﻿1
00:00:04,680 --> 00:00:06,120
‫مرحباً أيها الضاحكون

2
00:00:09,440 --> 00:00:11,640
‫سعيدة أنك عدت للبيت
‫صنعت لك بعض الدجاج بالليمون

3
00:00:11,720 --> 00:00:13,960
‫- حقاً؟ جيد، أنا جائع
‫- جيد

4
00:00:16,680 --> 00:00:19,880
‫(رايموند)، لقد رأيت السيارة،
‫هل أنت جائع؟

5
00:00:20,160 --> 00:00:22,280
‫(ماري)، لقد صنعت له بالفعل
‫بعض الدجاج بالليمون

6
00:00:22,360 --> 00:00:25,600
‫لكنك تعرفين كم يحب (السباغيتي)
‫وكرات اللحم التي أصنعها

7
00:00:27,240 --> 00:00:29,880
‫هيا افعل، لو أنك تريد
‫(السباغيتي) وكرات اللحم، فافعل

8
00:00:29,960 --> 00:00:32,320
‫لا، الدجاج بالليمون سأتناوله

9
00:00:32,360 --> 00:00:36,520
‫اسمع، يمكنك أن تأكل ما تريد
‫لأنني أستطيع لف هذا لما بعد

10
00:00:39,200 --> 00:00:41,640
‫ماذا، لا أحد يبالي، أليس كذلك؟

11
00:00:43,360 --> 00:00:45,200
‫أعطني كرات اللحم

12
00:00:47,000 --> 00:00:48,920
‫- تفضل
‫- عظيم

13
00:00:49,640 --> 00:00:51,800
‫(ديبرا)، اجلسي، هناك الكثير

14
00:00:51,880 --> 00:00:54,360
‫تفضلي، دعيني أتخلص لك من هذا

15
00:00:58,800 --> 00:01:02,480
‫مرحباً، أنا (راي)، وأعيش هنا
‫في (لونغ آيلاند) مع زوجتي، (ديبرا)...

16
00:01:03,760 --> 00:01:06,840
‫وابنتي ذات عمر 6 أعوام
‫وصبيين توأمين بعمر عامين

17
00:01:07,680 --> 00:01:09,400
‫والداي...

18
00:01:10,480 --> 00:01:13,920
‫يعيشان بالجهة المقابلة من الشارع
‫هذا صحيح

19
00:01:14,920 --> 00:01:16,960
‫وأخي يعيش معهما

20
00:01:17,040 --> 00:01:19,600
‫الآن، ليست كل عائلة تتحدى
‫الصعاب من أجلك...

21
00:01:19,680 --> 00:01:21,080
‫لكن عائلتي كانت كذلك لأن...

22
00:01:21,160 --> 00:01:23,040
‫الجميع يحبون (رايموند)

23
00:01:23,080 --> 00:01:24,760
‫مهلاً، أنت لم ترفرف...

24
00:01:34,000 --> 00:01:36,480
‫كيف تسير الأمور في (ماونت إيفرست)؟

25
00:01:36,960 --> 00:01:38,520
‫ألم يمت أحد بعد؟

26
00:01:40,320 --> 00:01:42,440
‫فقط اذهب وشاهد رياضاتك، اتفقنا؟

27
00:01:47,760 --> 00:01:49,480
‫لماذا، ماذا فعلت؟

28
00:01:50,200 --> 00:01:51,240
‫ماذا؟

29
00:01:53,440 --> 00:01:57,480
‫لقد فضلت (السباغيتي) وكرات اللحم
‫من صنع والدتك على دجاجي بالليمون

30
00:02:00,360 --> 00:02:04,080
‫انتظري لحظة
‫أنت قلت، "تناول ما تريد"

31
00:02:04,160 --> 00:02:05,880
‫أعرف، كان ذلك مجرد...

32
00:02:07,960 --> 00:02:11,480
‫لا أعرف، انس الأمر
‫هذا غباء فقط تجاهله، اتفقنا؟

33
00:02:15,520 --> 00:02:18,360
‫ما عيب دجاجي بالليمون بحق الجحيم؟

34
00:02:20,560 --> 00:02:22,200
‫لا شيء، إنه جيد

35
00:02:22,680 --> 00:02:26,680
‫"جيد"؟ يا إلهي، لماذا لم تخرج
‫وتقلها فحسب؟ أنت تكره طهوي

36
00:02:27,680 --> 00:02:30,520
‫لا، لست كذلك بربك، أنت شديدة...

