﻿1
00:00:03,920 --> 00:00:08,880
‫حسناً، ما رأيك بهذا؟ نحن على متن
‫طائرة خاصة، وجميع الركاب نيام

2
00:00:09,000 --> 00:00:12,520
‫- نعم
‫- أجل، وأنا قبطان الطائرة وأنت المضيفة

3
00:00:13,920 --> 00:00:15,160
‫حسناً

4
00:00:16,880 --> 00:00:22,160
‫- مرحباً، (فيكي)
‫- ولكن من هي (فيكي)؟

5
00:00:23,320 --> 00:00:24,560
‫أنت

6
00:00:25,560 --> 00:00:27,720
‫- ولمَ لا أكون نفسي؟
‫- حسناً

7
00:00:27,840 --> 00:00:29,960
‫- أكون فقط...
‫- حسناً، جيّد، جيّد، أنت هي أنت

8
00:00:30,040 --> 00:00:38,040
‫مرحباً (ديبي)، يا إلهي
‫عادةً لا أتشنّج عندما أقود الطائرة

9
00:00:38,320 --> 00:00:42,600
‫لكن ربّما يمكنك
‫أن تخلعي ملابسك وتدلّكي عنقي قليلًا

10
00:00:43,680 --> 00:00:47,040
‫انتظر (راي)
‫ألا يمكنك أن تكون نفسك؟

11
00:00:47,160 --> 00:00:50,040
‫لا أستطيع أن أكون نفسي
‫لا أدري كيف أقود هذا الشيء

12
00:00:51,680 --> 00:00:56,480
‫انسَ أمر الطائرة، أريد فقط
‫أن أكون هنا، في غرفة نومنا، معك

13
00:00:57,000 --> 00:00:59,840
‫يا لك من منحرفة

14
00:01:05,360 --> 00:01:07,320
‫- لا، لا
‫- ماذا؟ ماذا؟

15
00:01:07,440 --> 00:01:09,000
‫لا، كلّ شيء
‫مقفل أو مطفأ أو نائم

16
00:01:09,120 --> 00:01:12,200
‫لا، لا قد تذكّرت
‫أظنّ أنّ الاشياء قد نفدت

17
00:01:12,320 --> 00:01:13,600
‫"أشياء"

18
00:01:13,720 --> 00:01:15,840
‫أجل، "أشياء" ربّما يوجد
‫أنبوب منها في كلّ مكان ما هنا

19
00:01:15,920 --> 00:01:17,680
‫- أنبوب؟
‫- أجل أنبوب

20
00:01:17,800 --> 00:01:19,640
‫إن لم تكن تريد
‫أن تصبح والداً من جديد، ابحث عنه

21
00:01:19,760 --> 00:01:22,880
‫حسناً...
‫أين... كيف هو شكله؟

22
00:01:24,400 --> 00:01:26,640
‫لقد مضى وقت طويل
‫ربّما قد انتهت مدّته

23
00:01:28,000 --> 00:01:33,600
‫هيّا، كلّ شيء كان على ما يرام
‫كنت في المنزل وكنت مستيقظة

24
00:01:34,600 --> 00:01:35,840
‫وجدته! وجدته!

25
00:01:35,960 --> 00:01:38,200
‫- وجدته؟
‫- أجل

26
00:01:39,320 --> 00:01:40,720
‫(راي) هذا واقي للشمس

27
00:01:43,360 --> 00:01:50,560
‫جيّد، الان نحن على الشاطىء
‫صحيح؟ وأنت من الطبقة الراقية

28
00:01:50,640 --> 00:01:52,640
‫وأنا (خوان) فتى الكوخ

29
00:02:01,840 --> 00:02:03,120
‫إنّهم قادمون!

