﻿1
00:00:04,280 --> 00:00:05,760
‫عزيزتي

2
00:00:17,440 --> 00:00:19,000
‫أنا مستيقظ، صحيح؟

3
00:00:20,280 --> 00:00:22,440
‫تراودني هذه الأحلام أحياناً

4
00:00:23,080 --> 00:00:24,960
‫أنا (هيلين) من شركة (تابروير)

5
00:00:25,320 --> 00:00:27,120
‫أجل، هذا إحداهم

6
00:00:30,520 --> 00:00:34,480
‫أنا مسرورة لأنك عدت إلى المنزل يا
‫(راي)، عليك أن تساعدني لأحضر للحفل

7
00:00:34,560 --> 00:00:37,720
‫- ماذا؟ أهذا الشيء الليلة؟
‫- هذا الشيء؟

8
00:00:38,040 --> 00:00:40,800
‫أخبرتك بشأن الحفلة صباح اليوم مجدداً
‫يا (راي)

9
00:00:40,880 --> 00:00:43,040
‫أتعلم؟ أنت لا تصغي إلى أي شيء أقوله

10
00:00:43,120 --> 00:00:44,840
‫حسناً، أنت تتكلمين كثيراً

11
00:00:46,600 --> 00:00:48,080
‫لمن البيتزا؟

12
00:00:48,160 --> 00:00:51,360
‫ها هو الأمر المضحك

13
00:00:52,560 --> 00:00:55,880
‫قد يأتي بعض من الرفاق لمشاهدة الملاكمة

14
00:00:55,920 --> 00:00:58,360
‫ربما، على الأرجح

15
00:00:59,680 --> 00:01:02,600
‫كنت أعد لحفلة (تابروير) منذ أسابيع

16
00:01:02,680 --> 00:01:04,400
‫اسمعي، الملاكمة ستجري الليلة فقط

17
00:01:04,480 --> 00:01:07,520
‫هيا، يمكنك الحصول على إبريق
‫البلاستيك في أي وقت

18
00:01:07,600 --> 00:01:11,520
‫إنه ليس إبريقاً
‫هذا وعاء لسحب المخلل

19
00:01:11,680 --> 00:01:16,320
‫إنه سهل، ترفع المصفاة وتأخذ المخلل
‫دون أن تبلل أصابعك

20
00:01:20,040 --> 00:01:22,240
‫كنا نعيش كالحيوانات

21
00:01:30,240 --> 00:01:33,720
‫هيا، لا تفسد الليلة علي
‫أنا أفعل هذا لرؤية أصدقائي

22
00:01:33,800 --> 00:01:35,560
‫لمرة واحدة على الأقل، ولنستمتع

23
00:01:35,640 --> 00:01:39,600
‫لاكتشاف آخر ابتكارات أنظمة حفظ الطعام

24
00:01:45,480 --> 00:01:47,040
‫أجل، مرحباً

25
00:01:49,520 --> 00:01:53,080
‫رائع يا (راي)، مباراة سعرها وفق المشاهدة ونساء

26
00:01:56,680 --> 00:01:59,040
‫هل أختارهن أم هن سيختاروني؟

27
00:02:00,320 --> 00:02:03,480
‫- هل سيبقون هؤلاء؟
‫- كلا، إنهم هنا لمشاهدة الملاكمة فحسب

28
00:02:03,520 --> 00:02:05,480
‫التي سيشاهدونها في غرفة النوم

29
00:02:05,560 --> 00:02:07,920
‫غرفة النوم؟ المنطقة المثيرة

30
00:02:11,080 --> 00:02:12,440
‫حسناً

31
00:02:12,960 --> 00:02:15,760
‫اسمع يا (راي)، هذا هو الأمر
‫سأسمح لأصدقائك بالبقاء

32
00:02:15,840 --> 00:02:18,320
‫- شكراً
‫- لكن لا أسمح لهم بلمس أي شيء

33
00:02:18,400 --> 00:02:22,480
‫لا أريدهم أن يبحثوا في الخزانة
‫أو الأدراج أو يجربوا أحذيتي

34
00:02:29,600 --> 00:02:31,440
‫ما مسألة النساء؟

35
00:02:32,800 --> 00:02:34,440
‫هذا ما سيحدث

36
00:02:34,520 --> 00:02:37,960
‫الرجال في الأعلى لمشاهدة الملاكمة
‫والنساء هنا لتفاهاتهن