37
00:02:31,440 --> 00:02:33,880
‫منذ متى وأنت تهتمين هكذا بالطهي؟

38
00:02:33,960 --> 00:02:37,880
‫لا أفعل. أمي تهتم بالطهي، أما أنا فلا

39
00:02:37,960 --> 00:02:42,440
‫- حسناً لماذا نتحدث عنه إذاً؟
‫- لأنني أهتم به، اتفقنا؟

40
00:02:42,520 --> 00:02:45,280
‫لا أريد أن أهتم به إنه فقط...

41
00:02:46,080 --> 00:02:48,920
‫الشيء الوحيد الذي يجعلني حساسة

42
00:02:49,360 --> 00:02:50,840
‫الشيء الوحيد؟

43
00:02:52,800 --> 00:02:55,040
‫حسناً، الشيء الكبير

44
00:02:56,000 --> 00:02:57,720
‫اسمع، كل ما أقول هو...

45
00:02:57,840 --> 00:03:01,920
‫بالاعتبار لكل ما أفعله هنا
‫لماذا أهتم كثيراً...

46
00:03:02,000 --> 00:03:06,560
‫بأنني لا أستطيع صنع (السباغيتي) وكرات
‫اللحم لزوجي بنفس جودة صنع والدته؟

47
00:03:08,760 --> 00:03:10,760
‫لأنك زوجة طيبة

48
00:03:10,960 --> 00:03:13,960
‫لا تقل عني هذا أبداً مجدداً

49
00:03:24,320 --> 00:03:27,000
‫ماذا تفعل بإعادة شيء فارغ؟

50
00:03:27,080 --> 00:03:29,960
‫ليس فارغاً، هناك بعض ما تبقى فيه

51
00:03:30,000 --> 00:03:33,800
‫قطرتان؟ من سيشرب قطرتين من العصير؟

52
00:03:34,240 --> 00:03:35,320
‫أنا

53
00:03:36,960 --> 00:03:38,240
‫حسناً

54
00:03:38,680 --> 00:03:41,240
‫دعني أصب لك كوباً جميلاً من العصير

55
00:03:43,960 --> 00:03:45,160
‫قل متى

56
00:03:45,240 --> 00:03:48,120
‫حيث يكون الوقت المثالي

57
00:03:55,360 --> 00:03:59,520
‫كان ذلك جيداً
‫أعتقد أنني سأدخر البقية لما بعد

58
00:04:01,160 --> 00:04:02,880
‫ها هو وعاؤك

59
00:04:02,960 --> 00:04:04,800
‫- أأنت جائع؟
‫- لا

60
00:04:05,400 --> 00:04:07,680
‫ألديك المزيد من كرات اللحم تلك؟

61
00:04:08,720 --> 00:04:11,320
‫- سأصنع لك شطيرة
‫- نعم

62
00:04:11,680 --> 00:04:14,640
‫دعيني أسألك شيئاً
‫كيف تصنعين كرات اللحم هذه؟

63
00:04:14,720 --> 00:04:16,080
‫ماذا تقصد؟

64
00:04:16,160 --> 00:04:20,400
‫أعني، أنا أعرف أن هناك لحماً
‫وهناك تكويراً...

65
00:04:22,240 --> 00:04:25,320
‫لكن ماذا تضعين فيها؟
‫أهناك وصفة أو ما شابه؟

66
00:04:25,400 --> 00:04:27,800
‫توقفت عن استخدام الوصفات من سنوات

67
00:04:28,040 --> 00:04:29,400
‫أنا أطهو من هنا

68
00:04:29,440 --> 00:04:31,280
‫وتشكين من هنا

69
00:04:32,480 --> 00:04:34,840
‫ماذا عن شطيرة لي؟

70
00:04:38,920 --> 00:04:39,960
‫تفضل

71
00:04:41,280 --> 00:04:43,480
‫يمكنك ابتلاعها بهذا

72
00:04:44,640 --> 00:04:47,160
‫حقاً، ماذا تفعلين؟
‫هل تضعين النعناع العطري فيها...

73
00:04:47,240 --> 00:04:50,440
‫فجأة، تريد أن تعرف كيفية الطهي،
‫ما خطبك؟

74
00:04:50,520 --> 00:04:53,840
‫هذا ليس لي
‫أريد أن أحصل على الوصفة لـ(ديبرا)

75
00:04:54,000 --> 00:04:55,680
‫ماذا تقول يا (رايموند)...