30
00:02:42,200 --> 00:02:47,120
‫- أحسنت
‫- ماذا تقصد بذلك؟

31
00:02:47,800 --> 00:02:53,000
‫أقصد نفاد "الاشياء"، أحسنت

32
00:02:54,360 --> 00:02:58,760
‫- إذاً أنت تلومني؟
‫- ماذا؟ أنت هي المسؤولة عن "الاشياء"

33
00:02:58,880 --> 00:03:00,440
‫ولمَ عليّ أن أكون دائماً المسؤولة؟

34
00:03:00,560 --> 00:03:02,640
‫لم لا تذهب إلى الصيدلية
‫وتحضر "الشيء" خاصتك

35
00:03:05,120 --> 00:03:06,960
‫"الشيء"، أنت تعرفين
‫أنّني لا أحبّ "الشيء"

36
00:03:07,080 --> 00:03:08,320
‫حسناً، وأنا لا أحبّ "الاشياء"

37
00:03:10,680 --> 00:03:16,080
‫لا أحبّ أن أبتاع "الشيء" وبخاصة
‫إن كانت هناك عاملة على الصندوق

38
00:03:16,240 --> 00:03:22,400
‫أشعر... أشعر أنّني قذر وكأنّي أقول
‫انظري، احذري، ماذا سأفعل لاحقاً؟

39
00:03:24,240 --> 00:03:25,640
‫ربّما قد أفعل

40
00:03:27,440 --> 00:03:32,720
‫إن استطعت أن أجعل الاولاد يخلدون
‫للنوم وإن كان القمر والنجوم مصطفّة

41
00:03:33,720 --> 00:03:37,000
‫- حسناً، هناك خيار آخر
‫- ماذا، ماذا؟

42
00:03:37,120 --> 00:03:39,120
‫لقد ناقشنا الامر
‫مجرّد عملية جراحية بسيطة

43
00:03:39,200 --> 00:03:45,920
‫لا! انتبهي إلى كلامك هذا
‫يمكنه سماعك

44
00:03:50,920 --> 00:03:58,240
‫لا تصغ إلى هذه السيّدة المجنونة
‫مفهوم؟ لا... لا جراحة... لا جراحة

45
00:03:58,840 --> 00:04:06,840
‫لمَ لا تقول لـ... شريكك أنّه من مصلحته
‫أن يأخذ هذه المسؤولية على عاتقه؟

46
00:04:07,920 --> 00:04:10,120
‫قد يتمكّن عندها من الخروج غالباً

47
00:04:18,280 --> 00:04:20,280
‫ماذا تقولين؟

48
00:04:20,400 --> 00:04:27,960
‫أقول إنّني لو لم أكن مسؤولة
‫عن كلّ شيء، قد... نظرياً

49
00:04:29,000 --> 00:04:33,720
‫قد أميل للامر غالباً

50
00:04:38,600 --> 00:04:46,560
‫إن كنّا سنفعل شيئاً
‫جذرياً كهذا قد نحتاج إلى ورقة خطّية

51
00:04:51,080 --> 00:04:56,560
‫- لا يمكنني أن أعطيك ضمانات لكن؟
‫- لكن زبوني هنا بحاجة إلى التأمين

52
00:04:59,240 --> 00:05:03,800
‫أنا واثقة أنّنا سنتوصّل إلى تدبير
‫مرض، لم لا تناقشان الامر سوياً؟

53
00:05:06,520 --> 00:05:09,320
‫سوف أرفع الموضوع
‫في اجتماعنا المقبل

54
00:05:13,240 --> 00:05:15,120
‫اهدأ، أعرف ماذا أفعل

55
00:05:22,520 --> 00:05:27,480
‫مرحباً (راي) عيد سعيد

56
00:05:28,640 --> 00:05:33,520
‫- مرحى (نيمو)
‫- هذا جيّد للعمل هنا

57
00:05:34,040 --> 00:05:36,240
‫وتوقّف عن تعريتي بعينيك هكذا

58
00:05:37,920 --> 00:05:41,520
‫- عذراً
‫- حسناً، أجل، مهلًا

59
00:05:42,280 --> 00:05:44,160
‫أهلًا بكم إلى الجحيم
‫سأوافيكم بعد قليل

60
00:05:45,560 --> 00:05:47,040
‫- مرحباً (راي)
‫- مرحباً

61
00:05:47,280 --> 00:05:48,520
‫ماذا هنالك؟

62
00:05:48,640 --> 00:05:50,960
‫اجلس، ننتظر (أنجيلينا)
‫لنرى ماذا ترتدي

63
00:05:51,080 --> 00:05:52,320
‫صحيح؟

64
00:05:52,720 --> 00:05:56,800
‫- أتذكر لباس الارنب في السنة الماضية؟
‫- أذكر؟ لم أستطع العودة إلى المنزل

