﻿1
00:00:20,800 --> 00:00:22,960
‫هل هذا فيلم جميل؟

2
00:00:25,320 --> 00:00:27,160
‫لا...

3
00:00:29,760 --> 00:00:36,240
‫لا سيدي لا
‫هذا فيلم نسائي

4
00:00:38,040 --> 00:00:41,720
‫فيه الكثير من الكلام
‫ولا إطلاق نار

5
00:00:43,040 --> 00:00:48,480
‫هل أنت جائع سيد (سرّة)؟
‫أجل! حسناً خذ يا صاح

6
00:00:51,200 --> 00:00:54,120
‫(راي)، أكاد أنهار
‫وأنت تطحن المكسرات

7
00:00:58,880 --> 00:00:59,883
‫هل هذا وقت غير مناسب؟

8
00:00:59,960 --> 00:01:03,960
‫لا، لا، هيا أنظري
‫وصل (روبرت)، فلنوقف الفيلم!

9
00:01:04,080 --> 00:01:08,080
‫- لا، لا! لا أريد المقاطعة
‫- لا بأس، فـ(راي) يكلم سرّة بطنه

10
00:01:09,480 --> 00:01:10,960
‫السيد (سرّة)؟

11
00:01:13,680 --> 00:01:16,560
‫- أتعرفه؟
‫- أنا أعطيته اسمه

12
00:01:17,880 --> 00:01:19,920
‫تبدو أنيقاً اليوم
‫ألديك موعد مهمّ؟

13
00:01:20,280 --> 00:01:24,120
‫لا، أنا ذاهب إلى الـ"هوليداي إن"
‫نرقص السوينغ أيام الخميس

14
00:01:24,240 --> 00:01:25,360
‫يبدو ذلك ممتعاً

15
00:01:25,480 --> 00:01:29,720
‫ربما لكن قبل الرقص عليّ
‫شدّ أعصابي لاقترب من امرأة غريبة

16
00:01:30,640 --> 00:01:33,680
‫وقبل ذلك، عليّ التوقف
‫عن التقيؤ في مرحاض الرجل

17
00:01:35,480 --> 00:01:37,480
‫لمَ أنت متوتر هكذا؟
‫كنت تواعد من قبل

18
00:01:37,600 --> 00:01:42,080
‫- أجل، ولكن تلك مواعدة وهذا رقص
‫- إذاً؟

19
00:01:42,280 --> 00:01:45,800
‫أعرف ما يقصد، فالرقص
‫مختلف، تكون فيه سريع العطب

20
00:01:46,040 --> 00:01:49,920
‫أجل، إنها مخاطرة كبيرة أن تسألي
‫شخصاً أن تتمسّكي به لـ10 دقائق

21
00:01:51,800 --> 00:01:55,160
‫كل ما أريده هو 5 دقائق
‫لاقول: إليك عني، أنا نائم

22
00:02:00,120 --> 00:02:01,123
‫غبي

23
00:02:02,360 --> 00:02:05,200
‫إنه محق!! لا، صه!

24
00:02:06,880 --> 00:02:11,720
‫(روبرت)، أفهمك كلياً
‫فالامر صعب على المرأة أيضاً

25
00:02:11,880 --> 00:02:18,520
‫تنتظر الدعوة، ثم يقترب
‫منها رجل فيدعو الشقراء الطويلة قربها

26
00:02:18,760 --> 00:02:22,440
‫الشقراوات الطويلات
‫أشكر الله لانّني تخلّيت عنهنّ

27
00:02:23,360 --> 00:02:27,280
‫أجل، يا لك من مهم
‫ومتى اصطحبتني آخر مرة

28
00:02:27,400 --> 00:02:30,240
‫إلى مكان ليس علينا فيه
‫تلوين لوائح الطعام؟

29
00:02:33,960 --> 00:02:41,960
‫- أودّ كثيراً أن أذهب للرقص
‫- إليك فكرة، لمَ لا تخرجان معاً؟

30
00:02:42,920 --> 00:02:47,800
‫هيا، اذهبا للرقص معاً
‫لا بدّ أن تتمتّعا

31
00:02:47,920 --> 00:02:53,280
‫- ماذا؟
‫- إذهبا للرقص، أخرجا، الليلة!