76
00:04:55,760 --> 00:05:00,200
‫أن (ديبرا) تريد تعلم طريقتي
‫في طهي (السباغيتي) وكرات اللحم لك؟

77
00:05:00,640 --> 00:05:02,120
‫نعم، على ما أعتقد

78
00:05:03,240 --> 00:05:04,760
‫هذا رائع

79
00:05:04,800 --> 00:05:07,200
‫حسناً، أعطيني الوصفة إذاً

80
00:05:07,240 --> 00:05:11,240
‫لا، لا يمكنها التعلم من وصفة
‫سيكون عليّ الذهاب إلى هناك لأريها

81
00:05:11,320 --> 00:05:13,400
‫لا، لا مشاهدات

82
00:05:13,480 --> 00:05:16,800
‫لا مشاهدات، بربك
‫فقط أعطيني الوصفة، سأعطيها إياها

83
00:05:16,880 --> 00:05:19,280
‫هذا هراء، كنت أحب أن أريها

84
00:05:19,360 --> 00:05:22,360
‫اذهب وأخبرها أننا
‫سنقضي فترة بعد الظهر كلها معاً

85
00:05:22,400 --> 00:05:24,120
‫- اليوم؟
‫- نعم، بالطبع

86
00:05:24,200 --> 00:05:27,240
‫جيد، سيمنحني هذا وقتاً لإنهاء شطيرتي

87
00:05:32,960 --> 00:05:34,400
‫مرحباً يا صغيرتي

88
00:05:37,960 --> 00:05:41,720
‫أتعرفين، اسمعي،
‫كنت أفكر فيما قلت أمس

89
00:05:41,760 --> 00:05:43,760
‫ماذا لو طلبنا فقط من أمي...

90
00:05:43,840 --> 00:05:47,280
‫أن تأتي وتريك كيف تصنعين
‫كرات اللحم تلك؟ أياً كانت

91
00:05:47,360 --> 00:05:50,840
‫بهذه الطريقة، ستشعرين بأنك أفضل
‫لأنك ستعرفين كيف تصنعينها...

92
00:05:50,880 --> 00:05:52,360
‫وهذا أفضل، أليس كذلك؟

93
00:05:52,440 --> 00:05:55,080
‫ماذا لو جاءت وأرتك كيف تصنعينها؟

94
00:05:55,160 --> 00:05:56,440
‫ما رأيك بذلك؟

95
00:05:56,480 --> 00:05:58,320
‫سيكون شنيعاً

96
00:05:59,680 --> 00:06:01,200
‫- يا للهول
‫- ماذا؟

97
00:06:02,560 --> 00:06:05,840
‫مرحباً يا عزيزتي
‫أنا سعيدة للغاية أنك تريدين المساعدة

98
00:06:13,840 --> 00:06:16,120
‫أنا بارع حقاً

99
00:06:18,360 --> 00:06:22,360
‫ها هو طاقم (ماري بارون) الرسمي
‫لصنع (السباغيتي) وكرات اللحم

100
00:06:23,360 --> 00:06:25,160
‫بما فيه (ماري بارون) نفسها

101
00:06:26,320 --> 00:06:27,600
‫حظ سعيد

102
00:06:29,760 --> 00:06:32,640
‫أتعرفين يا (ماري)
‫لست مضطرة لخوض كل هذه المتاعب

103
00:06:32,720 --> 00:06:36,080
‫نعم، لكن (راي) يخبرني
‫أن هذا شيء تريدين تعلمه حقاً

104
00:06:36,160 --> 00:06:37,760
‫نعم، أنا واثقة أنه أخبرك ذلك

105
00:06:37,840 --> 00:06:40,200
‫أنا واثقة أنه كان ليحب أن أطهو مثلك

106
00:06:40,280 --> 00:06:42,360
‫بالتأكيد كان ليحبني أن أكون أنت

107
00:06:43,520 --> 00:06:47,120
‫حسناً، لنبدأ بكرات اللحم
‫ولنر إلى أي مدى يمكننا الوصول

108
00:06:48,840 --> 00:06:50,840
‫اسمعي يا أمي،
‫ربما ليس هذا وقتاً مناسباً

109
00:06:50,920 --> 00:06:54,240
‫لا يا (راي)، أتريدني أن
‫أتعلم كيفية الطهي؟ سأتعلمه

110
00:06:54,320 --> 00:06:57,680
‫سأذهب لمشاهدة مباراة الكرة مع (روبرت)
‫ثم، لو احتجت إليّ...