37
00:02:41,240 --> 00:02:42,840
‫- لنذهب، هل أنت جاهز؟
‫- أجل

38
00:02:42,920 --> 00:02:45,400
‫أردت أن أودع (آيمي) فحسب

39
00:02:45,440 --> 00:02:47,480
‫وداعاً يا عزيزي، استمتع بوقتك

40
00:02:51,520 --> 00:02:53,160
‫أراك لاحقاً يا (آيمي)

41
00:02:55,640 --> 00:02:58,760
‫حسناً يا فتيات، حان
‫وقت بينغو حيوانات المزرعة

42
00:02:59,840 --> 00:03:02,400
‫- الفائزة تحصل على مكور للبطيخ
‫- أحسنت

43
00:03:03,440 --> 00:03:06,040
‫على كل منكن أن تفكر بحيوان مزرعة

44
00:03:06,120 --> 00:03:07,760
‫- حصان
‫- (ديب)

45
00:03:08,760 --> 00:03:10,080
‫الدجاجة

46
00:03:14,120 --> 00:03:18,160
‫(رايموند)، أحضرت صلصة السلطعون مع
‫الأرضي شوكي للتغميس

47
00:03:20,680 --> 00:03:23,280
‫- ما هذا؟
‫- حفل (تابروير) الضخم

48
00:03:23,440 --> 00:03:24,840
‫(تابروير)؟

49
00:03:25,360 --> 00:03:27,680
‫أتقيم (ديبرا) حفل (تابروير)؟

50
00:03:28,720 --> 00:03:31,040
‫لم أكن على علم بالأمر

51
00:03:33,840 --> 00:03:37,480
‫طلبت منك أن تدعو والدتك يا (راي) هل نسيت؟

52
00:03:50,520 --> 00:03:51,840
‫أجل، لقد نسيت

53
00:03:54,480 --> 00:03:57,600
‫آسفة يا (ماري)، اسمعي، تفضلي
‫بالجلوس وسأحضر لك مشروباً غازياً

54
00:03:57,720 --> 00:04:01,520
‫نحن نلعب لعبة، عليك أن تفكري
‫بحيوان المزرعة المفضل لديك

55
00:04:02,480 --> 00:04:06,360
‫أحببت فيلم "بايب" مع ذلك الخنزير
‫المتكلم، أختار ذلك

56
00:04:08,680 --> 00:04:10,600
‫ما رأيك يا (ديبرا)؟

57
00:04:11,000 --> 00:04:13,000
‫سأحضر المشروب الغازي

58
00:04:16,960 --> 00:04:18,920
‫عزيزتي، أنا آسف

59
00:04:19,000 --> 00:04:22,320
‫- نسيت أنك طلبت مني دعوتها
‫- أنت لم تنسى

60
00:04:22,400 --> 00:04:26,160
‫لم أطلب منك دعوتها
‫لأنني لم أرغب بأن تكون هنا

61
00:04:28,840 --> 00:04:30,720
‫لم يكن خطأي إذاً؟

62
00:04:32,440 --> 00:04:35,560
‫لا أصدق أنني غير قادرة على تمضية ليلة
‫واحدة مع صديقاتي

63
00:04:35,600 --> 00:04:38,480
‫دون أن تأتي هي إلى هنا وتحشر نفسها
‫وتفقدني صوابي

64
00:04:38,560 --> 00:04:41,480
‫ماذا ستفعلين؟ هل ستلغين الحفل

65
00:04:42,160 --> 00:04:46,400
‫وربما تدعين أصدقائي ينزلون لمشاهدة
‫المباراة على الشاشة الكبيرة؟

66
00:04:47,640 --> 00:04:50,480
‫كلا يا (راي)، سأفعل ما بوسعي

67
00:04:50,520 --> 00:04:52,200
‫لدي أصدقائي هنا

68
00:04:52,280 --> 00:04:54,560
‫وقد تشتري والدتك العديد من منتجات (تابروير)

69
00:04:54,640 --> 00:04:56,200
‫هذا هو العمل الصحيح

70
00:04:57,120 --> 00:05:00,080
‫هيا يا (ديبرا)، نحتاج إليك أنت دجاجتنا

71
00:05:01,360 --> 00:05:03,400
‫يا للروعة

72
00:05:05,440 --> 00:05:10,040
‫قال لي (بارني) "حسناً، سأحضر
‫قضبان الستائر للنوافذ"

73
00:05:10,160 --> 00:05:13,000
‫ماذا؟ أتظنينه سيأخذ مقاسها أولاً؟
‫كلا، بل قال لي

74
00:05:13,080 --> 00:05:14,760
‫"يمكنني تحديدها بالنظر"