32
00:02:53,720 --> 00:02:55,040
‫ولكن الاولاد؟

33
00:02:55,400 --> 00:02:59,880
‫- إنسي أمرهم، فهم نائمون، وأنا هنا
‫- حقاً؟

34
00:03:00,000 --> 00:03:03,640
‫أجل، تعملين جاهدة
‫لذا تستحقين الخروج والتمتع قليلًا

35
00:03:03,920 --> 00:03:06,840
‫وأستحق الجلوس لمشاهدة
‫فيلم لا يحكي قصة شخص

36
00:03:06,960 --> 00:03:10,840
‫لا يعرف كيف يقول "أحبك"
‫إلّا لانّه تلقّى رصاصة في وجهه

37
00:03:13,400 --> 00:03:16,400
‫ما رأيك (ديب)
‫أتودّين مرافقتي للرقص؟

38
00:03:16,520 --> 00:03:19,480
‫أودّ الذهاب للرقص كثيراً!
‫سأذهب لارتدي ملابسي

39
00:03:19,600 --> 00:03:24,200
‫حسناً... إنني بحاجة
‫إلى منعش لرائحة الفم

40
00:03:26,960 --> 00:03:32,080
‫إنه نصر كبير!
‫لقد حرّرت جهاز الفيديو يا للروعة!

41
00:03:44,240 --> 00:03:47,880
‫(راي)، أسرع إلى هنا
‫العملاق يطعن السمين بالشيء

42
00:03:49,840 --> 00:03:51,960
‫يا للهول، سينفجر!

43
00:03:59,720 --> 00:04:01,480
‫أعد هذا المشهد

44
00:04:03,760 --> 00:04:06,040
‫(راي)، أتيت لاستعير الفانيلا

45
00:04:06,280 --> 00:04:09,440
‫- مرحباً سيدة (ب)؟
‫- أهلًا (جياني) عزيزي

46
00:04:12,040 --> 00:04:15,040
‫- أتصنعين طبقك المشهور عالمياً؟
‫- أجل

47
00:04:15,520 --> 00:04:18,680
‫متى ستتخلّين عن ذلك العجوز لتأتي إليّ؟

48
00:04:20,200 --> 00:04:25,080
‫- لا عليك سوى الطلب مني
‫- أرجوك كل فيلم رعب في أوانه

49
00:04:29,080 --> 00:04:31,880
‫- أين (ديبرا)؟
‫- ترقص في الـ"هوليداي إن"

50
00:04:35,000 --> 00:04:39,200
‫- ترقص؟
‫- إنها تجني القليل من المصروف

51
00:04:41,400 --> 00:04:47,200
‫- إنها ترقص السوينغ مع (روبرت)
‫- هذا لطيف، فهو راقص رائع

52
00:04:48,000 --> 00:04:51,920
‫يناسب الامر الجميع، فهي ترقص
‫وأنا آكل السلامي في غرفة الجلوس

53
00:04:52,440 --> 00:04:53,443
‫آمين

54
00:04:55,840 --> 00:04:59,120
‫- ماذا يفعلون؟
‫- ليس هذا فيلمك المفضّل

55
00:04:59,240 --> 00:05:03,480
‫في الحقيقة، لا أشاهدها أبداً
‫أنا أتمتع بأفلام التشويق

56
00:05:04,120 --> 00:05:05,680
‫هيا أمي، منذ متى؟

57
00:05:06,240 --> 00:05:09,760
‫- خطوة واحدة بدت كـ...
‫- أجل، طبعاً

58
00:05:09,920 --> 00:05:12,400
‫(ماري) هنا!
‫أهلًا (جياني)، كيف حالك؟

59
00:05:12,800 --> 00:05:16,240
‫- أهلًا (ديبرا)
‫- أخوك بارع جداً في رقص السوينغ

60
00:05:16,400 --> 00:05:20,360
‫وكنت ترقصين وتهتزين
‫بشكل رائع أيضاً يا جميلة

61
00:05:20,480 --> 00:05:23,560
‫كان ذلك رائعاً

62
00:05:25,760 --> 00:05:31,160
‫لا، لا! الرصاصات لن تردعه
‫احرق رأسه بالمشعل

63
00:05:32,720 --> 00:05:34,400
‫(ماري)...