65
00:05:58,360 --> 00:06:01,240
‫مرحباً شباب، سأوافيكم بعد قليل

66
00:06:04,320 --> 00:06:09,440
‫أرجوك، أيّتها الاخت (ماري)
‫اضربيني بمسطرتك

67
00:06:10,920 --> 00:06:13,640
‫ستبصق في طعامنا يا (آندي)

68
00:06:14,000 --> 00:06:16,160
‫- هل أدوّن طلبكم؟
‫- طبعاً

69
00:06:16,280 --> 00:06:18,240
‫ومن ثم أودّ
‫أن أنضمّ إلى رهبنتك

70
00:06:19,480 --> 00:06:22,680
‫أنا آسف، سنترك لك
‫بقشيشاً جيداً، موافقة

71
00:06:23,120 --> 00:06:25,320
‫أتعرف كيف تدفع بقشيشاً
‫لراهبة؟ تنتظر إلى أن تنحني لتسجد

72
00:06:25,440 --> 00:06:27,200
‫ثم تدفع، هيّا!

73
00:06:28,560 --> 00:06:30,760
‫- إذاً تريدون طبقكم المعتاد
‫- أجل، هذا جيّد

74
00:06:30,920 --> 00:06:32,960
‫أتعلمين ماذا؟
‫أعطني جعة الزنجبيل، عليّ الذهاب

75
00:06:33,080 --> 00:06:34,320
‫- حسناً
‫- جيّد

76
00:06:34,440 --> 00:06:37,240
‫- إلى أين تذهب بهذه السرعة؟
‫- لديّ موعد مع الطبيب

77
00:06:37,800 --> 00:06:42,200
‫- هل تشكو من شيء؟
‫- لا، أنا بخير، إنّه، إجراء بسيط

78
00:06:42,320 --> 00:06:46,440
‫- قفّاز مطّاطي، صحيح؟
‫- لا، لا قفّاز

79
00:06:47,080 --> 00:06:49,320
‫إنه لا يستعمل قفاز؟

80
00:06:49,600 --> 00:06:53,600
‫ليس هذا، حسناً؟ هيّا
‫هل أستطيع أن أحظى ببعض الخصوصية

81
00:06:53,720 --> 00:06:55,600
‫أجل، طبعاً، طبعاً، أنا أفهم

82
00:06:55,760 --> 00:07:00,880
‫أنا لا، لماذا تخفيان
‫أموراً عنّي، نحن أعزّ الاصدقاء

83
00:07:01,000 --> 00:07:02,280
‫أنا أقرأ لكما شعري

84
00:07:03,720 --> 00:07:06,480
‫حسناً، سأخضع لعملية قطع القناة الدافقة

85
00:07:06,600 --> 00:07:07,880
‫القناة الدافقة؟

86
00:07:08,520 --> 00:07:12,120
‫- أيّة كلمة تتناغم مع القناة الدافقة؟
‫- ستخضع لعملية قطع القناة؟

87
00:07:12,240 --> 00:07:13,520
‫هيّا

88
00:07:13,640 --> 00:07:17,480
‫- قطع القناة؟ هذه شجاعة (رايموند)
‫- شكرا، أختاه

89
00:07:19,920 --> 00:07:23,920
‫في قديم الزمان، كان هناك
‫رجل من (سكينيكيتري)، صحيح؟

90
00:07:24,120 --> 00:07:28,600
‫- وهل (ديبرا) موافقة؟
‫- موافقة؟ لقد هجمت عليّ بالمقصّ

