[Script Info] ; Script generated by Aegisub 8975-master-8d77da3 ; http://www.aegisub.org/ Title: العربية Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 YCbCr Matrix: TV.709 [Aegisub Project Garbage] Audio File: ../Radiant S2/(Hi10)_Radiant_S2_-_09_(720p)_(HorribleSubs).mkv Video File: ../Radiant S2/(Hi10)_Radiant_S2_-_09_(720p)_(HorribleSubs).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,67,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H14000000,&HDC000000,-1,0,0,0,95,97,0,0,1,2.3,1,2,80,80,27,1 Style: Signs,Roboto,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,0,0,0,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.02,Default,chapter,0,0,0,,{Prologue} Comment: 0,0:01:25.98,0:01:26.02,Default,chapter,0,0,0,,{Opening} Comment: 0,0:02:56.03,0:02:56.07,Default,chapter,0,0,0,,{Part A} Comment: 0,0:11:13.98,0:11:14.02,Default,chapter,0,0,0,,{Eyecatch} Comment: 0,0:11:19.99,0:11:20.03,Default,chapter,0,0,0,,{Part B} Comment: 0,0:22:29.99,0:22:30.03,Default,chapter,0,0,0,,{Ending} Comment: 0,0:24:00.00,0:24:00.04,Default,chapter,0,0,0,,{Preview} Dialogue: 10,0:00:01.22,0:00:05.94,Default,Na,0,0,0,,أثناء نومه، تصالح سِث المجروح\N.مع ميلي في عالم سيد Dialogue: 10,0:00:06.63,0:00:10.43,Default,Na,0,0,0,,وبهدف تعلّم كيفية التّحكّم \N،بحالات هيجانه Dialogue: 10,0:00:10.43,0:00:13.34,Default,Na,0,0,0,,.قرّر البقاء للتّدرّب في غابة كايلت Dialogue: 10,0:00:19.74,0:00:23.13,Default,Doc,0,0,0,,هل علينا فعلاً أن نتبع فطرًا؟ Dialogue: 10,0:00:23.13,0:00:28.00,Default,Ocoho,0,0,0,,.قال مير أنّه سيقودنا خارج الغابة\N.لذلك لا داعي للقلق Dialogue: 10,0:00:28.37,0:00:34.01,Default,Doc,0,0,0,,على أيّ حال، لا أصدّق أنّ سِث\N.قرّر البقاء في هذا المكان المجنون Dialogue: 10,0:00:34.01,0:00:37.48,Default,Melie,0,0,0,,.اتّخذ سِث ذلك القرار لمصلحته Dialogue: 10,0:00:37.48,0:00:40.67,Default,Melie,0,0,0,,.علينا أن نؤمن به ونشجّعه Dialogue: 10,0:00:42.17,0:00:43.47,Default,Ocoho,0,0,0,,.معك حقّ Dialogue: 10,0:00:44.02,0:00:47.05,Default,Ocoho,0,0,0,,،لكن إن كان ما قاله سِث صحيحًا Dialogue: 10,0:00:47.05,0:00:51.48,Default,Ocoho,0,0,0,,أعتقد أنّ هنالك جهازًا داخل كاسلين \N.مرلين يُسلّط الأطياف Dialogue: 10,0:00:51.48,0:00:56.02,Default,Doc,0,0,0,,وهو يتحكّم به رجل ذو ندوب\N.ورفيقين مريبين Dialogue: 10,0:00:56.02,0:00:58.30,Default,Doc,0,0,0,,!إنّهم مصدر للمشاكل فحسب Dialogue: 10,0:00:58.30,0:01:00.62,Default,Melie,0,0,0,,.