﻿1
00:00:03,800 --> 00:00:08,200
‫أحبّ رعاية الاولاد
‫إنّهم بغاية اللطافة عندما ينامون

2
00:00:09,840 --> 00:00:14,360
‫ألا يجعلك ذلك تفكّر ببعض الامور؟

3
00:00:15,000 --> 00:00:18,080
‫هل تعرفين ما أكثر
‫ما يعجبني بوجودي هنا؟

4
00:00:18,120 --> 00:00:22,200
‫أنا لست هنا كما تعلمين
‫من الجميل أن أبتعد

5
00:00:22,360 --> 00:00:25,080
‫وأن أكون لوحدي مع فتاتي

6
00:00:25,160 --> 00:00:27,600
‫كما تعلم نستطيع
‫تمضية المزيد من الوقت في شقّتي

7
00:00:27,840 --> 00:00:32,080
‫أجل، لكن شريكتك
‫في السكن تضطرب من وجودي

8
00:00:32,760 --> 00:00:37,040
‫- لا أظنّها...
‫- أعرف ما هو الشرى حسناً؟

9
00:00:37,080 --> 00:00:41,800
‫- كان ذلك الشرى
‫- حسناً، حسناً

10
00:00:42,080 --> 00:00:45,960
‫أنا لا أصاب بالشرى
‫عندما أكون قربك

11
00:00:46,000 --> 00:00:49,080
‫أعلم ذلك
‫لكن هذا لا يعني أنّ...

12
00:00:49,200 --> 00:00:55,520
‫أجل، أجل

13
00:00:59,040 --> 00:01:02,200
‫أيّها الرقيب (بارون)

14
00:01:04,320 --> 00:01:07,800
‫- مرحباً
‫- مرحباً

15
00:01:08,760 --> 00:01:11,000
‫كيف الحال؟

16
00:01:12,360 --> 00:01:14,360
‫عدتما إلى المنزل باكراً

17
00:01:14,440 --> 00:01:18,360
‫تخيّلا كم تفاجأنا
‫عندما عثرنا عليكما على الاريكة

18
00:01:20,040 --> 00:01:23,160
‫آسفة، أشعر كأنّني
‫عدت إلى مرحلة الدراسة الثانوية

19
00:01:23,200 --> 00:01:25,160
‫(آيمي)، هيّا هل هذا
‫أثر عناق أيّتها الشابة؟

20
00:01:25,520 --> 00:01:27,320
‫- كلا، كلا
‫- أجل أنا أراها

21
00:01:27,520 --> 00:01:31,360
‫هل تعرف أمّك
‫أنّك تخرجين مع هذا الشرير؟

22
00:01:31,440 --> 00:01:33,920
‫أرجوك
‫سيّد (بارون) لا تخبر أمّي

23
00:01:34,000 --> 00:01:38,520
‫حسناً لا بأس
‫فهمت أنا مثير للشفقة

24
00:01:38,720 --> 00:01:40,600
‫- (روبرت)
‫- عمّ تتكلّم؟

25
00:01:40,680 --> 00:01:43,520
‫أنا رجل راشد يعيش
‫مع والديه ومضطرّ للقبول برعاية الاطفال

26
00:01:43,600 --> 00:01:46,280
‫كي يتمكّن
‫من معانقة صديقته

27
00:01:48,240 --> 00:01:52,960
‫- هذا ليس صحيحاً (روبرت)
‫- إنّه صحيح قليلًا

28
00:01:55,720 --> 00:01:57,960
‫(روبرت)!

29
00:02:02,000 --> 00:02:03,560
‫كنّا لنرى حالة أسوأ من هذه

30
00:02:03,720 --> 00:02:06,680
‫كنّا لنفاجىء أمّي وأبي
‫خلال رعايتهما الاولاد

31
00:02:14,960 --> 00:02:17,560
‫(روبرت) تركت سترتك
‫في منزلي ليلة أمس

32
00:02:18,200 --> 00:02:20,880
‫- ماذا؟
‫- تعال إلى هنا

33
00:02:24,920 --> 00:02:27,720
‫قلت لك أمّي، أنا لا أدخّن

34
00:02:27,840 --> 00:02:30,000
‫على الامّ الصالحة التأكد من ذلك

35
00:02:30,640 --> 00:02:31,840
‫- هل أنت جائع؟
‫- أجل

36
00:02:31,880 --> 00:02:33,760
‫- لديّ فطائر
‫- تأخرت على العمل

37
00:02:33,840 --> 00:02:35,160
‫حسناً

38
00:02:35,320 --> 00:02:38,160
‫- هل أستطيع أخذها معي؟
‫- أجل أعطني لحظة

39
00:02:38,240 --> 00:02:43,600
‫حسناً، تعال (فرانك)
‫لن يبقى المطبخ مفتوحاً طوال النهار

