[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: العربية Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 YCbCr Matrix: TV.709 [Aegisub Project Garbage] Audio File: ../Radiant S2/(Hi10)_Radiant_S2_-_08_(720p)_(HorribleSubs).mkv Video File: ../Radiant S2/(Hi10)_Radiant_S2_-_08_(720p)_(HorribleSubs).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,67.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H14000000,&HDC000000,-1,0,0,0,95.0,97.0,0.0,0.0,1,2.3,1.0,2,80,80,27,1 Style: Signs,Roboto,50.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,5,0,0,0,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.02,Default,chapter,0,0,0,,{Prologue} Comment: 0,0:00:18.99,0:00:19.04,Default,chapter,0,0,0,,{Opening} Comment: 0,0:01:49.00,0:01:49.04,Default,chapter,0,0,0,,{Part A} Comment: 0,0:12:08.95,0:12:08.99,Default,chapter,0,0,0,,{Eyecatch} Comment: 0,0:12:14.96,0:12:15.00,Default,chapter,0,0,0,,{Part B} Comment: 0,0:22:29.99,0:22:30.03,Default,chapter,0,0,0,,{Ending} Comment: 0,0:24:00.00,0:24:00.04,Default,chapter,0,0,0,,{Preview} Dialogue: 10,0:00:01.45,0:00:05.87,Default,Na,0,0,0,,يعيش رجل غامض عميقًا \N.داخل قلعة كاسلين مرلين Dialogue: 10,0:00:06.57,0:00:09.98,Default,Na,0,0,0,,يتحكّم هو وظلّاه المريبين \N.في النّمسيس الطّيفيّ Dialogue: 10,0:00:09.98,0:00:12.49,Default,Na,0,0,0,,ما الّذي يخطّطون له يا ترى؟ Dialogue: 10,0:00:13.54,0:00:17.83,Default,Na,0,0,0,,لا يدرك سِث أيّ شيء عن الوضع \N.الخطير الّذي هو فيه الآن Dialogue: 10,0:01:51.05,0:01:52.81,Default,Na,0,0,0,,".سِث في غابة الزّمن" Dialogue: 10,0:02:00.01,0:02:01.15,Default,Shadow,0,0,0,,هرب؟ Dialogue: 10,0:02:01.15,0:02:05.26,Default,Shadow,0,0,0,,مستحيل! بعد ما تكبّده من ديابال؟ Dialogue: 10,0:02:05.26,0:02:07.62,Default,Shadow,0,0,0,,.علينا إغلاق هذه الثّغرة بوهم ما Dialogue: 10,0:02:09.01,0:02:10.52,Default,Shadow,0,0,0,,.انظر للأسفل Dialogue: 10,0:02:11.82,0:02:13.10,Default,Shadow,0,0,0,,أهو مير؟ Dialogue: 10,0:02:13.10,0:02:17.56,Default,Shadow,0,0,0,,.إنّه مجرّد عجوز خرف يلعب بالأزهار Dialogue: 10,0:02:17.56,0:02:19.99,Default,Shadow,0,0,0,,،حتّى إن عاد مرلين العظيم Dialogue: 10,0:02:19.99,0:02:23.53,Default,Shadow,0,0,0,,،وكان هو من عثر عليه\N.فلن يصدّقه أحد Dialogue: 10,0:02:24.09,0:02:26.05,Default,Diabal,0,0,0,,هل وجدتما جثّته؟ Dialogue: 10,0:02:26.05,0:02:26.91,Default,Shadow,0,0,0,,.لا Dialogue: 10,0:02:26.91,0:02:29.74,Default,Diabal,0,0,0,,!افعلا كلّ ما يمكن لإيجاده وقتله Dialogue: 10,0:02:29.74,0:02:32.05,Default,Diabal,0,0,0,,!وهذا قبل أن يُكتشف مخبئي Dialogue: 10,0:02:32.05,0:02:34.92,Default,Shadow,0,0,0,,من يكون ذلك الفتى؟ Dialogue: 10,0:02:35.36,0:02:38.79,Default,Diabal,0,0,0,,إنّ له علاقة ما بالرّجل \N.الّذي تسبّب لي بهذه النّدوب Dialogue: 10,0:02:46.73,0:02:48.93,Default,Myr,0,0,0,,.حسنًا، كلّ شيء واضح الآن Dialogue: 10,0:02:51.94,0:02:54.73,Default,Myr,0,0,0,,.شكرًا لإخفائك له من أجلي Dialogue: 10,0:02:54.73,0:02:57.81,Default,Myr,0,0,0,,.سآتي لزيارتك ثانية قريبًا Dialogue: 10,0:03:00.31,0:03:06.98,Default,Myr,0,0,0,,،لا أظنّني قادرًا على أن أشفي هذا\N .لكنّ زوجتي تستطيع لحسن حظّه Dialogue: 10,0:03:09.83,0:03:12.10,Default,Doc,0,0,0,,ما الّذي شعرتُ به للتّوّ؟ Dialogue: 10,0:03:12.71,0:03:13.70,Default,Melie,0,0,0,,!دوك Dialogue: 10,0:03:14.21,0:03:15.29,Default,Doc,0,0,0,,ميلي؟ Dialogue: 10,0:03:17.03,0:03:19.09,Default,Melie,0,0,0,,!أعتقد أنّ سِث في ورطة Dialogue: 10,0:03:19.09,0:03:21.22,Default,Doc,0,0,0,,!ما-ماذا؟ Dialogue: 10,0:03:24.22,0:03:27.16,Default,Guy,0,0,0,,أليس هذا غريبًا؟ Dialogue: 10,0:03:27.16,0:03:29.48,Default,Guy,0,0,0,,،هنالك أجزاء متساقطة من الجدار Dialogue: 10,0:03:29.48,0:03:32.29,Default,Guy,0,0,0,,.لكنّني لا أرى أيّ ضرر به Dialogue: 10,0:03:33.73,0:03:35.86,Default,Guy,0,0,0,,هل كان هجومًا من الخارج؟ Dialogue: 10,0:03:35.86,0:03:38.59,Default,Guy,0,0,0,,ومن أين قد يأتي الهجوم؟ Dialogue: 10,0:03:38.59,0:03:41.11,Default,Guy,0,0,0,,إضافة لذلك، لم يتمكّنوا \N.من تجاوز جدار القلعة Dialogue: 10,0:03:42.05,0:03:43.34,Default,Guy,0,0,0,,...معك حقّ Dialogue: 10,0:03:46.18,0:03:47.22,Default,Melie,0,0,0,,.أوكوهو Dialogue: 10,0:03:47.74,0:03:49.02,Default,Ocoho,0,0,0,,.ميلي Dialogue: 10,0:03:50.23,0:03:51.90,Default,Ocoho,0,0,0,,من هذا الولد الصّغير؟ Dialogue: 10,0:03:51.90,0:03:53.99,Default,Doc,0,0,0,,!أنا أكبر منك سنًّا Dialogue: 10,0:03:55.13,0:03:57.75,Default,Doc,0,0,0,,يا إلهي! من هذه؟ Dialogue: 10,0:03:58.27,0:04:00.47,Default,Melie,0,0,0,,.إنّها الفارسة المتدرّبة أوكوهو Dialogue: 10,0:04:00.47,0:04:03.38,Default,Melie,0,0,0,,قالت أنّها كانت برفقة سِث \N.منذ وصوله إلى القلعة Dialogue: 10,0:04:03.38,0:04:05.26,Default,Ocoho,0,0,0,,!صحيح! سِث Dialogue: 10,0:04:05.26,0:04:08.04,Default,Ocoho,0,0,0,,هل رأيتما سِث؟ Dialogue: 10,0:04:08.04,0:04:11.13,Default,Ocoho,0,0,0,,أتيتُ إلى هنا لأنّني سمعت\N.بوجود انفجار Dialogue: 10,0:04:11.13,0:04:13.39,Default,Ocoho,0,0,0,,.آمل أنّ سِث لا علاقة له بذلك Dialogue: 10,0:04:13.39,0:04:14.89,Default,Doc,0,0,0,,!بالطّبع له علاقة Dialogue: 10,0:04:14.89,0:04:18.31,Default,Doc,0,0,0,,،عند حدوث أمر غريب ما\N!دائمًا ما يكون متورّطًا فيه Dialogue: 10,0:04:18.31,0:04:19.66,Default,Melie,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 10,0:04:20.07,0:04:21.95,Default,Melie,0,0,0,,،إنّه شعور خافت Dialogue: 10,0:04:21.95,0:04:25.41,Default,Melie,0,0,0,,.لكن بإمكاني الإحساس بآثار فانتازيا سِث Dialogue: 10,0:04:25.41,0:04:26.65,Default,Ocoho,0,0,0,,!مذهل Dialogue: 10,0:04:27.51,0:04:30.59,Default,Doc,0,0,0,,.ميلي صيّادة كمائن ممتازة Dialogue: 10,0:04:39.80,0:04:42.61,Default,Melie,0,0,0,,!فيتسيغيا إنفينيري {!كشف الخطوات} Dialogue: 10,0:04:43.91,0:04:45.02,Default,Melie,0,0,0,,!من هناك Dialogue: 10,0:05:06.27,0:05:07.91,Default,Melie,0,0,0,,اختفى الأثر؟ Dialogue: 10,0:05:07.91,0:05:09.83,Default,Ocoho,0,0,0,,!هذا لأنّه غادر القلعة Dialogue: 10,0:05:09.83,0:05:14.46,Default,Ocoho,0,0,0,,!يختفي كلّ السّحر عندما يعبر هذه البوّابة Dialogue: 10,0:05:14.79,0:05:16.21,Default,Melie,0,0,0,,...في تلك الحالة Dialogue: 10,0:05:18.38,0:05:22.09,Default,Melie,0,0,0,,!فيتسيغيا إنفينيري Dialogue: 10,0:05:28.55,0:05:29.83,Default,Ocoho,0,0,0,,اتّجه إلى الغابة؟ Dialogue: 10,0:05:33.61,0:05:38.35,Default,Doc,0,0,0,,من الصّعب جدًّا الرّكض \N.بهاتين السّاقين القصيرتين Dialogue: 10,0:05:38.35,0:05:40.99,Default,Doc,0,0,0,,!سأرتاح قليلاً هنا Dialogue: 10,0:05:41.46,0:05:44.23,Default,Doc,0,0,0,,!هذا مؤلم! سأذهب! سأذهب Dialogue: 10,0:05:44.23,0:05:45.60,Default,Melie,0,0,0,,.لنسرع Dialogue: 10,0:05:45.60,0:05:46.89,Default,Ocoho,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 10,0:05:47.95,0:05:52.24,Default,Ocoho,0,0,0,,.غابة كايلت محميّة بسحر قديم قويّ Dialogue: 10,0:05:52.24,0:05:56.77,Default,Ocoho,0,0,0,,،بمجرّد أن ندخلها\N!سنضيع فيها ولن نخرج أبدًا Dialogue: 10,0:05:56.77,0:05:58.50,Default,Doc,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 10,0:05:58.50,0:06:02.79,Default,Ocoho,0,0,0,,إنّها خطيرة جدًّا لدرجة أنّ حتّى \N!الفرسان السّحرة لا يدخلونها Dialogue: 10,0:06:04.34,0:06:05.82,Default,Melie,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 10,0:06:05.82,0:06:08.01,Default,Ocoho,0,0,0,,.لنلتفّ حول الغابة Dialogue: 10,0:06:08.50,0:06:10.10,Default,Melie,0,0,0,,.سأذهب وحدي Dialogue: 10,0:06:11.39,0:06:12.39,Default,Ocoho,0,0,0,,!مـ-مهلاً Dialogue: 10,0:06:26.90,0:06:29.93,Default,Melie,0,0,0,,ما هذا المكان؟ Dialogue: 10,0:06:47.74,0:06:50.21,Default,Ocoho,0,0,0,,!غبيّة Dialogue: 10,0:06:50.21,0:06:53.81,Default,Ocoho,0,0,0,,!لماذا لا تصغيان أنت وسِث أبدًا؟ Dialogue: 10,0:06:50.75,0:06:54.71,Default,Melie,0,0,0,,{\an8}!أوكوهو! أوكوهو! أوكوهو Dialogue: 10,0:06:53.81,0:06:56.03,Default,Ocoho,0,0,0,,!كيف تتوقّعين أن نخرج الآن؟ Dialogue: 10,0:06:56.03,0:07:00.58,Default,Doc,0,0,0,,...