علينا إعلام الفرسان بمجرّد عودتنا Dialogue: 10,0:01:00.62,0:01:02.75,Default,Ocoho,0,0,0,,!لا، لا! لا يمكننا Dialogue: 10,0:01:02.75,0:01:06.62,Default,Melie,0,0,0,,هل يفترض بنا إذًا أن نلتزم الصّمت \Nوندعهم يواصلون هذه الأفعال الفظيعة؟ Dialogue: 10,0:01:06.62,0:01:08.30,Default,Ocoho,0,0,0,,!هذه هي Dialogue: 10,0:01:08.30,0:01:12.38,Default,Ocoho,0,0,0,,ما دامت خطّة محبوكة كهذه \N...لم تُكشف بعد حتّى الآن Dialogue: 10,0:01:13.10,0:01:16.51,Default,Ocoho,0,0,0,,فذلك يعني أنّ المتورّطين فيها هم \N.من الشّخصيّات المهمّة في كاسلين مرلين Dialogue: 10,0:01:20.33,0:01:24.33,Default,Melie,0,0,0,,هنالك خائن بين الفرسان السّحرة؟ Dialogue: 10,0:02:57.91,0:02:59.71,Default,Na,0,0,0,,".قصر المكائد" Dialogue: 10,0:03:03.49,0:03:05.74,Default,Boudica,0,0,0,,وصلتم سلفًا؟ Dialogue: 10,0:03:06.09,0:03:10.62,Default,Boudica,0,0,0,,لا بأس. لا شيء لديّ \N.لأخفيه عن شعبي Dialogue: 10,0:03:10.95,0:03:13.10,Default,Melie,0,0,0,,لماذا نحن هنا أيضًا؟ Dialogue: 10,0:03:14.57,0:03:18.88,Default,Boudica,0,0,0,,يا للسّرور. يمكنكم الانحناء احترامًا\N.لي جميعًا كما تشاؤون Dialogue: 10,0:03:18.88,0:03:20.88,Default,All,0,0,0,,!حالاً Dialogue: 10,0:03:20.88,0:03:23.06,Default,Boudica,0,0,0,,...أخبرني يا برانغوار Dialogue: 10,0:03:23.06,0:03:23.85,Default,Brangoire,0,0,0,,!أمرك Dialogue: 10,0:03:23.85,0:03:28.17,Default,Boudica,0,0,0,,هل تعرف ما الّذي يجعل هذا البلد متّحدًا؟ Dialogue: 10,0:03:28.17,0:03:30.52,Default,Boudica,0,0,0,,.صحيح، إنّها الثّقة Dialogue: 10,0:03:30.52,0:03:31.52,Default,Brangoire,0,0,0,,...نعم Dialogue: 10,0:03:31.52,0:03:34.91,Default,Boudica,0,0,0,,،يثق الشّعب في الفرسان\N،ويثق الفرسان بي Dialogue: 10,0:03:34.91,0:03:38.67,Default,Boudica,0,0,0,,.وأنا أثق بكم جميعًا يا شعبي Dialogue: 10,0:03:39.25,0:03:42.66,Default,Boudica,0,0,0,,.الأطياف تهديد لتلك الثّقة Dialogue: 10,0:03:43.50,0:03:46.79,Default,Boudica,0,0,0,,،إن تمّت خيانة رابط ثقتنا Dialogue: 10,0:03:46.79,0:03:51.54,Default,Boudica,0,0,0,,فإنّ أشخاصًا مثل التّجّار البارونات\N.سيستولون على هذا البلد Dialogue: 10,0:03:51.54,0:03:53.15,Default,Ocoho,0,0,0,,خيانة؟ Dialogue: 10,0:03:53.15,0:03:54.32,Default,Brangoire,0,0,0,,.نعم Dialogue: 10,0:03:54.32,0:03:57.80,Default,Brangoire,0,0,0,,.تمّ تحريك كلّ قوّاتنا استعدادًا لأيّ احتمال Dialogue: 10,0:03:57.80,0:03:59.71,Default,Boudica,0,0,0,,...نعم، لكن Dialogue: 10,0:04:00.27,0:04:05.05,Default,Boudica,0,0,0,,.