40
00:02:43,640 --> 00:02:45,600
‫على عكس فمك

41
00:02:48,080 --> 00:02:50,800
‫ما كان سبب
‫كلّ تلك الضجة ليلة أمس

42
00:02:50,840 --> 00:02:51,843
‫أيّ ضجة؟

43
00:02:51,880 --> 00:02:55,360
‫عند حوالى التاسعة
‫سمعت صديقتك تتكلّم

44
00:02:55,440 --> 00:02:57,920
‫كلام (آيمي) ضجة؟

45
00:02:57,960 --> 00:03:01,200
‫لم تكن تتكلّم معي
‫لذا أجل إنّها ضجة

46
00:03:02,560 --> 00:03:04,760
‫إذاً لم يعد مسموحاً لي
‫بالتكلّم مع الناس بعد الان؟

47
00:03:04,800 --> 00:03:09,800
‫بالطبع مسموح لك عزيزي
‫بالمناسبة أوافق على ما قالته (آيمي)

48
00:03:10,720 --> 00:03:15,240
‫- أنت لست مثيراً للشفقة
‫- كنت تتجسّسين علينا؟

49
00:03:15,320 --> 00:03:18,000
‫كنت أمر بالقرب من فتحة هوائية

50
00:03:19,240 --> 00:03:24,800
‫أنت جذّاب جداً (يوغي)
‫نادتك (يوغي)

51
00:03:24,920 --> 00:03:29,200
‫- يوجد بعض الشراب على ذقنك
‫- وناديتها (بو بو)

52
00:03:30,240 --> 00:03:32,080
‫- دعني أمسحه، دعني أمسحه
‫- توقّفي عن ذلك أمّي

53
00:03:32,200 --> 00:03:33,320
‫- لا تتحرّك
‫- كلا توقّفي!

54
00:03:33,480 --> 00:03:34,080
‫كلا توقّف أنت!

55
00:03:34,200 --> 00:03:37,360
‫حسناً
‫لقد طفح الكيل سأترك المنزل

56
00:03:37,760 --> 00:03:41,480
‫تترك المنزل؟
‫هذا شيء سخيف

57
00:03:42,240 --> 00:03:48,240
‫تريد ربط ثيابك في صرّة
‫وحملها على ظهرك والذهاب بقطار شحن؟

58
00:03:50,520 --> 00:03:55,520
‫لديّ سيارة
‫يمكنك التوقّف عن الضحك الان يا أمّي

59
00:03:55,640 --> 00:03:56,880
‫افعل ذلك يا رجل
‫اترك المنزل

60
00:03:57,000 --> 00:04:00,880
‫وأنت ابقَ صامتاً
‫(روبي) سعيد للغاية هنا

61
00:04:00,960 --> 00:04:04,000
‫ابق مع أمّك عزيزي
‫وستكون على ما يرام

62
00:04:05,280 --> 00:04:08,760
‫- لن يذهب الى أيّ مكان
‫- بلى سأذهب

63
00:04:11,920 --> 00:04:17,200
‫لا تكن سخيفاً، لنتذكّر المرّة الاخيرة
‫التي قمت فيها بهكذا مجازفة

64
00:04:17,320 --> 00:04:21,760
‫تزوّجت أمّي، حسناً؟
‫غادرت المنزل لانّني تزوّجت

65
00:04:21,800 --> 00:04:27,360
‫أجل تزوّجت و...؟
‫وماذا حصل خلال ذلك؟

66
00:04:28,480 --> 00:04:33,960
‫وخسّرتك تلك المرأة المريعة التي
‫لديها ثلاثة أنواع ظلال عيون كلّ أموالك

67
00:04:34,560 --> 00:04:38,560
‫آمل أنّ (جوني)
‫كانت جميلة

68
00:04:38,680 --> 00:04:41,040
‫(جوان)
‫أبي، كان اسمها (جوان) حسناً؟

69
00:04:41,160 --> 00:04:45,280
‫بجميع الحالات
‫لن يعود ذلك القطار إلى المحطة

70
00:04:45,560 --> 00:04:51,680
‫المقصود أنّك كنت تعساً
‫ورحّبنا بعودتك إلى هذا المنزل