75
00:05:15,000 --> 00:05:17,240
‫لمَ لا يأخذ الرجال مقاس أي شيء؟

76
00:05:17,320 --> 00:05:18,880
‫لمَ تظنين ذلك؟

77
00:05:22,880 --> 00:05:23,883
‫لماذا؟

78
00:05:25,840 --> 00:05:27,640
‫على أي حال، علي أن أخبركن

79
00:05:27,720 --> 00:05:32,080
‫اضطر للعودة إلى متجر الخرضوات 12 مرة

80
00:05:32,200 --> 00:05:34,520
‫12 مرة لشراء قضبان للستائر؟

81
00:05:34,960 --> 00:05:37,120
‫ربما (بيرني) يقوم بخيانتك؟

82
00:05:40,880 --> 00:05:42,760
‫علي استخدام هاتفك

83
00:05:46,320 --> 00:05:50,720
‫حسناً، منتج (تابروير) مجاني آخر
‫حان وقت لعبة "خمنوا لباس من؟"

84
00:05:53,800 --> 00:05:56,520
‫هل وضعتن اللباس في الحقيبة؟

85
00:05:56,560 --> 00:05:59,800
‫لم أحضر واحدة
‫لم أكن على علم بالحفلة

86
00:06:01,360 --> 00:06:04,080
‫- حسناً، لمَ لا تختاري أنت أولاً
‫- حسناً

87
00:06:08,720 --> 00:06:10,120
‫تخميني هي (آيمي)

88
00:06:11,600 --> 00:06:12,880
‫(آيمي)، كلا

89
00:06:12,960 --> 00:06:15,000
‫يا للهول، لم أرتديها مسبقاً

90
00:06:15,880 --> 00:06:19,400
‫في الواقع اشتريتها خصيصاً لهذه اللعبة

91
00:06:20,720 --> 00:06:23,840
‫حقاً، لم يرها (روبرت) سابقاً

92
00:06:25,840 --> 00:06:27,080
‫أنا آسفة

93
00:06:29,840 --> 00:06:32,480
‫- لنختار مجدداً
‫- حسناً

94
00:06:34,920 --> 00:06:37,040
‫- يا للهول، ما هذه؟
‫- (ماري)

95
00:06:37,200 --> 00:06:39,720
‫إنه ليس دورك لقد مر دورك

96
00:06:40,880 --> 00:06:43,800
‫- لا، ارتديت هذا في شهر العسل
‫- آسفة يا (غايل)

97
00:06:43,880 --> 00:06:45,400
‫يمكنني إعادة تقطيبه

98
00:06:45,480 --> 00:06:49,120
‫(بيرني) ليس في المنزل، اتصلت
‫بالمكتب، اتصلت بـ(نيمو)، أين هو؟

99
00:06:49,840 --> 00:06:52,720
‫يا للهول، كنت أمزح يا عزيزتي

100
00:06:52,760 --> 00:06:56,440
‫لما قلت شيئاً لو ظننته يخونك

101
00:06:57,480 --> 00:06:59,320
‫- تسمي تلك بالملاكمة؟
‫- ملاكمة؟

102
00:06:59,400 --> 00:07:03,720
‫ظننتهما سيخرجان من الحلبة
‫ويذهبا لتسوق القطع الأثرية

103
00:07:04,560 --> 00:07:08,040
‫أتريدون مشاهدة ملاكمة جيدة؟ انتظروا حتى
‫ترى (ديبرا) ما فعلناه بغطاء السرير

104
00:07:09,040 --> 00:07:11,440
‫تصبحن على خير يا آنسات
‫أتحتاج أي منكن إلى توصيلة؟

105
00:07:12,120 --> 00:07:15,680
‫لمَ العجلة؟ ابقوا قليلاً
‫أعددت صلصة التغميس الخاصة

106
00:07:16,480 --> 00:07:18,280
‫لقد تناولنا الطعام مسبقاً يا أمي، حقاً

107
00:07:18,320 --> 00:07:22,240
‫ماذا عن الطعام الذي أعدته (ديبرا)
‫ولم يلمسه أحد؟

108
00:07:22,720 --> 00:07:24,680
‫ما هذه؟ شطائر؟

109
00:07:26,280 --> 00:07:30,680
‫سيدة (بارون)، لا أدري ما تحتوي صلصة
‫التغميس، لكن إن لم تكوني متزوجة