64
00:05:34,560 --> 00:05:38,120
‫- (ديبرا)، أحتاج إلى الفانيلا
‫- لدي منها في رف البهارات

65
00:05:38,240 --> 00:05:41,560
‫هلا أحضرتها لي عزيزتي
‫فيكادون يقتلون هذه المسوخ

66
00:05:42,640 --> 00:05:45,240
‫- طبعاً، (روبرت)، أتريد شراباً؟
‫- امشي وأنا أتبعك

67
00:05:47,920 --> 00:05:49,680
‫(راي)، ألديك بعض الجعة؟

68
00:05:49,960 --> 00:05:53,120
‫- أجل، سأحضر لك زجاجة
‫- أحضر لي واحدة أنا أيضاً عزيزي

69
00:05:54,800 --> 00:05:57,840
‫ستسكرين وترينا أوشامك
‫أليس كذلك؟

70
00:06:03,040 --> 00:06:05,720
‫- أنريه؟
‫- (راي)، أنظر ما يمكننا فعله

71
00:06:16,000 --> 00:06:17,800
‫هل أعجبتك الحركة هذه؟

72
00:06:18,200 --> 00:06:20,880
‫علي القول يا (راي)
‫حمّستني زوجتك كثيراً

73
00:06:21,360 --> 00:06:23,560
‫أنظر من يتكلم
‫بالكاد استطعت مجاراتك

74
00:06:23,680 --> 00:06:24,683
‫هيا

75
00:06:33,280 --> 00:06:37,440
‫- (ماري)، احتفظي بها
‫- ولكنها ما زالت ممتلئة

76
00:06:37,600 --> 00:06:39,440
‫أجل، أظنك أعطيتني إياها
‫عندما انتقلنا إلى هنا

77
00:06:41,840 --> 00:06:45,240
‫الان أفهم سبب رداءة
‫طعم قالب الحلوى خاصتك

78
00:06:45,680 --> 00:06:47,200
‫إليك الجعة

79
00:06:54,640 --> 00:06:57,960
‫سأخلد إلى النوم
‫طابت ليلتكم جميعاً

80
00:06:58,280 --> 00:07:02,400
‫(ديبرا)، تمتعت كثيراً وأؤكّد
‫لك أنّني لم أشعر بالغثيان إطلاقاً

81
00:07:03,920 --> 00:07:06,320
‫- كنت رائعاً (روبرت)، أراك السبت
‫- إنه موعد

82
00:07:06,440 --> 00:07:08,360
‫- حسناً، وداعاً
‫- وداعاً

83
00:07:10,440 --> 00:07:11,640
‫ماذا يجري السبت؟

84
00:07:11,960 --> 00:07:16,760
‫ستعزف فرقة رائعة في المدينة
‫لذا فكّرت و(روبرت) بحضور الحفلة

85
00:07:16,880 --> 00:07:18,240
‫- جيد
‫- أتمانع؟

86
00:07:18,360 --> 00:07:21,000
‫- لا، عظيم، هل تمزحين؟
‫- حسناً

87
00:07:22,680 --> 00:07:24,720
‫يمكنني الذهاب
‫إلى مصارعة الديوك

88
00:07:32,840 --> 00:07:34,360
‫إذاً، أنت و(روبرت)...

89
00:07:34,440 --> 00:07:37,160
‫أجل، لم أكن أعرف
‫أن أخاك مسلّ هكذا

90
00:07:37,440 --> 00:07:42,640
‫أجل، أطلبي منه أن يعطيك
‫بطناً زهرياً أو "حلمة أرجوانية"

91
00:07:43,480 --> 00:07:45,480
‫- ماذا؟
‫- "حلمة أرجوانية"

92
00:07:45,600 --> 00:07:49,560
‫- ابتعد
‫- أرأيت؟ هذا ليس ممتعاً جداً

93
00:07:50,400 --> 00:07:54,040
‫حصلت على الكثير منها حتى أنني
‫طلبت أن يخيطوا حلمتي اليمنى

