﻿1
00:00:05,720 --> 00:00:06,760
‫أيها الكاهن (هابلي)!

2
00:00:06,840 --> 00:00:08,760
‫- تسرني رؤيتك مجدداً
‫- أنا أيضاً

3
00:00:08,840 --> 00:00:10,200
‫لا بد من أن هذا هو (رايموند)

4
00:00:10,280 --> 00:00:13,240
‫نعم، هذا هو (رايموند)
‫(رايموند)، هذا هو الكاهن (هابلي)

5
00:00:13,320 --> 00:00:14,840
‫مرحباً، أنا (رايموند)

6
00:00:16,440 --> 00:00:18,040
‫هذا جميل جداً

7
00:00:18,200 --> 00:00:20,800
‫أفكر في جلب واحد أكبر

8
00:00:23,800 --> 00:00:26,920
‫وعندئذ تضعه في غرفة النوم، صحيح؟

9
00:00:27,880 --> 00:00:31,120
‫عندما تجلب تلفازاً جديداً
‫تأخذ الأقدم إلى غرفة النوم

10
00:00:34,560 --> 00:00:36,320
‫لنتحدث عن المهم

11
00:00:37,680 --> 00:00:39,600
‫- (ديبرا)، اجلسي أرجوك
‫- حسناً

12
00:00:42,520 --> 00:00:45,200
‫(ديبرا)، لمَ تريدين الزواج من (رايموند)؟

13
00:00:49,080 --> 00:00:51,040
‫(راي) هو...

14
00:00:51,120 --> 00:00:54,000
‫الرجل الألطف والأروع
‫الذي التقيت به في حياتي

15
00:00:55,160 --> 00:00:57,680
‫ولديه حس دعابة رائع

16
00:00:58,040 --> 00:01:00,560
‫لا أقصد أنه دائماً مضحك

17
00:01:02,480 --> 00:01:04,160
‫لكنه ذكي جداً

18
00:01:04,240 --> 00:01:06,800
‫ولا يضحكني أي أحد مثله

19
00:01:10,920 --> 00:01:12,080
‫حقاً؟

20
00:01:15,080 --> 00:01:17,520
‫نعم، و... لا أعلم...

21
00:01:17,600 --> 00:01:21,560
‫أظن أنني لم أكن يوماً مرتاحة بهذا القدر
‫مع أي شخص آخر في كل حياتي

22
00:01:21,640 --> 00:01:25,680
‫في الحقيقة، في اللحظة التي التقيت فيها به
‫علمت أنه مقدّر لي

23
00:01:25,760 --> 00:01:28,160
‫ها نحن

24
00:01:30,560 --> 00:01:31,880
‫لا تكذبي

25
00:01:39,160 --> 00:01:40,720
‫لست أكذب

26
00:01:42,040 --> 00:01:44,000
‫- هل تكذبين (ديبرا)؟
‫- كلا!

27
00:01:46,840 --> 00:01:48,840
‫إذاً، كان ذلك رائعاً

28
00:01:53,360 --> 00:01:55,960
‫(رايموند)، لمَ تتمنى الزواج من (ديبرا)؟

29
00:01:59,640 --> 00:02:01,680
‫- قلت "تتمنى"
‫- عفواً؟

30
00:02:03,160 --> 00:02:05,000
‫نعم، قلت لي

31
00:02:05,480 --> 00:02:08,400
‫"لمَ تتمنى الزواج منها؟"

32
00:02:08,480 --> 00:02:09,960
‫وقلت لها

33
00:02:10,040 --> 00:02:13,840
‫"لمَ تريدين الزواج منه؟"

34
00:02:15,640 --> 00:02:18,040
‫نعم، هناك تمييز هنا

35
00:02:19,720 --> 00:02:22,320
‫لم يقل "لمَ تريدين الزواج منه؟"

36
00:02:22,360 --> 00:02:24,080
‫لم أكن لأقل "تريدين"

37
00:02:24,840 --> 00:02:28,240
‫حسناً، لكن "تتمنى"
‫بالنسبة إلي هي بمثابة

38
00:02:28,280 --> 00:02:29,880
‫"كم تتمنى ذلك!"

