﻿1
00:00:02,760 --> 00:00:04,160
‫- مرحباً
‫- أهلًا، (روبرت)

2
00:00:04,760 --> 00:00:07,480
‫عدت من عملي الان
‫وأحتاج إلى الكلام

3
00:00:09,240 --> 00:00:13,320
‫- ما الخطب يا (روبرت)؟
‫- قمت بتوقيف في السير ويزعجني

4
00:00:16,000 --> 00:00:17,800
‫كانت (آيمي) في السيارة

5
00:00:19,200 --> 00:00:20,720
‫- (آيمي)، العذراء؟
‫- (راي)!

6
00:00:22,960 --> 00:00:27,120
‫- أليس هذا ما هي عليه؟
‫- لم أعد متأكّداً من ذلك

7
00:00:27,920 --> 00:00:33,720
‫كانت في السيارة مع شاب
‫وكانا لابسين بأناقة، كانا على موعد

8
00:00:34,960 --> 00:00:40,800
‫- ولكنكما انفصلتما يا (روبرت)
‫- وواعدت غيرها أيها المحظوظ

9
00:00:42,720 --> 00:00:45,080
‫حسناً (ديب)
‫أخبريني بما تعرفينه عنه

10
00:00:49,360 --> 00:00:51,600
‫أعرف أنها كانت تقابل
‫البعض ولا أعلم من...

11
00:00:51,720 --> 00:00:53,840
‫(جايمس بيت كيتساس)
‫من (كوينز)

12
00:00:54,960 --> 00:00:59,760
‫طوله 5,10 أقدام ووزنه 165 باوند
‫شعره بني، عيناه خضراوان

13
00:00:59,880 --> 00:01:04,600
‫وليس واهب أعضاء
‫يا له من أناني!

14
00:01:07,680 --> 00:01:10,960
‫(روبرت)، يبدو أنك
‫مشتاق لـ(آيمي)، لمَ لا تتّصل بها؟

15
00:01:11,080 --> 00:01:12,855
‫- أتظنّينها تريدني أن أتّصل بها؟
‫- أتريد الاتّصال بها؟

16
00:01:12,880 --> 00:01:14,735
‫- أتظنينها ما زالت معجبة بي؟
‫- أما زلت معجباً بها؟

17
00:01:14,760 --> 00:01:19,360
‫يا إلهي، انتظر أن تختفي بثور
‫وجهك لتأخذها في نزهة على المزلجة؟

18
00:01:24,360 --> 00:01:30,120
‫حسناً، أنت محق، عليّ أن أكبر
‫ويجب أن أكون أكثر نضجاً في هذا

19
00:01:31,480 --> 00:01:35,120
‫ربما علي انتزاع القفل
‫من سيارة ذلك الشاب

20
00:01:55,720 --> 00:01:57,640
‫- (آيمي)؟
‫- مرحباً، (روبرت)

21
00:01:58,560 --> 00:02:00,440
‫- أهلًا
‫- مرحباً

22
00:02:03,360 --> 00:02:04,880
‫- أهلًا
‫- أهلًا

23
00:02:06,600 --> 00:02:10,680
‫أردت أن أكلّمك
‫منذ أوقفت سيارتنا

24
00:02:11,480 --> 00:02:17,760
‫(آيمي)، دوّنت المحضر ولكن...
‫يمكنه الاعتراض في المحكمة إذا شاء

