﻿1
00:00:04,200 --> 00:00:05,720
‫انظروا من هنا

2
00:00:06,560 --> 00:00:08,400
‫- علي الذهاب، حسناً؟ تأخرت
‫- حسناً

3
00:00:08,480 --> 00:00:10,080
‫- إلى اللقاء
‫- حسناً، وداعاً

4
00:00:10,160 --> 00:00:11,960
‫- وداعاً، أبي
‫- وداعاً

5
00:00:12,520 --> 00:00:14,240
‫- تأخرت
‫- أجل، (راي)، اسمع...

6
00:00:14,320 --> 00:00:17,560
‫رسمت (آلي) صورة لعائلتنا
‫وتريد تعليقها على الثلاجة

7
00:00:17,640 --> 00:00:18,760
‫حسناً، ماذا إذاً؟

8
00:00:18,840 --> 00:00:21,960
‫انظر إليها، هذه (آلي) والتوأمان
‫وهذه أنا وأنت و...

9
00:00:22,040 --> 00:00:23,840
‫انظر إلى والديك

10
00:00:23,920 --> 00:00:25,800
‫جعلتهما عملاقين

11
00:00:26,800 --> 00:00:27,803
‫أجل

12
00:00:27,920 --> 00:00:30,320
‫بأسنان حادة ومخالب

13
00:00:31,600 --> 00:00:34,120
‫أجل، ويهاجمان منزلنا

14
00:00:34,240 --> 00:00:37,560
‫- توقف، إنني أعلمه
‫- لا، بهذه الجهة، يجري بهذه الجهة

15
00:00:37,640 --> 00:00:39,040
‫إنها حادة الملاحظة

16
00:00:39,120 --> 00:00:42,080
‫لا يمكننا تعليقها على الثلاجة
‫سيراها والداك

17
00:00:42,160 --> 00:00:44,200
‫هل تعجبك صورتي يا أبي؟

18
00:00:44,280 --> 00:00:45,520
‫أجل يا حلوتي

19
00:00:45,600 --> 00:00:48,200
‫عزيزتي، لماذا جعلت جدتك وجدك
‫يبدوان مخيفين جداً؟

20
00:00:48,320 --> 00:00:51,960
‫ليسا جدتي وجدي
‫إنهما وحشا الـ(هالوين)

21
00:00:52,120 --> 00:00:54,680
‫حسناً

22
00:00:54,800 --> 00:00:57,200
‫جدتي وجدي ليسا وحشين

23
00:01:02,720 --> 00:01:04,040
‫- الأطفال
‫- أجل

24
00:01:07,720 --> 00:01:11,320
‫مرحباً، أنا (راي) وأعيش هنا
‫في (لونغ آيلاند) مع زوجتي (ديبرا)

25
00:01:12,680 --> 00:01:15,800
‫وابنتي البالغة 6 سنوات
‫وابناي التوأمان البالغين سنتين

26
00:01:16,640 --> 00:01:18,080
‫والداي

27
00:01:19,760 --> 00:01:22,880
‫يعيشان في الجهة المقابلة
‫من الشارع هذا صحيح

28
00:01:23,920 --> 00:01:25,800
‫ويعيش شقيقي معهما

29
00:01:26,200 --> 00:01:28,560
‫لن تتحدى كل عائلة الجاذبية من أجلك...

30
00:01:28,640 --> 00:01:29,680
‫لكن عائلتي ستفعل لأن...

31
00:01:29,760 --> 00:01:32,080
‫الجميع يحبون (رايموند)

32
00:01:32,160 --> 00:01:33,600
‫اسمع، لم...

33
00:01:38,880 --> 00:01:41,880
‫يجب أن يتصلوا
‫يستحيل أن يعرفوا ذلك

34
00:01:41,920 --> 00:01:44,320
‫ولا واحدة من هذه جلسة تدليك حقيقية؟

35
00:01:46,120 --> 00:01:50,280
‫(آندي)، لمَ ستضع مدلكة حقيقية
‫شريطاً أسود على عينيها؟

36
00:01:52,480 --> 00:01:55,080
‫أتعرف السبب؟
‫يلائم اللون الأسود سوطها

37
00:01:58,080 --> 00:02:01,240
‫- يتمحور هذا إذاً حول الجنس؟
‫- أجل، الجنس!

38
00:02:02,120 --> 00:02:04,600
‫وهذه الأسعار معقولة جداً

39
00:02:07,320 --> 00:02:08,760
‫مقصورة الصحافة

40
00:02:08,960 --> 00:02:10,520
‫أجل، انتظر قليلاً

41
00:02:10,560 --> 00:02:13,160
‫- (كيفن)، إنه (روي فايرستون)
‫- (روي) المتصل

42
00:02:13,200 --> 00:02:14,440
‫(روي) المتصل

43
00:02:15,320 --> 00:02:18,640
‫أظهر على التلفاز مع (روي)
‫(روي فايرستون)

44
00:02:18,720 --> 00:02:21,640
‫- لا تشعر بالغيرة، أليس كذلك؟
‫- لا، لا أشعر بالغيرة

45
00:02:21,720 --> 00:02:24,280
‫يقوم (كيفن) إذاً بالتعليق
‫لفريق (ميتس)...