39
00:02:31,240 --> 00:02:33,560
‫- ماذا تفعل؟
‫- نعم

40
00:02:33,640 --> 00:02:37,160
‫- قل له إنك تريد الزواج مني
‫- حسناً

41
00:02:47,080 --> 00:02:48,920
‫إنها رائعة

42
00:02:50,520 --> 00:02:51,640
‫رائعة

43
00:02:53,240 --> 00:02:56,840
‫أفترض أنك لن تكتب نذورك الخاصة

44
00:02:59,880 --> 00:03:01,840
‫سأطرح عليكما هذا السؤال

45
00:03:02,640 --> 00:03:04,680
‫- هل خططتما للأولاد؟
‫- نعم

46
00:03:05,120 --> 00:03:07,320
‫نخطط لنصبح عائلة كبيرة

47
00:03:08,480 --> 00:03:09,680
‫(رايموند)؟

48
00:03:11,800 --> 00:03:14,200
‫لم أفكر في الأمر من قبل

49
00:03:14,240 --> 00:03:16,080
‫تحدثنا عن الأمر

50
00:03:16,120 --> 00:03:18,640
‫لكن ذلك لا يعني أنني فكرت في الأمر

51
00:03:22,040 --> 00:03:24,440
‫في الحقيقة، أنا مضغوط قليلاً اليوم

52
00:03:24,480 --> 00:03:26,360
‫لكن (رايموند)، لو سمحت

53
00:03:27,000 --> 00:03:29,760
‫يتطلب الزواج بحثاً عن الذات

54
00:03:29,840 --> 00:03:32,200
‫قبل اتخاذ أي قرار مسؤول

55
00:03:32,280 --> 00:03:35,360
‫تدين بذلك لنفسك ولمن تنوي تزوجها

56
00:03:35,960 --> 00:03:37,040
‫هي

57
00:03:39,240 --> 00:03:42,480
‫يمكنكما البقاء والتحدث بقدر ما تريدان

58
00:03:43,160 --> 00:03:44,320
‫أو تتمنيان

59
00:03:45,400 --> 00:03:46,720
‫لكنني أظن أن...

60
00:03:46,800 --> 00:03:48,520
‫جيد، جنازة

61
00:03:49,560 --> 00:03:50,840
‫ليبارككما الله

62
00:04:02,200 --> 00:04:04,080
‫أتريدين تناول أي شيء؟

63
00:04:04,120 --> 00:04:05,680
‫ماذا فعلت؟

64
00:04:06,240 --> 00:04:07,800
‫- ماذا؟
‫- ماذا؟

65
00:04:08,360 --> 00:04:10,200
‫يعتقد أنك مغفل

66
00:04:10,240 --> 00:04:12,520
‫- ستتزوجين مني
‫- نعم، أعلم

67
00:04:12,600 --> 00:04:15,640
‫- أترين، ها هي المشكلة
‫- أي مشكلة يا (راي)؟

68
00:04:15,720 --> 00:04:18,040
‫لا تريدينني بالفعل

69
00:04:18,840 --> 00:04:20,920
‫تريدين الورود والفساتين

70
00:04:21,000 --> 00:04:24,040
‫ولحم الخروف
‫مع البناطيل الورقية الصغيرة

71
00:04:34,040 --> 00:04:35,880
‫أنت كاذب

72
00:04:36,560 --> 00:04:39,960
‫"تستغلني لتحصل على زفافها الكبير"

73
00:04:40,040 --> 00:04:43,160
‫هل تعتقد أنني سأصدق ذلك؟
‫قل الحقيقة!

