﻿1
00:00:04,080 --> 00:00:05,520
‫فيمَ تفكر أيها الرقيب؟

2
00:00:06,600 --> 00:00:09,400
‫لا شيء أفكر بالعمل أيضاً
‫في نهاية هذا الاسبوع مجدّداً

3
00:00:09,480 --> 00:00:11,200
‫ما المشكلة؟
‫لا توجد لديك أيّ مشاريع؟

4
00:00:12,280 --> 00:00:15,200
‫بلى لديّ مشاريع
‫أنوي خدمة مجتمعي

5
00:00:17,640 --> 00:00:20,480
‫تخلّت عنك تلك الشقراء
‫الصغيرة، أليس كذلك؟

6
00:00:22,440 --> 00:00:25,480
‫بدأت تخرج مع رجل
‫يسكن في شقة فوقي مباشرة

7
00:00:26,480 --> 00:00:28,960
‫وممّا سمعته، علاقتها
‫على أحسن ما يرام

8
00:00:30,920 --> 00:00:34,520
‫مبناك مذهل للغاية، أنا عليّ
‫الخروج من منزلي للتعرّف إلى الناس

9
00:00:34,800 --> 00:00:39,480
‫- حقاً؟ إلى أين تذهبين؟
‫- انت تعلم، إلى الجوار

10
00:00:39,680 --> 00:00:42,720
‫أجل، أنا لا أحبّ
‫الذهاب إلى الحانات

11
00:00:43,200 --> 00:00:47,800
‫ربما أنت تذهب إلى الحانات الخطأ
‫بالضبط أين تذهب؟

12
00:00:50,040 --> 00:00:54,120
‫اذهب في معظم الاحيان إلى
‫ذلك المكان، ماذا يسمّونه؟

13
00:00:54,960 --> 00:00:59,680
‫- منزل أخي
‫- أنت تعيش حالة روتينيّة بالفصل

14
00:00:59,800 --> 00:01:04,120
‫كلا، سئمت من تلك المواعيد
‫حيث عليّ ارتداء قميص جميل

15
00:01:04,760 --> 00:01:07,840
‫وأن يكون عليّ معرفة بعض
‫الامور، والتكلّم عن عائلتي

16
00:01:08,680 --> 00:01:10,720
‫هنا يتركنني عادة

17
00:01:12,600 --> 00:01:14,720
‫سألتقي ببعض الناس
‫الليلة، هل تريد الذهاب معي

18
00:01:15,160 --> 00:01:18,600
‫كلا، شكراً انا مرتبط بموعد آخر

19
00:01:18,720 --> 00:01:22,360
‫- هذا غير صحيح
‫- بلى، سأذهب لتناول العشاء

20
00:01:22,720 --> 00:01:23,760
‫مع من؟

21
00:01:23,880 --> 00:01:27,320
‫مع أصدقائي، لديّ أصدقاء
‫لست الوحيدة التي لديها أصدقاء

22
00:01:28,440 --> 00:01:33,880
‫- مع من ستتناول العشاء؟
‫- مع الرفاق، (مايك)، و(جيف)

23
00:01:34,240 --> 00:01:36,480
‫تعني (مايكل) و(جيفري)
‫إبنا شقيقك الصغيران

24
00:01:40,640 --> 00:01:42,840
‫أنت تتذكّرين اسميهما

25
00:01:49,840 --> 00:01:51,800
‫إذاً ستخرج الليلة
‫هذا شيء بالفعل جيّد

26
00:01:52,000 --> 00:01:55,120
‫- أجل، إلى أين ستذهب؟
‫- من يهمّه ذلك

27
00:01:55,240 --> 00:01:57,640
‫- المهم أنّ لديه بعض المشاريع
‫- هل هذا مثل موعد أو...