بدأ الشّعب يشكّ في قوّتنا Dialogue: 10,0:04:05.59,0:04:10.37,Default,Boudica,0,0,0,,سمعتُ أنّ أفعالكم في المعركة \N.السّابقة كانت مخزية Dialogue: 10,0:04:10.37,0:04:13.44,Default,Boudica,0,0,0,,،كان الفرسان السّحرة مشتّتين Dialogue: 10,0:04:13.83,0:04:17.94,Default,Boudica,0,0,0,,ولم يستطيعوا حتّى العثور على \N.أيّ دليل على الطّيف المراوغ Dialogue: 10,0:04:18.63,0:04:22.70,Default,Brangoire,0,0,0,,ذلك... كان بسبب رفض بعض \N.الدّخلاء الانصياع للأوامر Dialogue: 10,0:04:22.70,0:04:24.70,Default,Boudica,0,0,0,,.بالفعل Dialogue: 10,0:04:24.70,0:04:26.11,Default,Boudica,0,0,0,,.أنتما Dialogue: 10,0:04:26.11,0:04:31.20,Default,Boudica,0,0,0,,هلاّ شرحتما لي لماذا كسرتما جيزوني \Nوتصرّفتما من تلقاء نفسيكما؟ Dialogue: 10,0:04:37.01,0:04:40.24,Default,Mordred,0,0,0,,.اسمحي لي يا جلالتك Dialogue: 10,0:04:40.24,0:04:41.96,Default,Boudica,0,0,0,,...سأمنحك الإذن بالحديث Dialogue: 10,0:04:42.33,0:04:44.04,Default,Boudica,0,0,0,,.يا موردرد Dialogue: 10,0:04:44.04,0:04:47.73,Default,Mordred,0,0,0,,.أعتقد أنّ أوكوهو اتّخذت القرار الصّائب Dialogue: 10,0:04:49.51,0:04:51.52,Default,Mordred,0,0,0,,،من دون تدخّلها Dialogue: 10,0:04:51.52,0:04:55.61,Default,Mordred,0,0,0,,لكنّا الآن قد سُحقنا جميعًا \N.على يد الطّيفين Dialogue: 10,0:04:55.61,0:04:57.90,Default,Mordred,0,0,0,,.لقد أنقذتنا جميعًا Dialogue: 10,0:04:58.56,0:05:00.24,Default,Boudica,0,0,0,,أهذا صحيح؟ Dialogue: 10,0:05:00.24,0:05:03.11,Default,Ocoho,0,0,0,,.أنا لم... أكن في كامل رشدي حينها حتّى Dialogue: 10,0:05:03.78,0:05:05.21,Default,Boudica,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 10,0:05:05.75,0:05:11.49,Default,Boudica,0,0,0,,هل يعني هذا أنّ برانغوار \Nهو من اتّخذ القرار الخاطئ؟ Dialogue: 10,0:05:12.47,0:05:14.25,Default,Brangoire,0,0,0,,...كلاّ، أنا Dialogue: 10,0:05:14.83,0:05:16.45,Default,Boudica,0,0,0,,.يا للأسف Dialogue: 10,0:05:16.45,0:05:20.90,Default,Boudica,0,0,0,,بدءًا من الآن، سيقوم سيّدُ غوليس \N.بقيادة الفرسان المتدرّبين Dialogue: 10,0:05:22.61,0:05:25.63,Default,Boudica,0,0,0,,.ستدعمه حتّى مراسم التّرسيم Dialogue: 10,0:05:26.43,0:05:29.39,Default,Mordred,0,0,0,,.أقدّم لك خالص التّعازي Dialogue: 10,0:05:29.39,0:05:31.39,Default,Gulis,0,0,0,,!أحم، أحم Dialogue: 10,0:05:31.74,0:05:36.14,Default,Gulis,0,0,0,,،كنت مارًّا من هنا فحسب\N.وظننتُ أنّني سمعت اسمي Dialogue: 10,0:05:36.14,0:05:37.90,Default,Gulis,0,0,0,,—هل يعقل أنّ Dialogue: 10,0:05:40.42,0:05:42.90,Default,Gulis,0,0,0,,.