74
00:04:43,600 --> 00:04:45,000
‫أنت خائف

75
00:04:45,080 --> 00:04:48,960
‫خائف من الانتقال من منزل أمك
‫وبدء حياة جديدة

76
00:04:49,040 --> 00:04:53,120
‫دعني أخبرك أمراً
‫قصدت ما قلته اليوم، أحبك

77
00:04:55,640 --> 00:04:58,080
‫وأنت تحبني وسنتزوج

78
00:04:58,160 --> 00:05:00,760
‫أتريد أن تمثل؟ مثّل أنك فرح

79
00:05:02,000 --> 00:05:03,760
‫هل تفهمني؟ يا للهول

80
00:05:03,840 --> 00:05:06,480
‫أتعلم، لا يهمني إذا كنت خائف أو متوتر

81
00:05:06,520 --> 00:05:09,040
‫إذا كنت تشعر بالبرد، اجلب جوارب

82
00:05:19,640 --> 00:05:21,760
‫تريد هذا الزفاف بالفعل

83
00:05:31,880 --> 00:05:35,440
‫- مرحباً (رايموند)
‫- مرحباً العم (ميل)، كيف حالك؟

84
00:05:35,520 --> 00:05:37,040
‫- أنا بخير
‫- نعم

85
00:05:37,440 --> 00:05:39,440
‫تشبه المرحاض في الباص

86
00:05:43,920 --> 00:05:46,160
‫شكراً، سعيد لمجيئك

87
00:05:47,960 --> 00:05:52,040
‫هذا هو (لويس)، هو شريكي في العمل

88
00:05:52,720 --> 00:05:55,600
‫- مرحباً، كيف حالك؟
‫- لسنا مثليين

89
00:06:06,080 --> 00:06:09,440
‫حسناً، سأراك بعد قليل

90
00:06:21,880 --> 00:06:23,920
‫كان علي جلب الأكبر

91
00:06:26,480 --> 00:06:30,000
‫- رأيتك آت إلى هنا
‫- أرجوك أمي، ليس الآن

92
00:06:30,040 --> 00:06:33,840
‫حبيبي، أفهم ما تمر به

93
00:06:34,240 --> 00:06:36,080
‫ألا تعتقد أنني أعرف؟

94
00:06:36,600 --> 00:06:38,840
‫إنها جميلة جداً، أليس كذلك؟

95
00:06:39,360 --> 00:06:40,640
‫من؟ (ديبرا)؟

96
00:06:40,760 --> 00:06:44,360
‫يكون الأمر صعباً أحياناً مع الجميلات

97
00:06:44,440 --> 00:06:47,040
‫تشعر وكأنك...

98
00:06:47,480 --> 00:06:51,520
‫عائلتنا ليست الأكثر...

99
00:06:52,760 --> 00:06:54,440
‫انظر إلى والدك

100
00:06:57,080 --> 00:06:59,560
‫لم يكن الخيار الوحيد أمامي

101
00:06:59,880 --> 00:07:02,160
‫لكنني اخترته

102
00:07:04,120 --> 00:07:05,440
‫والآن...

103
00:07:05,880 --> 00:07:08,360
‫(رايموند)، أنا آسفة

104
00:07:13,080 --> 00:07:14,720
‫يا للهول

105
00:07:16,240 --> 00:07:17,680
‫حشد كبير

106
00:07:18,480 --> 00:07:21,160
‫اسمع، والد (ديبرا)، ما اسمه؟

107
00:07:21,240 --> 00:07:23,120
‫- (وارن)
‫- لا أحبه

108
00:07:24,600 --> 00:07:27,640
‫لكن الخبر السار
‫هو أنك لا تتزوج من الوالدين

109
00:07:27,800 --> 00:07:32,080
‫سترى أن بعد الزواج
‫لا يتدخل الوالدان كثيراً في حياتك

110
00:07:32,600 --> 00:07:35,080
‫تماماً مثلما لم تتدخل والدتك في حياتي؟

111
00:07:35,160 --> 00:07:37,600
‫- لا تتحدثي عن أمي
‫- امرأة سيئة

112
00:07:37,640 --> 00:07:39,840
‫قديسة، حاولت تحذيري منك

113
00:07:39,920 --> 00:07:41,240
‫حسناً، تحرك

114
00:07:41,360 --> 00:07:44,040
‫أفسدت علينا أسعد يوم في حياتنا

115
00:07:44,120 --> 00:07:47,760
‫- لا تجلس إلى جانبي هناك
‫- ما من مكان إلى جانبك