46
00:02:24,360 --> 00:02:26,720
‫وأنا مجرد موظفه الأحدب

47
00:02:27,600 --> 00:02:30,040
‫أتعلم؟ من دوني
‫لن يعرف ما عليه قوله

48
00:02:30,120 --> 00:02:32,480
‫سيفتح فمه وسيسقط اللحم منه

49
00:02:33,320 --> 00:02:35,800
‫شكراً لك، سأخبره الآن حسناً يا (روي)

50
00:02:36,320 --> 00:02:40,360
‫أتعرفان من كان ذلك؟
‫إنه (روي فايرستون) الرائع

51
00:02:40,440 --> 00:02:42,360
‫هل طلب منك النوم عندك؟

52
00:02:43,040 --> 00:02:44,760
‫أنت يا صديقي ستظهر على التلفاز

53
00:02:44,800 --> 00:02:46,360
‫أنا؟ ما الذي تتحدث عنه؟

54
00:02:46,400 --> 00:02:48,280
‫يأخذ (هارفي جونسون) إجازة...

55
00:02:48,320 --> 00:02:51,640
‫ويريد (روي) أن تشغل مكانه معنا
‫في (سبورتسكول) مع (روي فايرستون)

56
00:02:51,680 --> 00:02:54,600
‫اغرب عن وجهي
‫بحقك، لا أفهم بأمور التلفاز

57
00:02:54,680 --> 00:02:58,160
‫- أنا كاتب رياضي
‫- طلب (روي) صحفياً بشكل خاص

58
00:02:58,240 --> 00:02:59,960
‫أو شخص صيني

59
00:03:01,440 --> 00:03:04,160
‫انتظر، إنه عرض مباشر على التلفاز

60
00:03:04,200 --> 00:03:06,680
‫إنها 30 دقيقة
‫إنه أسهل كسب على الإطلاق

61
00:03:06,720 --> 00:03:10,040
‫أسهل من الـ 40 دولاراً التي كسبها
‫عندما عجز عن تأدية 7 سواعد؟

62
00:03:11,800 --> 00:03:15,040
‫كنت في العاشرة يا (آندي)
‫لم أكن أستطيع تأدية 10 سواعد

63
00:03:15,120 --> 00:03:17,720
‫لا يهم لأنك توقفت بعد تأدية اثنين

64
00:03:19,840 --> 00:03:20,920
‫إذاً أنت موافق، صحيح؟

65
00:03:21,000 --> 00:03:23,480
‫لا أعرف، بحقك علي التفكير في ذلك

66
00:03:23,520 --> 00:03:25,960
‫- علي أن أعلمه بذلك الليلة يا (راي)
‫- (روي) يريدني؟

67
00:03:26,040 --> 00:03:28,680
‫- بحقك، هل يعرفني؟
‫- الجميع يعرفونك

68
00:03:28,760 --> 00:03:32,200
‫تفهم بالرياضية، تصل إلى الجوهر
‫إلى الشاعرية التي تشكل الرياضة

69
00:03:32,280 --> 00:03:34,960
‫أشعر بتوعك في معدتي

70
00:03:36,160 --> 00:03:37,960
‫- هل أنت متأكد من أنه يعرفني؟
‫- أجل!

71
00:03:38,040 --> 00:03:40,560
‫- هل قرأ مقالاتي؟
‫- يعرف كل شيء، بحقك!

72
00:03:40,640 --> 00:03:43,560
‫- أتعتقد أنني سأبلي حسناً على الهواء؟
‫- ستبلي رائعاً

73
00:03:43,640 --> 00:03:45,880
‫- حسناً، سأقوم بذلك
‫- أجل! هذا هو الرجل الذي أعرفه

74
00:03:45,960 --> 00:03:48,080
‫- علي الاتصال بـ(ديبرا)
‫- انظر إلى نفسك

75
00:03:48,160 --> 00:03:51,720
‫- ستفرح (ديبرا) جداً عند سماع هذا
‫- فرصة كبيرة على التلفاز

76
00:03:51,800 --> 00:03:54,560
‫مرحباً، مرحباً يا (مايكل)
‫أجاب مايكل على الهاتف

77
00:03:54,600 --> 00:03:58,440
‫- إنها المرة الأولى، لا يفعل هذا أبداً
‫- أول مرة، كم عمره؟ 14 سنة؟

78
00:04:00,040 --> 00:04:02,760
‫عمره سنتان، أجل مرحباً، أنا والدك

79
00:04:02,920 --> 00:04:06,720
‫لا، أعرف أن والدك ليس في المنزل
‫أنا والدك، لا، أنا والدك!

80
00:04:06,800 --> 00:04:11,200
‫أجل، هل والدتك... مرحباً؟
‫لا، لا تذهب لمناداة لوالدك!

81
00:04:11,560 --> 00:04:14,480
‫ترك الهاتف! هل يوجد أحد هناك؟

82
00:04:14,560 --> 00:04:16,440
‫هل من أحد هناك ليرفع السماعة؟
‫(ديبرا)؟

83
00:04:16,520 --> 00:04:19,440
‫أسمعك يا (ديبرا)، تسيرين بجانب الهاتف،
‫انظري إلى الأسفل!

84
00:04:19,520 --> 00:04:21,200
‫انظري إلى الأسفل يا (ديبرا)!

85
00:04:21,480 --> 00:04:23,000
‫إنني أتحدث على الهاتف!