28
00:01:57,760 --> 00:02:03,200
‫- لماذا تطرحين الكثير من الاسئلة؟
‫- لانّ الناس يتحدّثون هكذا

29
00:02:06,040 --> 00:02:08,880
‫سأخرج مع (جودي) وبعض
‫أصدقائها، ستأخذني من هنا

30
00:02:10,120 --> 00:02:14,240
‫- لماذا ستأخذك من هنا؟
‫- لانّني هنا

31
00:02:20,200 --> 00:02:22,880
‫إذاً (جودي)؟ لم أكن
‫أعلم أنكما تخرجان معاً

32
00:02:23,200 --> 00:02:25,760
‫نحن لا نخرج معاً
‫أعني لم نخرج معاً سابقاً

33
00:02:26,400 --> 00:02:27,880
‫في الواقع، هذا أوّل شيء

34
00:02:28,000 --> 00:02:30,120
‫نفعله خارج العمل
‫باستثناء التمرن على الرماية

35
00:02:31,040 --> 00:02:32,680
‫هذه هي على الارجح

36
00:02:35,760 --> 00:02:38,920
‫- هذا شيء لطيف أليس كذلك؟
‫- أجل، سنكون لوحدنا

37
00:02:40,520 --> 00:02:42,360
‫وهل هم مفروشات؟

38
00:02:47,240 --> 00:02:48,320
‫هل أنت جاهز؟

39
00:02:48,640 --> 00:02:51,000
‫- لا أدري ماذا سنفعل؟
‫- سنذهب إلى (أدا)؟

40
00:02:51,120 --> 00:02:54,040
‫- هل تعرّفت إلى (أدا)؟
‫- (أدا) هو ناد ليلي

41
00:02:55,160 --> 00:02:58,320
‫- مرحباً (جودي)، أدخلي
‫- أجل، ادخلي

42
00:02:59,000 --> 00:03:00,640
‫أنت مذهلة

43
00:03:02,680 --> 00:03:07,720
‫- هل رأيتها؟ إنّها براقة
‫- أجل، وماذا يعني ذلك؟

44
00:03:08,160 --> 00:03:09,640
‫أنا لا أبدو جيّداً

45
00:03:10,840 --> 00:03:12,960
‫ليس باليد حيلة
‫أنتَ ولدتَ هكذا

46
00:03:18,160 --> 00:03:22,680
‫أعني ثيابي (رايموند)
‫اعتقدت أنّها سهرة عادية

47
00:03:23,320 --> 00:03:26,280
‫إذا كان الجميع سيأتون وهم
‫يرتدون أحسن الملابس، أنا لن أذهب

48
00:03:26,640 --> 00:03:29,840
‫- كلا، عليك أن تذهب
‫- لماذا؟

49
00:03:30,080 --> 00:03:33,760
‫لانّه ليس لطيفاً أن تلغي
‫موعدك بعد أن يتوقّع منك أن تذهب

50
00:03:35,160 --> 00:03:37,040
‫انت محق هذا لن يكون
‫عادلًا بالنسبة إلى (جودي)

51
00:03:37,160 --> 00:03:41,160
‫أجل، بالنسبة إليها أيضاً
‫اذهب، أتمنّى لك المرح يا رجل

52
00:03:41,840 --> 00:03:44,000
‫- حسناً
‫- حسناً

53
00:03:44,160 --> 00:03:47,280
‫- هيّا بنا
‫- حسناً، كن حذراً

54
00:03:47,400 --> 00:03:49,440
‫- أتمنّى لكما وقتاً سعيداً
‫- أتمنّى لكما المرح

55
00:03:49,720 --> 00:03:52,720
‫- مرحباً (جودي)
‫- مرحباً

56
00:03:52,840 --> 00:03:56,640
‫مرحباً كيف حالكما؟ هل ستذهبان
‫متنكّرين لمداهمة الحانات أو ما شابه؟

57
00:04:01,680 --> 00:04:03,200
‫كلا أبي، نحن سنخرج للسهر معاً

58
00:04:09,520 --> 00:04:11,160
‫ستخرجان للسهر؟

59
00:04:12,360 --> 00:04:14,200
‫أليس هذا لطيفاً؟

60
00:04:15,640 --> 00:04:18,160
‫سررت برؤيتك سيّدة
‫(بارون)، سيّد (بارون)