94
00:07:55,280 --> 00:07:56,640
‫تمتعنا بوقتنا كثيراً

95
00:07:56,960 --> 00:08:00,360
‫بالطبع، أنا متأكّد من أنّك
‫اشتكيت مني طوال الليل، صحيح؟

96
00:08:00,480 --> 00:08:06,080
‫(راي) لا يأخذني للرقص أبداً
‫ولا يعلق ملابسه، ولا يمكنه قول "سينما"

97
00:08:08,040 --> 00:08:11,320
‫- كلا، لم نتكلم عنك
‫- حقاً؟ إذاً، جيد

98
00:08:13,480 --> 00:08:18,400
‫- إذاً لم يذكر اسمي إطلاقاً؟
‫- قلت لك، تمتعنا كثيراً

99
00:08:21,720 --> 00:08:27,960
‫من الرائع أن نخرج ونتحرك، أشعرني
‫الرقص بالحماس وأنني أصغر بـ10 سنوات

100
00:08:31,600 --> 00:08:35,840
‫لدي بعض الحركات تجعلك
‫تشعرين بأنك ولدت من جديد

101
00:08:40,080 --> 00:08:41,320
‫أهلًا (روبرت)

102
00:08:43,440 --> 00:08:47,320
‫أجل، لا، لا شيء
‫نحن في الفراش وحسب، أجل

103
00:08:50,200 --> 00:08:53,000
‫ماذا ترتدي؟ أجل

104
00:08:54,240 --> 00:08:59,760
‫بذلة "زوت"؟ إذاً علي
‫شراء بذلة أيضاً، تنورة مع كشاكش

105
00:09:01,160 --> 00:09:03,600
‫إذاً لا ترمني من فوق رأسك!

106
00:09:05,200 --> 00:09:13,200
‫أجل، أنت مضحك جداً، حسناً
‫إلى اللقاء السبت، وداعاً

107
00:09:15,400 --> 00:09:18,920
‫رباه... أنا مرهقة
‫طابت ليلتك (راي)

108
00:09:21,440 --> 00:09:23,600
‫سأشعر بآلام فظيعة غداً

109
00:09:31,040 --> 00:09:33,720
‫إذاً، غداً لا نستطيع أيضاً

110
00:10:03,720 --> 00:10:05,400
‫- أهلًا (راي)
‫- آسف

111
00:10:05,520 --> 00:10:09,480
‫إنها لعبة التنفس الاصطناعي
‫إنني أتمرّن فحسب

112
00:10:10,920 --> 00:10:12,360
‫هل هذا رجل؟

113
00:10:15,600 --> 00:10:18,840
‫الجنس غير محدّد

114
00:10:21,400 --> 00:10:25,360
‫إذاً ماذا تفعل؟ أتتمرّن على تلك
‫الخطوات التي ستقوم بها مع (ديبرا)؟

115
00:10:25,480 --> 00:10:29,120
‫أجل، نوعاً ما
‫ولكن الامر مختلف معها لانها...

116
00:10:29,840 --> 00:10:31,200
‫تملك ساقين؟

117
00:10:31,800 --> 00:10:35,120
‫أجل، ولكنها بارعة جداً
‫وكأن لا ساقين لك

118
00:10:35,800 --> 00:10:37,280
‫حقاً؟

119
00:10:37,440 --> 00:10:44,640
‫أؤكّد لك أنها بارعة يا رجل، لن تصدق
‫كم هي بارعة، إنها مذهلة، وكأنها...

120
00:10:44,760 --> 00:10:48,360
‫- فهمت، فهمت!
‫- ما الخطب؟

121
00:10:49,240 --> 00:10:54,360
‫لا شيء، أتريد حقاً
‫أن ترقص مع (ديبرا)؟

122
00:10:55,320 --> 00:10:57,360
‫أجل، ماذا تقصد؟

123
00:10:57,800 --> 00:11:05,040
‫لا شيء، لا أظن أن عليك
‫الرقص معها لانها تردعك