111
00:06:57,760 --> 00:06:58,800
‫حسناً

112
00:07:01,000 --> 00:07:02,880
‫أنت في (مدينة السخافات)،
‫أليس كذلك؟

113
00:07:03,520 --> 00:07:05,000
‫قابل العمدة

114
00:07:06,600 --> 00:07:07,880
‫حسناً

115
00:07:08,400 --> 00:07:12,880
‫لصنع أفضل كرة لحم،
‫أهم مكون هو الحب

116
00:07:13,600 --> 00:07:17,120
‫بدون الحب، تكون مجرد كرة لحم

117
00:07:19,360 --> 00:07:21,240
‫كرة من اللحم

118
00:07:21,680 --> 00:07:25,800
‫هذا هو أهم شيء
‫بدونه، لا يمكنك فعل شيء

119
00:07:25,880 --> 00:07:29,880
‫- حسناً، كم أضع فيها؟
‫- هذا يعتمد على كم الباقي يا عزيزتي

120
00:07:30,440 --> 00:07:32,040
‫حسناً يا (ماري)

121
00:07:34,120 --> 00:07:35,520
‫- تفضلي
‫- جيد

122
00:07:35,600 --> 00:07:38,240
‫حسناً، قومي بعملك، وأنا سأشاهد

123
00:07:38,320 --> 00:07:41,000
‫لا، أنا هنا من أجلك، لكنك الطاهية

124
00:07:41,120 --> 00:07:43,960
‫- لا
‫- عزيزتي، أعرف أنه يمكنك فعل هذا

125
00:07:44,040 --> 00:07:45,280
‫لا أعرف

126
00:07:45,360 --> 00:07:48,680
‫الآن يا عزيزتي،
‫لا يوجد في اللحم ما يخيف

127
00:07:50,800 --> 00:07:52,080
‫- حسناً
‫- جيد

128
00:07:52,160 --> 00:07:54,360
‫تنحي يا سيدتي، سأدخل

129
00:07:55,640 --> 00:07:57,960
‫الآن ماذا تسمين هذا مجدداً؟

130
00:08:04,320 --> 00:08:05,520
‫حسناً

131
00:08:09,600 --> 00:08:12,440
‫- مدهش! نعم، إنها جيدة
‫- حقاً؟

132
00:08:13,840 --> 00:08:16,040
‫أعني، لا، ليست جيدة إنها جيدة حقاً

133
00:08:16,120 --> 00:08:17,760
‫أشكرك، صنعتها بنفسي

134
00:08:17,840 --> 00:08:20,160
‫والدتك كان تتحدث إليّ أثناء ذلك،
‫لكني صنعتها

135
00:08:20,240 --> 00:08:24,000
‫وأتعرف؟ كانت عظيمة حقاً فيها
‫استمتعنا جداً

136
00:08:24,040 --> 00:08:27,880
‫استمتعت مع أمي؟
‫هذا عظيم، وهذا رائع

137
00:08:28,920 --> 00:08:30,640
‫- جيد
‫- إنها رائعة

138
00:08:30,720 --> 00:08:34,040
‫هيا يا أطفال، العشاء
‫سنتناول كرات اللحم من صنع أمكم

139
00:08:40,560 --> 00:08:41,920
‫لقد فعلتها

140
00:08:43,680 --> 00:08:45,400
‫مدهش!

141
00:08:53,520 --> 00:08:57,200
‫ربما طهوت الثوم لفترة طويلة جداً
‫أكان ذلك هو المذاق الغريب؟

142
00:08:57,280 --> 00:09:01,520
‫بربك، لقد تحدثنا في هذا 10 مرات
‫وأتذكرين ماذا قررنا؟

143
00:09:01,800 --> 00:09:03,240
‫لا أبالي

144
00:09:03,680 --> 00:09:05,720
‫بربك، إلى أي مدى كانت سيئة؟

145
00:09:05,800 --> 00:09:07,240
‫ليست سيئة

146
00:09:07,320 --> 00:09:10,000
‫إنها مختلفة عن الخاصة بأمي،
‫هذا كل شيء

147
00:09:10,080 --> 00:09:11,960
‫أتعرفين؟ ربما كانت أفضل كثيراً

148
00:09:12,040 --> 00:09:14,040
‫أفضل؟ لقد بصقتها

149
00:09:14,280 --> 00:09:15,800
‫حسناً

150
00:09:16,160 --> 00:09:19,000
‫ربما حصلت على الوصفة الخطأ؟
‫هذا كل شيء

151
00:09:19,080 --> 00:09:22,760
‫كيف سأحصل عليها خطأ؟
‫لقد كانت هناك معي

152
00:09:23,000 --> 00:09:27,240
‫ربما نسيت أمي أن تخبرك بشيء
‫كان من المفترض وضعه فيها

153
00:09:27,320 --> 00:09:29,480
‫نعم، ربما نسيت

154
00:09:33,360 --> 00:09:35,480
‫أو، ربما...

155
00:09:37,800 --> 00:09:38,880
‫ماذا؟

156
00:09:40,000 --> 00:09:42,600
‫نعم، ربما هي...