فكّرت في السّقوط على أنفي Dialogue: 10,0:05:44.54,0:05:46.88,Default,Gulis,0,0,0,,!كما هو مخطّط له Dialogue: 10,0:05:47.05,0:05:52.16,Default,Gulis,0,0,0,,{\an8}!يا ملكتي، كانت تلك الشّقلبة من أجلك Dialogue: 10,0:05:52.51,0:05:56.66,Default,Melie,0,0,0,,،هذا هو سيّدُ غوليس\Nأوّل رجل يهزم طيفًا؟ Dialogue: 10,0:05:56.66,0:06:00.92,Default,Boudica,0,0,0,,.غوليس، أريدك أن تقود المتدرّبين Dialogue: 10,0:06:00.92,0:06:04.22,Default,Gulis,0,0,0,,دعي كلّ شيء لي فحسب\N!يا ملكتي الجميلة Dialogue: 10,0:06:04.22,0:06:09.87,Default,Gulis,0,0,0,,من أجلك، سأقفز أنا غوليس\N.في بحر من اللّهب أو حتّى الزّهور Dialogue: 10,0:06:11.30,0:06:14.03,Default,Gulis,0,0,0,,.يا لك من متدرّبة جميلة Dialogue: 10,0:06:14.03,0:06:16.05,Default,Gulis,0,0,0,,!لا يمكنني كبح نفسي Dialogue: 10,0:06:16.05,0:06:17.46,Default,Gulis,0,0,0,,!رجاءً، خذي هذه الورّدة Dialogue: 10,0:06:17.46,0:06:18.50,Default,Melie,0,0,0,,!لا أريد Dialogue: 10,0:06:18.50,0:06:20.10,Default,Gulis,0,0,0,,.لا تقولي ذلك Dialogue: 10,0:06:20.10,0:06:21.31,Default,Melie,0,0,0,,!فمك ينزف Dialogue: 10,0:06:21.81,0:06:24.82,Default,Gulis,0,0,0,,!ذلك عن قصد! كما هو مخطّط له Dialogue: 10,0:06:26.07,0:06:29.16,Default,Melie,0,0,0,,!أخبرتك أنّني لا أريد Dialogue: 10,0:06:29.16,0:06:31.57,Default,Gulis,0,0,0,,!يا لشراستها Dialogue: 10,0:06:31.57,0:06:34.84,Default,Boudica,0,0,0,,.نعم، نعم. غادروا الآن جميعًا Dialogue: 10,0:06:34.84,0:06:37.08,Default,Boudica,0,0,0,,.أنا مشغولة جدًّا Dialogue: 10,0:06:44.09,0:06:46.34,Default,Gulis,0,0,0,,!اخرس! قلت لك اخرس Dialogue: 10,0:06:46.81,0:06:51.93,Default,Boudica,0,0,0,,،أنت لم تتصرّفي من تلقاء نفسك فقط\N.لكنّك دخلتِ غابة كايلت أيضًا Dialogue: 10,0:06:51.93,0:06:54.37,Default,Boudica,0,0,0,,ألا ترين أنّك تتبعين أهواءك كثيرًا؟ Dialogue: 10,0:06:55.60,0:06:58.85,Default,Boudica,0,0,0,,.هذه التّصرّفات لا تليق بفارسة مستقبليّة Dialogue: 10,0:06:59.75,0:07:00.85,Default,Boudica,0,0,0,,...لكن Dialogue: 10,0:07:01.27,0:07:03.96,Default,Boudica,0,0,0,,!هكذا تمامًا يجب أن تكون الفارسة الشّجاعة Dialogue: 10,0:07:03.96,0:07:07.11,Default,Boudica,0,0,0,,!أبليت حسنًا يا أوكوهو Dialogue: 10,0:07:07.53,0:07:08.49,Default,Ocoho,0,0,0,,...يا جلالتك Dialogue: 10,0:07:10.26,0:07:13.11,Default,Boudica,0,0,0,,.أنا أدعمك تمامًا Dialogue: 10,0:07:13.11,0:07:15.62,Default,Boudica,0,0,0,,لا يسعني إلاّ أن أفكّر \N.أنّ لدينا تفكير واحد Dialogue: 10,0:07:15.62,0:07:18.62,Default,Ocoho,0,0,0,,!