هذا سهل. إن عدنا من حيث أتينا Dialogue: 10,0:07:02.81,0:07:06.73,Default,Doc,0,0,0,,.ماذا؟ ظننتُ أنّه كانت هنالك أجمّة ما Dialogue: 10,0:07:40.59,0:07:43.83,Default,Ocoho,0,0,0,,هل شعرتِ بذلك؟\N.كان حضوره طاغيًا Dialogue: 10,0:07:43.83,0:07:47.42,Default,Doc,0,0,0,,!لا أريد أن يتمّ أكلي Dialogue: 10,0:07:47.42,0:07:50.05,Default,Melie,0,0,0,,.أنا آسفة. هذه غلطتي Dialogue: 10,0:07:47.42,0:07:50.05,Default,Doc,0,0,0,,{\an8}!لا أريد، لا أريد، لا أريد Dialogue: 10,0:07:50.05,0:07:52.24,Default,Ocoho,0,0,0,,!لا وقت للاعتذار الآن Dialogue: 10,0:07:52.56,0:07:55.02,Default,Ocoho,0,0,0,,.لن يوصلنا الحدث هكذا لأيّ مكان Dialogue: 10,0:07:55.02,0:07:58.87,Default,Ocoho,0,0,0,,،إن عملنا جميعًا معًا\N.فسنجد طريقنا خارج هذه الغابة Dialogue: 10,0:07:58.87,0:08:01.62,Default,Doc,0,0,0,,.إمّا هذا أو سنموت أبشع ميتة Dialogue: 10,0:08:01.62,0:08:03.25,Default,Ocoho,0,0,0,,!هنالك أمران علينا فعلهما Dialogue: 10,0:08:03.25,0:08:07.00,Default,Ocoho,0,0,0,,!سننقذ سِث، ثمّ سنخرج جميعًا من هنا Dialogue: 10,0:08:07.00,0:08:08.22,Default,Melie,0,0,0,,!نعم Dialogue: 10,0:08:12.66,0:08:15.76,Default,Doc,0,0,0,,!اهدأ! سيجدنا ذلك الوحش Dialogue: 10,0:08:15.76,0:08:17.02,Default,Melie,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 10,0:08:19.81,0:08:21.10,Default,Doc,0,0,0,,اختفى؟ Dialogue: 10,0:08:21.10,0:08:23.52,Default,Ocoho,0,0,0,,أين ذهب؟ Dialogue: 10,0:08:23.52,0:08:27.43,Default,Myr,0,0,0,,أداة الاستفهام الصّحيحة \N."ليست "أين" بل "متى Dialogue: 10,0:08:27.43,0:08:31.80,Default,Ocoho,0,0,0,,.مهلاً يا مير. ليس لدينا وقت لألغازك Dialogue: 10,0:08:31.80,0:08:33.53,Default,Ocoho,0,0,0,,!مهلاً! مير؟ Dialogue: 10,0:08:33.53,0:08:35.21,Default,Myr,0,0,0,,يا لها من صدفة، صحيح؟ Dialogue: 10,0:08:35.21,0:08:40.16,Default,Myr,0,0,0,,كنتُ استمتع بنزهة قصيرة\N.للحفاظ على صحّتي Dialogue: 10,0:08:40.16,0:08:43.23,Default,Doc,0,0,0,,!في هذا المكان المليء بالوحوش؟ Dialogue: 10,0:08:43.23,0:08:46.00,Default,Myr,0,0,0,,!يا لها من مفاجأة Dialogue: 10,0:08:46.00,0:08:48.63,Default,Myr,0,0,0,,بإمكانكم رؤيتي؟ Dialogue: 10,0:08:48.63,0:08:49.88,Default,Ocoho,0,0,0,,!بالطّبع Dialogue: 10,0:08:50.25,0:08:54.08,Default,Myr,0,0,0,,إنّ حقيقة كونكم لم تضيعوا \N.بعد مثيرة للاهتمام Dialogue: 10,0:08:54.08,0:08:56.22,Default,Doc,0,0,0,,.نحن ضائعون منذ وقت طويل Dialogue: 10,0:08:56.22,0:08:57.64,Default,Myr,0,0,0,,...في تلك الحالة Dialogue: 10,0:08:58.14,0:09:01.89,Default,Myr,0,0,0,,هل ترغبون في مقابلة زوجتي أيضًا؟ Dialogue: 10,0:09:01.89,0:09:05.33,Default,Ocoho,0,0,0,,.أنا آسفة يا مير، لكنّنا مشغولون Dialogue: 10,0:09:05.33,0:09:06.33,Default,Ocoho,0,0,0,,—نحن نبحث عن سِث Dialogue: 10,0:09:06.33,0:09:07.78,Default,Myr,0,0,0,,تقصدون هذا؟ Dialogue: 10,0:09:08.52,0:09:10.52,Default,All,0,0,0,,!سِث Dialogue: 10,0:09:10.99,0:09:13.15,Default,Melie,0,0,0,,!ماذا حدث لسِث؟ Dialogue: 10,0:09:13.15,0:09:16.15,Default,Myr,0,0,0,,.هذه ليست جروحًا عاديّة Dialogue: 10,0:09:16.15,0:09:18.90,Default,Myr,0,0,0,,.ستحتاج مهارات شفاء خاصّة Dialogue: 10,0:09:29.92,0:09:32.42,Default,Doc,0,0,0,,.هذه تبدو مثل تورتيبري Dialogue: 10,0:09:35.37,0:09:36.80,Default,Doc,0,0,0,,...وتلك النّبتة Dialogue: 10,0:09:36.80,0:09:40.57,Default,Doc,0,0,0,,.سبق ورأيتها في دليل "سكستوس أبوليوس" الميدانيّ Dialogue: 10,0:09:42.22,0:09:45.33,Default,Doc,0,0,0,,.كلّ هذه الأصناف اعتُقد أنّها قد انقرضت Dialogue: 10,0:09:45.74,0:09:48.56,Default,Doc,0,0,0,,.إن كانت حقيقيّة، فهذا اكتشاف عظيم Dialogue: 10,0:09:48.56,0:09:51.78,Default,Ocoho,0,0,0,,لماذا لا يؤثّر سحر الغابة عليك يا مير؟ Dialogue: 10,0:09:51.78,0:09:53.07,Default,Myr,0,0,0,,سحر؟ Dialogue: 10,0:09:53.07,0:09:54.57,Default,Ocoho,0,0,0,,أنت تعرفه، صحيح؟ Dialogue: 10,0:09:54.57,0:09:57.45,Default,Ocoho,0,0,0,,إنّ كلّ من يدخل هذه الغاية يضيع Dialogue: 10,0:09:57.45,0:09:59.98,Default,Ocoho,0,0,0,,.وينتهي به المطاف محاصرًا هنا لعقود Dialogue: 10,0:09:59.98,0:10:01.02,Default,Myr,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 10,0:10:01.02,0:10:07.37,Default,Ocoho,0,0,0,,تقول الأساطير أنّها تعويذة قويّة ألقاها \N.