71
00:04:51,720 --> 00:04:54,680
‫وأعدناك
‫إلى حالك الطبيعية مجدّداً

72
00:04:54,960 --> 00:04:58,440
‫- هل تتذكر ذلك؟
‫- أجل

73
00:04:58,560 --> 00:05:04,880
‫وتريد الان العيش لوحدك مجدّداً؟
‫هل هذا أذكى عمل نفعله؟

74
00:05:07,080 --> 00:05:10,520
‫جيّد
‫لقد تخلّصنا من الجنون

75
00:05:12,160 --> 00:05:16,600
‫أهلًا بعودتك (يوغي)

76
00:05:18,000 --> 00:05:21,800
‫يجب أن نشتري
‫لك سلّة للنزهات

77
00:05:24,640 --> 00:05:26,600
‫اسمع يا رجل
‫أنت محقّ عليك الانتقال من هنا

78
00:05:26,680 --> 00:05:28,640
‫- سأنتقل من هنا
‫- متى؟

79
00:05:28,720 --> 00:05:31,440
‫عندما أصبح مستعدّاً لذلك

80
00:05:32,120 --> 00:05:34,760
‫لا بأس ابق هنا
‫وافعل ما يحلو لك

81
00:05:34,880 --> 00:05:39,280
‫أستطيع فعل ما يحلو لي
‫شكرا جزيلًا (رايموند)

82
00:05:39,320 --> 00:05:40,880
‫كم من مرّة طلبت منك
‫الانتقال من هنا

83
00:05:41,000 --> 00:05:42,960
‫ولكنّك تجد دائماً
‫بعض الاعذار الواهية

84
00:05:43,000 --> 00:05:45,720
‫- أنا قلق على المال
‫- المال هو عذر وجيه

85
00:05:46,000 --> 00:05:49,600
‫أنا بسنّ الثالثة والثلاثين فقط
‫سمحوا لي بوضع قفل على الباب

86
00:05:49,760 --> 00:05:52,160
‫أنا بسنّ
‫السابعة والثلاثين فقط، أجل

87
00:05:52,320 --> 00:05:53,720
‫لم تعد بحاجة
‫إلى المزيد من الاعذار

88
00:05:53,760 --> 00:05:55,120
‫لانّني لن
‫أطلب منك الانتقال مجدّداً

89
00:05:55,160 --> 00:05:56,163
‫- جيّد
‫- هذا صحيح

90
00:05:56,240 --> 00:05:56,600
‫عظيم

91
00:05:56,760 --> 00:05:59,520
‫أجل ابق تعساً لبقية حياتك
‫وتساءل دائماً إذا كان عليك

92
00:05:59,640 --> 00:06:02,160
‫الانتقال، ولكن فات الاوان
‫الان لانّك أصبحت هرماً وأصلع

93
00:06:02,360 --> 00:06:05,960
‫وتعيش مع أمّي وأبي
‫وسيتبيّن لك أنّ الضارب المعيّن

94
00:06:06,040 --> 00:06:12,000
‫هو سيىء للبايسبول تسع ضربات
‫وتسعة رجال في الملعب، هذه هي اللعبة

95
00:06:12,040 --> 00:06:15,200
‫وهكذا يجب أن تلعب
‫هل تريد الانتقال إلى (فلوريدا)؟

96
00:06:15,240 --> 00:06:18,280
‫مع أمّي وأبي
‫والاقامة في قرية المتقاعدين؟

97
00:06:18,440 --> 00:06:22,240
‫لن أطير مسافة 1500 ميل
‫لاراك ترتدي صنادلًا مع جوربين

98
00:06:22,400 --> 00:06:24,080
‫لماذا تزعجني (راي)؟

99
00:06:24,160 --> 00:06:29,120
‫لانّك تتذمّر دائماً
‫من العيش معهما، ولكنّك تبقى هنا

100
00:06:29,160 --> 00:06:31,800
‫حسناً هذا يكفي
‫أريدك أن تهتمّ بأمورك الخاصة

101
00:06:31,960 --> 00:06:35,120
‫أكره رؤيتك هكذا لانني...