110
00:07:30,960 --> 00:07:33,160
‫خذها، سأعطيك صلصة التغميس مجاناً

111
00:07:37,600 --> 00:07:40,120
‫آسفة يا (ديبرا)، علي أن أرحل

112
00:07:40,720 --> 00:07:43,120
‫- أبلغي تحياتي لـ(بيرني)
‫- أجل، صحيح

113
00:07:44,840 --> 00:07:46,320
‫هيا يا رفاق، اجلسوا

114
00:07:46,400 --> 00:07:49,240
‫(ماري)، أنا متأكدة من أن أصدقاء (راي)
‫لا يهمهم أمر (تابروير)

115
00:07:49,320 --> 00:07:53,120
‫في الواقع أحتاج إلى أدراج ثلج جديدة
‫مكعباتي لديها رائحة نتنة

116
00:07:55,120 --> 00:07:58,520
‫(آيمي)، ماذا تفعل هذه هنا؟ هل رأتها أمي؟

117
00:08:02,000 --> 00:08:05,960
‫- تباً، إنها حقيبة كاملة من الملابس
‫- كلا يا (فرانك)، هذه

118
00:08:07,640 --> 00:08:10,160
‫- إنها لأجل لعبة
‫- أنا معكن

119
00:08:12,280 --> 00:08:15,040
‫أتعلمين، علي الرحيل أيضاً

120
00:08:15,440 --> 00:08:18,600
‫أرجوك انتظري، هناك المزيد
‫من الأغراض المجانية

121
00:08:18,800 --> 00:08:22,240
‫خذن الكتب على الأقل هذه المنطقة مروعة

122
00:08:24,040 --> 00:08:25,840
‫- أرجوكن، ألا يمكنكن البقاء؟
‫- وداعاً

123
00:08:25,920 --> 00:08:28,080
‫سيرحل الرجال بعد قليل

124
00:08:28,160 --> 00:08:30,200
‫يا للهول، هذا ليس ما أردته

125
00:08:31,200 --> 00:08:32,680
‫بالطبع ليس كذلك يا عزيزتي

126
00:08:32,760 --> 00:08:35,280
‫لا أحد يريد إقامة حفل سيئ

127
00:08:45,440 --> 00:08:48,000
‫عزيزتي، منتجات (تابروير) جيدة جداً

128
00:08:48,440 --> 00:08:51,400
‫لقد نظفت ظهري بفرشاة التنظيف تلك

129
00:08:51,480 --> 00:08:53,040
‫تلك للفاكهة

130
00:08:56,000 --> 00:08:58,120
‫ربما تودين غسلها

131
00:08:59,840 --> 00:09:02,520
‫- أما زلت مستاءة بشأن الحفل؟
‫- كلا، أنا بخير

132
00:09:02,600 --> 00:09:05,200
‫جيد، ماذا تكتبين؟

133
00:09:05,560 --> 00:09:07,360
‫رسالة لوالدك

134
00:09:14,840 --> 00:09:15,880
‫لماذا؟

135
00:09:18,480 --> 00:09:21,160
‫حسناً، للبداية، لقد أفسدت حفلتي

136
00:09:21,880 --> 00:09:23,880
‫- أتكتبين ذلك؟
‫- أجل

137
00:09:24,440 --> 00:09:26,640
‫لكنه للعلاج فحسب لن ترسليها

138
00:09:26,720 --> 00:09:28,040
‫بل سأرسلها

139
00:09:29,280 --> 00:09:31,320
‫كلا، توقفي واستمعي إلي للحظة

140
00:09:31,400 --> 00:09:34,800
‫الرجال هم من أفسدوا الحفلة وكان الأمر خطأي

141
00:09:34,840 --> 00:09:36,600
‫لذا عليك أن تكتبي لي رسالة

142
00:09:36,680 --> 00:09:40,480
‫(راي)، لا يمكنني مواصلة لومها على كل
‫شيء إن لم أكلمها بصراحة يوماً

143
00:09:40,560 --> 00:09:43,240
‫ولم أخبرها يوماً بمشاعري تجاهها

144
00:09:43,320 --> 00:09:44,680
‫حين تفعل الأشياء التي تفعلها

145
00:09:44,760 --> 00:09:47,120
‫لكن لا يجدر بك كتابة ذلك

146
00:09:49,120 --> 00:09:51,920
‫إن كان مكتوباً، فلا يمكنك نكرانه

147
00:09:51,960 --> 00:09:53,680
‫لا يمكنك قول أشياء مثل

148
00:09:53,760 --> 00:09:57,760
‫"لم تسمعني جيداً" أو
‫"لم أقل ذلك، لقد أسئت الفهم"