91
00:07:32,320 --> 00:07:34,400
‫(راي)، لقد سمعت
‫أنّك ستقطع الاسلاك

92
00:07:34,920 --> 00:07:38,200
‫- هيّا
‫- أريد فقط أن أقول أنّه أمر عظيم

93
00:07:38,320 --> 00:07:39,600
‫- هل خضعت لعملية مماثلة؟
‫- أجل

94
00:07:39,880 --> 00:07:43,320
‫وستحظى بالحبّ
‫كما لم تحظ به يوماً

95
00:07:50,680 --> 00:07:53,040
‫هل... هل كان يغازلني؟

96
00:07:53,800 --> 00:07:55,080
‫تفضّلوا

97
00:07:55,880 --> 00:07:59,160
‫اسمعوا يا شباب
‫شكراً على النصيحة وكلّ شيء

98
00:07:59,640 --> 00:08:04,240
‫أقول لك كلمة
‫واحدة (راي)، (بابلاوسكي)

99
00:08:05,400 --> 00:08:06,680
‫ماذا؟

100
00:08:06,800 --> 00:08:11,480
‫(بابلاوسكي)، أحد أفراد
‫مجموعتي، لقد دخلنا الكلية سوياً

101
00:08:11,600 --> 00:08:16,920
‫كان مستقبله زاهراً ثم خضع
‫للعملية ولم يعد أبداً إلى سابق عهده

102
00:08:17,800 --> 00:08:19,120
‫ماذا تقصد؟

103
00:08:19,200 --> 00:08:24,320
‫دعني أقول أنّه بعد الجراحة راح
‫يواجه مشكلة في تأدية التحيّة للنقيب

104
00:08:27,920 --> 00:08:31,200
‫- تأدية التحيّة؟
‫- أجل، أصبح قادراً على الحماية

105
00:08:31,320 --> 00:08:32,800
‫وليس على الخدمة

106
00:08:36,560 --> 00:08:37,800
‫حقاً؟

107
00:08:37,960 --> 00:08:43,520
‫أجل، لقد جنّ كلياً
‫لم يتخطّ أبداً فكرة إطلاقه رصاصاً خلبياً

108
00:08:44,080 --> 00:08:48,800
‫رأيته منذ فترة، كان يعمل
‫في أمن المركز التجاري، السافل المسكين

109
00:08:51,760 --> 00:08:53,720
‫لا أريد أن أعمل
‫في المركز التجاري

110
00:08:55,240 --> 00:08:57,080
‫أردت فقط أن أسديك نصيحة

111
00:09:02,800 --> 00:09:05,640
‫سيكون علينا عقد اجتماع ثان

112
00:09:15,160 --> 00:09:19,080
‫لقد عدت، أشعر بالسوء (راي)
‫ليتك تركتني أذهب معك إلى الطبيب

113
00:09:19,160 --> 00:09:22,080
‫- هل أنت بخير؟
‫- أنا بخير

114
00:09:24,920 --> 00:09:28,720
‫- سأتألم لبعض الوقت
‫- كفاك مزاحاً

115
00:09:28,840 --> 00:09:31,240
‫- لم أخضع للعملية
‫- لماذا؟ ماذا جرى؟

116
00:09:31,320 --> 00:09:33,720
‫- حسناً، هناك بعض الخطورة
‫- صحيح؟

117
00:09:33,800 --> 00:09:35,720
‫أجل، كنت أتحدّث
‫إلى الشباب في مطعم (نيمو) و...

118
00:09:35,960 --> 00:09:42,000
‫الشباب في مطعم (نيمو) أدمغة طبّية
‫ماهرة، كيف حصلت على موعد؟

119
00:09:42,400 --> 00:09:46,080
‫حسناً، أصغي إليّ
‫لقد عدلت عن تشويه نفسي

120
00:09:47,040 --> 00:09:50,320
‫لكنّني لست جباناً بالكامل، انظري

121
00:09:50,440 --> 00:09:51,720
‫- ماذا؟
‫- هذه

122
00:09:53,560 --> 00:09:59,040
‫- هل هي...
‫- الاشياء، لقد حصلت على الاشياء

123
00:09:59,160 --> 00:10:01,120
‫- لقد فعلت
‫- أجل

124
00:10:01,240 --> 00:10:05,360
‫هذه هي الاشياء إذاً!
‫وما كلّ هذه الالوان الزاهية

125
00:10:07,840 --> 00:10:12,040
‫حسناً، إنّه عيد
‫جميع القدّيسين ويريد أن يتنكّر أيضاً