102
00:06:35,520 --> 00:06:38,040
‫مهما كان الامر، أنا أهتم لامرك

103
00:06:43,480 --> 00:06:46,360
‫مهلًا (رايموند)
‫اجلسي أمّي أرجوك

104
00:06:46,480 --> 00:06:49,760
‫لديّ ما أقوله لك
‫سأغادر المنزل

105
00:06:49,920 --> 00:06:54,240
‫- (روبي) هذا يكفي، أنا متعبة...
‫- أمّي، أمّي

106
00:06:55,560 --> 00:07:01,200
‫أشكرك على كلّ
‫ما فعلته لي، الطعام

107
00:07:08,600 --> 00:07:13,520
‫- الشراب
‫- حسناً، اجلس وسأحضّر لك شيئاً آخر

108
00:07:13,600 --> 00:07:20,160
‫أمّي، لقد اتخذت قراري شكراً (رايموند)

109
00:07:20,600 --> 00:07:26,440
‫- لا تشكرني
‫- شكراً لك

110
00:07:29,920 --> 00:07:36,480
‫- لماذا يشكرك؟
‫- أعدت له سترته

111
00:07:37,480 --> 00:07:40,120
‫- تأخر الوقت
‫- (رايموند)

112
00:07:40,960 --> 00:07:44,160
‫أنا متحمّس للغاية
‫ولم أعرف حماساً كهذا

113
00:07:44,280 --> 00:07:48,520
‫- (راي) من أعماق قلبي
‫- حسناً، اذهب الان

114
00:07:52,000 --> 00:07:55,760
‫اهدأي، اهدأي

115
00:07:56,480 --> 00:08:01,360
‫سأذهب من هنا
‫بكلّ هدوء ولطافة

116
00:08:02,520 --> 00:08:05,120
‫حسناً؟

117
00:08:06,400 --> 00:08:08,560
‫سنتكلّم عن هذا لاحقاً

118
00:08:08,680 --> 00:08:11,440
‫عندما تعودين
‫إلى تحريك عينيك مجدّداً

119
00:08:11,600 --> 00:08:13,080
‫أوقفه

120
00:08:13,200 --> 00:08:15,280
‫- ماذا فعل؟
‫- أبي اتركني

121
00:08:15,320 --> 00:08:17,200
‫لا تحاول الهرب
‫ولانّ ذلك سيزيد الامور سوءاً

122
00:08:18,000 --> 00:08:21,800
‫لماذا تدخلت في أمورنا
‫الخاصة؟ من أعطاك الحقّ بذلك؟

123
00:08:21,880 --> 00:08:24,120
‫كيف تجرأت على ذلك؟

124
00:08:24,560 --> 00:08:27,840
‫(روبي) هو آخر ما تبقّى لي
‫وها هو الان يغادرنا بسببك!

125
00:08:27,920 --> 00:08:30,600
‫- اعتقدت أنّه...
‫- اعتقدت...

126
00:08:30,640 --> 00:08:36,400
‫هل فكّرت فيّ؟
‫هل تفكّر ولو مرّة فيّ؟

127
00:08:36,560 --> 00:08:39,880
‫حسناً؟
‫هل تفكّر فيها؟

128
00:08:42,520 --> 00:08:45,120
‫وهل تفكّر فيها؟

129
00:08:51,840 --> 00:08:54,400
‫لن أنسى أبداً
‫ما فعلته يا (رايموند)

130
00:08:54,440 --> 00:08:57,560
‫- أمّي
‫- وأنا أيضاً

131
00:08:57,720 --> 00:09:00,280
‫أنت؟ أنت تطلب منه
‫دائما الانتقال من المنزل

132
00:09:00,400 --> 00:09:04,800
‫- وتجعله يشعر كأنّه فاشل
‫- لا أريده أن يذهب

133
00:09:04,920 --> 00:09:08,840
‫إذا ذهب
‫سأضطرّ للبقاء معها لوحدي

134
00:09:10,480 --> 00:09:13,280
‫أنا على وشك فقدان السيطرة...
‫مرحباً أبي

135
00:09:13,320 --> 00:09:17,560
‫لا تذهب! أهتم لامرك

136
00:09:20,400 --> 00:09:25,080
‫اسمع أخي اطلب منّي
‫كلّ ما تريده، حسناً؟

137
00:09:25,120 --> 00:09:28,600
‫أنا على وشك فقدان
‫السيطرة وأنا أحبّ ذلك

138
00:09:28,720 --> 00:09:31,800
‫- أنا متحمّس للغاية...
‫- يمكنك التوقّف عن الغناء

139
00:09:35,440 --> 00:09:40,160
‫انظرا إلى الناحية الايجابية
‫بإمكانكما الان شراء مروحة للسقف