86
00:04:26,920 --> 00:04:28,960
‫هل تعرف ما فعلت والدتي؟

87
00:04:29,960 --> 00:04:32,840
‫وزعت منشورات في أرجاء الحي

88
00:04:34,000 --> 00:04:36,160
‫أخبر والدي الجميع في (إلكس)

89
00:04:37,120 --> 00:04:39,440
‫أعطني بضع نصائح يا صاح قل شيئاً

90
00:04:39,520 --> 00:04:41,760
‫أحب الكاميرا فحسب يا (راي)

91
00:04:43,400 --> 00:04:45,560
‫- ما رأيكم يا رفاق؟
‫- سررت برؤيتك

92
00:04:45,640 --> 00:04:48,080
‫- تعرفون جميعاً (جايمس وورثي)
‫- (جايمس)، سررت برؤيتك

93
00:04:48,160 --> 00:04:51,200
‫- (راي)، سررت برؤيتك مجدداً
‫- هل أنتم مستعدون للعرض الكبير؟

94
00:04:51,280 --> 00:04:54,800
‫أعتقد ذلك، لا أظهر على التلفاز كثيراً أبداً

95
00:04:56,720 --> 00:04:57,880
‫أول مرة

96
00:04:58,560 --> 00:05:02,120
‫- أشعر ببعض التوتر
‫- لا أشعر بالتوتر

97
00:05:02,200 --> 00:05:06,040
‫أتقيأ فحسب قبل كل عرض مباشر

98
00:05:06,120 --> 00:05:08,600
‫- سنبث مباشرةً بعد 30 ثانية
‫- مهلاً، لم أتقيأ بعد

99
00:05:10,880 --> 00:05:13,600
‫كيف تجلس؟ هل تشبك رجليك كثيراً؟

100
00:05:13,680 --> 00:05:15,160
‫لا أفعل لكنني لا أستطيع

101
00:05:15,960 --> 00:05:17,880
‫حسناً، الجميع، استعدوا

102
00:05:17,920 --> 00:05:21,600
‫بعد 2 ,3 ,4 ,5...

103
00:05:21,800 --> 00:05:23,880
‫- اسمعي، هل يمكنني...
‫- مرحباً، جميعكم...

104
00:05:23,960 --> 00:05:25,880
‫أنا (روي فايرستون)
‫وهذه برنامج (سبورتسكول)

105
00:05:25,960 --> 00:05:30,280
‫ضيفنا لهذا الأسبوع من فريق البطولة (لايكر)
‫هو السيد (جايمس وورثي)

106
00:05:30,360 --> 00:05:33,120
‫وكالعادة المعلق الإذاعي
‫لـ(نيويورك ميتس)...

107
00:05:33,200 --> 00:05:35,120
‫السيد (كيفين دانيالز)
‫سررت برؤيتك يا (كيف)

108
00:05:35,200 --> 00:05:36,320
‫(روي)، (جايمس)

109
00:05:36,400 --> 00:05:37,403
‫كيف حالكم أيها القوم؟

110
00:05:37,480 --> 00:05:41,880
‫ووجه جديد من (نيوزداي)،
‫كاتب صحفي رفيع، السيد (راي بارون)

111
00:05:41,960 --> 00:05:44,000
‫- سررت برؤيتك يا (راي)
‫- مرحباً

112
00:05:47,880 --> 00:05:50,520
‫موضوعنا اليلة الرياضيون والمنشطات

113
00:05:50,600 --> 00:05:53,200
‫كما قد تعرفون
‫ثمة استخدام متزايد للمنشطات

114
00:05:53,280 --> 00:05:57,280
‫بين الرياضيين الهاوين، (راي)
‫كتبت مقالة مهمة جداً بشأن ذلك

115
00:05:57,360 --> 00:05:58,920
‫أجل، فعلت يا (روي)

116
00:06:00,160 --> 00:06:02,360
‫لمَ لا تخبرنا عن ذلك يا (راي)؟

117
00:06:03,520 --> 00:06:07,000
‫إنها مشكلة متزايدة، المنشطات

118
00:06:07,040 --> 00:06:08,080
‫حسناً

119
00:06:08,600 --> 00:06:11,160
‫أعقد أنها تصبح حتى نوعاً ما...

120
00:06:12,200 --> 00:06:13,203
‫سائدة؟

121
00:06:13,280 --> 00:06:17,560
‫لا، ليست سائدة، تخرج عن السيطرة
‫إنها نوعاً ما...

122
00:06:20,320 --> 00:06:22,560
‫- سائدة
‫- سائدة، أجل، هذا صحيح

123
00:06:24,040 --> 00:06:26,720
‫ما فعلوه هو أنهم أخذوا مجموعة
‫من الرياضيين الأولميين

124
00:06:26,800 --> 00:06:30,480
‫و"سألوهم" إن كان استخدام المنشطات
‫يضمن لكم الفوز بميدالية ذهبية

125
00:06:30,560 --> 00:06:33,600
‫لكنه سيقتلكم أيضاً بعد 5 سنوات
‫هل ستفعلون ذلك؟

126
00:06:33,680 --> 00:06:35,640
‫أجاب 64 بالمئة منهم بـ"أجل"

127
00:06:36,080 --> 00:06:38,440
‫- حقاً؟
‫- ينذر هذا بالخطر

128
00:06:42,800 --> 00:06:45,800
‫استمتعت جداً بالمقالة، مقالة رائعة
‫قمت بعمل رائع...

129
00:06:45,880 --> 00:06:47,480
‫شكراً لك، شكراً لك يا (روي)

130
00:06:47,560 --> 00:06:49,480
‫عندما ينجح برنامج بهذا الشكل...

131
00:06:49,560 --> 00:06:51,960
‫يتم تجاهل أمور كثيرة

132
00:06:52,040 --> 00:06:53,080
‫- هذا صحيح
‫- أجل

133
00:06:53,160 --> 00:06:55,320
‫وما سيحدث هو أنه لاحقاً...

134
00:06:55,400 --> 00:06:57,560
‫سيدرك هؤلاء الفتية أن...