61
00:04:23,520 --> 00:04:26,160
‫حسناً طابت ليلتكما

62
00:04:41,160 --> 00:04:43,160
‫هل تريدان شيئاً ما؟

63
00:04:48,480 --> 00:04:50,800
‫إنّهما صديقان فحسب ولا يخرجان معاً

64
00:04:51,320 --> 00:04:53,920
‫لم أفكّر، بذلك
‫أعني هذا شيء مناسب

65
00:04:54,400 --> 00:04:58,040
‫لانّني ما كنت لاعارض
‫لو كانا يخرجان معاً، أليس كذلك؟

66
00:05:01,600 --> 00:05:07,400
‫إنّها شابّة بغاية اللطافة
‫وبالواقع، أتمنّى لو كانا على علاقة

67
00:05:07,600 --> 00:05:09,800
‫لانّ ذلك كان سيسعدهما كثيراً

68
00:05:10,640 --> 00:05:14,720
‫في الواقع أريد أن أعرف
‫منذ متى يحصل كلّ هذا

69
00:05:14,840 --> 00:05:17,040
‫لانّه كان يسعدني من البداية

70
00:05:20,520 --> 00:05:22,520
‫رغم أنّها سوداء، أليس كذلك؟

71
00:05:25,080 --> 00:05:27,320
‫هل هي سوداء؟

72
00:05:43,760 --> 00:05:45,080
‫هيّا

73
00:05:51,920 --> 00:05:55,640
‫- هذا المكان مكتظّ بالناس
‫- أجل، هذا المكان مذهل

74
00:05:56,960 --> 00:05:58,520
‫- ما المشكلة؟
‫- لا شيء

75
00:05:58,640 --> 00:06:01,000
‫أنا أحبّ المناسبات الاجتماعية

76
00:06:02,080 --> 00:06:04,800
‫اهدأ، تصرّف بشكل
‫طبيعي وستتأقلم مع الاجواء

77
00:06:10,040 --> 00:06:13,520
‫- كيف الحال (جودي)؟
‫- كيف الحال (بو)، هذا (روبرت)

78
00:06:13,640 --> 00:06:15,000
‫(روبرت)، كيف الحال أيّها الكلب؟

79
00:06:20,000 --> 00:06:25,160
‫- مرحباً (بو)، هل هناك مشكلة ما؟
‫- كلا، أنت مذهل

80
00:06:26,720 --> 00:06:31,720
‫- (تريزا)، مرحباً، أين كنت؟
‫- هنا في العمل، تعرفين ذلك

81
00:06:31,840 --> 00:06:33,960
‫أعلم، أنا يحصل لي الشيء نفسه

82
00:06:35,880 --> 00:06:37,240
‫مهما كان ذلك

83
00:06:39,760 --> 00:06:41,480
‫- هذا (روبرت)
‫- مرحباً

84
00:06:42,400 --> 00:06:47,080
‫- أخبرتك عنه إنّه زميلي
‫- حقاً؟ هل أحضرت أصفادك؟

85
00:06:52,280 --> 00:06:55,160
‫اهدأي (تريزا)، لقد وصل إلى هنا للتوّ

86
00:06:55,800 --> 00:07:01,760
‫اسمعي... لست متأكّداً
‫من أنّ هذا محيطي

87
00:07:07,240 --> 00:07:11,640
‫- ألا تحبّ الرقص؟
‫- أجل في المطبخ، أنا راقص المطبخ

88
00:07:14,560 --> 00:07:17,520
‫- استمع إلى هذه، هذه رغبتي
‫- أنا أسمعها

89
00:07:18,000 --> 00:07:19,003
‫حسناً، هيّا بنا

90
00:07:19,360 --> 00:07:21,320
‫لقد أكلت الكثير الليلة

91
00:07:23,040 --> 00:07:25,080
‫أريد أن أرقص، هل سمعت ما قلته؟

92
00:07:25,200 --> 00:07:31,000
‫صديقتك زميلتك، مرافقتك
‫لهذه الامسية تريد ان ترقص