157
00:09:48,000 --> 00:09:49,720
‫- لا
‫- لا، يا (راي)؟

158
00:09:49,800 --> 00:09:54,200
‫ألا تعتقد أنه من الممكن أن تكون
‫قد أفسدت كرات اللحم الخاصة بي؟

159
00:09:55,160 --> 00:09:58,280
‫هل تسمعين نفسك؟ هل تفعلين؟

160
00:09:58,360 --> 00:10:03,000
‫هذه نفس المرأة التي دخلت إلى عشاء
‫عيد الشكر الخاص بي بديكها الرومي

161
00:10:04,120 --> 00:10:07,160
‫- هذا لأنك صنعت السمك
‫- أنت أخبرتني أنك تحبه!

162
00:10:07,240 --> 00:10:09,320
‫حسناً، اسمعيني

163
00:10:09,920 --> 00:10:14,440
‫أعرف أن الطهي
‫شيء حساس بالنسبة لك، اتفقنا؟

164
00:10:14,520 --> 00:10:15,523
‫- نعم
‫- نعم

165
00:10:15,600 --> 00:10:17,920
‫لكن هذا جنون...

166
00:10:18,000 --> 00:10:20,880
‫هذا جنون هنا، اتفقنا؟

167
00:10:20,960 --> 00:10:24,600
‫ليست هناك مؤامرة لا، اسمعي

168
00:10:25,440 --> 00:10:29,560
‫كرات اللحم لم تكن كالخاصة بأمي بالضبط

169
00:10:29,640 --> 00:10:31,760
‫وأنا أقول لك:

170
00:10:32,960 --> 00:10:34,480
‫لدينا منزل

171
00:10:35,320 --> 00:10:37,080
‫لدينا سيارة

172
00:10:38,160 --> 00:10:40,720
‫قروض طالبنا يتم سدادها

173
00:10:41,680 --> 00:10:44,400
‫لابد أن تستطيعي النوم!

174
00:10:46,920 --> 00:10:48,280
‫ليلة طيبة!

175
00:10:53,440 --> 00:10:56,520
‫أنت محق، أنا آسفة، ليلة طيبة

176
00:11:10,520 --> 00:11:11,600
‫مرحباً

177
00:11:13,440 --> 00:11:15,520
‫فقط أريد أن أعيد ملعقة

178
00:11:39,440 --> 00:11:40,920
‫- (ديبرا)؟
‫- (روبرت)

179
00:11:42,080 --> 00:11:44,000
‫- هل من مشكلة؟
‫- لا

180
00:11:45,040 --> 00:11:46,840
‫فقط كنت أعيد هذه الملعقة

181
00:11:46,880 --> 00:11:51,200
‫ولم أعرف أين كانت تحتفظ بها والدتك
‫لذا كنت فقط أبحث

182
00:11:51,560 --> 00:11:52,920
‫هنا

183
00:11:54,080 --> 00:11:56,560
‫حسناً، عظيم، شكراً

184
00:11:56,920 --> 00:11:58,240
‫ليلة طيبة

185
00:11:59,160 --> 00:12:00,280
‫(ديبرا)

186
00:12:02,120 --> 00:12:04,760
‫أكنت حقاً هنا فقط من أجل الملعقة؟

187
00:12:06,080 --> 00:12:10,040
‫لأنني تعاملت كما تعلمين
‫مع حالات اقتحام منازل كافية...

188
00:12:10,080 --> 00:12:13,320
‫وعليّ أن أخبرك،
‫أنها ليست الملعقة أبداً

189
00:12:22,520 --> 00:12:24,040
‫حسناً، فليكن

190
00:12:25,080 --> 00:12:29,360
‫في الواقع، فقط أردت إلقاء نظرة
‫على وصفة كرات اللحم لوالدتك...

191
00:12:29,640 --> 00:12:31,640
‫لأنني حاولت أن أصنعها و...

192
00:12:31,680 --> 00:12:34,440
‫نعم، سمعت أن كرات اللحم
‫الخاصة بك سيئة

193
00:12:36,960 --> 00:12:39,000
‫لا، ليست سيئة

194
00:12:39,040 --> 00:12:41,440
‫ليس هذا هو التعبير المتداول

195
00:12:46,480 --> 00:12:49,840
‫فقط أريد أن أصنعها مثالية

196
00:12:49,920 --> 00:12:52,920
‫هل أردت أبداً أن تجعل شيئاً مثالياً تماماً؟

197
00:12:53,000 --> 00:12:55,600
‫بالتأكيد، مثل حين تريدين
‫غسيل مفاتيح سيارتك

198
00:12:56,880 --> 00:12:59,280
‫- نعم
‫- هل تشمين مفاتيحك أبداً؟

199
00:13:00,000 --> 00:13:02,200
‫(روبرت)، أيمكنك أن تسديني معروفاً؟

200
00:13:02,280 --> 00:13:05,080
‫أيمكنك فقط أن تريني
‫أين تحتفظ والدتك بالوصفات؟