135
00:06:57,640 --> 00:07:00,800
‫أنهم اقترفوا خطأ جسيماً

136
00:07:00,880 --> 00:07:02,520
‫لا يدركون ذلك في البداية...

137
00:07:02,560 --> 00:07:05,560
‫لكن ما يحدث هو أنهم يضحون...

138
00:07:05,600 --> 00:07:09,200
‫بما كان مثالياً يوماً ما

139
00:07:09,360 --> 00:07:11,720
‫مثال تحقيق الحلم الأميركي

140
00:07:23,520 --> 00:07:26,640
‫- مرحباً
‫- مرحباً!

141
00:07:27,240 --> 00:07:28,520
‫ماذا يجري؟

142
00:07:28,600 --> 00:07:31,440
‫- نلتقط صورة للمناسبة
‫- حسناً، هيا، أوقفوا ذلك

143
00:07:31,520 --> 00:07:33,760
‫- استعد، لقطة الحركة!
‫- تحية لـ(راي)!

144
00:07:33,840 --> 00:07:36,640
‫دعني أكون أول من يعانق
‫نجمنا التلفزيوني الكبير

145
00:07:36,720 --> 00:07:39,320
‫- أرجوك
‫- (فرانك)، التقط صورة

146
00:07:41,640 --> 00:07:45,200
‫كان عليهم تسليم البرنامج لك
‫إنك أفضل من ذلك الرجل الآخر

147
00:07:45,280 --> 00:07:46,720
‫- (كيفن)؟
‫- لا، الآخر

148
00:07:46,800 --> 00:07:50,680
‫- الذي كان يتصرف كالمدير
‫- (روي فايرستون)؟

149
00:07:50,720 --> 00:07:53,400
‫- كنت المسيطر على البرنامج!
‫- بحقك

150
00:08:01,120 --> 00:08:02,720
‫وصلت الآن إلى التلفاز

151
00:08:04,520 --> 00:08:05,640
‫أحسنت

152
00:08:08,000 --> 00:08:10,000
‫أجل، كنت محرجاً قليلاً هناك...

153
00:08:10,080 --> 00:08:13,840
‫- لا تعلم ذلك
‫- هذا (جايمس وورثي) يستمع لحديثك

154
00:08:14,880 --> 00:08:17,560
‫- التقطت لي صوراً على التلفاز
‫- بالتأكيد

155
00:08:17,600 --> 00:08:20,160
‫كم مرةً سيظهر ابني على التلفاز؟

156
00:08:20,200 --> 00:08:22,640
‫ظهرت على التلفاز عندما هاجمنا
‫(جون غوتي)

157
00:08:24,160 --> 00:08:26,560
‫أجل، لكنك لم تقل شيئاً يا عزيزي

158
00:08:28,480 --> 00:08:30,640
‫- ما كان رأيك؟
‫- كنت رائعاً

159
00:08:30,720 --> 00:08:33,080
‫- ماذا قالوا في البرنامج؟
‫- أعتقد أنني أعجبتهم

160
00:08:33,120 --> 00:08:37,600
‫- بالطبع أعجبتهم
‫- كان كمشاهدة (جو غاراجيولا)

161
00:08:39,400 --> 00:08:42,720
‫هذا (روي) يبتسم على شيء قلته هناك

162
00:08:42,760 --> 00:08:45,440
‫أتذكر عندما فعل ذلك
‫رأيت ذلك، كان ذلك رائعاً

163
00:08:45,520 --> 00:08:46,523
‫أعجبتهم

164
00:08:46,560 --> 00:08:49,080
‫يا للهول، أجل، حسناً، بحقكم!

165
00:08:49,160 --> 00:08:52,280
‫إنه برنامج تلفزيوني، هذا كل شيء
‫كان بإمكاننا تكبير ذلك

166
00:08:52,320 --> 00:08:54,000
‫كان بإمكانها أن تدخلني

167
00:08:54,160 --> 00:08:55,163
‫(راي)!

168
00:09:03,800 --> 00:09:06,000
‫- كنت أتحدث إلى (كيفن)...
‫- انظر إلى هذه

169
00:09:06,080 --> 00:09:08,120
‫رسمت (آلي) صورة أخرى لعائلتنا

170
00:09:08,200 --> 00:09:10,960
‫وما زالت تقول إن هذين الوحشين
‫ليسا والديك

171
00:09:11,040 --> 00:09:14,360
‫حسناً، ربما ليسا كذلك

172
00:09:14,440 --> 00:09:17,880
‫(راي)، هذا الوحش أصلع
‫وهذا يحمل طبقاً مغلقاً

173
00:09:23,680 --> 00:09:27,160
‫أتعلمين؟ احتفظي بها
‫قد يطلب معالج يوماً ما رؤيتها

174
00:09:27,720 --> 00:09:29,880
‫اسمعي، كنت أتحدث إلى (كيفن)...

175
00:09:29,920 --> 00:09:32,280
‫ولن يحضر (هارفي جونسون) مجدداً غداً...

176
00:09:32,320 --> 00:09:33,880
‫يريدون مني المشاركة في البرنامج مجدداً

177
00:09:33,920 --> 00:09:35,960
‫كنت أعتقد أن هذا سيجري مرة واحدة

178
00:09:36,040 --> 00:09:39,960
‫سارت الأمور بشكل جيد هناك، بدا
‫أن الجميع أحب ذلك لذا لمَ لا برأيي؟

179
00:09:40,040 --> 00:09:43,360
‫رائع، أجل، هذا في غاية الروعة

180
00:09:46,200 --> 00:09:48,600
‫- ماذا؟
‫- لا شيء

181
00:09:50,000 --> 00:09:53,480
‫- تضمين شفتيك، ما الخطب؟
‫- لا أضمهما

182
00:10:00,120 --> 00:10:03,520
‫ماذا؟ لا، حسناً

183
00:10:04,200 --> 00:10:07,560
‫حسناً، كل ما في الأمر أنه قبل
‫العرض التالي ربما، يمكنك...