25
00:02:17,880 --> 00:02:20,760
‫لا، ليس هذا قصدي
‫كان مسرعاً

26
00:02:21,560 --> 00:02:22,563
‫أجل

27
00:02:26,480 --> 00:02:30,440
‫- تبدين جميلة
‫- شكراً

28
00:02:33,680 --> 00:02:35,040
‫أتودين الدخول؟

29
00:02:42,840 --> 00:02:45,640
‫- تبدو وسيماً أيضاً
‫- شكراً

30
00:02:50,320 --> 00:02:52,160
‫أتعلمين؟
‫هو ليس واهب أعضاء

31
00:02:56,640 --> 00:03:00,440
‫- لم نتواعد سوى مرتين
‫- ليس الامر من شأني

32
00:03:03,680 --> 00:03:05,760
‫أتعرفين أن السيارة ملك أمه؟

33
00:03:08,000 --> 00:03:10,120
‫(روبرت)، لم يكن الامر جدياً

34
00:03:12,440 --> 00:03:17,200
‫- أفكر في سلامتك وحسب
‫- أعرف، شكراً لك

35
00:03:18,560 --> 00:03:23,640
‫(روبرت)، أريدك أن تعرف
‫أنه مع أننا كنا مسرعين

36
00:03:24,120 --> 00:03:29,200
‫لم يحدث أي خرق في التحرك

37
00:03:36,720 --> 00:03:38,080
‫ولكن السرعة...

38
00:03:43,120 --> 00:03:46,440
‫خرق في التحرك، أجل

39
00:03:47,000 --> 00:03:52,400
‫إذاً، حتى الان، لم...؟

40
00:03:53,040 --> 00:04:00,080
‫- لا، كلما واعدت شاباً أفكر فيك
‫- أجل، وأنا أيضاً

41
00:04:04,400 --> 00:04:06,560
‫أقصد... تعرفين قصدي

42
00:04:09,200 --> 00:04:16,520
‫(روبرت)...
‫كنت أعرف موقعك لضبط السرعة

43
00:04:17,280 --> 00:04:19,960
‫وطلبت منه القيادة بسرعة

44
00:04:22,240 --> 00:04:23,720
‫أردت رؤيتك

45
00:04:28,520 --> 00:04:32,800
‫لم تكوني بحاجة إليه
‫كان بإمكانك أن تقودي بنفسك

46
00:04:35,600 --> 00:04:38,480
‫لكنت أوقفتك بسرعة كبيرة

47
00:04:43,480 --> 00:04:48,880
‫لدي حتى الان 8 نقاط،
‫ولم أرد أن أفقد إجازة القيادة

48
00:04:50,160 --> 00:04:55,760
‫فتاة جميلة مثلك
‫لكنت تركتك ترحلين مع إنذار

49
00:05:04,000 --> 00:05:05,880
‫- إلى أين نذهب؟
‫- إلى غرفة النوم

50
00:05:08,240 --> 00:05:13,320
‫ولكن... انتظري، لم نفعل قط...
‫وأنت لم تفعلي قط...

51
00:05:15,840 --> 00:05:18,080
‫- أمتأكدة؟
‫- أنا متأكدة

52
00:05:18,600 --> 00:05:23,600
‫- حقاً؟
‫- (روبرت)، قدت لوقت كاف

53
00:05:28,880 --> 00:05:30,560
‫اخرج يا (تشابسكي)

54
00:05:41,600 --> 00:05:46,080
‫- وأنت أيضاً، أنت أيضاً
‫- لا، ابق، أنه فطورك

55
00:05:46,200 --> 00:05:50,880
‫لا، أقل ما يمكنني هو إيصالك
‫إلى المصعد والضغط على زر الصعود

56
00:05:51,800 --> 00:05:52,960
‫تقصد النزول

57
00:05:53,080 --> 00:05:58,000
‫كلا، بل الصعود لان
‫هذا اتجاه الملائكة

58
00:05:59,480 --> 00:06:03,400
‫ربما عليك الضغط على زر
‫النزول لانك شيطان

59
00:06:08,240 --> 00:06:09,480
‫كفى!

60
00:06:12,720 --> 00:06:17,000
‫- عذراً، أيمكنني مساعدتك؟
‫- أتريد مساعدتي؟ أسدل ستائر غرفتك

61
00:06:29,440 --> 00:06:32,000
‫يا إلهي
‫هل تظنه رآنا؟

62
00:06:37,480 --> 00:06:40,520
‫أتعلم أنك أفسدت
‫دراستنا للانجيل ليلة أمس؟

63
00:06:42,760 --> 00:06:45,840
‫- آسف
‫- صلّينا لك

64
00:06:48,560 --> 00:06:52,840
‫سأستخدم السلالم
‫أتّصل بك لاحقاً

65
00:06:52,960 --> 00:06:58,040
‫حسناً! قودي بانتباه وأمان!