140
00:09:48,520 --> 00:09:52,080
‫يا صاحبة السروال الضيّق

141
00:09:53,200 --> 00:09:56,880
‫كم كان شاقاً هذا اليوم

142
00:09:58,160 --> 00:10:01,360
‫كان عليّ مقابلة (هيوينغ) وتأخر

143
00:10:01,560 --> 00:10:04,400
‫تأخر ثلاث ساعات
‫واضطررت إلى انتظاره

144
00:10:04,600 --> 00:10:06,160
‫أنا منهك عزيزتي

145
00:10:08,280 --> 00:10:15,480
‫أجل، كم هذا مريع عزيزتي

146
00:10:18,240 --> 00:10:19,840
‫اقتربي

147
00:10:23,520 --> 00:10:30,280
‫- ماذا تفعلين؟
‫- أحاول مساعدتك على الاسترخاء

148
00:10:35,160 --> 00:10:39,840
‫يا للهول ستراودني الاحلام مجدّداً

149
00:10:41,800 --> 00:10:44,120
‫لا تكن سخيفاً

150
00:10:44,160 --> 00:10:47,160
‫هذا يعني
‫أنّك لم تعودي غاضبة منّي؟

151
00:10:47,240 --> 00:10:50,320
‫لا أستطيع
‫أن أبقى غاضبة منك

152
00:10:51,680 --> 00:10:53,880
‫هل ذهبت
‫إلى منزل (روبي) الجديد؟

153
00:10:54,000 --> 00:10:56,360
‫كلا، يحتاج إلى أسبوع كي يستقرّ

154
00:10:56,480 --> 00:11:02,800
‫عندما تذهب، التقط صورة لي
‫لا أظنّه سيدعوني إليه

155
00:11:02,960 --> 00:11:04,880
‫يجب أن تكوني
‫سعيدة من أجله أمّي

156
00:11:04,920 --> 00:11:07,560
‫فهو يشعر بالارتياح
‫ويشعر بأنّه مستقل

157
00:11:07,600 --> 00:11:09,400
‫هيّا ادخلوا

158
00:11:09,520 --> 00:11:12,240
‫- مرحباً جدّتي!
‫- مرحباً عزيزتي

159
00:11:12,360 --> 00:11:17,440
‫(داب) احزري
‫ماذا حصل؟ انظري من سامحتني

160
00:11:18,320 --> 00:11:20,920
‫- جيّد
‫- كنت محقّة

161
00:11:21,040 --> 00:11:23,720
‫كان هناك فراغ كبير في حياتنا

162
00:11:25,480 --> 00:11:28,120
‫الشيء الجيّد
‫في ترك (روبي) للمنزل

163
00:11:28,240 --> 00:11:32,200
‫هو أنّني سأحصل
‫على المزيد من الوقت لتمضيته معكم

164
00:11:37,920 --> 00:11:39,320
‫هذا صوت نشّافة الثياب

165
00:11:39,480 --> 00:11:42,960
‫لاحظت وجود
‫بعض السراويل الجديدة لك

166
00:11:43,120 --> 00:11:46,320
‫أصبحت كاشفة
‫أكثر من المعتاد

167
00:11:48,840 --> 00:11:52,200
‫أعد (روبرت) إلى المنزل

168
00:11:52,920 --> 00:11:56,160
‫وإلّا ستبقى معنا طوال الوقت

169
00:11:56,600 --> 00:12:03,200
‫- هل بدأت تشعر بإحساس سيء؟
‫- بدأت باستعادة الاحساس

170
00:12:13,000 --> 00:12:15,320
‫أنا قادمة

171
00:12:17,360 --> 00:12:21,520
‫مرحباً، يبدو انّني أخطأت
‫في العنوان، أبحث عن (روبرت بارون)

172
00:12:21,680 --> 00:12:25,840
‫أجل، استأجر (روبي) الغرفة
‫الكائنة فوق مرأبنا الاسبوع الماضي

173
00:12:25,920 --> 00:12:28,320
‫- فوق المرأب؟
‫- أجل

174
00:12:29,120 --> 00:12:31,800
‫- أنا شقيقه (راي)
‫- (رايموند)

175
00:12:31,920 --> 00:12:32,360
‫أجل

176
00:12:32,440 --> 00:12:38,480
‫تفضّل بالدخول أنا (ريتا سنايد)
‫كنت على وشك مناداة (روبرت)

177
00:12:38,560 --> 00:12:40,760
‫(روبي)!

178
00:12:41,520 --> 00:12:45,720
‫- العشاء!
‫- أنا قادم!