يا إلهي... هـ-هذا شرف لي Dialogue: 10,0:07:18.62,0:07:21.12,Default,Boudica,0,0,0,,.لكن عليك أن تكون حذرة Dialogue: 10,0:07:21.12,0:07:24.00,Default,Boudica,0,0,0,,هنالك بعض التّصرّفات يُثنى \N،على الرّجال عند فعلها Dialogue: 10,0:07:24.00,0:07:27.88,Default,Boudica,0,0,0,,،لكن عندما تقوم بها النّساء\N.يعتبرونها وقاحة Dialogue: 10,0:07:29.26,0:07:34.09,Default,Boudica,0,0,0,,،ربّما أكون أنا على رأسهم\N.لكنّ الفرسان يظلّون مجتمع رجال Dialogue: 10,0:07:34.09,0:07:37.14,Default,Boudica,0,0,0,,.هنالك من لا يؤيّد وجودك بينهم Dialogue: 10,0:07:37.69,0:07:39.09,Default,Boudica,0,0,0,,.دعيني أنصحك Dialogue: 10,0:07:39.09,0:07:42.74,Default,Boudica,0,0,0,,لا تحاولي جلب الكثير من الانتباه لك \N.إلى أن يتمّ ترسيمك Dialogue: 10,0:07:43.65,0:07:45.38,Default,Ocoho,0,0,0,,!حا-حاضرة Dialogue: 10,0:07:46.02,0:07:48.82,Default,Boudica,0,0,0,,ومن جهة أخرى، كيف كانت الغابة؟ Dialogue: 10,0:07:48.82,0:07:50.31,Default,Boudica,0,0,0,,!هيّا أخبريني Dialogue: 10,0:07:51.32,0:07:53.45,Default,Ocoho,0,0,0,,!لحظة... كانت غريبة Dialogue: 10,0:07:53.45,0:07:55.16,Default,Boudica,0,0,0,,غريبة" كيف؟" Dialogue: 10,0:07:55.16,0:07:58.79,Default,Ocoho,0,0,0,,.حسنًا... هنالك فطر يمشي وما شابه Dialogue: 10,0:07:58.79,0:08:00.66,Default,Boudica,0,0,0,,فعلاً؟ وماذا أيضًا؟ Dialogue: 10,0:08:00.66,0:08:01.89,Default,Ocoho,0,0,0,,!ماذا أيضًا؟ Dialogue: 10,0:08:01.89,0:08:06.01,Default,Ocoho,0,0,0,,{\fad(1,2194)}،هنالك أشياء غريبة كثيرة\N.وطيور بألوان عجبية Dialogue: 10,0:08:10.71,0:08:12.02,Default,Seth,0,0,0,,أين أنا؟ Dialogue: 10,0:08:15.94,0:08:19.05,Default,Myr,0,0,0,,.ربّما عليك فتحها له الآن Dialogue: 10,0:08:19.05,0:08:20.49,Default,Myr,0,0,0,,.قد يغرق Dialogue: 10,0:08:20.49,0:08:24.31,Default,Jill,0,0,0,,.أذلك صحيح؟ يا له من مخلوق ضعيف Dialogue: 10,0:08:29.78,0:08:31.82,Default,Seth,0,0,0,,هـ-هل تحاولان قتلي؟ Dialogue: 10,0:08:31.82,0:08:34.21,Default,Jill,0,0,0,,.أنت تجهل الكثير بالفعل Dialogue: 10,0:08:34.21,0:08:37.82,Default,Jill,0,0,0,,.لو لم أنقذك، لكنتَ قد متّ منذ مدّة Dialogue: 10,0:08:37.82,0:08:42.46,Default,Myr,0,0,0,,وضعت جيل جسدك في النّسغ\N.بهدف معالجتك Dialogue: 10,0:08:43.47,0:08:45.39,Default,Seth,0,0,0,,هكذا إذًا؟ Dialogue: 10,0:08:45.39,0:08:47.83,Default,Myr,0,0,0,,.خذ. ارتدِ بعض الملابس Dialogue: 10,0:08:49.18,0:08:53.22,Default,Seth,0,0,0,,.أشعر أنّني كنتُ نائمًا لوقت طويل Dialogue: 10,0:08:53.22,0:08:56.65,Default,Jill,0,0,0,,...بالفعل. حسب وقت البشر، فقد مرّت Dialogue: 10,0:08:56.65,0:08:58.60,Default,Myr,0,0,0,,.