العظيم مرلين لحماية القلعة من الأعداء Dialogue: 10,0:10:09.11,0:10:11.93,Default,Myr,0,0,0,,!لا أصدّقكم أيّها النّاس Dialogue: 10,0:10:12.46,0:10:14.23,Default,Myr,0,0,0,,،عندما لا تفهمون شيئًا Dialogue: 10,0:10:14.23,0:10:19.14,Default,Myr,0,0,0,,.تختلقون أمرًا عشوائيًّا لتبرير جهلكم Dialogue: 10,0:10:19.79,0:10:23.04,Default,Myr,0,0,0,,.صحيح أنّ هذه الغابة تثير حيرة النّاس Dialogue: 10,0:10:23.04,0:10:26.64,Default,Myr,0,0,0,,.لكن لم يُلقى عليها أيّ سحر Dialogue: 10,0:10:27.57,0:10:28.89,Default,Myr,0,0,0,,.وصلنا Dialogue: 10,0:10:28.89,0:10:32.98,Default,Myr,0,0,0,,!تبدين أكثر جمالاً من العادة اليوم Dialogue: 10,0:10:41.16,0:10:43.41,Default,Jill,0,0,0,,!مرحبًا بعودتك يا مير Dialogue: 10,0:10:43.41,0:10:45.37,Default,Myr,0,0,0,,!ها قد عدت Dialogue: 10,0:10:45.37,0:10:47.54,Default,Myr,0,0,0,,.أحضرت معي بعض الزّوّار Dialogue: 10,0:10:47.54,0:10:49.94,Default,Jill,0,0,0,,ماذا؟! باقة من البشر؟ Dialogue: 10,0:10:49.94,0:10:51.17,Default,Jill,0,0,0,,!كم هذا رائع Dialogue: 10,0:10:51.17,0:10:53.17,Default,Jill,0,0,0,,!ضعهم في هذه المزهريّة Dialogue: 10,0:10:55.47,0:10:58.68,Default,Jill,0,0,0,,.أمزح فحسب. ليتكم ترون وجوهكم المضحكة Dialogue: 10,0:10:58.68,0:11:01.17,Default,Jill,0,0,0,,.لا أضع البشر في مزهريّات Dialogue: 10,0:11:01.17,0:11:04.18,Default,Jill,0,0,0,,!لدينا أخلاق كما تعلمون Dialogue: 10,0:11:04.18,0:11:10.44,Default,Jill,0,0,0,,،إنّنا ننتظر حتّى مماتهم\N.ثمّ نأخذهم ونزيّن بهم الجوار Dialogue: 10,0:11:10.44,0:11:13.54,Default,Doc,0,0,0,,!لـ-لن أقطف زهرة حيّة ثانية في حياتي Dialogue: 10,0:11:13.54,0:11:15.12,Default,Melie,0,0,0,,!ولا أنا Dialogue: 10,0:11:15.12,0:11:17.94,Default,Ocoho,0,0,0,,!سأزيّن منزلي بالصّخور بدءًا من الآن Dialogue: 10,0:11:17.94,0:11:19.73,Default,Myr,0,0,0,,.إنّها تمزح فحسب Dialogue: 10,0:11:19.73,0:11:23.75,Default,Myr,0,0,0,,.زوجتي لطيفة كطحلب الرّبيع Dialogue: 10,0:11:25.65,0:11:28.16,Default,Jill,0,0,0,,مهلا، ما هذه الرّائحة؟ Dialogue: 10,0:11:29.07,0:11:33.06,Default,Jill,0,0,0,,هل كنت تتسكّع بين نباتات المدينة ثانية؟ Dialogue: 10,0:11:33.06,0:11:35.71,Default,Myr,0,0,0,,!لا، لا، بالطّبع لا Dialogue: 10,0:11:35.71,0:11:38.17,Default,Jill,0,0,0,,.لا فائدة من الكذب عليّ Dialogue: 10,0:11:38.17,0:11:40.63,Default,Jill,0,0,0,,.هنالك ورقة على لحيتك Dialogue: 10,0:11:41.22,0:11:44.61,Default,Myr,0,0,0,,!هذه... لأنّني اتّكأت على شجرة Dialogue: 10,0:11:44.61,0:11:48.10,Default,Myr,0,0,0,,!كنت أكتب أغنية من أجلك Dialogue: 10,0:11:49.31,0:11:52.46,Default,Myr,0,0,0,,استمعي لهذه الأغنية \N!الّتي كتبتها لك بدافع الحبّ Dialogue: 10,0:11:52.46,0:11:53.62,Default,Melie,0,0,0,,!المعذرة Dialogue: 10,0:11:54.95,0:11:58.60,Default,Melie,0,0,0,,.سمعنا أنّ بإمكانك شفاء سِث Dialogue: 10,0:11:58.60,0:12:01.50,Default,Jill,0,0,0,,.يا إلهي. يبدو ذلك البشريّ ذابلاً Dialogue: 10,0:12:01.50,0:12:02.99,Default,Melie,0,0,0,,!أرجوك Dialogue: 10,0:12:02.99,0:12:05.49,Default,Melie,0,0,0,,!أنقذي سِث رجاءً Dialogue: 10,0:12:26.21,0:12:28.72,Default,Myr,0,0,0,,أيمكنك رؤيتها؟ Dialogue: 10,0:12:30.09,0:12:35.62,Default,Myr,0,0,0,,.ثمة كرة غريبة حوله وكأنّها جدار Dialogue: 10,0:12:35.62,0:12:38.73,Default,Myr,0,0,0,,.لم أستطع اختراقها Dialogue: 10,0:12:38.73,0:12:41.40,Default,Jill,0,0,0,,ما الّذي بداخلها؟ Dialogue: 10,0:12:41.40,0:12:45.42,Default,Myr,0,0,0,,.أنبتُّ شجرة داخلها Dialogue: 10,0:12:45.42,0:12:47.74,Default,Jill,0,0,0,,.فعلاً؟ تصرّف ذكيّ Dialogue: 10,0:12:48.08,0:12:51.12,Default,Seth,0,0,0,,!ما-ما أنتما؟ Dialogue: 10,0:12:51.12,0:12:53.77,Default,Myr,0,0,0,,!يا ويحي، آسف Dialogue: 10,0:12:59.63,0:13:01.00,Default,Seth,0,0,0,,!مير؟ Dialogue: 10,0:13:01.00,0:13:02.71,Default,Myr,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 10,0:13:02.71,0:13:05.69,Default,Myr,0,0,0,,.وهذه زوجتي جيل Dialogue: 10,0:13:05.69,0:13:06.62,Default,Seth,0,0,0,,!