116
00:07:48,880 --> 00:07:51,760
‫ستتزوج إذاً، هذا رائع

117
00:07:54,560 --> 00:07:57,720
‫- أظن أنني أريد أن أرى (ديبرا)
‫- ممنوع

118
00:07:57,920 --> 00:07:59,480
‫حتى أنا أعلم ذلك

119
00:07:59,560 --> 00:08:02,320
‫اسمع، لو رأيت أمك قبل الأمر...

120
00:08:02,360 --> 00:08:06,520
‫لكنت أجري هذه المحادثة على شاطئ
‫في (جامايكا) مع ابني (رويث)

121
00:08:09,080 --> 00:08:11,400
‫لدي فكرة أفضل

122
00:08:12,120 --> 00:08:14,240
‫(جاك دانييلز)؟ كلا يا أبي

123
00:08:14,320 --> 00:08:18,280
‫استمع إلى والدك
‫اهدأ، تتصرف مثل النساء

124
00:08:19,160 --> 00:08:22,160
‫هيا، اشرب كأساً أو اثنين أزل الغطاء

125
00:08:22,680 --> 00:08:24,760
‫- أرجوك أبي
‫- استمع إلي

126
00:08:24,840 --> 00:08:27,720
‫(راي)، اسمع
‫هل يمكنني أن أجرب نخبي أمامك

127
00:08:27,800 --> 00:08:30,400
‫ليس الآن يا (روبيرت) أرجوك
‫ليس الآن

128
00:08:31,120 --> 00:08:32,800
‫بالطبع، لا بأس

129
00:08:33,800 --> 00:08:35,440
‫الأمر كله متعلق بك

130
00:08:37,520 --> 00:08:39,800
‫سأراك في الأمام يا (راي)

131
00:08:39,880 --> 00:08:43,080
‫وازل الختم عن المشروب
‫ساعدني على الصمود

132
00:08:46,680 --> 00:08:49,560
‫- هل أنت بخير
‫- نعم، أنا بخير... أنا فقط...

133
00:08:49,600 --> 00:08:52,960
‫أود أن أخبرك أن الزواج كله يخيفني

134
00:08:53,040 --> 00:08:54,680
‫أرى الكثير من الأمور السيئة

135
00:08:54,760 --> 00:08:57,360
‫- لماذا؟ لأنك شرطي؟
‫- أمي وأبي

136
00:09:00,640 --> 00:09:02,680
‫ها هو العريس

137
00:09:03,640 --> 00:09:06,160
‫طلبت منا العروس إيصال هذا

138
00:09:06,560 --> 00:09:08,000
‫هل غادرت؟

139
00:09:09,280 --> 00:09:10,560
‫كلا أيها الأحمق

140
00:09:15,680 --> 00:09:16,800
‫جوارب؟

141
00:09:22,320 --> 00:09:23,360
‫نعم

142
00:09:24,600 --> 00:09:26,280
‫10 دقائق أيها الناس

143
00:09:30,320 --> 00:09:33,360
‫- ها قد بدأنا
‫- صحيح

144
00:09:35,640 --> 00:09:38,200
‫(ديبرا) إذاً؟

145
00:09:38,360 --> 00:09:39,400
‫نعم

146
00:09:40,360 --> 00:09:43,040
‫- (ديبرا) امرأة رائعة
‫- نعم، أعلم

147
00:09:43,720 --> 00:09:45,640
‫- أراك في الخارج
‫- حسناً

148
00:10:42,320 --> 00:10:43,640
‫أين (راي)؟

149
00:10:59,080 --> 00:11:01,240
‫مرحباً، تسرني رؤيتك

150
00:11:13,840 --> 00:11:15,000
‫يا للهول

151
00:11:18,760 --> 00:11:20,120
‫انظر إليها

152
00:11:21,080 --> 00:11:23,840
‫هل تنظر يا رجل؟ انظر هل تنظر؟

153
00:11:33,920 --> 00:11:35,240
‫مرحباً، شكراً يا رجل

154
00:11:44,640 --> 00:11:47,760
‫شكراً، شكراً شكراً على ذلك حقاً

155
00:11:48,440 --> 00:11:49,680
‫عمل رائع

156
00:11:51,160 --> 00:11:54,680
‫اذهب واجلس، سأتولى الأمر
‫سأرافقها باقي المسافة