حوالي سنتان، حسب رأيي Dialogue: 10,0:08:58.60,0:09:00.33,Default,Seth,0,0,0,,!سنتان؟ Dialogue: 10,0:09:00.33,0:09:02.47,Default,Jill,0,0,0,,.كنتُ لأقول إنّها أقرب لثلاث سنوات Dialogue: 10,0:09:02.47,0:09:07.29,Default,Myr,0,0,0,,بالطّبع! لا أنتبه كم يمرّ \N!من الوقت وأنا برفقتك Dialogue: 10,0:09:07.29,0:09:09.32,Default,Jill,0,0,0,,!على مهلك يا مير Dialogue: 10,0:09:09.32,0:09:11.36,Default,Seth,0,0,0,,!مهلاً! مهلاً، مهلاً، مهلاً\N!ذلك لا يمكن أن يكون Dialogue: 10,0:09:11.69,0:09:13.72,Default,Seth,0,0,0,,!ماذا حدث للآخرين إذًا؟ Dialogue: 10,0:09:13.72,0:09:16.99,Default,Myr,0,0,0,,.من يدري؟ لم أرهم Dialogue: 10,0:09:16.99,0:09:18.66,Default,Seth,0,0,0,,!مصيبة، مصيبة، مصيبة Dialogue: 10,0:09:18.66,0:09:22.53,Default,Seth,0,0,0,,ستقتلني ألما لأنّني لم أتّصل \N!بها لثلاث سنوات Dialogue: 10,0:09:22.53,0:09:24.87,Default,Seth,0,0,0,,!مهلاً، لا Dialogue: 10,0:09:26.75,0:09:30.13,Default,Myr,0,0,0,,.اهدأ أيّها الغبيّ. استمع لي Dialogue: 10,0:09:30.13,0:09:34.26,Default,Myr,0,0,0,,لا يمرّ الوقت في هذه الغابة بنفس \N.الوتيرة كما في العالم الخارجيّ Dialogue: 10,0:09:34.58,0:09:38.01,Default,Seth,0,0,0,,يمرّ الوقت بوتيرة مختلفة؟ Dialogue: 10,0:09:38.01,0:09:41.05,Default,Myr,0,0,0,,،إن كان وقت البشر يمّر عبر خطّ مستقيم Dialogue: 10,0:09:41.05,0:09:46.02,Default,Myr,0,0,0,,فإنّ الوقت في غابة كايلت يمرّ \N.عبر دائرة عالقة في ذلك الخطّ Dialogue: 10,0:09:46.36,0:09:51.06,Default,Myr,0,0,0,,لدى هذا المكان تدفّقه الزّمنيّ \N.الخاصّ لا صلة له بالخارج Dialogue: 10,0:09:51.06,0:09:53.33,Default,Myr,0,0,0,,،لا يهمّ كم قضيت من سنوات هنا Dialogue: 10,0:09:53.33,0:09:59.16,Default,Myr,0,0,0,,يمكنك مغادرة الغابة في نفس \N.وقت دخولك لها إن أردت Dialogue: 10,0:09:59.16,0:10:02.69,Default,Seth,0,0,0,,"إذًا عندما قلتما "سنتان\N...أو "ثلاث سنوات" قبل قليل Dialogue: 10,0:10:02.69,0:10:06.29,Default,Myr,0,0,0,,.قصدنا بذلك الوقت الّذي قضيتَه هنا فقط Dialogue: 10,0:10:06.29,0:10:09.77,Default,Myr,0,0,0,,.انس أمر الوقت بينما أنت هنا Dialogue: 10,0:10:11.07,0:10:13.18,Default,Seth,0,0,0,,...لا أفهم الأمر بالكامل، لكن Dialogue: 10,0:10:13.18,0:10:16.05,Default,Seth,0,0,0,,هذا يعني أنّ بإمكاني أن أتدرّب \Nبقدر ما أشاء، صحيح؟ Dialogue: 10,0:10:16.05,0:10:20.80,Default,Myr,0,0,0,,تتدرّب؟ لهذا السّبب بقيتَ هنا؟ Dialogue: 10,0:10:20.80,0:10:25.30,Default,Seth,0,0,0,,.نعم، لأتعلّم التّحكّم بقوّتي الخطيرة Dialogue: 10,0:10:25.30,0:10:28.44,Default,Seth,0,0,0,,.