201
00:13:05,120 --> 00:13:08,440
‫فقط أردت أن أرى
‫إن كنت قد كتبتها بصورة صحيحة

202
00:13:09,280 --> 00:13:11,880
‫أتريدينني أن أعطيك وصفة أمي؟

203
00:13:11,960 --> 00:13:13,440
‫من فضلك يا (روبرت)؟

204
00:13:14,120 --> 00:13:18,320
‫أعني، لا يمكنني شرح الأمر
‫فقط أشعر أنني في المرتبة الثانية

205
00:13:18,840 --> 00:13:21,480
‫المرتبة الثانية؟
‫يمكنني أن أشرح لك الأمر

206
00:13:30,360 --> 00:13:31,680
‫حسناً

207
00:13:31,880 --> 00:13:34,360
‫أعتقد أنني أعرف أين تحتفظ بها

208
00:14:11,080 --> 00:14:12,200
‫حسناً

209
00:14:12,320 --> 00:14:14,840
‫تفضلي الصندوق

210
00:14:16,840 --> 00:14:20,280
‫- لا أعتقد أنه الصندوق الصحيح
‫- لا هذا هو الصندوق

211
00:14:20,600 --> 00:14:24,520
‫إنه الذي تحتفظ فيه بأشيائها
‫عندما تكون، أنت تعرفين

212
00:14:28,480 --> 00:14:30,360
‫يا إلهي إنها الوصفات

213
00:14:31,040 --> 00:14:32,560
‫الأصداف المحشوة

214
00:14:32,880 --> 00:14:34,360
‫بيتزا شرائح اللحم

215
00:14:34,480 --> 00:14:36,600
‫نعم، (راي) يحب هذه البيتزا

216
00:14:37,280 --> 00:14:38,840
‫والباذنجان بجبن بارما الحريفة

217
00:14:38,880 --> 00:14:40,320
‫- كرات اللحم
‫- ها هي

218
00:14:40,360 --> 00:14:42,040
‫حسناً، دعنا نر

219
00:14:44,720 --> 00:14:46,200
‫لا

220
00:14:46,760 --> 00:14:47,840
‫ماذا؟

221
00:14:48,640 --> 00:14:51,920
‫إنها نفس الشيء بالضبط
‫هذا بالضبط ما أخبرتني به

222
00:14:52,000 --> 00:14:55,000
‫- هذا جيد، أليس كذلك؟
‫- نعم، رائع

223
00:14:56,040 --> 00:14:58,280
‫الشيء الوحيد المختلف هو أنا

224
00:15:00,880 --> 00:15:04,200
‫بربك يا (ديب)
‫كل ما تحتاجينه هو بعض التمرين

225
00:15:04,960 --> 00:15:08,480
‫لقد استغرقت المفاتيح وقتاً طويلاً مني
‫لتصبح رائحتها جيدة

226
00:15:16,480 --> 00:15:19,640
‫ماذا الآن؟
‫هل تهربين إلى مدرسة طهي؟

227
00:15:20,960 --> 00:15:22,000
‫لا

228
00:15:22,080 --> 00:15:26,320
‫أعبئ أغراض والدتك
‫أنا لا أستطيع الطهي، لم يكن ينبغي أن أحاول

229
00:15:27,040 --> 00:15:29,920
‫- عم تتحدثين؟
‫- رأيت الوصفة

230
00:15:30,400 --> 00:15:33,320
‫- ماذا؟
‫- نعم يا (راي)، لقد تسللت إلى هناك

231
00:15:33,400 --> 00:15:36,960
‫رأيت صندوق القبعات، وجدت الوصفة
‫وكانت نفس الشيء بالضبط

232
00:15:37,040 --> 00:15:38,880
‫- ذهبت إلى هناك؟
‫- نعم

233
00:15:38,920 --> 00:15:40,400
‫- الليلة؟
‫- نعم!

234
00:15:40,840 --> 00:15:44,160
‫والآن أعرف أنني لا أستطيع الطهي
‫لذا فأنا أستسلم

235
00:15:44,600 --> 00:15:46,680
‫لأنني لا أمتلك الحب

236
00:15:48,400 --> 00:15:52,160
‫تسللت إلى هناك؟ بحثت في أشيائها؟

237
00:15:52,200 --> 00:15:54,000
‫عليّ أن أخبرك شيئاً، اتفقنا؟

238
00:15:54,080 --> 00:15:57,640
‫قولي ما تريدين عن أمي
‫"أمك!" نعم، أمي

239
00:15:57,720 --> 00:16:00,120
‫أمي جاءت إلى هنا وقضت اليوم كله...