157
00:11:58,040 --> 00:11:59,240
‫هيا

158
00:12:03,240 --> 00:12:05,920
‫- انظري إلى نفسك، تبدين رائعة
‫- شكراً

159
00:12:07,760 --> 00:12:09,160
‫- مرحباً؟
‫- مرحباً

160
00:12:10,920 --> 00:12:12,800
‫- أزيليها
‫- حسناً، سأزيلها

161
00:12:12,880 --> 00:12:15,200
‫سأهتم بالأمر

162
00:12:18,840 --> 00:12:20,560
‫أعطني الورود

163
00:12:22,360 --> 00:12:24,280
‫أحببت هذا الفستان بالفعل أحببت الفستان

164
00:12:26,720 --> 00:12:28,120
‫هل أنت بخير؟

165
00:12:28,280 --> 00:12:31,440
‫كيف لي ألا أكون بخير؟
‫انظري إلى نفسك، أنت جميلة

166
00:12:31,800 --> 00:12:34,120
‫أنت لا تذعر، صحيح؟

167
00:12:36,880 --> 00:12:38,600
‫أنا مغرم بك

168
00:12:55,840 --> 00:12:57,520
‫- أحبائي...
‫- مرحباً

169
00:13:06,520 --> 00:13:07,560
‫مرحباً

170
00:13:09,480 --> 00:13:11,040
‫انظر إليها

171
00:13:12,440 --> 00:13:15,200
‫- إنها جميلة
‫- نعم، ومخطوبة

172
00:13:24,840 --> 00:13:27,720
‫أتيتما إلى هنا معاً أمام الله...

173
00:13:27,800 --> 00:13:30,960
‫ليقوي الله حبكما ويقدسه

174
00:13:31,000 --> 00:13:34,080
‫بوجود هذه الكنيسة وهذه الجماعة

175
00:13:38,040 --> 00:13:41,560
‫أطلب الآن من العروس والعريس
‫أن يعلنا عن نواياهما

176
00:13:42,240 --> 00:13:44,160
‫(رايموند) و(ديبرا)

177
00:13:47,240 --> 00:13:49,840
‫هل أتيتما إلى هنا برغبتكما
‫ومن دون أي تحفظ...

178
00:13:49,880 --> 00:13:52,720
‫لتمنحا بعضكما لبعض في الزواج؟

179
00:13:52,760 --> 00:13:54,640
‫- نعم
‫- شكراً

180
00:13:58,160 --> 00:13:59,320
‫أنا أيضاً

181
00:14:00,560 --> 00:14:04,760
‫هل ستحبان بعضكما وتقدّران بعضكما
‫كزوج وزوجة لباقي حياتكما؟

182
00:14:04,800 --> 00:14:06,240
‫نعم، نعم، نعم

183
00:14:08,720 --> 00:14:10,200
‫نعم، توقف

184
00:14:10,440 --> 00:14:12,640
‫ما مشكلة (رايموند)؟

185
00:14:15,640 --> 00:14:18,120
‫أشعر أنني مضطر على قول شيء

186
00:14:19,440 --> 00:14:21,360
‫عندما التقيت بـ(رايموند) المرة الأولى

187
00:14:21,440 --> 00:14:24,120
‫كنت أقل من مغمور بسلوكه تجاه

188
00:14:24,200 --> 00:14:26,840
‫فكرة الزواج

189
00:14:28,280 --> 00:14:32,080
‫لكنه الآن يبدو وكأنه التشخيص
‫الفعلي لروح الزفاف