124
00:11:07,240 --> 00:11:10,640
‫- تردعني؟
‫- من اللقاء بالنساء الاخريات

125
00:11:10,760 --> 00:11:15,120
‫- لا
‫- بلى، تفعل ذلك بي دائماً

126
00:11:18,520 --> 00:11:20,840
‫هذه نكتة جيدة، ومضحكة

127
00:11:21,200 --> 00:11:25,280
‫إذاً، تخلّ عنها
‫دعها وشأنها لمصلحتك الخاصة

128
00:11:26,120 --> 00:11:30,880
‫أتخلّى عن (ديبرا)؟ هيا (راي)
‫لا يمكنني أن أفعل ذلك بها

129
00:11:31,080 --> 00:11:34,000
‫فهي تنتظر ليلة السبت
‫بشوق فعلًا

130
00:11:35,040 --> 00:11:40,120
‫- حقاً؟
‫- بالطبع، أليست متشوقة؟

131
00:11:40,680 --> 00:11:42,120
‫إن قلت ذلك

132
00:11:42,640 --> 00:11:47,520
‫هيا، كان واضحاً أنها تتمتع
‫بوقتها مع كل الدورات والتأرجحات

133
00:11:49,160 --> 00:11:53,960
‫- بدا لي أنها تمتعت كثيراً
‫- أجل، إنها بارعة بالتظاهر

134
00:11:58,800 --> 00:12:03,080
‫ماذا تقصد
‫أتقصد أنها تمثّل عليّ؟

135
00:12:03,520 --> 00:12:08,040
‫إنسَ الامر برمته
‫فالمهم أنّكما تتمتعان

136
00:12:10,120 --> 00:12:11,123
‫أظن ذلك

137
00:12:12,760 --> 00:12:14,920
‫- إلى اللقاء
‫- لحظة، أترحل؟

138
00:12:15,040 --> 00:12:18,760
‫أجل، أتيت لالقي
‫التحية، لذا... مرحباً

139
00:12:22,760 --> 00:12:23,763
‫مرحباً

140
00:12:28,360 --> 00:12:35,080
‫- حسناً، ما رأيك؟
‫- قصير قليلًا، أستحضرين جنازة متعرّية؟

141
00:12:37,760 --> 00:12:45,640
‫أظن أن هذا رائع فيمكنني
‫التراقص ويمكنك... ماذا تفعل؟

142
00:12:46,560 --> 00:12:51,160
‫لا أعلم، على الارجح
‫سأشاهد "المحمصة الصغيرة الشجاعة"

143
00:12:51,440 --> 00:12:55,920
‫إلا إذا جاءت أمي، في هذه الحالة
‫سنشاهد "عندما تهجم الحيوانات"

144
00:12:56,880 --> 00:12:59,880
‫أي قرط أختار
‫هذا أو هذا؟

145
00:12:59,960 --> 00:13:03,240
‫ما الفرق؟ فعندما يتطاير
‫هذا الفستان لن ينظر أحد إلى أذنيك

146
00:13:04,120 --> 00:13:06,120
‫لا تكن متحجر العقل هكذا

147
00:13:07,640 --> 00:13:10,760
‫متحجر، سئمت قليلًا
‫من الحديث عن "السوينغ"

148
00:13:11,880 --> 00:13:18,160
‫الرقص والقفز والتقاط ملابس
‫النوم، نعم؟ أجل، إنها هنا

149
00:13:18,840 --> 00:13:22,320
‫- إنه موعدك
‫- أهلًا (روبرت)

150
00:13:23,000 --> 00:13:29,840
‫نعم
‫هذا فظيع، أجل، لا، طبعاً

151
00:13:30,800 --> 00:13:36,720
‫أجل، فهمت
‫حسناً، حظاً سعيداً، وداعاً

152
00:13:38,160 --> 00:13:40,520
‫- ماذا؟
‫- ألغى الموعد

153
00:13:41,560 --> 00:13:48,320
‫حقاً؟...
‫لمَ انتظر حتى الدقيقة الاخيرة

154
00:13:50,200 --> 00:13:55,120
‫إنها حالة طوارىء
‫يريد إنقاذ ولد علق في بئر

155
00:13:56,240 --> 00:13:58,160
‫علق في بئر

156
00:13:58,680 --> 00:14:03,120
‫من يعلق في بئر في أيامنا
‫فهل من آبار في (كوينز)

157
00:14:03,520 --> 00:14:07,240
‫هذه المشكلة، فهم يعتقدون
‫أنها غير موجودة فيقعون فيها