184
00:10:07,840 --> 00:10:11,480
‫التمرن على بضع كلمات
‫واجهت بعض الصعوبة بقولها

185
00:10:11,560 --> 00:10:14,520
‫- مثل ماذا؟ ما الذي تتحدثين عنه؟
‫- لا، لا تنفعل جداً

186
00:10:14,600 --> 00:10:17,560
‫- ليست بالأمر الهام
‫- بحقك، سأظهر على التلفاز

187
00:10:17,640 --> 00:10:18,960
‫حسناً، اسمع

188
00:10:21,920 --> 00:10:23,040
‫علامة نجمة

189
00:10:23,200 --> 00:10:27,320
‫كنت تتحدث عن رقم قياسي
‫تقع بجواره علامة نجمة...

190
00:10:28,120 --> 00:10:30,160
‫أجل، نجمة

191
00:10:31,240 --> 00:10:32,760
‫بحقك، "نجنة"

192
00:10:34,360 --> 00:10:35,600
‫"نجنة"

193
00:10:36,200 --> 00:10:40,120
‫- قلت "نجنة" على التلفاز!
‫- لا بأس، لا، لا بأس بذلك

194
00:10:40,200 --> 00:10:42,280
‫- نجمة فحسب
‫- "نجنة"

195
00:10:42,400 --> 00:10:43,840
‫- نجمة
‫- نجنة

196
00:10:43,880 --> 00:10:45,280
‫- نجـ...
‫- اصمتي، أعلم ذلك!

197
00:10:45,320 --> 00:10:47,160
‫- كفي عن الاستعراض
‫- حسناً، آسفة

198
00:10:47,200 --> 00:10:48,203
‫أتعلم أمراً؟

199
00:10:48,320 --> 00:10:51,200
‫قد يكون من الأسهل إن قسمتها
‫إلى جزأين، "نج... مة"

200
00:10:51,280 --> 00:10:52,800
‫نج... مة

201
00:10:52,880 --> 00:10:54,480
‫- نجمة
‫- "نجنة"

202
00:10:57,880 --> 00:11:01,320
‫لا أحد يبالي بذلك، عندما تقول
‫تلك الكلمة مرة أخرى، قل فحسب...

203
00:11:01,600 --> 00:11:04,960
‫- نجمة صغيرة
‫- ماذا أيضاً؟ ما الكلمات الأخرى؟

204
00:11:05,040 --> 00:11:06,043
‫حسناً...

205
00:11:06,800 --> 00:11:09,320
‫- تسألني عن ذلك، صحيح؟
‫- أجل؟

206
00:11:09,800 --> 00:11:14,120
‫- أنت تسألني
‫- أجل، ماذا تفعلين؟ إنني "أسلنك"

207
00:11:17,120 --> 00:11:20,400
‫- أجل، تسأل، تقول أحياناً...
‫- "اسلئي"

208
00:11:20,480 --> 00:11:23,440
‫"أسلأ"، يا للهول!

209
00:11:23,520 --> 00:11:26,840
‫لا، عزيزي، هيا
‫عليك التمرن فحسب على تلك الكلمات

210
00:11:26,920 --> 00:11:28,600
‫تمرن على تلك الكلمات فحسب

211
00:11:29,400 --> 00:11:31,800
‫لمَ لم تخبريني عن هذا؟

212
00:11:31,840 --> 00:11:35,160
‫كان عليك أن تقولي لي
‫عندما "سلأتك" شيئاً أول مرة

213
00:11:36,120 --> 00:11:38,800
‫لم أتوقع يوماً أن تظهر على التلفاز

214
00:11:38,880 --> 00:11:42,480
‫أتعرف ما الذي يمكننا فعله؟
‫لنضعها كلها في جملة، قل

215
00:11:43,080 --> 00:11:47,240
‫"سألتك أن تضعي النجمة مع القرفة"

216
00:11:49,360 --> 00:11:51,320
‫"قرفف، قرفف"

217
00:11:53,200 --> 00:11:54,840
‫يا للهول، أنا مغفل

218
00:11:57,720 --> 00:11:59,280
‫هل قلت "قرفف" في البرنامج؟

219
00:11:59,360 --> 00:12:02,600
‫لا، من الجيد معرفة ذلك
‫عندما نكون في (آيهوب)

220
00:12:03,720 --> 00:12:07,800
‫هيا، "سألتك أن تضعي النجمة مع القرفة"

221
00:12:07,880 --> 00:12:09,880
‫- سألتك...
‫- جيد

222
00:12:09,920 --> 00:12:12,680
‫أن تضعي النجمة مع "القرفف"

223
00:12:14,800 --> 00:12:17,080
‫حسناً، أتعرفين شيئاً؟
‫لن نذهب مجدداً إلى (آيهوب)

224
00:12:19,160 --> 00:12:23,040
‫(راي)، إنها هذه الكلمات فحسب
‫هذا كل شيء

225
00:12:23,120 --> 00:12:25,800
‫- كنت رائعاً حقاً
‫- أجل، قلت لي

226
00:12:25,880 --> 00:12:26,883
‫صدقتك

227
00:12:26,960 --> 00:12:30,320
‫- لا، حقاً يا عزيزي، كنت رائعاً
‫- توقفي

228
00:12:31,480 --> 00:12:32,880
‫آسف لأنني "سلأتك"