190
00:14:33,640 --> 00:14:37,600
‫ففي الأخير، ما من مناسبة
‫أكثر سعادة من هذه

191
00:14:38,840 --> 00:14:42,440
‫وربما يتصرف (رايموند) هكذا اليوم

192
00:14:43,480 --> 00:14:45,520
‫مثلما أراد الله دائماً

193
00:14:51,800 --> 00:14:53,640
‫هذا جيد، صحيح؟

194
00:14:55,560 --> 00:14:58,480
‫أمر مفرح ورائع

195
00:15:02,240 --> 00:15:03,920
‫هل تزوجنا؟

196
00:15:07,000 --> 00:15:09,960
‫- أتقيل يا (رايموند) أن تكون (ديبرا)...
‫- نعم

197
00:15:10,040 --> 00:15:11,080
‫انتظر

198
00:15:13,240 --> 00:15:15,160
‫زوجتك؟ انتظر

199
00:15:16,640 --> 00:15:20,080
‫هل تعد أن تكون مخلصاً لها
‫في الأوقات الجيدة والسيئة؟

200
00:15:21,920 --> 00:15:25,840
‫أن تحبها وتعززها كل أيام حياتك؟

201
00:15:27,040 --> 00:15:28,320
‫- الآن
‫- نعم

202
00:15:30,360 --> 00:15:32,120
‫- (ديبرا)؟
‫- أقبل

203
00:15:33,240 --> 00:15:34,360
‫شكراً

204
00:15:35,600 --> 00:15:38,480
‫هل فات الآوان لنوايانا الخاصة؟

205
00:15:38,560 --> 00:15:41,680
‫- أتريد أن تقول شيئاً؟
‫- نعم، أريد الخاتم

206
00:15:44,480 --> 00:15:46,480
‫شكراً، أنت صغيرة

207
00:15:53,960 --> 00:15:56,200
‫آسف لأنني كنت مغفل

208
00:15:57,760 --> 00:16:01,040
‫وأعدك ألا أكون كذلك بعد الآن

209
00:16:04,440 --> 00:16:06,080
‫إذا ساعدتني

210
00:16:08,880 --> 00:16:10,000
‫سأساعدك

211
00:16:12,240 --> 00:16:15,280
‫أعلنتما عن موافقتكما أمام الكنيسة

212
00:16:15,720 --> 00:16:19,080
‫ما يجمعه الله لا يفرقه الإنسان

213
00:16:19,160 --> 00:16:20,560
‫دعهم يجربون

214
00:16:25,080 --> 00:16:27,600
‫أعلنكما زوجاً وزوجةً

215
00:16:40,920 --> 00:16:43,360
‫- أحبك
‫- نعم، تقولين ذلك الآن

216
00:16:44,280 --> 00:16:47,880
‫- (رايموند)، أتشعر بتحسن؟
‫- نعم، أنا بخير

217
00:16:47,960 --> 00:16:50,720
‫لقد قدمت عرضاً مميزاً اليوم

218
00:16:51,480 --> 00:16:55,040
‫- أعتقد أنه كان فاتناً
‫- فاتن؟ هناك كلمة جديدة لذلك

219
00:16:57,760 --> 00:17:01,360
‫لو سمحتما، سأكون على البار لأصبح فاتناً

220
00:17:02,920 --> 00:17:04,200
‫حسناً أبي

221
00:17:05,080 --> 00:17:08,920
‫- عما يتحدث يا (راي)؟
‫- لا شيء، يتحدث

222
00:17:10,760 --> 00:17:13,840
‫- (راي)، لا تقل لي...
‫- ماذا؟

223
00:17:14,040 --> 00:17:15,480
‫- هل كنت...
‫- كلا

224
00:17:15,880 --> 00:17:18,160
‫- هل كنت...
‫- كلا، اسمعي

225
00:17:18,240 --> 00:17:21,160
‫- يا للهول، هل أنت ثمل الآن؟
‫- كلا (ديب)