126
00:10:17,200 --> 00:10:20,280
‫لا أصدّق
‫أنّك اشتريت هذه

127
00:10:20,400 --> 00:10:24,280
‫قلت للسيّدة: "اسمعي، أعطيني
‫العلبة ذات التشكيلة المتنوّعة"

128
00:10:24,440 --> 00:10:30,120
‫وكلّ ما تفكّرين به
‫هو صحيح، أجل... وسآتي دوماً إلى هنا

129
00:10:30,240 --> 00:10:31,480
‫لذا أبقي العلبة مفتوحة

130
00:10:32,480 --> 00:10:33,760
‫كلا، لم تقل ذلك

131
00:10:33,880 --> 00:10:38,040
‫لقد فعلت، قلت ذلك وضربت فتى
‫سميناً ورفست رفّ المحلّي الاصطناعي

132
00:10:39,640 --> 00:10:43,400
‫- أنا فخورة بك
‫- والان أصغي إليّ يا اختي اللطيفة

133
00:10:43,680 --> 00:10:48,080
‫من الان وصاعداً
‫كلّ هذا هو من مسؤوليتي

134
00:10:48,600 --> 00:10:52,040
‫لا تفكّري بالامر إطلاقاً
‫موافقة، أنا أفعل كلّ شيء

135
00:10:52,160 --> 00:10:55,760
‫أنا أقطع لك التذكرة
‫وأرافقك إلى مقعدك

136
00:10:55,880 --> 00:10:58,120
‫- صحيح؟ صحيح؟
‫- كلّ شيء على عاتقي

137
00:10:58,240 --> 00:11:04,640
‫لذا تخلّصي من قلقك ومن مواعيدك
‫واعطي (بوباي) القليل من السبانخ

138
00:11:07,680 --> 00:11:11,960
‫موافقة، لكن بعد الانتهاء
‫من الخدعة أو الحلوى وبعد أن ينام الاولاد

139
00:11:12,560 --> 00:11:15,480
‫وأظنّك تنتهي
‫من ذلك في الساعة 9,30

140
00:11:15,600 --> 00:11:16,880
‫- صحيح؟
‫- أجل

141
00:11:17,000 --> 00:11:18,535
‫جيّد، وبعدها البرنامج
‫الرياضي في الساعة 10:00

142
00:11:18,560 --> 00:11:22,720
‫حسناً، ولكن قد لا أكون
‫انتهيت منك في الساعة 10:00

143
00:11:22,960 --> 00:11:25,560
‫حسناً، لكن أيمكننا المباشرة
‫في الساعة 9,15 لانّني أريد أن أشاهد...

144
00:11:28,080 --> 00:11:31,080
‫- ماما، جاهزة لوضع جناحاي
‫- ما هذا؟

145
00:11:31,160 --> 00:11:35,600
‫- (آلي)، فتاتي الملاك
‫- مرحباً، تعالي لنضع الجناحان

146
00:11:36,640 --> 00:11:42,600
‫أترين؟ كلّ مرّة نبتاع هذه الاشياء
‫يحصل ملاك آخر على أجنحته

147
00:11:46,400 --> 00:11:49,960
‫- ليقل الجميع "فجوات"
‫- فجوات!

148
00:11:57,360 --> 00:12:05,080
‫(فرانكشتاين)!
‫جائع! أكل الاولاد

149
00:12:06,920 --> 00:12:10,840
‫هيّا أبي، الزيّ نفسه
‫كلّ سنة، بدأت البراغي تصدأان

150
00:12:12,400 --> 00:12:19,880
‫(فرانك)، (فرانك) أعد لي السكاكر
‫أنا بحاجة إليها

151
00:12:22,440 --> 00:12:25,640
‫إنّها للاولاد أرجوك، هيّا
‫لا أملك الكثير منها

152
00:12:27,320 --> 00:12:30,600
‫تتصرّف بغباء
‫أرجوك، لا أملك الكثير منها

153
00:12:33,920 --> 00:12:36,720
‫أتظنّ أنّ هذا مختلف
‫عمّا أنت عليه؟

154
00:12:41,200 --> 00:12:46,200
‫صنع الطبيب عروساً سيّئة
‫(فرانكشتاين) يقاضي الطبيب