179
00:12:45,960 --> 00:12:48,360
‫- إنّه صبيّ صالح
‫- أجل

180
00:12:48,440 --> 00:12:51,280
‫(هاري)! تعال إلى هنا

181
00:12:51,400 --> 00:12:55,400
‫لن أسخّن الطعام لك
‫هل أنت جائع عزيزي؟

182
00:12:55,640 --> 00:12:59,920
‫- كلا، زوجتي تحضر لي شيئاً...
‫- اجلس هناك

183
00:13:08,240 --> 00:13:12,120
‫هل لدينا قشدة
‫حامضة للبطاطس أم ماذا؟

184
00:13:13,240 --> 00:13:16,560
‫- إنّها أمامك
‫- هذا النوع الذي أحبّه؟

185
00:13:16,720 --> 00:13:21,720
‫- كلا اشتريت النوع الذي لا تحبّه
‫- من هذا الرجل؟

186
00:13:21,880 --> 00:13:23,920
‫-  انّه شقيق (روبي)
‫- أجل مرحباً

187
00:13:24,000 --> 00:13:25,120
‫هل لدينا الصلصة الحمراء؟

188
00:13:25,240 --> 00:13:29,200
‫هل أنت أعمى؟
‫لو كانت أفعى لكانت لدغتك

189
00:13:29,240 --> 00:13:32,680
‫لو كانت أفعى
‫كنت لاكلها بدلًا من طبق الروستو

190
00:13:36,040 --> 00:13:38,720
‫(رايموند)
‫ماذا تفعل هنا؟

191
00:13:38,800 --> 00:13:41,200
‫جئت إلى هنا
‫لانّني أريد رؤية المكان

192
00:13:41,240 --> 00:13:45,920
‫أظنّ يجب أن تكون أول
‫من سيراه لانّك سبب وجودي هنا

193
00:13:46,080 --> 00:13:48,360
‫سأريك المكان بعد أن آكل

194
00:13:48,400 --> 00:13:52,600
‫ما يبدو من رائحته
‫أنّه أشهى عشاء في الوجود

195
00:13:52,800 --> 00:13:58,440
‫اجلس، اجلس
‫إنّها اللحوم المفضّلة لديك

196
00:14:01,320 --> 00:14:04,960
‫إذاً... (روب)

197
00:14:06,000 --> 00:14:08,240
‫- كيف الحال؟
‫- جيّد

198
00:14:08,400 --> 00:14:11,280
‫لكنّني أشعر بالغرابة
‫لانّني أعيش لوحدي

199
00:14:18,280 --> 00:14:24,800
‫لوحدك أجل، إذاً
‫هل يذكّرك هذا المكان بمكان آخر؟

200
00:14:26,640 --> 00:14:30,400
‫أليس مذهلًا
‫أن يكون شقيقك شرطياً (رايموند)؟

201
00:14:30,480 --> 00:14:33,600
‫أنا أشعر بالكثير
‫من الامان لوجوده معنا

202
00:14:33,640 --> 00:14:38,280
‫وأنا سعيد
‫لانّك تقدرين وجودي أو لاحظت وجودي

203
00:14:39,160 --> 00:14:42,280
‫(رايموند)؟ (بارون)؟

204
00:14:42,520 --> 00:14:44,440
‫هل أنت (راي بارون)
‫الذي يكتب في صحيفة (نيوز داي)؟

205
00:14:44,560 --> 00:14:45,760
‫أجل هذا أنا

206
00:14:45,800 --> 00:14:50,600
‫يا للهول!
‫لدينا شخصية مشهورة هنا

207
00:14:50,680 --> 00:14:52,600
‫- (هاري ستايد)
‫- أجل، مرحباً

208
00:14:52,800 --> 00:14:56,680
‫- يا له من شيء مثير، كاتب
‫- أحبّ كلّ ما تكتبه

209
00:14:56,800 --> 00:15:00,120
‫لماذا لم تخبرني من هو شقيقك؟

210
00:15:03,600 --> 00:15:06,800
‫يبدو أنّني نسيت ذلك

211
00:15:07,240 --> 00:15:09,960
‫أخبرنا كيف هي الكتابة
‫لصحيفة (نيوز داي)؟

212
00:15:10,080 --> 00:15:12,160
‫- لا بأس على ما أظن
‫- أجل

213
00:15:12,240 --> 00:15:19,880
‫كاتب كبير، وهو متواضع
‫(روبرت) دع القليل لـ(رايموند)