158
00:14:10,120 --> 00:14:14,320
‫قال إن الولد سيكون بخير
‫لكنهم بحاجة إلى شخص طويل

159
00:14:17,560 --> 00:14:25,560
‫هذه هي الحياة عندما تخرجين
‫مع شرطي فلديه شريك في الرقص: الخطر

160
00:14:27,120 --> 00:14:31,840
‫ما هذان الوالدان؟
‫لا بدّ أنّ لديهما قفل على درج جواربهما

161
00:14:31,960 --> 00:14:36,360
‫ولكن تلك الحفرة الكبيرة
‫في حديقتهما الخلفية فاتتهما كلياً

162
00:14:36,880 --> 00:14:43,040
‫إليك فكرة، حصنوا الابار
‫لوقاية أطفالكم أيها الاغبياء

163
00:14:43,640 --> 00:14:50,600
‫أعرف أن ليس هذا ما فكّرت به
‫ولكن... كما بدا، أنا هنا

164
00:14:51,920 --> 00:14:54,800
‫إنها ليلة السبت
‫يمكننا القيام بما هو ممتع

165
00:14:55,360 --> 00:14:58,160
‫- أتريد الذهاب للرقص؟
‫- الرقص؟ لا

166
00:14:58,280 --> 00:15:00,360
‫- هيا
‫- كنت أفكر في لعب (النينتندو)

167
00:15:00,440 --> 00:15:01,960
‫هيا، سنذهب للرقص

168
00:15:02,120 --> 00:15:07,520
‫لا، انتظري، ما رأيك في أن أحك ظهرك
‫ثم نمارس الجنس قد يكون ذلك ممتعاً

169
00:15:07,680 --> 00:15:10,040
‫- لا، سنذهب للرقص
‫- حسناً، أحك ظهرك من دون جنس

170
00:15:10,160 --> 00:15:13,120
‫لا، أنا مرتدية ثيابي
‫أنت حر، سنذهب

171
00:15:13,240 --> 00:15:15,320
‫- لا، الاولاد!
‫- سأتّصل بأمك

172
00:15:15,440 --> 00:15:19,840
‫هيا، تكرهين أمي! لا! تعرفين
‫أني لست بارعاً في الرقص!

173
00:15:19,960 --> 00:15:22,240
‫أعرف أنك لست (روبرت)
‫ولكنني سأرضى بما حصلت عليه

174
00:15:23,160 --> 00:15:27,240
‫سأحك ظهرك من دون جنس
‫وسأنظف البيت بالمكنسة الكهربائية!

175
00:15:38,440 --> 00:15:42,240
‫هذا رائع يا (راي)!
‫وكأننا عدنا إلى الاربعينات!

176
00:15:42,600 --> 00:15:45,280
‫أجل، لا يسعني الانتظار
‫حتى ألتقي (هتلر)

177
00:15:46,920 --> 00:15:48,800
‫هيا لنرقص رقصة "الجيترباغ"

178
00:15:49,000 --> 00:15:52,760
‫ما رأيك برقصة الرجل العامود
‫فأقف هنا وترقصين من حولي

179
00:15:52,880 --> 00:15:58,440
‫هيا، سأقودك وأنت تتبعني
‫(راي)، هيا، وعدتني بالمحاولة مجدداً

180
00:15:58,600 --> 00:16:01,960
‫كان ذلك في زفافنا
‫تبدين عطشانة

181
00:16:02,080 --> 00:16:04,440
‫- لست عطشانة
‫- إبقي هنا، سأحضر لك شراباً

182
00:16:18,120 --> 00:16:20,120
‫أتودين...

183
00:16:23,520 --> 00:16:25,760
‫- الرقص؟
‫- طبعاً

184
00:16:27,120 --> 00:16:29,080
‫- (روبرت)!
‫- (رايموند)!