155
00:12:47,960 --> 00:12:50,720
‫حسناً، هيّا
‫تعالوا، تعالوا، مرحباً (فرانك)

156
00:12:51,520 --> 00:12:54,200
‫- ما هذه القبّعة؟
‫- أنا مضيفة

157
00:12:58,800 --> 00:13:01,120
‫هل من أمل
‫في محطّة قبل الاقلاع؟

158
00:13:03,720 --> 00:13:06,680
‫الساعة 9,30
‫بعد انتهاء الجولة

159
00:13:06,760 --> 00:13:10,680
‫- هيّا يا أولاد، 10 منازل فقط
‫- شكراً (فرانك) على حراسة الحصن

160
00:13:10,880 --> 00:13:17,760
‫- أما زلت تملك قناة العراة؟
‫- أجل، لكنّها مشوشة

161
00:13:17,920 --> 00:13:19,160
‫لا مانع لديّ

162
00:13:21,440 --> 00:13:22,960
‫- أين زيّك؟
‫- ها هو

163
00:13:23,080 --> 00:13:26,080
‫سأذهب على أنّني الرجل
‫الذي ينتظر بفارغ الصبر الساعة 9,30

164
00:13:37,280 --> 00:13:39,480
‫"خدعة أو حلوى"

165
00:13:41,720 --> 00:13:44,800
‫لقد أخافني، لقد أخافني

166
00:13:44,960 --> 00:13:47,880
‫- لا بأس، لا بأس
‫- ما بالك تخيف الاولاد هكذا؟

167
00:13:47,960 --> 00:13:52,240
‫أنا آسف، آسف جداً
‫انظروا، لست مخيفاً، أرأيتم؟

168
00:13:53,200 --> 00:13:54,640
‫لقد أخافني

169
00:13:55,840 --> 00:14:02,040
‫حسناً، أتحبّون السكاكر لديّ الكثير منها
‫خذوا، خذوا، هيّا، تفضّلوا

170
00:14:02,160 --> 00:14:05,680
‫- أنا أريد البعض منها
‫- خذ البعض منها أيضاً، خذوا

171
00:14:05,760 --> 00:14:09,720
‫لكن لا تجعلوا من المنزل
‫سلّة مهملات، فابني هو شرطي

172
00:14:15,080 --> 00:14:17,320
‫- أصبح لدينا الكثير من السكاكر، صحيح؟
‫- لا

173
00:14:17,560 --> 00:14:19,080
‫- هذا يكفي لهذه الليلة أليس كذلك؟
‫- لا!

174
00:14:19,200 --> 00:14:23,320
‫- لقد دخلنا 4 منازل فقط، عزيزي
‫- حسناً، هيّا، هيّا، تعالوا

175
00:14:28,960 --> 00:14:30,200
‫"خدعة أو حلوى"

176
00:14:30,760 --> 00:14:34,240
‫آسف، إنّ منزل (فرانكشتاين)
‫للاسنان المسوّسة مقفل

177
00:14:36,360 --> 00:14:37,600
‫ماذا عساي أقول؟

178
00:14:39,440 --> 00:14:42,160
‫حسناً، حسناً، خذوا، خذوا

179
00:14:48,240 --> 00:14:51,640
‫- (فرانكشتاين) مقرف
‫- (فرانكشتاين) مقرف

180
00:14:52,000 --> 00:14:54,200
‫(فرانكشتاين) مقرف

181
00:14:56,480 --> 00:14:59,200
‫(فرانكشتاين) لا يمصّ

182
00:15:05,880 --> 00:15:07,160
‫حسناً، حسناً

183
00:15:12,520 --> 00:15:15,040
‫سكاكر، سكاكر

184
00:15:23,760 --> 00:15:25,040
‫ها أنا قادم

185
00:15:30,040 --> 00:15:31,800
‫- "خدعة أو حلوى"
‫- "خدعة أو حلوى"

186
00:15:32,680 --> 00:15:38,360
‫- يا أعزائي، تبدون بحالة يرثى لها
‫- تبدين كقالب حلوى

187
00:15:40,800 --> 00:15:43,280
‫شكراً،
‫تفضلوا، تفضلوا

188
00:15:43,400 --> 00:15:45,800
‫تعلمين (ماري)
‫علينا الذهاب لوضع الاولاد في الفراش

189
00:15:45,920 --> 00:15:48,800
‫حسناً، ضعوهما هنا
‫عزيزتي يمكنهما تمضية الليلة هنا

190
00:15:48,920 --> 00:15:50,895
‫- أيمكننا ذلك، أمّي؟
‫- لا عزيزتي، حقاً (ماري) علينا...