214
00:15:24,120 --> 00:15:27,280
‫هذا هو بيتي

215
00:15:28,600 --> 00:15:31,480
‫انظر إلينا

216
00:15:31,600 --> 00:15:33,040
‫لا يزال بحاجة
‫إلى بعض الترتيب

217
00:15:33,080 --> 00:15:35,520
‫لكنّني قمت بالخطوة
‫على الاقل، أليس كذلك؟

218
00:15:35,560 --> 00:15:36,040
‫أجل

219
00:15:36,200 --> 00:15:39,480
‫أجل، (شامسكي)
‫يحبّ هذا المكان انظر اليه

220
00:15:40,560 --> 00:15:43,600
‫أجل، لم يبد أكثر سعادة من قبل

221
00:15:44,600 --> 00:15:49,120
‫أيّها الصبيان أنا ذاهبة
‫لشراء البوظة، هل تريدان البعض منها؟

222
00:15:51,320 --> 00:15:55,640
‫شكراً سيّدة (س)
‫إنّها فريدة من نوعها أليس ذلك؟

223
00:15:57,640 --> 00:16:00,800
‫نعم لا مثيل لها

224
00:16:02,240 --> 00:16:06,400
‫اسمع (روبرت) لا أظنّ...

225
00:16:09,400 --> 00:16:13,280
‫- ما هذا بحقّ السماء؟
‫- إنّه باب المرأب عندما ينفتح

226
00:16:16,840 --> 00:16:18,440
‫خفت أليس كذلك؟

227
00:16:18,640 --> 00:16:23,320
‫أجل في المرّة الاولى
‫أفسد (شامسكي) شراشفي

228
00:16:24,360 --> 00:16:30,880
‫- (روبرت)، أظنّ، أظنّ...
‫- إنّه يقفل الان

229
00:16:40,200 --> 00:16:43,880
‫أظنّ عليكم الذهاب من هنا

230
00:16:44,360 --> 00:16:47,520
‫كلا، اعتدت عليه ولم أعد أسمعه

231
00:16:47,680 --> 00:16:52,800
‫ليس ذلك
‫لا يختلف هذا المكان عن منزل الوالدين

232
00:16:52,840 --> 00:16:56,840
‫عمّ تتكلّم؟
‫إنّه مختلف بشكل كامل

233
00:16:56,960 --> 00:17:02,320
‫أقطن فوق مرأب
‫لديّ حمّام هنا

234
00:17:02,440 --> 00:17:07,320
‫يسمح لي بإحضار الوجبات الخفيفة
‫هل تريد قطعة (فيدال فادال)؟

235
00:17:07,520 --> 00:17:10,480
‫هذان الزوجان (ستايد)
‫إذا وضعت المزيد من الماكياج على المرأة

236
00:17:10,560 --> 00:17:13,640
‫وزدت من وزن الرجل
‫ثلاثين باونداً، يصبح لديك أمّي وأبي

237
00:17:15,360 --> 00:17:19,040
‫هيّا إنّهما لا يشبهان
‫أمّي وأبي البتّة

238
00:17:19,200 --> 00:17:21,800
‫إنّهما مختلفان

239
00:17:27,360 --> 00:17:29,040
‫وما رأي (آيمي) بهذا المكان؟

240
00:17:29,200 --> 00:17:33,280
‫لا تحبّ السيّدة (س)
‫زيارات الاناث لي

241
00:17:33,360 --> 00:17:38,480
‫فهي مهتمة بأموري قليلًا
‫والسيّد (س) لا يحبّ الكلام

242
00:17:38,600 --> 00:17:44,960
‫إلّا عندما يتشاجران
‫وثم يستمرّان ويستمرّان بذلك

243
00:17:45,000 --> 00:17:46,920
‫يا للهول!

244
00:17:50,520 --> 00:17:54,760
‫ربّما ليس هذا التغيير
‫الجذري الذي خطّطت له

245
00:17:57,560 --> 00:18:01,680
‫كلا هناك شيء
‫مختلف، أنت ستدفع الايجار الان

246
00:18:01,760 --> 00:18:05,880
‫- أنا غبي ومغفّل!
‫- كلا لست كذلك

247
00:18:06,040 --> 00:18:08,640
‫ربّما بامكاننا فعل شيء ما

248
00:18:08,720 --> 00:18:13,400
‫ربّما يمكنك
‫العودة إلى المنزل

249
00:18:14,120 --> 00:18:17,160
‫أجل، وهكذا تسهّل
‫الامور على نفسك

250
00:18:17,240 --> 00:18:18,760
‫لقد برهنت
‫عن وجهة نظرك هنا

251
00:18:18,800 --> 00:18:21,440
‫وهل تعلم من سيفرح
‫إذا عدت إلى المنزل؟

252
00:18:21,600 --> 00:18:25,640
‫أمّي، ألن يكون ذلك
‫لطيفاً بالنسبة إلينا كلّنا؟