93
00:07:31,920 --> 00:07:34,840
‫- أنا أحسّ بذلك، تعال
‫- كلا، كلا

94
00:07:35,120 --> 00:07:36,520
‫- تعال!
‫- كلا

95
00:07:36,680 --> 00:07:39,080
‫(بارون)، تعال أسترقص أم لا؟

96
00:07:42,680 --> 00:07:47,160
‫- حسناً سأرقص قليلًا
‫- حسناً، لنرَ ماذا لديك؟

97
00:07:51,840 --> 00:07:53,720
‫هيّا، هيّا

98
00:07:54,480 --> 00:07:56,760
‫أنت تجيد ذلك، أنت تجيد ذلك

99
00:07:58,120 --> 00:08:00,200
‫هذا المطلوب، أجل

100
00:08:21,480 --> 00:08:26,520
‫هيّا (روبرت)، هيّا
‫(روبرت)، هيّا (روبرت)

101
00:08:35,320 --> 00:08:37,520
‫هذا مذهل، لننتقل
‫إلى الخطوات الاخرى

102
00:09:26,560 --> 00:09:30,600
‫- ماذا يحصل (راي)؟
‫- ماذا تفعل؟

103
00:09:31,880 --> 00:09:35,000
‫لا شيء، جئت لمساعدة (ألي)
‫في كتابة تقريرها عن (هارييت تابمن)

104
00:09:36,240 --> 00:09:38,400
‫كما تعلم، إنّه شهر تاريخ السّود

105
00:09:40,200 --> 00:09:48,000
‫- أجل، شكراً أيّها الرائع
‫- ماذا؟

106
00:09:49,160 --> 00:09:54,880
‫لا شيء، لكنّني لم أرك
‫بمثل هذه الاناقة من قبل

107
00:09:56,280 --> 00:09:57,320
‫هذه ثياب جديدة فحسب

108
00:09:59,240 --> 00:10:01,640
‫عليّ الخروج من
‫المنزل أكثر يا أخي

109
00:10:11,560 --> 00:10:14,120
‫- أنت تمضي الوقت المرح أليس كذلك؟
‫- أجل

110
00:10:16,600 --> 00:10:19,160
‫أنا و(جودي) وبعض أفراد المجموعة
‫ننتقل من ناد ليلي لاخر فحسب

111
00:10:19,320 --> 00:10:24,240
‫- أجل، أصبح لديك مجموعة الان
‫- كلمة

112
00:10:27,280 --> 00:10:29,360
‫أجل، سأذهب
‫لاحضار جعة الزنجبيل

113
00:10:29,480 --> 00:10:30,920
‫- عين
‫- حسناً

114
00:10:34,920 --> 00:10:36,960
‫هل رأيت (فرانك)، قلت لك إن هذا هو

115
00:10:37,880 --> 00:10:41,320
‫رأينا سيارتك واعتقد والدك
‫أن شخصاً آخر كان يقودها

116
00:10:43,240 --> 00:10:44,840
‫بذلة جميلة

117
00:10:45,360 --> 00:10:47,920
‫أين (غلاديس)، وعضو
‫فريق الـ(بيبس) الاخران

118
00:10:49,920 --> 00:10:52,560
‫- حسناً أبي
‫- كلا، الامر ليس حسناً

119
00:10:52,960 --> 00:10:55,080
‫ماذا يحصل معك بحق الجحيم؟

120
00:10:55,520 --> 00:10:57,560
‫- (فرانك)
‫- لا تحاولي إسكاتي

121
00:10:57,680 --> 00:11:02,240
‫كنت أتكلّم هاتفياً معك بالامس
‫ولم أفهم ماذا كنت تقول

122
00:11:04,840 --> 00:11:07,160
‫لماذا نعتني بالـ(كلب)؟

123
00:11:08,960 --> 00:11:12,160
‫هذه عبارة لطيفة يا أبي
‫تقولها لاصدقائك وتعني "أحبك"

