --> 00:20:51,240
‫"أرجوك، لا تدع هذا الشعور ينتهي"

290
00:20:51,960 --> 00:20:54,200
‫"هذا هو أنا"

291
00:20:55,560 --> 00:20:59,480
‫"كل مَن أريد أن أكون"

292
00:21:01,080 --> 00:21:06,240
‫"أرى ما هو لي الآن"

293
00:21:08,000 --> 00:21:12,040
‫"اكتشاف ما هو صحيح"

294
00:21:13,360 --> 00:21:19,560
‫"منذ أن وجدتك"

295
00:21:19,920 --> 00:21:25,920
‫"أنظر من عينيّ الحب"

296
00:21:27,080 --> 00:21:31,760
‫"أستطيع الآن تخصيص الوقت"

297
00:21:32,160 --> 00:21:34,120
‫"أستطيع أن أرى..."

298
00:21:43,480 --> 00:21:47,640
‫"شقيقتي، اذهبي شقيقتي
‫شقيقتي الروحية، اذهبي شقيقتي"

299
00:21:47,760 --> 00:21:49,600
‫"شقيقتي، اذهبي شقيقتي"

300
00:21:49,720 --> 00:21:51,640
‫"شقيقتي الروحية، اذهبي شقيقتي"

301
00:21:51,760 --> 00:21:55,560
‫"قابل (مارميلايد)
‫في (نيو أورلينز) القديمة"

302
00:21:56,080 --> 00:21:58,760
‫"تتمايل في الشارع"

303
00:21:59,560 --> 00:22:03,640
‫"قالت، مرحباً جميعاً
‫هل تريدون المحاولة؟"