253
00:18:27,400 --> 00:18:32,480
‫سترحّب بعودتك
‫وتتهلّل فرحاً

254
00:18:33,680 --> 00:18:35,360
‫أنت على حقّ
‫لا أستطيع البقاء هنا

255
00:18:35,440 --> 00:18:39,200
‫أجل، هيّا لنحزم أمتعتك
‫ونعيدك إلى منزل الوالدين

256
00:18:39,360 --> 00:18:41,800
‫- كلا لن أعود إلى هناك
‫- ماذا تعني؟

257
00:18:41,960 --> 00:18:47,680
‫سأفتّش عن منزل حقيقي
‫لوحدي بدون مراقبة من الراشدين

258
00:18:48,000 --> 00:18:51,920
‫ماذا عن أمّي؟ إنّها حزينة

259
00:18:52,000 --> 00:18:55,200
‫وتأتي كثيراً إلى منزلي

260
00:18:56,360 --> 00:18:58,400
‫طوال السنوات
‫التي بقيت فيها هناك

261
00:18:58,480 --> 00:19:00,800
‫أقنعت نفسي
‫بأنّني لم أهدر حياتي

262
00:19:00,920 --> 00:19:05,680
‫لانّ ذلك كان جزءا من مخطّط
‫ابق في المنزل واقتصد بعض المال

263
00:19:05,760 --> 00:19:08,000
‫تعرّف إلى فتاة
‫ثم انتقل للعيش في مكان آخر

264
00:19:08,200 --> 00:19:10,720
‫كما تعلم الحصول على حياة

265
00:19:11,320 --> 00:19:18,160
‫الزواج وشراء منزل
‫وإنجاب بعض الاولاد وأن تصبح...

266
00:19:19,920 --> 00:19:22,720
‫أنت تعرف، كلّ شيء

267
00:19:25,240 --> 00:19:27,720
‫أجل

268
00:19:28,040 --> 00:19:32,360
‫إذا عدت الان
‫سأضطرّ للاعتراف بأنّ خطّتي كانت فاشلة

269
00:19:49,000 --> 00:19:52,240
‫عليك أن تجد منزلًا خاصاً بك

270
00:20:02,680 --> 00:20:05,960
‫إذاً أمّي تدفعك
‫إلى الجنون أليس كذلك؟

271
00:20:11,360 --> 00:20:13,840
‫شيء مريع

272
00:20:15,760 --> 00:20:20,800
‫- ماذا سأفعل الان؟
‫- عليك الرحيل من هناك

273
00:20:34,040 --> 00:20:35,160
‫(راي)

274
00:20:35,360 --> 00:20:37,360
‫- هل رأيت (روبرت)؟
‫- هل رأيت منزل (روبي)؟

275
00:20:37,520 --> 00:20:39,800
‫أجل، لكنّه سيتركه

276
00:20:40,000 --> 00:20:41,440
‫كنت أعرف
‫إنّك قادر على ذلك

277
00:20:41,600 --> 00:20:43,840
‫سيعود (روبي) إلى المنزل
‫عليّ الذهاب لتنظيف غرفته

278
00:20:43,920 --> 00:20:46,520
‫كلا أمّي
‫سينتقل للعيش في مكان آخر

279
00:20:46,600 --> 00:20:49,600
‫- ماذا فعلت؟
‫- أجل ماذا فعلت؟

280
00:20:53,760 --> 00:20:57,680
‫من أنت لتأتي
‫إلى منزلنا وأخذ (روبرت) ذلك؟

281
00:20:57,800 --> 00:21:00,280
‫دعني أقول لك شيئاً
‫أيّها الكاتب الكبير

282
00:21:00,400 --> 00:21:02,280
‫كنت بحاجة إلى (روبرت) هناك

283
00:21:02,360 --> 00:21:06,040
‫بدونه أنا مضطرّ
‫للبقاء معها لوحدي

284
00:21:09,360 --> 00:21:12,160
‫هل تلك الغرفة
‫ما زالت معروضة للايجار؟