زوجتك؟ Dialogue: 10,0:13:06.62,0:13:08.37,Default,Myr,0,0,0,,أليست فاتنة؟ Dialogue: 10,0:13:08.37,0:13:10.02,Default,Jill,0,0,0,,!مهلاً يا مير Dialogue: 10,0:13:10.02,0:13:13.24,Default,Seth,0,0,0,,لكن ما الّذي تفعلانه داخل رأسي؟ Dialogue: 10,0:13:13.24,0:13:15.20,Default,Jill,0,0,0,,داخل رأسك؟ Dialogue: 10,0:13:15.20,0:13:18.63,Default,Jill,0,0,0,,!أنت مخطئ! لا تحتكره لنفسك Dialogue: 10,0:13:18.63,0:13:19.27,Default,Seth,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 10,0:13:19.27,0:13:23.26,Default,Jill,0,0,0,,.هذا بُعد روحيّ يُدعى سيد Dialogue: 10,0:13:23.26,0:13:24.78,Default,Seth,0,0,0,,سيد"؟" Dialogue: 10,0:13:24.78,0:13:26.86,Default,Jill,0,0,0,,.نعم، سيد Dialogue: 10,0:13:26.86,0:13:28.93,Default,Jill,0,0,0,,،إنّه موجود داخل الجميع Dialogue: 10,0:13:28.93,0:13:32.74,Default,Jill,0,0,0,,.لكن لا يستطيع الجميع دخوله Dialogue: 10,0:13:32.74,0:13:37.02,Default,Jill,0,0,0,,بمجرّد أن تعتاد عليه، يصبح بإمكان \Nالمرء اكتشاف وعي الآخرين Dialogue: 10,0:13:37.02,0:13:40.67,Default,Jill,0,0,0,,.والتّواصل معهم عبر سيد نفسه Dialogue: 10,0:13:42.43,0:13:44.26,Default,Myr,0,0,0,,...إنّ سيد Dialogue: 10,0:13:45.55,0:13:49.18,Default,Myr,0,0,0,,ما ذلك الشّيء داخلك؟ Dialogue: 10,0:13:49.18,0:13:51.33,Default,Seth,0,0,0,,.لستُ... واثقًا Dialogue: 10,0:13:52.03,0:13:54.50,Default,Seth,0,0,0,,.لكن لسبب ما، أشعر بوجود بيودون Dialogue: 10,0:13:55.54,0:13:58.44,Default,Seth,0,0,0,,.إنّه شخص يدّعي أنّه أخي Dialogue: 10,0:14:07.34,0:14:10.20,Default,Melie,0,0,0,,ما الّذي يفعلانه؟ Dialogue: 10,0:14:10.20,0:14:13.83,Default,Doc,0,0,0,,.يبدو أّنهما... نائمان Dialogue: 10,0:14:13.83,0:14:15.61,Default,Melie,0,0,0,,...لا يمكن Dialogue: 10,0:14:18.59,0:14:20.21,Default,Doc,0,0,0,,...لحظة Dialogue: 10,0:14:21.34,0:14:23.09,Default,Melie,0,0,0,,!هل هما نائمان فعلاً؟ Dialogue: 10,0:14:23.09,0:14:26.50,Default,Ocoho,0,0,0,,كلاّ! ألا تشعران بالأمر؟ Dialogue: 10,0:14:26.94,0:14:29.83,Default,Ocoho,0,0,0,,!مير وجيل يتواصلان مع سِث Dialogue: 10,0:14:29.83,0:14:31.34,Default,Melie,0,0,0,,يتواصلان؟ Dialogue: 10,0:14:31.34,0:14:32.70,Default,Doc,0,0,0,,ماذا تقصدين؟ Dialogue: 10,0:14:32.70,0:14:37.62,Default,Melie,0,0,0,,يراودني بالفعل شعور بأنّ بينهم \N...صلة بطريقة ما، لكن Dialogue: 10,0:14:37.62,0:14:40.04,Default,Ocoho,0,0,0,,.ربّما لقوة هذه الغابة علاقة بالأمر Dialogue: 10,0:14:40.04,0:14:42.61,Default,Ocoho,0,0,0,,،لا تكون حواسي يقظة هكذا في العادة Dialogue: 10,0:14:42.61,0:14:45.33,Default,Ocoho,0,0,0,,!لكن بإمكاني الشّعور بالأمور بوضوح هنا Dialogue: 10,0:14:45.33,0:14:46.86,Default,Ocoho,0,0,0,,!صحيح Dialogue: 10,0:14:47.33,0:14:48.22,Default,Ocoho,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 10,0:14:48.22,0:14:49.85,Default,Doc,0,0,0,,ما-ماذا تفعلين؟ Dialogue: 10,0:14:49.85,0:14:51.82,Default,Melie,0,0,0,,...عـ-عفوًا Dialogue: 10,0:14:58.33,0:15:03.73,Default,Myr,0,0,0,,،فقدت وعيك بعد أن سُمّمت\Nثم ظهرت هذه الكرة؟ Dialogue: 10,0:15:03.73,0:15:04.67,Default,Seth,0,0,0,,.نعم Dialogue: 10,0:15:05.22,0:15:09.01,Default,Seth,0,0,0,,.لقد ابتلعتني، ولم أعد أدرك ماذا يحدث Dialogue: 10,0:15:09.75,0:15:11.26,Default,Seth,0,0,0,,.فقدت السّيطرة Dialogue: 10,0:15:12.25,0:15:14.01,Default,Seth,0,0,0,,.دمّرت كلّ شيء Dialogue: 10,0:15:15.26,0:15:18.02,Default,Seth,0,0,0,,هل سيستمرّ حدوث هذا \Nمن الآن فصاعدًا؟ Dialogue: 10,0:15:18.99,0:15:21.02,Default,Myr,0,0,0,,.على الأرجح Dialogue: 10,0:15:23.52,0:15:26.52,Default,Jill,0,0,0,,ماذا يكون هذا يا ترى؟ Dialogue: 10,0:15:26.52,0:15:29.18,Default,Jill,0,0,0,,،إمّا أنّ لها إرادة خاصّة Dialogue: 10,0:15:29.18,0:15:32.34,Default,Jill,0,0,0,,.أو أنّها تابعة لإرادتك أنت Dialogue: 10,0:15:32.34,0:15:37.54,Default,Jill,0,0,0,,أو ربّما هي تابعة لهذا المدعوّ \N.بيودون الّذي ذكرتَه Dialogue: 10,0:15:38.04,0:15:41.61,Default,Myr,0,0,0,,،تمكّنتُ من كبحها مؤقّتًا Dialogue: 10,0:15:41.61,0:15:45.92,Default,Myr,0,0,0,,،لكن بسبب ذلك الشّيء\N.