149
00:09:57,840 --> 00:10:00,040
‫لأنها ها هي مكتوبة

150
00:10:00,160 --> 00:10:02,720
‫لو كان الأمر يعود إليك
‫لما سمحت لي بفعل شيء

151
00:10:02,800 --> 00:10:05,040
‫دعينا ألا نقلل من قيمة اللا شيء

152
00:10:06,240 --> 00:10:08,480
‫لن أمضي باقي حياتي هكذا

153
00:10:08,560 --> 00:10:11,320
‫مع والدتك وهي تقول
‫إنها آسفة لأنك تزوجتني

154
00:10:11,400 --> 00:10:15,160
‫- ماذا؟ لم تقل هي ذلك
‫- ليست مضطرة لقولها لكي تعبر عنها

155
00:10:15,200 --> 00:10:17,360
‫- كل ما تفعله يبرز ذلك
‫- مثل ماذا؟

156
00:10:17,440 --> 00:10:20,080
‫مثلما حين تعيد غسيل ثياب الأولاد

157
00:10:20,120 --> 00:10:22,520
‫ثم تعيد استحمام الأولاد

158
00:10:24,200 --> 00:10:28,080
‫انظري، كل الأشياء التي تفعلها والدتي
‫هي طريقتها بالمساعدة

159
00:10:28,120 --> 00:10:31,200
‫كلا يا (راي)، بل طريقتها بالانتقاد

160
00:10:31,840 --> 00:10:35,160
‫الخير فقط سيأتي من هذه الرسالة
‫وأنا سأفعلها

161
00:10:55,240 --> 00:10:56,640
‫كلا، لا تفعلي ذلك

162
00:10:57,720 --> 00:10:59,760
‫- لا تفعلي
‫- ابتعد عني

163
00:11:02,080 --> 00:11:04,400
‫- توقف
‫- كان علي المحاولة

164
00:11:07,160 --> 00:11:09,440
‫أتعلم ما بإمكانك أن تحاول فعله يا (راي)؟

165
00:11:10,280 --> 00:11:12,320
‫يمكنك أن تحاول دعمي

166
00:11:13,680 --> 00:11:16,800
‫حسناً، أنت محقة

167
00:11:17,560 --> 00:11:19,800
‫سأدعمك، انظري

168
00:11:20,920 --> 00:11:22,720
‫فقط لأنني غير قادر على مواجهة أمي

169
00:11:22,800 --> 00:11:25,600
‫لا يعني أنه علي منعك أنت من ذلك

170
00:11:26,200 --> 00:11:29,120
‫شكراً يا (راي)، أقدر الأمر، بالفعل

171
00:11:32,160 --> 00:11:33,720
‫أتعرف ما أحتاج إليه؟

172
00:11:33,800 --> 00:11:35,440
‫- عناق؟
‫- المزيد من الورق

173
00:11:45,280 --> 00:11:48,880
‫- مرحباً، أتريد الكعك المحلى؟
‫- أجل، بالطبع، شكراً

174
00:11:53,200 --> 00:11:55,200
‫هل تلقيتما البريد بعد؟

175
00:11:57,040 --> 00:11:59,560
‫- كلا، لماذا؟
‫- لأنني كنت...

176
00:11:59,640 --> 00:12:02,120
‫كنت أتسائل لأننا لم نتلقى بريدنا أيضاً

177
00:12:02,200 --> 00:12:04,480
‫وأحياناً قد نتلقى بريدكم

178
00:12:04,560 --> 00:12:06,640
‫وقد تتلقون بريدنا أحياناً

179
00:12:07,120 --> 00:12:09,000
‫على ما حصلت من بريدي؟

180
00:12:10,680 --> 00:12:13,360
‫- لا أدري، بريد دعائي فحسب
‫- مثل ماذا؟

181
00:12:14,520 --> 00:12:17,440
‫- مهما يكن، إعلانات وبطاقات حسم
‫- أين هي؟

182
00:12:18,040 --> 00:12:21,800
‫- رميتها
‫- رميت بطاقات الحسم؟ هذا مال

183
00:12:23,480 --> 00:12:26,200
‫كل ما أقوله هو أنكما قد
‫تتلقيا بعضاً من بريدي

184
00:12:26,240 --> 00:12:29,200
‫- كم كانت قيمة بطاقات الحسم؟
‫- لا أدري

185
00:12:29,280 --> 00:12:32,400
‫يا للهول، هل تلقيت بطاقة حسم
‫على تنظيف السجاد؟

186
00:12:32,440 --> 00:12:36,600
‫- لا أدري، ربما
‫- تبلغ قيمتها 10 دولار، كنت أنتظرها