وذلك لكي لا ألحق الأذى بأصدقائي أبدًا Dialogue: 10,0:10:34.34,0:10:38.20,Default,Myr,0,0,0,,.حسنًا، ذلك ليس من شأني\N.يمكنك القيام بما يحلو لك Dialogue: 10,0:10:38.54,0:10:40.79,Default,Seth,0,0,0,,!مهلاً، يجب أن تساعدني Dialogue: 10,0:10:40.79,0:10:45.83,Default,Seth,0,0,0,,أعرف أنّك تستعمل الفانتازيا \N!بيديك العاريتين مثلي Dialogue: 10,0:10:47.97,0:10:53.07,Default,Seth,0,0,0,,!رجاءً، علّمني كيف أتحكّم بالفانتازيا Dialogue: 10,0:10:54.09,0:10:57.28,Default,Myr,0,0,0,,.أنت لا تفهم أيّ شيء بالفعل Dialogue: 10,0:10:57.28,0:11:01.82,Default,Myr,0,0,0,,إن كنتَ تريدني أن أدرّبك بشدّة \N.هكذا... فلا بأس إذًا Dialogue: 10,0:11:01.82,0:11:03.85,Default,Myr,0,0,0,,!حاول الإمساك بي Dialogue: 10,0:11:04.81,0:11:08.10,Default,Myr,0,0,0,,!لكن لا أظنّك تستطيع ذلك Dialogue: 10,0:11:09.58,0:11:10.98,Default,Seth,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 10,0:11:21.83,0:11:24.12,Default,Myr,0,0,0,,.الوقت ليس الشّيء الوحيد المختلف هنا Dialogue: 10,0:11:24.12,0:11:27.12,Default,Myr,0,0,0,,.يتمدّد الفضاء ويتقلّص أيضًا Dialogue: 10,0:11:27.49,0:11:32.08,Default,Myr,0,0,0,,،أمعن النّظر وافتح أذنيك\N.واشعر بالعالم حولك Dialogue: 10,0:11:32.08,0:11:35.38,Default,Myr,0,0,0,,،إن لم تستطع ذلك\N.فلن تمسك بي أبدًا Dialogue: 10,0:11:35.38,0:11:39.13,Default,Seth,0,0,0,,لا أفهم، لكن عليّ الإمساك بك \Nفحسب، صحيح؟ Dialogue: 10,0:11:43.11,0:11:44.76,Default,Seth,0,0,0,,!هذا غير ممكن Dialogue: 10,0:11:55.73,0:11:57.69,Default,Myr,0,0,0,,.لستَ منتبهًا بما يكفي Dialogue: 10,0:11:57.69,0:12:00.53,Default,Myr,0,0,0,,.ترى كلّ شيء كعدوّ لك Dialogue: 10,0:12:02.03,0:12:04.25,Default,Myr,0,0,0,,،الأرض الّتي تدوس عليها Dialogue: 10,0:12:04.25,0:12:06.27,Default,Myr,0,0,0,,...والرّياح الّتي تلامس جلدك Dialogue: 10,0:12:06.27,0:12:08.78,Default,Myr,0,0,0,,المهمّ هنا هو أن توسّع حواسّك Dialogue: 10,0:12:08.78,0:12:12.79,Default,Myr,0,0,0,,.وتتّحد مع العالم، لا أن تجعله عدوّك Dialogue: 10,0:12:13.15,0:12:15.39,Default,Seth,0,0,0,,.لا فكرة لديّ عمّ تقول Dialogue: 10,0:12:24.25,0:12:26.82,Default,Myr,0,0,0,,،لم يكن ذلك سيّئًا Dialogue: 10,0:12:26.82,0:12:32.30,Default,Myr,0,0,0,,لكن في اللّحظة الّتي توسّع \N.فيها حواسّك، تضيّقها ثانية Dialogue: 10,0:12:44.20,0:12:46.06,Default,Jill,0,0,0,,...أخبرني يا مير Dialogue: 10,0:12:47.02,0:12:49.33,Default,Jill,0,0,0,,لماذا تساعده؟ Dialogue: 10,0:12:49.33,0:12:52.50,Default,Myr,0,0,0,,.