أنت على شفير الموت والحياة Dialogue: 10,0:15:46.59,0:15:48.93,Default,Seth,0,0,0,,!ماذا؟! هل أوشك على الموت؟ Dialogue: 10,0:15:48.93,0:15:51.17,Default,Jill,0,0,0,,.بإمكاني شفاء جراحك Dialogue: 10,0:15:51.17,0:15:56.43,Default,Jill,0,0,0,,.لكن إن أيقظتك، فسيختفي سحر مير Dialogue: 10,0:15:56.75,0:16:01.09,Default,Seth,0,0,0,,ثمّ سأفقد السّيطرة ثانية؟ Dialogue: 10,0:16:01.09,0:16:05.15,Default,Jill,0,0,0,,.نعم، إن لم تتمكّن من التّحكّم بذلك الشّيء Dialogue: 10,0:16:11.13,0:16:12.10,Default,Seth,0,0,0,,.لا يمكنني Dialogue: 10,0:16:14.43,0:16:17.95,Default,Seth,0,0,0,,.من الأفضل إن بقيتُ هكذا Dialogue: 10,0:16:17.95,0:16:19.37,Default,Melie,0,0,0,,!كفّ عن ذلك Dialogue: 10,0:16:22.81,0:16:24.12,Default,Seth,0,0,0,,!ميلي؟ Dialogue: 10,0:16:29.10,0:16:30.93,Default,Jill,0,0,0,,أحضرتِهما إلى هنا؟ Dialogue: 10,0:16:30.93,0:16:31.88,Default,Ocoho,0,0,0,,.نعم Dialogue: 10,0:16:32.31,0:16:33.63,Default,Jill,0,0,0,,.أحسنتِ Dialogue: 10,0:16:35.54,0:16:37.82,Default,Doc,0,0,0,,!هذا ليس وقتًا مناسبًا لتفخري بنفسك Dialogue: 10,0:16:38.65,0:16:42.60,Default,Doc,0,0,0,,!اُنظري لحالي\N!واضح أنّك أخطأت في أمر ما Dialogue: 10,0:16:42.60,0:16:46.65,Default,Ocoho,0,0,0,,هـ-هذا غريب. ما-ما الّذي حدث؟ Dialogue: 10,0:16:54.78,0:16:55.94,Default,Doc,0,0,0,,!علينا المغادرة Dialogue: 10,0:16:55.94,0:16:58.32,Default,Ocoho,0,0,0,,...ماذا؟ لكنّهما Dialogue: 10,0:16:58.32,0:17:01.59,Default,Doc,0,0,0,,!لا يمكنني البقاء هكذا\N!هذا أسوأ من كوني رضيعًا Dialogue: 10,0:17:01.59,0:17:03.67,Default,Doc,0,0,0,,!لنخرج من هنا في الحال Dialogue: 10,0:17:03.67,0:17:04.98,Default,,0,0,0,,...حسنًا Dialogue: 10,0:17:04.98,0:17:07.24,Default,Doc,0,0,0,,!أريد الخروج Dialogue: 10,0:17:07.24,0:17:08.52,Default,Doc,0,0,0,,!هيّا، هيّا Dialogue: 10,0:17:08.52,0:17:11.55,Default,Ocoho,0,0,0,,!حـ-حسنًا، حسنًا Dialogue: 10,0:17:26.14,0:17:28.56,Default,Melie,0,0,0,,لماذا تتصرّف بهذا الضّعف؟ Dialogue: 10,0:17:29.06,0:17:31.07,Default,Melie,0,0,0,,.هذا ليس من شيمك Dialogue: 10,0:17:35.14,0:17:36.57,Default,Seth,0,0,0,,.أنا خائف Dialogue: 10,0:17:38.71,0:17:42.31,Default,Seth,0,0,0,,إنّها تحاول التهامي في كلّ مرّة \N.أرخي فيها دفاعاتي Dialogue: 10,0:17:43.15,0:17:46.21,Default,Seth,0,0,0,,.لا فائدة من قتالها ولا من الصّراخ Dialogue: 10,0:17:46.89,0:17:51.67,Default,Seth,0,0,0,,في الحقيقة، أشعر أنّها تزداد\N.قوّة كلّما قاتلتها Dialogue: 10,0:17:52.19,0:17:54.96,Default,Seth,0,0,0,,ماذا يُفترض أن أفعل؟ Dialogue: 10,0:17:55.98,0:17:59.82,Default,Melie,0,0,0,,إذًا ستجلس هناك محاطًا \Nبكآبتك للأبد؟ Dialogue: 10,0:18:00.65,0:18:02.46,Default,Seth,0,0,0,,.رجاءً افهمي Dialogue: 10,0:18:02.46,0:18:04.97,Default,Melie,0,0,0,,أفهم ماذا؟ Dialogue: 10,0:18:05.38,0:18:08.71,Default,Seth,0,0,0,,.هذا الشّعور بالعجز الكامل Dialogue: 10,0:18:09.51,0:18:13.53,Default,Seth,0,0,0,,.إن وُجد من قد يفهمه، فهو أنت Dialogue: 10,0:18:15.99,0:18:20.83,Default,Melie,0,0,0,,.لسنا الوحيدان اللّذان يفهمان ذلك Dialogue: 10,0:18:21.33,0:18:25.04,Default,Melie,0,0,0,,.دوك يفهمه، وكذلك الجميع Dialogue: 10,0:18:25.04,0:18:27.82,Default,Melie,0,0,0,,.للجميع أمور لا تسير على هواهم Dialogue: 10,0:18:28.33,0:18:30.34,Default,Melie,0,0,0,,.لكنّنا نواصل العيش Dialogue: 10,0:18:30.97,0:18:32.50,Default,Melie,0,0,0,,...تمامًا كما عليك أنت أيضًا Dialogue: 10,0:18:32.85,0:18:34.25,Default,Seth,0,0,0,,...صحيح، لكن Dialogue: 10,0:18:34.86,0:18:40.26,Default,Seth,0,0,0,,ماذا إن انتهى بك الأمر مدمّرة \Nكلّ ما تلمسينه؟ Dialogue: 10,0:18:41.90,0:18:46.35,Default,Seth,0,0,0,,منزلك وبوبري ودوك... أو أنا؟ Dialogue: 10,0:18:47.53,0:18:50.46,Default,Seth,0,0,0,,هل ستواصلين السّماح \Nللآخرين بالتّقرّب إليك؟ Dialogue: 10,0:18:50.46,0:18:52.27,Default,Seth,0,0,0,,!أما زلت ستلمسينهم؟ Dialogue: 10,0:18:56.97,0:18:59.53,Default,Seth,0,0,0,,.لا يمكنني ذلك Dialogue: 10,0:19:04.05,0:19:05.65,Default,Seth,0,0,0,,...