185
00:16:29,280 --> 00:16:30,640
‫ماذا تفعل هنا؟

186
00:16:30,760 --> 00:16:34,640
‫قلت لي إن (ديبرا) تردعني
‫لذا أتيت بمفردي، هل (ديبرا) هنا؟

187
00:16:34,760 --> 00:16:37,200
‫أجل! وكذبت عليها بشأن البئر

188
00:16:37,320 --> 00:16:40,520
‫لذا إرحل من هنا إلّا إذا
‫كنت ترقص مع ولد مبتل

189
00:16:41,280 --> 00:16:42,720
‫لا يمكنني أن أدعها تراني

190
00:16:42,840 --> 00:16:45,080
‫يصعب عدم ملاحظتك
‫في بذلة القواد هذه

191
00:16:45,200 --> 00:16:48,480
‫هيا إرحل من هنا
‫لمَ لا ترقصان في الخارج

192
00:16:50,320 --> 00:16:55,120
‫- (روبرت)؟
‫- مرحباً (ديبرا)، عليّ الرقص

193
00:18:56,040 --> 00:19:01,160
‫- انتظر لحظة، إلى أين تذهب؟
‫- لاخذ جائزتي

194
00:19:02,760 --> 00:19:05,400
‫عندما أتيت هذا الصباح لم
‫يكن قصدك إلقاء التحية وحسب، صحيح؟

195
00:19:05,520 --> 00:19:07,720
‫كيف قلت لـ(روبرت)
‫إني أرقص معه شفقةً عليه؟

196
00:19:07,840 --> 00:19:09,760
‫- لم أقل شفقةً عليه
‫- قلت تخلّ عنها

197
00:19:09,840 --> 00:19:13,280
‫- كنتما... أنتما الاثنان...
‫- ماذا؟

198
00:19:13,600 --> 00:19:14,680
‫- كنت...
‫- ماذا؟

199
00:19:15,400 --> 00:19:16,560
‫- تعرفان...
‫- ماذا؟!

200
00:19:16,680 --> 00:19:19,760
‫- غيوراً!!
‫- غيور؟

201
00:19:19,880 --> 00:19:22,240
‫- منّا؟!
‫- قليلًا!

202
00:19:23,800 --> 00:19:25,720
‫ألانّنا نرقص معاً؟

203
00:19:26,440 --> 00:19:33,960
‫لا ترقصان وحسب بل تتعرّقان
‫في بنطالك وفي فستانك وتتأوّهان

204
00:19:34,080 --> 00:19:36,560
‫- إنها زوجتك!
‫- إنّه أخوك!

205
00:19:36,680 --> 00:19:38,360
‫أنت رجل مريض!

206
00:19:39,040 --> 00:19:43,440
‫لم أظن فعلًا
‫أن شيئاً ما يحصل ولكن...

207
00:19:44,640 --> 00:19:46,880
‫الموسيقى اللعينة أصابتني بالجنون!

208
00:19:47,000 --> 00:19:53,320
‫هذا غبي، أعرف، وأنا آسف
‫إنسيا الامر برمته، إذهبا

209
00:19:53,800 --> 00:19:56,040
‫سأتفرج عليكما
‫فأنا أحب التفرّج على الرقص

210
00:19:58,080 --> 00:20:00,960
‫لم أعد أريد الرقص بعد الان
‫فقد أفسدت الامر

211
00:20:01,320 --> 00:20:06,440
‫- أحسنت... سأعود إلى البيت
‫- أيمكنك إيصالي؟

212
00:20:06,560 --> 00:20:10,840
‫أجل، ولكن لا بأس
‫(راي)، ستجلس في الخلف

213
00:20:14,440 --> 00:20:17,920
‫كنت أراقبك وأنت ترقص
‫ربما لديك مشكلة في أذنك الوسطى

214
00:20:33,800 --> 00:20:37,040
‫ضعي نفسك في مكاني
‫لانك كنت تتمتعين كثيراً...

215
00:20:37,160 --> 00:20:41,360
‫قلت لك، فلننسَ الامر
‫لم أعد أريد مناقشة ذلك معك

216
00:20:45,280 --> 00:20:47,960
‫ماذا عني يا آنسة
‫هلّا كلّمتني؟

217
00:20:49,480 --> 00:20:52,400
‫كلا، لا أريد أن أكلم
‫السيد (سرّة) أيضاً

218
00:20:52,640 --> 00:20:55,440
‫لم يكن ذلك السيد (سرّة)

219
00:20:59,840 --> 00:21:02,840
‫في الايام المقبلة
‫ستكلمه بمفردك