240
00:16:00,200 --> 00:16:02,320
‫تريك كيف تصنعين كرات اللحم

241
00:16:02,400 --> 00:16:03,960
‫هذه هي أمي

242
00:16:06,560 --> 00:16:07,680
‫(ديبرا)؟

243
00:16:09,840 --> 00:16:12,120
‫- ما هذا يا (راي)؟
‫- ماذا؟

244
00:16:12,640 --> 00:16:16,720
‫زجاجة الريحان التي أعطتني إياها والدتك
‫ثمة ملصق آخر عليها

245
00:16:17,120 --> 00:16:18,400
‫الطرخون

246
00:16:18,720 --> 00:16:19,920
‫الطرخون

247
00:16:27,040 --> 00:16:28,960
‫هذا هو المسبب للمذاق الغريب

248
00:16:30,200 --> 00:16:32,360
‫إنه ليس بالوصفة، أليس كذلك؟

249
00:16:32,440 --> 00:16:33,443
‫لا!

250
00:16:34,440 --> 00:16:35,640
‫يا إلهي

251
00:16:35,720 --> 00:16:38,600
‫حسناً يا (راي)؟ هذه والدتك!

252
00:16:38,880 --> 00:16:39,883
‫لا أفهم

253
00:16:39,920 --> 00:16:41,960
‫أما زلت تظن أنها تحاول مساعدتي؟

254
00:16:42,040 --> 00:16:45,760
‫لماذا كانت لتخوض كل هذه المتاعب؟
‫ألم يكن من الأسهل أن تنقص مكوناً؟

255
00:16:45,840 --> 00:16:47,080
‫بالنسبة لهاوية!

256
00:16:47,160 --> 00:16:50,200
‫يا إلهي! هذا يبدو أيضاً كريحان!

257
00:16:50,280 --> 00:16:53,400
‫انظر إلى الملصق، إنه مناسب جداً هنا

258
00:16:53,440 --> 00:16:56,680
‫يا إلهي! أتعرف
‫هذا عمل شرير عبقري!

259
00:16:56,760 --> 00:16:59,320
‫- لا أفهم
‫- أتعرف ما الذي لا أفهمه؟

260
00:16:59,400 --> 00:17:02,760
‫لا أفهم أنك لا تستطيع
‫أن تساندني في هذا!

261
00:17:02,840 --> 00:17:05,600
‫أنت مشغول جداً
‫بالدفاع عن والدتك القديسة...

262
00:17:05,680 --> 00:17:09,240
‫حتى أنك تجعل مني حمقاء جاحدة!

263
00:17:09,280 --> 00:17:11,480
‫من الأحمق الآن يا (راي)؟

264
00:17:11,560 --> 00:17:13,720
‫من الأحمق الآن؟

265
00:17:23,200 --> 00:17:26,280
‫ماذا حدث يا (رايموند)؟
‫لماذا اتصلت؟ هل الجميع بخير؟

266
00:17:26,360 --> 00:17:27,960
‫- نعم
‫- أأنت جائع؟

267
00:17:28,400 --> 00:17:29,403
‫لا

268
00:17:30,080 --> 00:17:31,640
‫ما الخطب إذاً؟

269
00:17:31,960 --> 00:17:34,520
‫هذا يا أمي، ما هذا؟

270
00:17:35,760 --> 00:17:37,720
‫إنه مرطبان من الطرخون

271
00:17:38,560 --> 00:17:39,600
‫لماذا؟

272
00:17:41,520 --> 00:17:45,080
‫فقط توقفي لأننا نعرف
‫نعرف كل شيء

273
00:17:47,280 --> 00:17:50,200
‫هذا سيئ جداً يا أمي

274
00:17:54,160 --> 00:17:55,880
‫كيف عرفتما؟

275
00:17:56,880 --> 00:17:58,840
‫ملصقك الزائف أزيل

276
00:18:00,480 --> 00:18:02,040
‫زجاجة الصمغ اللعينة

277
00:18:06,320 --> 00:18:09,400
‫أتعرفين، (ديبرا) محقة
‫أنا لا أؤيدها بما يكفي

278
00:18:09,480 --> 00:18:13,000
‫دائماً أصدقك تماماً،
‫لأنني لا أريد مضايقتك...

279
00:18:13,080 --> 00:18:14,760
‫وأنت تفعلين شيئاً كهذا

280
00:18:14,840 --> 00:18:17,840
‫أتعرفين ماذا فعلت؟
‫أتعرفين كم أثرت جنون (ديبرا)؟

281
00:18:17,920 --> 00:18:19,640
‫لم أقصد إثارة جنونها

282
00:18:19,720 --> 00:18:23,640
‫فقط أردتها أن تحاول
‫صنع كرات اللحم، وتفشل، وتستسلم

283
00:18:23,840 --> 00:18:26,400
‫بهذه الطريقة،
‫يبقى كل شيء على ما يرام

284
00:18:27,120 --> 00:18:29,520
‫على ما يرام؟ ما الذي يجعله كذلك؟

285
00:18:30,760 --> 00:18:32,120
‫أنت لديك مشكلة يا أمي!