229
00:12:42,080 --> 00:12:43,920
‫- مرحباً
‫- مرحباً عزيزي، هل أنت جائع؟

230
00:12:43,960 --> 00:12:46,280
‫- لا
‫- اجلس، سأعد لك شطيرة

231
00:12:48,800 --> 00:12:51,720
‫- أعطتكما (آلي) أحد رسوماتها؟
‫- أجل

232
00:12:51,760 --> 00:12:54,920
‫انظر إلى حجمنا الكبير مقارنة ببقية العائلة

233
00:12:56,120 --> 00:12:57,600
‫أجل، هذا رائع

234
00:12:58,000 --> 00:13:01,600
‫اسمعا، هل تلاحظان أنني ألفظ
‫بعض الكلمات بشكل مضحك؟

235
00:13:01,840 --> 00:13:03,120
‫ماذا تعني؟

236
00:13:03,400 --> 00:13:05,640
‫مثل "أجراس" أو "ردفان"؟

237
00:13:08,200 --> 00:13:11,840
‫ليس كلمات مضحكة يا أبي
‫هل أسيء لفظ الكلام؟ أسألك فحسب

238
00:13:11,920 --> 00:13:14,920
‫أعتقد أنك تتحدث بشكل رائع يا عزيزي

239
00:13:15,000 --> 00:13:16,760
‫لماذا؟ ما الخطب؟

240
00:13:17,360 --> 00:13:20,520
‫كانت (ديبرا) تعتقد أنني أخطأت
‫في عرض ليلة أمس بكلمات معينة

241
00:13:20,600 --> 00:13:24,240
‫هذا سخيف
‫يبدو أنها كثيرة الانتقاد

242
00:13:24,320 --> 00:13:27,240
‫حقاً؟ تعتقدان أنني أبليت حسناً ليلة أمس؟

243
00:13:27,600 --> 00:13:29,800
‫- أجل
‫- جيد

244
00:13:30,080 --> 00:13:33,360
‫- لأنني سأشارك مجدداً الليلة
‫- يريدونك مجدداً؟

245
00:13:35,560 --> 00:13:36,720
‫ماذا يعني ذلك؟

246
00:13:36,800 --> 00:13:40,360
‫لا شيء، كنا نعتقد أن الأمر انتهى

247
00:13:42,320 --> 00:13:43,920
‫لاحظتما إذاً الكلمات

248
00:13:44,000 --> 00:13:47,240
‫اسمع، لديك مشاكل أكبر
‫من كلماتك الصغيرة

249
00:13:49,160 --> 00:13:50,320
‫مثل ماذا؟

250
00:13:50,400 --> 00:13:52,240
‫مثل خدش المذياع

251
00:13:52,280 --> 00:13:54,320
‫لم يستطع أحد سماع ما يجري!

252
00:13:54,400 --> 00:13:58,160
‫منعه الخدش على الأقل من التلويح بيديه...

253
00:13:58,240 --> 00:13:59,720
‫وكأنه كان طائرات هابطة

254
00:13:59,760 --> 00:14:01,320
‫- كان المذياع أسوأ بكثير
‫- لا

255
00:14:01,360 --> 00:14:03,640
‫بدا وكأنه لم يظهر على التلفاز سابقاً

256
00:14:03,720 --> 00:14:06,800
‫لم يظهر على التلفاز أبداً
‫لكنه يملك يديه طوال حياته

257
00:14:06,880 --> 00:14:08,840
‫كان المذياع مزعجاً أكثر!

258
00:14:08,920 --> 00:14:10,920
‫(راي)، ما هو المزعج أكثر؟

259
00:14:12,200 --> 00:14:14,520
‫هذا أم هذا؟

260
00:14:16,440 --> 00:14:17,720
‫فعلت ذلك؟

261
00:14:17,800 --> 00:14:21,200
‫أجل، بما أنك تذكر ذلك
‫كان صوتك رتيباً بعض الشيء

262
00:14:21,520 --> 00:14:23,240
‫لم أذكر ذلك

263
00:14:23,360 --> 00:14:26,400
‫كنت تميل إلى إطالة الحديث
‫أكثر فأكثر يا عزيزي

264
00:14:27,120 --> 00:14:28,720
‫كان ذلك منفراً جداً

265
00:14:30,240 --> 00:14:32,840
‫- يا للهول!
‫- أترى؟ بهذا الشكل

266
00:14:33,160 --> 00:14:35,560
‫سيقول معظم الناس، "يا للهول!"

267
00:14:39,440 --> 00:14:42,920
‫عليك أن تحاول أكثر رفع صوتك وخفضه

268
00:14:43,280 --> 00:14:44,760
‫ترفعه وتخفضه

269
00:14:45,840 --> 00:14:48,720
‫أود بالتأكيد قطعة مخلل شهية بالشبت

270
00:14:51,480 --> 00:14:53,000
‫مخلل يا (ماري)

271
00:14:59,600 --> 00:15:02,200
‫حسناً، دعني أستوضح هذا، أبي

272
00:15:02,360 --> 00:15:05,200
‫كل ما قلته بعض البرنامج
‫ليلة أمس كان كذباً...

273
00:15:05,280 --> 00:15:08,440
‫وخلف ظهري
‫كنت تتحدث عن مدى رداءتي

274
00:15:11,000 --> 00:15:12,160
‫تعتقدان أنني مقزز

275
00:15:12,240 --> 00:15:13,320
‫تعتقدان أنني مقزز!