66
00:06:58,160 --> 00:07:05,840
‫- رأينا الاستعراض البارحة
‫- نحن في الشقة (9-ج)، للاتصال...

67
00:07:17,640 --> 00:07:20,840
‫- مرحباً، (ديب)
‫- أهلًا، (روبرت)

68
00:07:22,840 --> 00:07:28,520
‫- كلّمت (آيمي)، أكلّمت أحداً آخر؟
‫- لا، أقسم أني لم أخبر أحداً

69
00:07:38,000 --> 00:07:40,720
‫أتعرف أيضاً؟ (ديب)
‫قلت إنك لم تخبري أحداً

70
00:07:40,840 --> 00:07:43,760
‫لم تخبرني، أتمزح؟
‫هذا هو قانون الزواج

71
00:07:45,280 --> 00:07:50,280
‫للزوج الحق بالمعرفة مباشرة بأنك
‫فضضت بكارة امرأة أمام كل جيرانك

72
00:07:50,400 --> 00:07:51,720
‫(راي)!

73
00:07:52,480 --> 00:07:54,400
‫لم يكن المبنى كله

74
00:07:54,520 --> 00:07:59,240
‫- لن تزور (آيمي) مبناك قريباً
‫- إن كنت تفهم قصدها

75
00:07:59,360 --> 00:08:01,280
‫لم أقصد ذلك

76
00:08:06,000 --> 00:08:07,080
‫لا بدّ أنها تكرهني

77
00:08:07,200 --> 00:08:10,320
‫لا، يا (روبرت)، لا تكرهك
‫بل كانت تحاول الاتصال بك

78
00:08:10,520 --> 00:08:12,560
‫لم أكن في المنزل
‫فذلك محرج جداً

79
00:08:13,160 --> 00:08:20,080
‫- كان في كل المبنى
‫- هل جرحكم هذا العرض؟

80
00:08:21,920 --> 00:08:24,640
‫إنها مذكرة تطالب بإغلاق
‫ستائر الغرف

81
00:08:26,160 --> 00:08:27,560
‫لا يمكنني العودة إلى هناك

82
00:08:27,720 --> 00:08:30,640
‫- يمكنك البقاء هنا لبضع ليال
‫- ماذا؟

83
00:08:30,760 --> 00:08:32,280
‫أجل، حتى تهدأ الامور

84
00:08:32,560 --> 00:08:35,360
‫يمكنك الاقامة عند أمنا
‫فالطعام رائع هناك

85
00:08:36,760 --> 00:08:38,160
‫وهنا أيضاً الطعام جيد

86
00:08:40,480 --> 00:08:42,840
‫لا يمكنني العودة إليها
‫فستريدني أن أعود للعيش معها

87
00:08:42,960 --> 00:08:44,440
‫ولا تعلماها بإقامتي هنا

88
00:08:44,560 --> 00:08:49,880
‫لا لن نخبرها في الخزانة أغطية ويمكنك
‫الاقامة في الاسفل في مكتب (راي)

89
00:08:50,240 --> 00:08:51,720
‫عظيم، شكراً

90
00:08:56,520 --> 00:09:01,080
‫- هل أنت مجنونة؟
‫- ماذا؟ لبضعة أيام وحسب

91
00:09:01,200 --> 00:09:05,680
‫هذا ما قاله لامي
‫عندما تطلق وبقي 4 سنوات!