187
00:12:36,680 --> 00:12:39,960
‫أبي، سأعطيك 20 دولار إن توقفت
‫عن التكلم بالأمر

188
00:12:40,320 --> 00:12:43,160
‫- أتظنني لن آخذها؟ سآخذها
‫- سأعطيها لك

189
00:12:43,200 --> 00:12:44,880
‫سألقنك درساً

190
00:12:45,800 --> 00:12:48,400
‫- لن تأخذ ماله
‫- بل سآخذه

191
00:12:48,440 --> 00:12:52,680
‫لأنه كيف سيتعلم غير ذلك؟
‫عليه أن يكف عن رمي بريد الآخرين

192
00:12:52,920 --> 00:12:55,120
‫لكن لا يمكنك أن تفعلها بهذه الطريقة

193
00:12:55,200 --> 00:12:58,680
‫إن أردت أن تعلمه درساً
‫فعليك أن تجبره على تنظيف السجادة

194
00:12:58,800 --> 00:12:59,960
‫هكذا سيذكر

195
00:13:00,040 --> 00:13:02,920
‫أتريد العليق أم شراب القيقب؟

196
00:13:03,680 --> 00:13:04,760
‫القيقب

197
00:13:07,320 --> 00:13:09,360
‫- الكعك المحلى؟
‫- أجل، كم تريد؟

198
00:13:09,400 --> 00:13:11,040
‫ستة، مع صلصة العليق

199
00:13:11,800 --> 00:13:14,240
‫- أهذا البريد؟
‫- سأحضره لك يا أبي

200
00:13:14,960 --> 00:13:16,880
‫أبعد يداك أيها اللص

201
00:13:18,320 --> 00:13:20,160
‫خردة، خردة

202
00:13:23,000 --> 00:13:24,080
‫بطاقة حسم

203
00:13:25,520 --> 00:13:27,680
‫هذه بطاقة نجت

204
00:13:35,160 --> 00:13:37,840
‫- أنحتاج لتنظيف المدخنة يا (ماري)؟
‫- كلا

205
00:13:37,920 --> 00:13:40,240
‫خذ، هذه لمجموعتك

206
00:13:41,360 --> 00:13:44,240
‫توجد رسالة لك يا (ماري)

207
00:13:44,880 --> 00:13:47,680
‫- كم هذا لطيف
‫- أمي، هل سنأكل أم نقرأ؟

208
00:13:48,760 --> 00:13:50,960
‫هذا غريب، إنها من (ديبرا)

209
00:13:51,200 --> 00:13:54,600
‫أتعرفين ما هي؟ إنها دعوة لحفل (تابروير)

210
00:13:54,680 --> 00:13:59,120
‫- لكنك ذهبت واستمتعت بوقتك مسبقاً
‫- كلا، إنها ليست دعوة، إنها رسالة

211
00:13:59,160 --> 00:14:01,920
‫إنها دعوة، لديها العديد من الصفحات كهذه

212
00:14:02,000 --> 00:14:04,280
‫لأن لديها الإرشادات إلى منزلنا

213
00:14:08,680 --> 00:14:11,840
‫هذا بريد والدتك ما مشكلتك؟

214
00:14:15,160 --> 00:14:16,560
‫عزيزتي (ماري)

215
00:14:18,040 --> 00:14:21,040
‫هذه الرسالة كان مقدراً لها منذ زمن

216
00:14:22,280 --> 00:14:24,320
‫لا بد من أنها رسالة شكر

217
00:14:25,880 --> 00:14:27,120
‫حقاً؟

218
00:14:28,240 --> 00:14:31,040
‫- أعطني إياها يا أبي
‫- كلا، ماذا تقول؟

219
00:14:31,600 --> 00:14:34,960
‫لـ8 سنوات حتى الآن حافظت على صمتي

220
00:14:35,200 --> 00:14:39,000
‫ولم أخبرك كم هو مروع ومدمر

221
00:14:39,360 --> 00:14:41,640
‫تصرفك في بعض الأحيان

222
00:14:43,120 --> 00:14:44,240
‫يا للهول

223
00:14:51,920 --> 00:14:53,840
‫- علي الرحيل
‫- اجلس

224
00:14:53,960 --> 00:14:56,280
‫أمي، هذه المسألة بينك وبين (ديبرا)

225
00:14:56,320 --> 00:14:59,920
‫عليك أن تذهبي وتقرأيها بنفسك وتدعينني أخرج

226
00:15:00,200 --> 00:15:03,520
‫ليس لدينا أسرار في هذه العائلة
‫تابع القراءة يا (فرانك)