124
00:11:13,120 --> 00:11:14,920
‫- حقاً؟
‫- أجل

125
00:11:15,240 --> 00:11:19,280
‫حسناً، من الان فصاعدا
‫سأناديك بالحمار

126
00:11:21,000 --> 00:11:25,360
‫- (فرانك)
‫- ماذا تعنين؟ هذا يعني أنه مذهل

127
00:11:26,840 --> 00:11:29,800
‫- مرحباً
‫- مرحباً أيها البشع

128
00:11:31,120 --> 00:11:33,600
‫ما معنى كل هذا؟

129
00:11:33,720 --> 00:11:36,760
‫هذه لغة (روبرت)
‫وما قلته يعني أنك وسيم

130
00:11:38,600 --> 00:11:40,280
‫مرحباً أيتها الجميلة

131
00:11:46,040 --> 00:11:48,800
‫كان عليّ توقع هذا، لاول
‫مرة أجد بعض الاشخاص

132
00:11:48,920 --> 00:11:52,960
‫بعض الاشخاص الذين
‫أرتاح معهم، وتريدون تنكيدي

133
00:11:53,760 --> 00:11:54,763
‫ماذا؟

134
00:11:54,960 --> 00:12:02,520
‫عزيزي (روبي)، أنا لا أنكّدك
‫أنا أدعمك مئة بالمئة

135
00:12:02,880 --> 00:12:05,480
‫شكراً أمي، عليّ استعمال الهاتف
‫للاتصال بـ(جودي)

136
00:12:06,160 --> 00:12:12,160
‫ستتصل بـ(جودي)
‫مجدداً؟ إذاً هذا شيء جدّي

137
00:12:12,680 --> 00:12:16,560
‫نحن صديقان يا أمي، لكنّني
‫سعيد لانك توافقين على ذلك

138
00:12:19,880 --> 00:12:25,840
‫- أنا فعلًا أوافق على ذلك
‫- ما رأيك بالذهاب من هنا؟

139
00:12:30,080 --> 00:12:33,320
‫- عليك أن تكلّمه!
‫- إهدأ يا أبي، حسناً؟

140
00:12:33,400 --> 00:12:35,560
‫هذا شبيه بالوقت الذي
‫كان فيه في سنّ الثامنة

141
00:12:35,680 --> 00:12:37,080
‫وأراد أن يصبح رائد فضاء

142
00:12:37,160 --> 00:12:40,760
‫وكان يضع قدراً على رأسه
‫طوال الوقت، إنه الشيء نفسه

143
00:12:41,360 --> 00:12:45,120
‫أنا لا أمانع ذلك
‫لانّ عقلي منفتح

144
00:12:45,480 --> 00:12:48,560
‫- أجل،
‫- تعال أيها الحمار

145
00:12:50,320 --> 00:12:52,640
‫وأعني أنك حمار حقيقي

146
00:12:59,920 --> 00:13:04,400
‫- هذا شيء غريب للغاية
‫- ماذا؟

147
00:13:05,040 --> 00:13:08,520
‫كنت سأذهب الليلة مع (جودي)
‫إلى النادي للسهر مع رفاقنا

148
00:13:10,240 --> 00:13:12,240
‫وقالت لي الان إنها
‫تريد الذهاب لنتناول العشاء

149
00:13:12,600 --> 00:13:15,840
‫- نحن الاثنان فقط
‫- وماذا يعني ذلك؟

150
00:13:15,960 --> 00:13:18,320
‫أرادت أن يقتصر الامر
‫علينا كي نستطيع التكلّم

151
00:13:18,520 --> 00:13:20,080
‫وما الذي تريده برأيك؟

152
00:13:20,760 --> 00:13:27,280
‫لا أعرف ماذا يسمّى ذلك
‫في عالمك، لكن في عالمنا يسمّى موعداً

153
00:13:29,840 --> 00:13:32,560
‫- لا أستطيع فعل ذلك معها
‫- بالطبع تستطيع ذلك

154
00:13:32,680 --> 00:13:36,240
‫- كلا، كلا إنها زميلتي
‫- وإن يكن؟

155
00:13:36,360 --> 00:13:40,840
‫اشتركنا معاً في مراقبة المشبوهين
‫وداهمنا منازل المخدرات، إنها كأختي

156
00:13:42,280 --> 00:13:44,160
‫إذاً قل لها ذلك

157
00:13:44,480 --> 00:13:47,440
‫لا أستطيع إيذاءها
‫عليك الذهاب معي

158
00:13:48,560 --> 00:13:49,563
‫مستحيل

159
00:13:49,680 --> 00:13:53,080
‫قف في طريقها، أفسد لنا
‫أمسيتنا، أنا كنت لافعل ذلك لك

160
00:13:53,200 --> 00:13:55,040
‫أنت تفعل ذلك الان!