286
00:18:32,200 --> 00:18:35,520
‫حسناً، أنا لديّ مشكلة
‫لكن دعني أسألك شيئاً يا (رايموند)

287
00:18:35,560 --> 00:18:39,320
‫هل كنت لتأتي إلى هنا كثيراً
‫لو لم أكن أصنع لك الطعام؟

288
00:18:42,840 --> 00:18:43,880
‫بلى!

289
00:18:44,960 --> 00:18:46,480
‫كنت لآتي...

290
00:18:48,320 --> 00:18:49,720
‫لأشياء أخرى

291
00:18:51,120 --> 00:18:52,760
‫أي أشياء أخرى؟

292
00:18:55,240 --> 00:18:57,080
‫هذه اللحظات المميزة

293
00:19:04,960 --> 00:19:07,680
‫أنا أمك يا (رايموند)

294
00:19:08,360 --> 00:19:11,280
‫اعتدت أن أفعل لك كل شيء

295
00:19:11,760 --> 00:19:14,600
‫ثم، في غمضة عين، أنت كبرت

296
00:19:15,000 --> 00:19:18,040
‫ماذا أفعل لك أكثر من ذلك؟
‫أعني، ماذا تبقى؟

297
00:19:18,120 --> 00:19:19,640
‫طعامي!

298
00:19:20,560 --> 00:19:23,560
‫حسناً يا أمي، إنه طعام جيد للغاية...

299
00:19:23,640 --> 00:19:25,400
‫لكن لا، لا يمكنك فعل هذا

300
00:19:25,480 --> 00:19:27,840
‫أعرف أنه كان خطأ...

301
00:19:27,880 --> 00:19:30,840
‫لكن (ديبرا) سألت عن وصفاتي فارتعبت

302
00:19:36,400 --> 00:19:39,760
‫سأفهم لو لم تأت إلى هنا مجدداً

303
00:19:44,160 --> 00:19:46,400
‫سآتي أكثر

304
00:19:47,640 --> 00:19:50,320
‫أردتك أن تري ما فعلت بـ(ديبرا)

305
00:19:50,400 --> 00:19:52,000
‫آسفة

306
00:19:52,280 --> 00:19:54,760
‫أعرف أن ذلك كان خطأ، سأتحدث إليها

307
00:19:55,560 --> 00:19:58,600
‫إنها غاضبة جداً يا أمي

308
00:20:03,040 --> 00:20:06,600
‫لا تقلق، لأنها أم أيضاً، ستفهم

309
00:20:07,040 --> 00:20:08,080
‫نعم

310
00:20:09,600 --> 00:20:11,520
‫أتريد شيئاً تأكله؟

311
00:20:17,520 --> 00:20:18,760
‫حسناً

312
00:20:31,560 --> 00:20:33,280
‫ذلك اللعين

313
00:20:43,640 --> 00:20:47,600
‫إذاً يا عزيزتي، هذه قائمة من يحصل
‫على ماذا ومتى عندما أكون، كما تعلمين

314
00:20:49,800 --> 00:20:51,280
‫وها أنت

315
00:20:51,720 --> 00:20:54,320
‫كنت ستحصلين على كل
‫الوصفات على أية حال

316
00:20:54,400 --> 00:20:57,920
‫فقط أردت الانتظار حتى الوفاة
‫قبل أن يتم استبدالي

317
00:20:58,000 --> 00:21:00,360
‫- أيمكنك الفهم؟
‫- أفهم

318
00:21:02,480 --> 00:21:04,240
‫هذه هي جميعاً إذاً

319
00:21:04,360 --> 00:21:05,600
‫يا إلهي

320
00:21:06,440 --> 00:21:07,880
‫أيمكنك أن تسامحيني؟

321
00:21:07,960 --> 00:21:10,120
‫هل سأقدر على صنع كرات
‫لحم جيدة مثلك؟

322
00:21:10,200 --> 00:21:12,120
‫- نعم
‫- حسناً، أنا أسامحك

323
00:21:13,680 --> 00:21:15,600
‫- فليكن
‫- حسناً

324
00:21:17,000 --> 00:21:19,080
‫- استعمليها بصحة جيدة
‫- حسناً

325
00:21:19,160 --> 00:21:22,960
‫- هذا جميل، أليس هذا جميلاً؟
‫- مهلاً، أين بيتزا شرائح اللحم؟