227
00:15:03,760 --> 00:15:05,160
‫بكامل سروري

228
00:15:06,720 --> 00:15:11,080
‫فقط لأننا عائلة ويصادف أننا جيران

229
00:15:11,160 --> 00:15:14,400
‫لا يعطيك ذلك الحق بالتدخل المتواصل

230
00:15:14,480 --> 00:15:17,280
‫في كل جزء من حياتي

231
00:15:23,800 --> 00:15:27,960
‫من تربية أولادي
‫إلى خياري من ملطف القماش

232
00:15:28,360 --> 00:15:32,280
‫أريدكم أن تعرفوا الآن أن (ديبرا) تعاني
‫مشكلة مع الكحول

233
00:15:35,440 --> 00:15:36,800
‫تابع القراءة

234
00:15:38,160 --> 00:15:40,000
‫- هيا يا أبي
‫- توقف

235
00:15:41,080 --> 00:15:43,440
‫أنا متأكدة من أنك لا تلاحظي حتى

236
00:15:43,520 --> 00:15:47,680
‫حين تصبحين غير قابلة للتحمل،
‫منتقدة ومتدخلة

237
00:15:48,800 --> 00:15:50,440
‫أهذه عريضة؟

238
00:15:51,840 --> 00:15:53,360
‫أين أوقع؟

239
00:15:55,600 --> 00:15:58,800
‫- حسناً، لقد سمعت ما يكفي
‫- أمي

240
00:16:06,240 --> 00:16:08,760
‫عزيزتي (ديبرا)

241
00:16:09,840 --> 00:16:11,640
‫أمي، دون رسالة أخرى، أرجوك

242
00:16:11,680 --> 00:16:16,440
‫أنا متدخلة؟ (ديبرا) ليست الوحيدة القادرة
‫على كتابة تعابير الفصحة

243
00:16:22,000 --> 00:16:23,760
‫أين قاموسي؟

244
00:16:24,120 --> 00:16:26,240
‫أمي، توقفي، هي لم تقصد ذلك

245
00:16:29,600 --> 00:16:32,920
‫- هل تلقيتم...
‫- البريد؟ أجل

246
00:16:36,600 --> 00:16:40,040
‫- هل قرأها الجميع يا (راي)؟
‫- أنت كاتبتي المفضلة

247
00:16:51,880 --> 00:16:54,640
‫- مرحباً يا (ديبرا)
‫- مرحباً يا (ماري)

248
00:16:55,840 --> 00:16:57,840
‫حصلت على توصيلتك الخاصة

249
00:17:01,240 --> 00:17:04,440
‫أنا آسفة جداً، كان من الخطأ أن أرسلها

250
00:17:04,520 --> 00:17:06,360
‫الآن؟ الآن تقولي ذلك؟

251
00:17:09,680 --> 00:17:12,560
‫علي الاعتراف، توقيتك مروع

252
00:17:19,560 --> 00:17:22,480
‫كان علي مكالمتك وجهاً لوجه

253
00:17:23,320 --> 00:17:24,520
‫تفضلي

254
00:17:25,840 --> 00:17:28,280
‫تعاملت مع خلافات منزلية كافية

255
00:17:28,360 --> 00:17:30,560
‫وعلى الجميع أن يعلم أن هذا وضع خطر

256
00:17:30,640 --> 00:17:33,080
‫- تناول الكعك المحلى يا (روبي)
‫- حسناً

257
00:17:38,360 --> 00:17:41,320
‫انظري يا (ماري)، أنا آسفة لأن الرسالة
‫أثارت استيائك

258
00:17:42,520 --> 00:17:45,480
‫- كنت غاضبة جداً حين كتبتها
‫- وثملة

259
00:17:54,080 --> 00:17:56,880
‫لكن يصعب التكلم معك أحياناً

260
00:17:56,920 --> 00:17:59,200
‫لذا فكرت بأن الرسالة
‫هي طريقة أفضل للتعبير

261
00:17:59,280 --> 00:18:01,840
‫أظنك قلتها بوضوح يا (ديبرا)

262
00:18:01,960 --> 00:18:05,560
‫تعتبرينني متدخلة ومنتقدة
‫عدا عن عدة أمور أخرى