276
00:15:13,360 --> 00:15:15,560
‫ما الفارق الذي سيحدثه رأينا؟

277
00:15:15,600 --> 00:15:17,120
‫طلبوا عودتك!

278
00:15:17,200 --> 00:15:21,280
‫تذكر الأشياء التي أخبرتك بها
‫لأنني سأرى أشخاصاً خلال اليوم

279
00:15:22,360 --> 00:15:24,760
‫يا للهول! المتجر

280
00:15:26,760 --> 00:15:29,240
‫تكذبان علي تكذبان علي وتجيدان ذلك!

281
00:15:29,320 --> 00:15:31,240
‫منذ متى يحدث هذا؟

282
00:15:32,040 --> 00:15:33,200
‫3 أسابيع

283
00:15:40,960 --> 00:15:42,000
‫انظرا إلى نفسيكما

284
00:15:42,080 --> 00:15:45,280
‫يا للهول! كنتما تكذبان علي
‫طوال حياتي، أليس كذلك؟

285
00:15:45,360 --> 00:15:48,840
‫"(رايموند)، أنت كاتب رائع
‫كان بإمكانك كتابة الشعر"

286
00:15:48,920 --> 00:15:50,320
‫ماذا عن المدرسة الثانوية يا أمي؟

287
00:15:50,360 --> 00:15:52,840
‫"لا عليك، لا تعرف الفتيات ما يخسرنه"

288
00:15:52,880 --> 00:15:55,400
‫كن يعرفن! كن يعرفن ولم يخسرن ذلك

289
00:15:56,040 --> 00:15:58,160
‫ماذا عن هذا يا أمي
‫هل كنت تكذبين عندما قلت

290
00:15:58,240 --> 00:16:00,920
‫"اليوم الذي ولدت فيه كان أسعد أيام حياتنا؟

291
00:16:01,000 --> 00:16:03,560
‫لا، هذا صحيح، كان كذلك

292
00:16:05,560 --> 00:16:07,480
‫لا تأكل ذلك الآن يا (روبرت)

293
00:16:10,480 --> 00:16:13,560
‫- ماذا يجري؟
‫- كان يكذبان علينا طوال حياتنا

294
00:16:13,600 --> 00:16:16,520
‫كل مرة حاولا فيها
‫أن يرفعا لنا معنوياتنا

295
00:16:16,560 --> 00:16:18,600
‫متى حدث ذلك لي؟

296
00:16:20,120 --> 00:16:23,240
‫عزيزي، إنني متأكدة من أننا كذبنا
‫عليك مرات كثيرة

297
00:16:25,080 --> 00:16:26,520
‫عليك إيجاد منزل خاص لك يا صاح

298
00:16:26,600 --> 00:16:29,360
‫لا تكن سخيفاً نحب وجودك هنا

299
00:16:31,080 --> 00:16:32,120
‫يا للهول!

300
00:16:33,720 --> 00:16:36,520
‫(راي)، قلنا لك إنك كاتب بارع...

301
00:16:36,560 --> 00:16:38,960
‫فتعتقد بذلك أنك كاتب بارع، أتفهمني؟

302
00:16:39,000 --> 00:16:42,560
‫قدم لك أحدهم بعد ذلك وظيفة
‫هذا ما يفعله الوالدان

303
00:16:42,600 --> 00:16:45,200
‫يكذبون جميعهم على أولادهم
‫من أجل مصلحتهم

304
00:16:46,000 --> 00:16:47,800
‫الآباء الآخرون لا يكذبون يا أمي

305
00:16:47,880 --> 00:16:49,640
‫يثقون بأولادهم

306
00:16:49,720 --> 00:16:51,240
‫لا، لا يفعلون

307
00:16:55,880 --> 00:16:59,000
‫حسناً، انتهى الأمر، حسناً؟
‫لا مزيد من الأكاذيب، حسناً؟

308
00:16:59,080 --> 00:17:02,320
‫- توقفا عن مساعدتي
‫- كان ذلك جيداً، ارفعه واخفضه

309
00:17:03,640 --> 00:17:05,880
‫استخدم ذلك في البرنامج الليلة

310
00:17:05,960 --> 00:17:08,280
‫يا للهول! لا أصدق أنني سأشارك
‫في برنامج الآن

311
00:17:08,360 --> 00:17:10,360
‫ستكون رائعاً يا عزيزي

312
00:17:10,640 --> 00:17:12,480
‫أرجوك، لا مزيد من الأكاذيب

313
00:17:15,160 --> 00:17:17,320
‫يقولون ذلك لأن بإمكان المحترفين
‫قطع أشواط كبيرة...

314
00:17:17,400 --> 00:17:20,720
‫بأن عليهم تمديد
‫طول المسارات كلها و...

315
00:17:21,440 --> 00:17:24,400
‫إنني على الأرجح أطيل الحديث هنا...

316
00:17:25,080 --> 00:17:26,800
‫ولكن ماذا عن التقاليد؟

317
00:17:26,880 --> 00:17:29,280
‫ثمة دائماً تقاليد وتاريخ و...

318
00:17:29,360 --> 00:17:31,800
‫أمور وأعلم...

319
00:17:32,960 --> 00:17:35,280
‫أشجع التغييرات في البيسبول ولكن...

320
00:17:35,360 --> 00:17:38,320
‫اسمعوا، دعوني "أسلأ" أسألكم شيئاً هنا

321
00:17:39,320 --> 00:17:42,120
‫على الرياضات أحياناً أن تعتمد... تتعدل...