تعلمين يا ميلي Dialogue: 10,0:19:06.89,0:19:09.74,Default,Seth,0,0,0,,هذا الشّيء الّذي بداخلي ولعنتك \N.يتصرّفان من تلقاء نفسيهما Dialogue: 10,0:19:10.26,0:19:12.55,Default,Seth,0,0,0,,.إنّهما يأبيان فعل ما نمليه عليهما Dialogue: 10,0:19:14.74,0:19:19.55,Default,Seth,0,0,0,,هل باعتقادك أنّ هذا شيء\Nبإمكانك التّحكّم به وحدة؟ Dialogue: 10,0:19:24.53,0:19:25.47,Default,Melie,0,0,0,,.لا Dialogue: 10,0:19:27.74,0:19:29.51,Default,Melie,0,0,0,,.لا يمكنني ذلك Dialogue: 10,0:19:32.95,0:19:34.75,Default,Melie,0,0,0,,...لكن يا سِث Dialogue: 10,0:19:36.58,0:19:40.46,Default,Melie,0,0,0,,.لم تكن خائفًا من لعنتي Dialogue: 10,0:19:40.87,0:19:44.32,Default,Melie,0,0,0,,.وثقتَ بي رغم جهلي للسّبب Dialogue: 10,0:19:44.95,0:19:46.89,Default,Melie,0,0,0,,.أنقذتني Dialogue: 10,0:19:49.08,0:19:52.91,Default,Melie,0,0,0,,.جعلتني أشعر وكأنّ لعنتي لم تكن لعنة Dialogue: 10,0:19:53.54,0:19:58.38,Default,Melie,0,0,0,,.عاملتها وكأنّها جزء آخر من شخصيّتي Dialogue: 10,0:19:59.09,0:20:04.15,Default,Melie,0,0,0,,.بدأتُ حقًّا أعتقد أنّها كذلك بالفعل Dialogue: 10,0:20:12.59,0:20:16.46,Default,Melie,0,0,0,,.أنا وأنت... لسنا متشابهيْن Dialogue: 10,0:20:18.06,0:20:22.14,Default,Melie,0,0,0,,لهذا السّبب أعرف أنّك قادر \N.على فعل شيء حيالها Dialogue: 10,0:20:25.47,0:20:27.06,Default,Seth,0,0,0,,.بل لا أستطيع Dialogue: 10,0:20:30.75,0:20:33.65,Default,Seth,0,0,0,,.ليس بمفردي Dialogue: 10,0:20:36.21,0:20:39.23,Default,Seth,0,0,0,,.ميلي، أنا سعيد لأنّك بجانبي Dialogue: 10,0:20:39.90,0:20:41.26,Default,Melie,0,0,0,,...سِث Dialogue: 10,0:20:41.58,0:20:44.09,Default,Seth,0,0,0,,.لا فكرة لديّ ما هذا الشّيء Dialogue: 10,0:20:45.11,0:20:47.91,Default,Seth,0,0,0,,،لكن كلّما تحدّثت إليك Dialogue: 10,0:20:47.91,0:20:50.06,Default,Seth,0,0,0,,.قلّ شعوري بأنّها ستقوم بشيء سيّئ Dialogue: 10,0:20:51.86,0:20:54.99,Default,Seth,0,0,0,,،ظننتُ أنّ عليّ الاهتمام بأمرها وحدي Dialogue: 10,0:20:55.42,0:20:56.57,Default,Seth,0,0,0,,.لكنّني كنتُ مخطئًا Dialogue: 10,0:20:57.82,0:21:02.09,Default,Seth,0,0,0,,،لا أريد أن أدير ظهري لك بعد الآن Dialogue: 10,0:21:02.62,0:21:05.11,Default,Seth,0,0,0,,.لكن لا يمكنني وضعك في خطر أيضًا Dialogue: 10,0:21:06.53,0:21:08.41,Default,Seth,0,0,0,,.لذلك لا خيار آخر أمامي Dialogue: 10,0:21:09.59,0:21:11.69,Default,Seth,0,0,0,,.سأتحكّم بهذا الشّيء Dialogue: 10,0:21:11.69,0:21:12.66,Default,Seth,0,0,0,,.هذا وعد Dialogue: 10,0:21:13.79,0:21:14.99,Default,Melie,0,0,0,,...سِث Dialogue: 10,0:21:17.99,0:21:19.87,Default,Melie,0,0,0,,لماذا تضحك؟ Dialogue: 10,0:21:20.75,0:21:22.18,Default,Seth,0,0,0,,ألم تلاحظي؟ Dialogue: 10,0:21:22.18,0:21:23.42,Default,Melie,0,0,0,,ألاحظ ماذا؟ Dialogue: 10,0:21:23.83,0:21:25.80,Default,Seth,0,0,0,,.طريقة كلامك Dialogue: 10,0:21:25.80,0:21:27.89,Default,Melie,0,0,0,,—أنا أتكلّم بشكل طبيعيّ Dialogue: 10,0:21:29.80,0:21:32.58,Default,Seth,0,0,0,,.تغيّرتِ يا ميلي Dialogue: 10,0:21:32.58,0:21:34.39,Default,Melie,0,0,0,,أتعتقد ذلك؟ Dialogue: 10,0:21:34.39,0:21:37.44,Default,Seth,0,0,0,,.هذه علامة على أنّك تثقين بي Dialogue: 10,0:21:37.86,0:21:40.42,Default,Melie,0,0,0,,!توقّف! الأمر ليس كذلك Dialogue: 10,0:21:40.42,0:21:43.42,Default,Melie,0,0,0,,!كلاّ! لا أستطيع العودة الآن Dialogue: 10,0:21:45.59,0:21:47.45,Default,Melie,0,0,0,,!يكفي يا سِث Dialogue: 10,0:21:49.15,0:21:50.10,Default,Seth,0,0,0,,...ميلي Dialogue: 10,0:21:52.05,0:21:53.18,Default,Seth,0,0,0,,.شكرًا لك Dialogue: 10,0:22:02.73,0:22:04.96,Default,Myr,0,0,0,,.ماذا؟ ها قد استيقظت Dialogue: 10,0:22:04.96,0:22:08.18,Default,Jill,0,0,0,,.وهذا يبدو في حال أفضل أيضًا Dialogue: 10,0:22:08.18,0:22:09.84,Default,Ocoho,0,0,0,,كيف هو سِث؟ Dialogue: 10,0:22:09.84,0:22:11.66,Default,Doc,0,0,0,,أهو بخير؟ Dialogue: 10,0:22:11.66,0:22:14.65,Default,Melie,0,0,0,,.يبدو أنّه جاهز لمغادرة سيد الآن Dialogue: 10,0:22:14.65,0:22:16.34,Default,Ocoho,0,0,0,,.