161
00:13:58,400 --> 00:14:00,160
‫- كيف الحال (جي)؟
‫- مرحباً

162
00:14:00,800 --> 00:14:02,200
‫مرحباً

163
00:14:02,400 --> 00:14:04,560
‫اسمعي، آمل ألّا يكون لديك
‫مانع لانني أحضرت (رايموند)

164
00:14:04,880 --> 00:14:07,040
‫اعتقدت أن الامر
‫سيقتصر علينا فحسب

165
00:14:07,440 --> 00:14:09,040
‫هو لم يتناول طعام السود من قبل

166
00:14:09,160 --> 00:14:10,560
‫وعندما قلت له
‫إلى أين أنا ذاهب

167
00:14:10,760 --> 00:14:13,040
‫توسل إليّ لاصطحبه وكان مصمّماً

168
00:14:13,160 --> 00:14:15,840
‫ولا أستطيع أن أقول كلا
‫للاخ، تفهمين ما أعنيه

169
00:14:19,400 --> 00:14:22,560
‫إسمع (راي) أردت تمضية
‫بعض الوقت مع (روبرت) لوحدنا

170
00:14:23,880 --> 00:14:25,840
‫أنت محقّة، عليّ الذهاب

171
00:14:25,960 --> 00:14:28,840
‫كلا، أردت طعام السود
‫وسأقدّم لك القليل منه

172
00:14:29,080 --> 00:14:32,520
‫ما هي قضية الخدمة هنا
‫سأعثر على النادل حسناً

173
00:14:33,680 --> 00:14:34,683
‫(روب)!

174
00:14:45,320 --> 00:14:48,800
‫- يعجبني شقيقك كثيراً
‫- أجل، أجل

175
00:14:51,760 --> 00:14:53,200
‫بسكويت

176
00:14:56,400 --> 00:14:58,480
‫واحدة، اثنان، ثلاث
‫أربع خمس، خمس قطع بسكويت

177
00:15:02,240 --> 00:15:05,000
‫نحن متفقان بشكل
‫مذهل، وهو زميل رائع

178
00:15:05,240 --> 00:15:07,720
‫لكن بعد أن بدأنا
‫تمضية الكثير من الوقت معاً

179
00:15:07,840 --> 00:15:13,640
‫- بدأت أحسّ... ما هي مشكلتك؟
‫- لا شيء، كنت أفكّر...

180
00:15:15,920 --> 00:15:17,560
‫(روبرت)!

181
00:15:30,200 --> 00:15:35,480
‫حسناً، اسمعي أظنّ (روبرت)
‫يريد أن يكون صديقك

182
00:15:36,480 --> 00:15:38,560
‫لم يعد يريد أن
‫يكون زميلي بعد الان؟

183
00:15:38,640 --> 00:15:41,480
‫ماذا؟ يحبّ ذلك
‫يحبّ أن يكون زميلك

184
00:15:41,960 --> 00:15:45,760
‫لكنّه لم يعد يريد أن يكون، حبيبك

185
00:15:46,280 --> 00:15:47,480
‫- حبيبي؟
‫- أجل

186
00:15:51,280 --> 00:15:52,283
‫حبيبي!