191
00:15:50,920 --> 00:15:54,920
‫هذه فكرة سديدة أمّي، بل هذا عظيم
‫يا أولاد، تريدون تمضية الليلة هنا؟

192
00:15:55,040 --> 00:15:56,280
‫- أجل
‫- مع جدّتكم؟

193
00:15:56,720 --> 00:15:58,920
‫- أرأيت
‫- جدّتي تملك الكثير من السكاكر

194
00:15:59,440 --> 00:16:05,040
‫هيّا، هيّا، انظر، انظر، أحضرها، أحضرها

195
00:16:10,600 --> 00:16:12,440
‫- هذا عمل ذكي
‫- أجل

196
00:16:12,560 --> 00:16:16,440
‫سيّداتي، سادتي
‫لقد أذنوا لنا بالاقلاع، تمتّعوا بالرحلة

197
00:16:17,360 --> 00:16:23,240
‫لقد وصلت في الوقت المناسب
‫يا فتى، إنّها الاخيرة، كنت سآكلها

198
00:16:24,120 --> 00:16:27,280
‫- شكراً (فرانكشتاين)
‫- إنّه مصّاص الدماء

199
00:16:28,320 --> 00:16:29,600
‫- مرحباً أبي
‫- (فرانك)

200
00:16:29,760 --> 00:16:33,000
‫- أين الاولاد؟
‫- سيمضون الليلة في منزلك

201
00:16:33,720 --> 00:16:37,600
‫- لم تتركا لي ما يكفي من السكاكر
‫- حقاً، لقد كانت العلبة ممتلئة

202
00:16:37,720 --> 00:16:42,920
‫كنت سأتسبّب بالشغب هنا
‫لو لم أجد قطع من الشوكولا في الخزانة

203
00:16:46,440 --> 00:16:47,720
‫قطع من شوكولا؟

204
00:16:48,120 --> 00:16:52,080
‫قطع من شوكولا
‫مغلّفة بأوراق ملوّنة (راي)

205
00:16:54,600 --> 00:16:58,120
‫- "الاشياء"؟ لقد وزّعت "الاشياء"؟
‫- أجل

206
00:16:58,960 --> 00:17:00,520
‫أجل، وإن يكن

207
00:17:00,880 --> 00:17:08,240
‫لا ندخل منازل الناس ونبحث في
‫خزاناتهم ونوزّع أشياءهم أيّها المهووس

208
00:17:11,600 --> 00:17:14,920
‫إنّه عيد جميع القدّيسين
‫عليك أن تعطي الاولاد ما يريدونه

209
00:17:18,040 --> 00:17:21,720
‫ماذا يجري هنا؟ لقد تلقّيت
‫شكاوي حول السكاكر التي وزّعتموها

210
00:17:22,200 --> 00:17:26,520
‫يا إلهي، يا إلهي (راي)
‫إنّهم الجيران، علينا الانتقال الان

211
00:17:26,640 --> 00:17:28,800
‫ماذا؟ ماذا؟
‫هل كنتما تدخّرانهما لشيء ما؟

212
00:17:28,920 --> 00:17:32,600
‫- أجل، في الواقع أجل
‫- حسناً (راي)، حسناً

213
00:17:32,720 --> 00:17:35,400
‫"الاشياء" (ديبرا)
‫لم يعد لدينا أشياء

214
00:17:36,880 --> 00:17:38,960
‫(دراكولا)؟ (دراكولا)

215
00:17:42,160 --> 00:17:45,880
‫- لا أفهم أين المشكلة؟
‫- أين المشكلة؟

216
00:17:53,800 --> 00:17:55,800
‫أنتما مريضان

217
00:18:01,440 --> 00:18:09,440
‫ومجدّداً نحن آسفان جداً (جين)
‫كلا، لم يكن ذلك لفرض سياسي