263
00:18:05,760 --> 00:18:07,080
‫غير قابلة للتحمل

264
00:18:12,960 --> 00:18:15,960
‫لطالما عرفت أن هذا رأيك بي

265
00:18:16,040 --> 00:18:17,680
‫تفكرين بكل تلك الأمور؟

266
00:18:17,720 --> 00:18:21,200
‫ربما لما كنت هكذا
‫لو كان مرحباً بي في منزلك

267
00:18:21,320 --> 00:18:24,800
‫لكن يا (ماري)، ألا ترين؟
‫أنت في منزلنا طوال الوقت

268
00:18:24,880 --> 00:18:27,560
‫أنت لا تعطيني فرصة لكي أرحب بك

269
00:18:33,880 --> 00:18:36,680
‫حسناً، ربما أنا هكذا أحياناً

270
00:18:37,440 --> 00:18:41,080
‫أو ربما تلك طريقتي للم العائلة

271
00:18:41,160 --> 00:18:43,240
‫هذا كل ما أردته

272
00:18:43,520 --> 00:18:45,400
‫هذا كل ما أريده أيضاً

273
00:18:46,040 --> 00:18:49,560
‫هو أن نكون عائلة، عائلة حقيقية

274
00:18:50,040 --> 00:18:53,600
‫حسناً، دائماً ما كنت أعتقد أنك
‫لا تحبين وجودي في عائلتك

275
00:18:53,680 --> 00:18:56,680
‫ظننتك لا تحبين تواجدي في عائلتك

276
00:18:56,760 --> 00:18:59,000
‫لمَ قد تقولي ذلك؟

277
00:18:59,680 --> 00:19:02,640
‫أتعلمين حين تحضرين الطعام إلى المنزل؟

278
00:19:03,840 --> 00:19:06,200
‫أفعل هذا لأنني أهتم لأمركم

279
00:19:06,280 --> 00:19:09,720
‫كلا، لكن أنا أشعر وكأنه انتقاد

280
00:19:10,120 --> 00:19:12,880
‫كما تعلمين، وكأنك تقولين
‫إنني لست جيدة بقدرك

281
00:19:12,920 --> 00:19:15,480
‫لست مضطرة لأن تكوني جيدة بقدري

282
00:19:22,440 --> 00:19:25,800
‫- أحبك على ما أنت عليه
‫- أحبك أيضاً

283
00:19:28,600 --> 00:19:30,440
‫أنا مسرورة لأننا تكلمنا

284
00:19:31,240 --> 00:19:33,520
‫أنا أيضاً، أتعلمين؟

285
00:19:33,800 --> 00:19:36,080
‫لقد وصلت (تابروير) إنها في المنزل

286
00:19:36,120 --> 00:19:39,000
‫- أتريدين المجيء وأخذ حصتك؟
‫- أود ذلك يا عزيزتي

287
00:19:39,040 --> 00:19:42,440
‫مقشرة البطاطس تلك؟ أحبها

288
00:19:42,520 --> 00:19:47,040
‫- عليك أن تعلمينني كيفية إعدادها
‫- سأفعل، سأعلمك كيفية تجميدها

289
00:20:00,560 --> 00:20:03,000
‫ما كان ذلك؟

290
00:20:10,600 --> 00:20:12,400
‫أظنه كان عراكاً

291
00:20:15,000 --> 00:20:16,440
‫هذا عراك؟

292
00:20:17,560 --> 00:20:19,920
‫كما تعلم، عراك النساء

293
00:20:21,400 --> 00:20:24,280
‫أنا مسرور لأننا لم نطلب ذلك
‫على البرامج المدفوعة

294
00:20:30,800 --> 00:20:32,800
‫- هل تبكي يا (روبرت)؟
‫- كلا

295
00:20:47,960 --> 00:20:51,520
‫أترى يا (راي)؟ لقد قربتني الرسالة
‫من والدتك

296
00:20:51,600 --> 00:20:53,560
‫قلت لك ألا ترسليها

297
00:20:58,120 --> 00:20:59,360
‫أنت لا تفهم

298
00:20:59,400 --> 00:21:02,280
‫كان علينا إجراء تلك المواجهة لنعبرها

299
00:21:02,320 --> 00:21:06,400
‫والآن بما أننا أنجزنا الرسالة وباتت خلفنا
‫يمكننا المتابعة

300
00:21:09,840 --> 00:21:12,160
‫(فرانك)، ماذا تفعل رسالة (ديبرا)
‫في القمامة؟

301
00:21:12,200 --> 00:21:15,200
‫- لقد قرأتها مسبقاً
‫- لا يمكنك رميها

302
00:21:16,720 --> 00:21:17,920
‫على الإطلاق

303
00:21:21,240 --> 00:21:23,360
‫على الإطلاق