هذا جيّد Dialogue: 10,0:22:16.34,0:22:19.85,Default,Melie,0,0,0,,لكنّه قال أنّه سيظلّ في هذه الغابة Dialogue: 10,0:22:19.85,0:22:22.48,Default,Melie,0,0,0,,.والتّدرّب مع مير لبعض الوقت Dialogue: 10,0:22:22.48,0:22:24.10,Default,Both,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 10,0:24:00.95,0:24:06.57,Default,Na,0,0,0,,بهدف تعلّم كيف يتحكّم \N،بالقوّة الهائجة بداخله Dialogue: 10,0:24:06.57,0:24:10.30,Default,Na,0,0,0,,يبدأ سِث تدريبًا جديدًا تحت \N.إشراف مير وجيل Dialogue: 10,0:24:10.86,0:24:13.86,Default,Na,0,0,0,,،وخلال تدريبه مع مير\N،يتعلّم كيف يشعر بالطّبيعة Dialogue: 10,0:24:13.86,0:24:16.66,Default,Na,0,0,0,,.وجوهر الفانتازيا الحقيقيّ Dialogue: 10,0:24:16.66,0:24:20.48,Default,Na,0,0,0,,ثمّ يواجه أخيرًا القوّة المظلمة \N.الّتي وضعها بيودون داخله Dialogue: 10,0:24:20.94,0:24:24.19,Default,Na,0,0,0,,:"في الحلقة القادمة من "راديان\N."قصر المكائد" {قصر الخطط؟} Dialogue: 0,0:01:49.00,0:01:55.01,Signs,Title,0,0,0,,{\shad3\4c&H5C383B&\an8\fnRosemary\fs55\c&HFFFFFF&\pos(640,150)\b1\bord0.5\3c&H5C383B&\blur3}سِث في غابة الزّمن\N-كايلت- Dialogue: 0,0:12:08.95,0:12:14.96,Signs,Text,0,0,0,,{\an1\fnAbdoMaster-Normal\fs45\3c&H5388B4&\4c&H000000&\q2\pos(255,560)}.غابة كايلت] غابة غامضة ضاعت فيها ميلي ورفاقها]\N...تعيش فيها حيوانات ونباتات منقرضة Dialogue: 0,0:22:25.99,0:22:29.99,Signs,Text,0,0,0,,{\an8\blur0.5\bord0\fnRosemary\c&H5783A2&\3c&HFBF2D9&\4c&H000000&\pos(640,440)\b0\shad0}يُتبع Dialogue: 0,0:24:00.00,0:24:20.74,Signs,Text,0,0,0,,{\fad(1,1491)\an2\pos(1066,190)\fnRosemary\fs40\b1\bord1.5\shad3\c&HFFFFFC&\3c&H646687&\4c&H646687&\blur3}في الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:24:20.74,0:24:25.02,Signs,Title,0,0,0,,{\fad(560,1)\an8\pos(640,155)\fnRosemary\fs54\b1\bord0.1\shad3\c&HFCFFF9&\3c&H6E576C&\4c&H6E576C&\blur3}قصر المكائد \N-قصر- Dialogue: 1,0:24:25.02,0:24:30.24,Signs,Text,0,0,0,,{\shad0\bord0\fnBahij Insan\fs42\c&H6F4EB6&\an6\pos(1150,73)}...بالمناسبة يا سِث\Nكيف نخرج من هنا بالضّبط؟ Dialogue: 1,0:24:25.02,0:24:30.24,Signs,Text,0,0,0,,{\shad0\bord0\fnBahij Insan\fs42\c&H6F4EB6&\an6\pos(1150,73)}...بالمناسبة يا سِث\Nكيف نخرج من هنا بالضّبط؟ Dialogue: 1,0:24:25.02,0:24:30.24,Signs,Text,0,0,0,,{\shad0\bord0\fnBahij Insan\fs42\c&H6F4EB6&\an6\pos(1150,73)}...بالمناسبة يا سِث\Nكيف نخرج من هنا بالضّبط؟ Dialogue: 0,0:24:25.02,0:24:30.24,Signs,Text,0,0,0,,{\shad0\bord4\fnBahij Insan\fs42\c&H6F4EB6&\3c&HFFFFFF&\an6\pos(1150,73)}...بالمناسبة يا سِث\Nكيف نخرج من هنا بالضّبط؟ Dialogue: 1,0:24:25.02,0:24:30.24,Signs,Text,0,0,0,,{\shad0\bord0\fnRosemary\b1\c&HC38839&\fscx170\fscy170\pos(107,88)\an2}...أنا Dialogue: 0,0:24:25.02,0:24:30.24,Signs,Text,0,0,0,,{\shad0\bord4\fnRosemary\b1\c&HC38839&\fscx170\fscy170\3c&HFFFFFF&\pos(107,88)\an2}...أنا Dialogue: 1,0:24:25.02,0:24:30.24,Signs,,0,0,0,,{\bord0\shad0\blur0.6\fnBahij TheSansArabic Bold\b1\fs50\pos(162,489)\an2}النّهاية Dialogue: 0,0:24:25.02,0:24:30.24,Signs,,0,0,0,,{\fnBahij TheSansArabic Bold\b1\fs50\bord2\shad0\blur0.6\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\pos(162,489)\an2}النّهاية Dialogue: 0,0:00:44.77,0:00:49.02,Signs,,0,0,0,,{\fad(0,0)\an8\blur0.5\fnSTC Regular\fscx80\fscy80\c&H000000&\3c&H000000&\bord1\shad3\4c&H000000&\fs45\b1\pos(1058,385)\4a&HB0&\2a&H20&}ترجمة\N{\fnJusticeSystem\fscx80\fscy80}Crunchyroll Dialogue: 1,0:00:44.77,0:00:49.02,Signs,,0,0,0,,{\fad(0,0)\an8\blur0.5\bord0\shad0\fnSTC Regular\fscx80\fscy80\fs45\b1\pos(1058,385)}ترجمة\N{\fnJusticeSystem\fscx80\fscy80}Crunchyroll Dialogue: 0,0:00:49.02,0:00:54.28,Signs,,0,0,0,,{\fad(0,0)\an3\blur0.5\fnSTC Regular\fscx80\fscy80\c&H000000&\3c&H000000&\bord1\shad3\4c&H000000&\fs45\b1\4a&HB0&\2a&H20&\pos(1150,320)}محاكاة وتنسيق\N{\fnJusticeSystem\fscx80\fscy80}Zero-kon Dialogue: 1,0:00:49.02,0:00:54.28,Signs,,0,0,0,,{\fad(0,0)\an3\blur0.5\bord0\shad0\fnSTC Regular\fscx80\fscy80\fs45\b1\pos(1150,320)}محاكاة وتنسيق\N{\fnJusticeSystem\fscx80\fscy80}Zero-kon