218
00:18:12,200 --> 00:18:20,200
‫حسناً، لقد كان حماي، أجل
‫وأنا آسفة، صدّقيني، حسناً، إلى اللقاء

219
00:18:22,720 --> 00:18:25,480
‫لا تخلدي للنوم
‫لا تخلدي للنوم، وجدته

220
00:18:25,600 --> 00:18:26,880
‫وجدته؟

221
00:18:27,000 --> 00:18:33,880
‫وجدته، وجدته، بحثت عن 15
‫(دراكولا) إلى أن وجدته واشتريته منه

222
00:18:35,320 --> 00:18:37,160
‫- هل كان يعلم ما هو؟
‫- كلا

223
00:18:37,280 --> 00:18:40,320
‫لكنّني لم أرده أن يشكك بالامر
‫لذا اشتريت منه كيس فوشار

224
00:18:40,440 --> 00:18:42,360
‫وحلوى الخطمي وعلبة زبيب

225
00:18:44,160 --> 00:18:47,160
‫أتعلم عدد الاهل الذين
‫اضطررت إلى محادثتهم هذه الليلة؟

226
00:18:47,320 --> 00:18:48,760
‫حسناً، إن كان العدد أكثر من دزينتين

227
00:18:48,880 --> 00:18:50,720
‫فإنّنا لسنا الوحيدين
‫اللذين يوزّعان "الاشياء"

228
00:18:51,960 --> 00:18:56,200
‫- لا، والان سيظنّ الناس... يا إلهي
‫- ماذا؟

229
00:18:57,120 --> 00:19:05,120
‫- أنّنا نمارس الجنس بوحشية
‫- حسناً، طالما أنّهم سيظنّون ذلك...

230
00:19:08,600 --> 00:19:13,280
‫- كيف لك أن تريد ذلك بعد؟
‫- انتظري، انتظري

231
00:19:13,400 --> 00:19:16,160
‫دعينا نتذكّر
‫لماذا فعلنا كلّ ذلك

232
00:19:16,920 --> 00:19:21,360
‫اسمعي، أعرف أنّه من السهل
‫الالتهاء بكلّ هذه الامور هنا

233
00:19:21,480 --> 00:19:25,080
‫لكن علينا
‫أن نبقي أمام أعيننا الجائزة هناك

234
00:19:26,520 --> 00:19:32,400
‫لديّ حلم!
‫هاك، ها هي الابتسامة

235
00:19:35,640 --> 00:19:39,320
‫- ها هي القبلة
‫- حسناً

236
00:19:40,120 --> 00:19:41,400
‫ها هي زبوني

237
00:19:47,240 --> 00:19:48,480
‫- لا
‫- ما الامر؟

238
00:19:51,800 --> 00:19:53,120
‫شوكولا

239
00:19:57,560 --> 00:19:58,800
‫"خدعة أو حلوى"

240
00:20:06,800 --> 00:20:12,280
‫يا حضرة القبطان (هوك)
‫هل السكاكر من (فرانكشتاين)؟

241
00:20:13,840 --> 00:20:17,840
‫لا، لا، عزيزتي، هيّا، ابقي
‫مستيقظة، ابقي مستيقظة، هيّا، جيّد

242
00:20:17,960 --> 00:20:21,440
‫يا صاحبة العينين البرّاقتين
‫هيّا، لا، لا، ابقي مستيقظة، فلنغنّي

243
00:20:21,560 --> 00:20:26,120
‫"(جون جايكب)... لا دادادا"

244
00:20:26,800 --> 00:20:33,000
‫أنت! هناك! (نيكسن)!
‫هل أخذت السكاكر من (فرانكشتاين)؟

245
00:20:34,120 --> 00:20:37,120
‫أعرف أين تسكن، (كاسبر)

246
00:20:39,240 --> 00:20:47,240
‫لا، لا، عزيزتي، هيّا، هيّا
‫أكره عيد جميع القدّيسين

247
00:20:58,480 --> 00:20:59,760
‫قناة الرياضة