322
00:17:42,520 --> 00:17:46,640
‫تتعدل وتكبر لكن ألا يمر أوقات
‫لا تتطلب أن تعتمد رياضة... تتعدل...

323
00:17:46,720 --> 00:17:50,280
‫وتكبر، لا تكبر على الأرجح

324
00:18:16,400 --> 00:18:20,960
‫مرحباً يا عزيزي، لم تجر الأمور
‫على خير ما يرام، أليس كذلك؟

325
00:18:25,280 --> 00:18:27,720
‫لم يكن أفضل أداء لك هناك يا (رايموند)

326
00:18:30,680 --> 00:18:33,040
‫- ماذا تفعلون؟
‫- نتحدث بصراحة

327
00:18:33,080 --> 00:18:35,040
‫قلت إن هذا ما تريده

328
00:18:35,120 --> 00:18:39,160
‫كان بإمكاني تناول علبة حبوب
‫وطرح لقاء أفضل من هذا

329
00:18:51,320 --> 00:18:53,240
‫حسناً، ما رأيك؟

330
00:18:53,320 --> 00:18:56,040
‫عزيزي، رجوتك أن تقول
‫"نجمة صغيرة"

331
00:18:57,840 --> 00:19:00,240
‫حتى إنها كانت أسوأ من المرة الفائتة

332
00:19:01,400 --> 00:19:03,320
‫جعلتني أكره التلفاز

333
00:19:07,000 --> 00:19:09,360
‫أتريدني أن أعيد تشغيله لك يا (رايموند)؟

334
00:19:10,760 --> 00:19:11,763
‫حسناً

335
00:19:11,960 --> 00:19:16,360
‫بحقكم، أريدكم أن تتحدثوا بصراحة
‫لكن لا يعقل أنه في غاية السوء

336
00:19:16,600 --> 00:19:19,400
‫أبي، رفعت صوتي وأخفضته كما طلبت مني

337
00:19:19,560 --> 00:19:21,120
‫لم ينجح ذلك

338
00:19:22,000 --> 00:19:23,680
‫ماذا عن داعبتي الصغيرة عن (ستاينبرنر)

339
00:19:23,760 --> 00:19:27,440
‫لم تكن مضحكة، ليس من اللطيف
‫أن تؤذي مشاعر الآخرين

340
00:19:27,480 --> 00:19:30,360
‫- حسناً، ماذا عن هذا؟
‫- هذا مضحك

341
00:19:33,600 --> 00:19:34,680
‫حسناً، بحقكم

342
00:19:34,760 --> 00:19:37,320
‫من الممكن...
‫لا بد من إيجاد شيء ما

343
00:19:37,360 --> 00:19:40,880
‫جلست هناك و... بحقكم

344
00:19:41,440 --> 00:19:42,640
‫بحقكم!

345
00:19:44,160 --> 00:19:46,960
‫- أعتقد أنك أظهرت أشياء جيدة كثيرة
‫- أليس كذلك؟

346
00:19:47,040 --> 00:19:49,000
‫مثل... أولئك الرجال الآخرون

347
00:19:49,080 --> 00:19:52,200
‫لامعون ومحترفون جداً وأنت كنت إنساناً حقاً

348
00:19:54,000 --> 00:19:56,360
‫لكن ماذا عما قلته؟ هل كان منطقياً؟

349
00:19:56,400 --> 00:19:59,640
‫أجل، أجل، فهمت بعضاً منه

350
00:20:01,560 --> 00:20:05,040
‫- لم تكن كارثة كبيرة
‫- على الإطلاق

351
00:20:06,000 --> 00:20:08,840
‫كم كارثة كبيرة لدينا؟

352
00:20:10,520 --> 00:20:12,800
‫(راي)، تمكنك من الظهور مباشرةً
‫على التلفاز...

353
00:20:12,880 --> 00:20:15,800
‫بخبرة ضئيلة جداً هذا يعني الكثير

354
00:20:15,880 --> 00:20:17,480
‫كنت رائعاً يا عزيزي

355
00:20:17,760 --> 00:20:21,200
‫حاولت على الأقل، أليس كذلك؟
‫المحاولة أفضل من...

356
00:20:21,440 --> 00:20:23,480
‫- عدم المحاولة
‫- أجل!

357
00:20:23,560 --> 00:20:25,640
‫تمكنت من المشاركة وجربت أموراً جديدة

358
00:20:25,720 --> 00:20:29,600
‫- ووسعت خبراتك، كنت...
‫- حسناً!

359
00:20:33,160 --> 00:20:34,360
‫شكراً لك

360
00:20:34,760 --> 00:20:36,400
‫أفضل من (برودواي)

361
00:20:38,240 --> 00:20:41,920
‫أضع بعض مساحيق التجميل
‫سأزيل مساحيق التجميل ثم أعود

362
00:20:42,000 --> 00:20:43,080
‫حسناً، أجل

363
00:20:43,120 --> 00:20:45,440
‫كنت بارعاً جداً، إنني متأكدة
‫من أنهم سيستدعونك مجدداً

364
00:20:45,520 --> 00:20:46,575
‫- إنني متأكدة من أنهم سيفعلون
‫- أجل

365
00:20:46,600 --> 00:20:48,360
‫هذا يتمحور حولك يا (رايموند)

366
00:20:52,560 --> 00:20:53,563
‫(روبرت)

367
00:21:09,760 --> 00:21:12,360
‫لا أعتقد أنها كانت كارثة كبيرة

368
00:21:15,680 --> 00:21:18,760
‫حسناً، كم كارثة كبيرة لدينا؟