187
00:15:55,080 --> 00:15:56,920
‫لم يزعجك ذلك

188
00:15:58,680 --> 00:15:59,960
‫- حبيبي؟
‫- أجل

189
00:16:00,160 --> 00:16:02,920
‫- من أين جئت بهذه الفكرة؟
‫- منه

190
00:16:03,000 --> 00:16:07,000
‫- ومن أين جاء بها؟
‫- منك، أردت التواجد معه لوحدك

191
00:16:07,120 --> 00:16:10,440
‫أردت تمضية ليلة
‫رومنسية ولهذا السبب أنا هنا

192
00:16:13,200 --> 00:16:16,240
‫اسمع، أنا بالتأكيد لا أريد ذلك

193
00:16:16,360 --> 00:16:18,640
‫أردت أن أجتمع
‫بـ(روبرت) لوحدنا لاقول له...

194
00:16:18,760 --> 00:16:22,960
‫إنّه يمضي الكثير من
‫الوقت معي ومع أصدقائي

195
00:16:23,080 --> 00:16:28,320
‫ومن طريقة تصرّفه
‫أصبح يتصرّف بقليل من...

196
00:16:30,520 --> 00:16:32,040
‫- بطريقة أثنية؟
‫- أجل

197
00:16:34,880 --> 00:16:38,040
‫- لانّه يتصرّف بجنون
‫- أجل، أجل

198
00:16:38,160 --> 00:16:44,240
‫وما المشكلة بذلك؟ أعني يا للهول!

199
00:16:46,960 --> 00:16:49,080
‫بدأ أصدقائي يعتقدون
‫أن تصرفاته غريبة

200
00:16:49,200 --> 00:16:50,203
‫أجل

201
00:16:50,280 --> 00:16:52,160
‫أردت أن أقول له أن يكف
‫عن ذلك، لكنه حساس للغاية

202
00:16:52,280 --> 00:16:53,840
‫سيكتئب

203
00:16:54,200 --> 00:16:58,320
‫كان يأخذ الدواء، كي يصل للاكتئاب

204
00:17:01,320 --> 00:17:05,840
‫- ماذا لو قلت له ذلك
‫- كلا، لا أظنّها فكرة جيّدة

205
00:17:06,200 --> 00:17:09,280
‫- سيكون ذلك أفضل لو أتى منك
‫- لا، لن يكون أفضل

206
00:17:09,440 --> 00:17:10,443
‫ها قد عدت

207
00:17:10,760 --> 00:17:12,560
‫آسفة (روبرت)
‫حصل شيء ما عليّ الذهاب

208
00:17:12,800 --> 00:17:17,040
‫(جودي)، أرجوك، لا تفعلي
‫ذلك، إبقي، ماذا يحصل؟

209
00:17:19,360 --> 00:17:22,800
‫- ماذا فعلت؟
‫- لا شيء، لماذا تركتني هنا؟

210
00:17:23,280 --> 00:17:26,960
‫- كانت ستتكلّم
‫- تكلمت الان عليّ التكلم

211
00:17:27,080 --> 00:17:30,680
‫- أكره ذلك
‫- ماذا تعني؟ هل قلت لها؟

212
00:17:32,320 --> 00:17:36,360
‫- حاولت ذلك
‫- كان عليّ توقع ذلك

213
00:17:36,480 --> 00:17:39,600
‫تجلس قربي يومياً
‫وكان لا بدّ لذلك أن يحصل

214
00:17:39,920 --> 00:17:45,240
‫- بعد كل ذلك
‫- حسناً، هذه هي المشكلة

215
00:17:45,880 --> 00:17:46,883
‫ماذا؟

216
00:17:46,920 --> 00:17:49,160
‫أنت وتصرّفاتك، هذا ما
‫أرادت (جودي) التكلّم عنه

217
00:17:49,840 --> 00:17:52,400
‫- ماذا؟
‫- أنت وتلك التصرفات!