92
00:09:05,880 --> 00:09:07,800
‫سيتم الامر على خير يا (راي)

93
00:09:07,960 --> 00:09:10,840
‫سيجلس على الاريكة
‫ويشاهد التلفزيون

94
00:09:11,640 --> 00:09:17,560
‫- وهذه مهمتك الخاصة أيضاً
‫- لا تعرفين، انتظري حتى يخلع حذاءه

95
00:09:17,720 --> 00:09:21,560
‫- لا بأس بقدميه
‫- أجل، إن أردت التقيؤ

96
00:09:31,600 --> 00:09:38,240
‫آمل ألا تمانع، أخذت إحدى
‫مخداتك لان الاخرى تسبب لي الكوابيس

97
00:09:40,840 --> 00:09:45,400
‫- الاوزات؟
‫- تلاحقك الاوزة حالما تراك

98
00:09:47,960 --> 00:09:50,400
‫هذا عظيم، (راي)
‫أقدّر لك ذلك كثيراً

99
00:10:15,600 --> 00:10:17,280
‫إنه رائع، أليس كذلك؟

100
00:10:20,480 --> 00:10:23,120
‫- أكنت تعزف على الغيتارة؟
‫- أحياناً

101
00:10:30,920 --> 00:10:32,320
‫تعجبني يداك

102
00:10:38,960 --> 00:10:43,680
‫- مرحباً (راي)
‫- أهلًا (آيمي)، تسرني رؤيتك مجدّداً

103
00:10:45,680 --> 00:10:50,240
‫- ماذا تفعلان؟
‫- لا شيء، نستمع للموسيقى

104
00:10:52,800 --> 00:10:59,320
‫- وأنت؟
‫- عليّ الطبع، والصوت عال قليلًا

105
00:11:00,120 --> 00:11:03,400
‫- لا يمكننا سماعه الان
‫- لانكما تسمعانه عالياً جداً

106
00:11:04,840 --> 00:11:08,320
‫- يجب أن أرحل
‫- لا، أعليك القيام بذلك الان؟

107
00:11:12,480 --> 00:11:16,080
‫أجل، آسف
‫لن أستغرق أكثر من ثانية

108
00:11:16,240 --> 00:11:17,243
‫تفضل

109
00:11:38,920 --> 00:11:42,840
‫هيا، هيا... لا تتعطّلي

110
00:11:50,520 --> 00:11:53,680
‫سأقوم بهذا العمل فوق

111
00:11:56,920 --> 00:12:00,160
‫بقي لدي عمل
‫يبدو أنني أعاني من...

112
00:12:15,360 --> 00:12:16,363
‫مرحباً

113
00:12:18,960 --> 00:12:20,560
‫أحضرت اللازانيا

114
00:12:37,680 --> 00:12:40,880
‫- (روبي)!
‫- أمي!

115
00:12:41,080 --> 00:12:44,360
‫- هيا!
‫- أمي!

116
00:12:48,680 --> 00:12:50,520
‫ماذا يجري بحق الجحيم؟

117
00:13:02,440 --> 00:13:07,360
‫لماذا يا (روبي)؟ كيف استطعت؟
‫في طابق (رايموند) السفلي؟

118
00:13:08,120 --> 00:13:10,880
‫(ماري)، ليس الامر كما تظنّينه!

119
00:13:39,880 --> 00:13:42,080
‫ألا يمكنكما التوقف؟

120
00:13:46,440 --> 00:13:50,040
‫- لا يمكنهما التوقف؟
‫- ظننا الجميع نياماً

121
00:13:50,920 --> 00:13:52,880
‫- دعتني (ديبرا)
‫- (ديبرا)؟

122
00:13:52,960 --> 00:13:54,680
‫أجل، قلت إنه يستطيع البقاء هنا

123
00:13:55,040 --> 00:13:58,920
‫إنهما راشدان راضيان
‫وهذا ما يفعله الراشدون

124
00:14:01,480 --> 00:14:03,080
‫الراشدون المحظوظون

125
00:14:05,200 --> 00:14:07,840
‫(ماري)
‫لمَ أخذت اللازانيا؟

126
00:14:12,800 --> 00:14:14,400
‫يا للهول!