226
00:17:21,240 --> 00:17:23,440
‫- يا للهول
‫- كلا (ديبرا)

227
00:17:24,800 --> 00:17:27,880
‫علمت أنك سعيد جداً هناك
‫ماذا فعلت؟

228
00:17:27,960 --> 00:17:30,840
‫كيف استطعت فعل ذلك بي؟
‫هل هذا ما تحتاج إليه لتتزوجني؟

229
00:17:30,920 --> 00:17:33,720
‫- كلا، هلا توقفت؟ انظري
‫- يا للهول

230
00:17:33,800 --> 00:17:35,800
‫كلا، اسمعي انظري إليها

231
00:17:35,880 --> 00:17:39,480
‫تريدني ان أكون ثملة لنصبح
‫ثنائياً ثملاً مغفلاً مع بعضنا!

232
00:17:39,560 --> 00:17:43,240
‫هلا توقفت؟ انظري إليها
‫لم أفتحها ولا تزال ممتلئة

233
00:17:44,440 --> 00:17:47,040
‫أعطاني إياها لكنني لم أفتحها

234
00:17:48,840 --> 00:17:52,080
‫تصرفت على طبيعتك هناك؟

235
00:17:59,160 --> 00:18:00,720
‫حصلت على الجوارب

236
00:18:02,880 --> 00:18:04,760
‫وبدأت أفكر

237
00:18:04,840 --> 00:18:07,640
‫من المضحك أن ترسلي لي الجوارب

238
00:18:08,640 --> 00:18:10,360
‫ومن ثم فكرت

239
00:18:11,840 --> 00:18:13,520
‫إنها مضحكة

240
00:18:15,400 --> 00:18:18,000
‫وبدأت أفكر أين أنا

241
00:18:18,680 --> 00:18:19,880
‫وأنت

242
00:18:20,440 --> 00:18:21,600
‫ونحن

243
00:18:23,000 --> 00:18:25,160
‫واكتشفت أنني لا أحتاج إلى الجوارب

244
00:18:26,640 --> 00:18:30,040
‫- كنت على طبيعتك سعيداً
‫- نعم

245
00:18:31,400 --> 00:18:33,240
‫لا تعتادي على ذلك

246
00:18:39,440 --> 00:18:40,560
‫مرحباً

247
00:18:41,440 --> 00:18:43,920
‫أريد أن أجري نخباً

248
00:18:45,600 --> 00:18:48,240
‫أود أن أقول لأخي (رايموند)

249
00:18:49,160 --> 00:18:53,160
‫أنني ربما شعرت بأوقات أنه المفضل

250
00:18:54,680 --> 00:18:57,640
‫وأنه يحصل دائماً على ما يريده

251
00:18:58,840 --> 00:19:01,640
‫لم أشعر بذلك أكثر مما شعرت به اليوم

252
00:19:08,360 --> 00:19:10,760
‫أود أن أتمنى لهذين الاثنين الأفضل

253
00:19:12,240 --> 00:19:16,360
‫أعلم أن النجاح قد ينقلهما بعيداً جداً عنا

254
00:19:18,720 --> 00:19:22,160
‫لكنني أعلم أننا سنجد طريقةً لنكون معاً

255
00:19:22,240 --> 00:19:23,840
‫بالطبع سنجد

256
00:19:25,080 --> 00:19:27,320
‫فلينضم الجميع إلي

257
00:19:27,400 --> 00:19:30,360
‫لنشرب نخب السيد والسيدة (رايموند بارون)

258
00:19:39,040 --> 00:19:42,680
‫هل ذكرت أن عائلتي غريبة قليلاً؟

259
00:20:12,560 --> 00:20:15,640
‫كيف تشكك يوماً ما إذا أردت الزواج منك؟

260
00:20:15,800 --> 00:20:17,720
‫لا أزال غير مقتنع

261
00:20:18,600 --> 00:20:20,480
‫ماذا سيتطلب الأمر؟