218
00:17:52,880 --> 00:17:54,640
‫ماذا؟

219
00:17:54,760 --> 00:17:57,520
‫لا تريد (جودي)
‫الخروج معك لانّك أسود

220
00:18:05,720 --> 00:18:11,400
‫تعتقد (جودي)
‫وأصدقاؤها أنك تمثل عليهم

221
00:18:14,000 --> 00:18:19,000
‫- هذا شيء غريب للغاية
‫- هذا الكلام، هذا ما أتكلّم عنه

222
00:18:20,240 --> 00:18:27,120
‫نحن إيطاليّون (روبرت)، حسناً؟
‫تلك الكلمة تعني شيئاً آخر لنا

223
00:18:31,360 --> 00:18:35,800
‫لكنّهم كانوا مذهلين للغاية
‫من البداية، كانوا مذهلين معي

224
00:18:36,600 --> 00:18:38,255
‫ولاوّل مرة وجدت
‫المكان الذي أستطيع التأقلم فيه

225
00:18:38,280 --> 00:18:42,160
‫أجل، في البداية
‫لانّك تصرفت على طبيعتك

226
00:18:42,240 --> 00:18:44,120
‫وإلى متى كان سيدوم ذلك؟

227
00:18:49,080 --> 00:18:53,040
‫الامر سهل عليك (رايموند)، تستطيع
‫التأقلم في كلّ مكان، مقياسك عادي

228
00:18:56,120 --> 00:18:58,080
‫هل تعرف كم تعذبت
‫للعثور على هذه البذلة؟

229
00:19:00,400 --> 00:19:02,440
‫اشتريتها من متجر "هورو"؟

230
00:19:08,120 --> 00:19:10,360
‫- أجل، حسناً، أنا مسخ!
‫- كلا

231
00:19:10,480 --> 00:19:13,080
‫كنت مسخاً في المدرسة
‫كنت مسخاً... في زواجي

232
00:19:13,160 --> 00:19:14,163
‫وأنا مسخ في عائلتي

233
00:19:16,200 --> 00:19:19,840
‫- أنت مسخ خارق
‫- حسناً (رايموند)

234
00:19:19,960 --> 00:19:24,120
‫أنا أمزح، أنت لست مسخاً

235
00:19:24,960 --> 00:19:27,440
‫لا أكون مسخاً عندما أكون في عملي

236
00:19:27,880 --> 00:19:30,000
‫يجب ألّا أنزع عني بذلة الشرطة

237
00:19:31,480 --> 00:19:34,720
‫- منذ متى أنت زميل (جودي)
‫- لا أدري، ستّ سنوات

238
00:19:35,240 --> 00:19:38,040
‫طوال كل ذلك الوقت، لم تتكلّما
‫سوى عن مسائل تتعلق بالشرطة

239
00:19:38,680 --> 00:19:39,920
‫كلا، نتكلّم عن كلّ شيء

240
00:19:40,040 --> 00:19:43,760
‫أجل، وذلك الرجل الذي
‫يتكلّم عن كل شيء هو صديقها

241
00:19:44,200 --> 00:19:47,280
‫وليس مجرد شرطي
‫عادي أنت، أنت فحسب

242
00:19:47,720 --> 00:19:50,960
‫كنت تبلي حسناً معها
‫حتى اعتقدت...

243
00:19:59,720 --> 00:20:04,160
‫- أظنّ هذا صحيحاً
‫- أنا أقول الحقيقة، يا أخي

244
00:20:08,400 --> 00:20:11,920
‫- إذاً أنا لا أستطيع التأقلم؟
‫- ومن يستطيع التأقلم؟

245
00:20:12,040 --> 00:20:13,043
‫أجل

246
00:20:13,200 --> 00:20:14,735
‫إذاً ماذا تريد أن نفعل؟
‫هل نعود إلى المنزل؟

247
00:20:14,760 --> 00:20:17,760
‫- كلا، نحن هنا لنأكل
‫- أجل

248
00:20:18,040 --> 00:20:20,480
‫المنزل؟ ما هي مشكلتي؟

249
00:20:22,440 --> 00:20:25,800
‫خرجنا من المنزل
‫هيّا لنأكل، قلت المنزل

250
00:20:31,000 --> 00:20:33,520
‫هل تعرف من هم
‫الشعب المثيرون للاهتمام؟

251
00:20:34,840 --> 00:20:36,400
‫اليهود

252
00:20:38,080 --> 00:20:39,600
‫كلا (روبرت)

253
00:20:40,000 --> 00:20:42,480
‫ماذا لا يستطيع
‫المرء أن يبدي ملاحظة؟