127
00:14:18,800 --> 00:14:20,640
‫تفضلا وسألحق بكما

128
00:14:27,360 --> 00:14:31,960
‫أهذا معقول؟ تأتي إلى منزل
‫(رايموند) لتقيم علاقات؟

129
00:14:32,640 --> 00:14:34,760
‫حسناً، لحقت بكما

130
00:14:37,400 --> 00:14:41,560
‫- آسفة لاني صنعت لك اللازانيا
‫- كيف عرفت بوجودي هنا؟

131
00:14:42,120 --> 00:14:44,160
‫- أخبرها (راي)
‫- (رايموند)!

132
00:14:45,280 --> 00:14:47,280
‫هيا، أمي، كان من المفترض
‫أن يبدو الامر عادياً

133
00:14:47,600 --> 00:14:51,040
‫اللازانيا عادية
‫لم أصنع البيتزا بقطع اللحم؟

134
00:14:51,880 --> 00:14:54,280
‫أردت بعض العزلة وحسب

135
00:14:54,400 --> 00:14:57,920
‫ربما كان عليك التفكير في ذلك
‫قبل أن تقيما استعراضاً أمام جيرانك

136
00:15:01,560 --> 00:15:05,040
‫- ماذا؟
‫- ماذا تفعل بي؟

137
00:15:05,920 --> 00:15:08,760
‫- أنت فاقد السيطرة أيها الشاب
‫- كلا يا أمي

138
00:15:08,960 --> 00:15:11,160
‫يصعب مجادلة ذلك
‫من دون بنطال

139
00:15:18,200 --> 00:15:20,960
‫فعل ذلك بسببك
‫أنت ومجلاتك القذرة

140
00:15:21,400 --> 00:15:25,160
‫- مجلة (بلاي بوي) واحدة
‫- طوال 29 سنة؟

141
00:15:25,480 --> 00:15:31,600
‫- من يحتفظ بالصور الاباحية 29 سنة؟
‫- أي شخص متزوج منك

142
00:15:36,200 --> 00:15:38,600
‫يحق له بمجلة (بلاي بوي)

143
00:15:39,800 --> 00:15:45,600
‫- (ماري)، أفهم سبب انزعاجك الشديد
‫- ظننتك تحفظين نفسك

144
00:15:46,720 --> 00:15:52,960
‫- فعلت ذلك!
‫- (آيمي)، (آيمي)

145
00:15:55,520 --> 00:16:01,440
‫ظننتني أعرفك، ولكنك خدعتنا
‫جميعاً، أليس كذلك؟

146
00:16:01,560 --> 00:16:05,800
‫فلم يكن الامر كما في حال (ديبرا)
‫لاننا عرفنا بأي حال كانت

147
00:16:10,440 --> 00:16:13,440
‫- عذراً؟
‫- هذا لا يعقل

148
00:16:13,560 --> 00:16:17,680
‫(آيمي)، لا بأس، لا تفهمين
‫يا أمي، لم تكن تحاول خداع أحد

149
00:16:18,320 --> 00:16:23,440
‫إنها تحبني، وتصغي إليّ
‫ولا تسخر مني عندما آكل

150
00:16:25,960 --> 00:16:30,120
‫في الحقيقة، إنها أروع
‫امرأة التقيتها في حياتي

151
00:16:32,400 --> 00:16:37,000
‫ما أحاول قوله، هو أنني
‫و(آيمي) متحابان

152
00:16:39,200 --> 00:16:43,800
‫يا إلهي، أستتزوج؟

153
00:16:51,560 --> 00:16:52,600
‫أجل

154
00:16:56,200 --> 00:16:57,800
‫رائع!

155
00:16:58,280 --> 00:17:00,800
‫عظيم يا صاح
‫إذاً أسترحل عن بيتي؟

156
00:17:02,320 --> 00:17:08,880
‫- لن أتمنى كنّة أفضل منك
‫- فلنحتفل ببعض اللازانيا

157
00:17:09,000 --> 00:17:12,120
‫لحظة، لن نتزوّج

158
00:17:12,600 --> 00:17:15,880
‫بلى بالطبع، لا تكوني سخيفة
‫فذلك يصحّح كل الامور

159
00:17:18,880 --> 00:17:23,640
‫(روبرت)، قبل 6 أشهر عندما
‫سألتك عن مستقبلنا خفت وانفصلنا!

160
00:17:24,240 --> 00:17:27,560
‫والان أنت مستعد
‫للزواج لانك تخشى ما تظنه أمك؟

161
00:17:28,240 --> 00:17:31,040
‫أحياناً تعرف الام
‫ما هو أفضل يا عزيزتي

162
00:17:31,160 --> 00:17:33,480
‫أحياناً على الام ألا تتدخل!

163
00:17:40,640 --> 00:17:43,400
‫(روبرت)، عليك
‫أن تتزوّج هذه المرأة

164
00:17:48,120 --> 00:17:50,560
‫لن أسمح لك بأن تكلميني
‫بهذه الطريقة

165
00:17:50,800 --> 00:17:54,640
‫آسفة
‫أمضيت يومين قاسيين هنا

166
00:17:55,240 --> 00:17:59,320
‫انتظرت طوال حياتي الوقت الملائم
‫لاتقرّب من الرجل الملائم للمرة الاولى

167
00:17:59,440 --> 00:18:03,000
‫والان رفع مبنى بكامله
‫شكوى ضدّي!

168
00:18:03,800 --> 00:18:07,680
‫وعندما أكون معه للمرة
‫الثانية تدخل علينا أمه!

169
00:18:07,760 --> 00:18:11,360
‫والان أنت مستعد للزواج
‫لمجرد إسعادها؟

170
00:18:11,440 --> 00:18:14,800
‫ما هذا السلطان الذي
‫تملكه عليك؟

171
00:18:17,600 --> 00:18:19,840
‫أرأيت؟ لست الوحيد

172
00:18:21,800 --> 00:18:27,120
‫لا يمكنني حتى أن أبكي
‫لاني إذ فركت عيني سيقع بنطالي

173
00:18:27,360 --> 00:18:32,000
‫لذا أعذريني يا (ماري)
‫لقلة تهذيبي

174
00:18:34,600 --> 00:18:39,680
‫وبالمناسبة، أحياناً المعكرونة في
‫اللازانيا التي تحضرينها مطبوخة كثيراً!

175
00:19:01,360 --> 00:19:08,160
‫من الواضح أن هذه الفتاة
‫لا تناسبك، أتفهم يا (روبي)؟

176
00:19:10,200 --> 00:19:11,600
‫(روبي)...

177
00:19:18,240 --> 00:19:23,560
‫- (روبي)! إلى أين يذهب؟
‫- ربما محفظته في ذلك البنطال

178
00:19:26,480 --> 00:19:31,000
‫أرأيت يا (ديبرا)
‫أسمعت كيف تكلم صديقتك أماً؟

179
00:19:31,480 --> 00:19:34,120
‫يسعدني كثيراً أنك
‫عرّفتها إلى ابني

180
00:19:34,840 --> 00:19:39,440
‫وأنا أيضاً يا (ماري)، أظن أن
‫(آيمي) هي أفضل ما حدث لـ(روبرت)

181
00:19:46,280 --> 00:19:50,440
‫(راي)، من المفترض
‫أن تلحق بي الان

182
00:20:00,480 --> 00:20:02,280
‫أظن أن معكرونتك عظيمة

183
00:20:05,760 --> 00:20:09,280
‫لم يعاملني أحد بقلّة
‫الاحترام هذه في حياتي

184
00:20:10,400 --> 00:20:12,320
‫(فرانك)، أنا راحلة

185
00:20:53,400 --> 00:20:55,200
‫أنا قادم!!!

186
00:21:07,120 --> 00:21:09,760
‫- مرحباً
‫- مرحباً

187
00:21:11,520 --> 00:21:14,080
‫أعلم، أعلم
‫أنتما في الشقة (9ج)