طلب الفتى ياغا ذلك منّي Dialogue: 10,0:12:52.50,0:12:55.08,Default,Myr,0,0,0,,.إنّه عضو في معشر السّحرة الثّلاثة عشر Dialogue: 10,0:12:55.08,0:12:58.00,Default,Jill,0,0,0,,تقوم بكلّ هذا لذلك السّبب فحسب؟ Dialogue: 10,0:12:58.00,0:13:00.59,Default,Jill,0,0,0,,.لا بدّ أنّك تنوي على شيء آخر Dialogue: 10,0:13:04.17,0:13:05.72,Default,Jill,0,0,0,,!هربت منّي Dialogue: 10,0:13:05.72,0:13:08.14,Default,Myr,0,0,0,,!سِث! ارتدِ سروالك Dialogue: 10,0:13:08.14,0:13:09.60,Default,Myr,0,0,0,,!لنقم بجولة أخرى Dialogue: 10,0:13:09.60,0:13:11.21,Default,Seth,0,0,0,,بهذه السّرعة؟ Dialogue: 10,0:13:11.21,0:13:13.23,Default,Myr,0,0,0,,!هيّا أسرع Dialogue: 10,0:13:52.15,0:13:54.39,Default,Seth,0,0,0,,!إنّه أسرع من المعتاد اليوم Dialogue: 10,0:14:00.87,0:14:01.96,Default,Seth,0,0,0,,تفاديتُه؟ Dialogue: 10,0:14:02.57,0:14:04.15,Default,Seth,0,0,0,,ما كان ذلك؟ Dialogue: 10,0:14:12.03,0:14:15.66,Default,Seth,0,0,0,,.ثانية... بدا الأمر وكأنّني شعرت بشيء ما Dialogue: 10,0:14:16.75,0:14:17.71,Default,Seth,0,0,0,,...الماء Dialogue: 10,0:14:21.37,0:14:22.17,Default,Seth,0,0,0,,...الرّيح Dialogue: 10,0:14:24.90,0:14:27.17,Default,Seth,0,0,0,,أهذا... مير؟ Dialogue: 10,0:14:34.79,0:14:35.85,Default,Seth,0,0,0,,.أشعر به Dialogue: 10,0:14:46.67,0:14:47.94,Default,Seth,0,0,0,,.أمسكتك Dialogue: 10,0:14:49.39,0:14:51.08,Default,Seth,0,0,0,,!شكرًا لك Dialogue: 10,0:14:51.08,0:14:55.70,Default,Myr,0,0,0,,جيّد. يبدو أنّك تعلّمت \N.الشّعور بالعالم حولك Dialogue: 10,0:14:55.70,0:14:59.96,Default,Seth,0,0,0,,ستعلّمني أخيرًا كيف أستعمل \Nالفانتازيا، صحيح؟ Dialogue: 10,0:14:59.96,0:15:02.21,Default,Myr,0,0,0,,من قال أنّني سأفعل ذلك؟ Dialogue: 10,0:15:02.21,0:15:03.34,Default,Seth,0,0,0,, Dialogue: 10,0:15:03.34,0:15:07.03,Default,Myr,0,0,0,,.البشر أغبياء بالفعل Dialogue: 10,0:15:07.03,0:15:10.22,Default,Myr,0,0,0,,.ما فعلتَه قبل قليل يثبت ذلك Dialogue: 10,0:15:10.54,0:15:11.97,Default,Seth,0,0,0,,ما فعلتُه؟ Dialogue: 10,0:15:11.97,0:15:17.04,Default,Myr,0,0,0,,.اسمع. تشبه الفانتازيا الهواء Dialogue: 10,0:15:17.04,0:15:22.58,Default,Myr,0,0,0,,إن كلّ ما فعلتَه هو جمعها وإطلاقها \N.قسرًا، فلا فرق بينها وبين الضّراط Dialogue: 10,0:15:23.73,0:15:24.98,Default,Seth,0,0,0,,ضراط؟ Dialogue: 10,0:15:24.98,0:15:29.92,Default,Myr,0,0,0,,تواصل مع الطّبيعة واشعر \N.بكلّ شيء حولك Dialogue: 10,0:15:29.92,0:15:32.39,Default,Myr,0,0,0,,،تمكّنتَ من فعل ذلك قبل قليل Dialogue: 10,0:15:32.39,0:15:35.39,Default,Myr,0,0,0,,لأنّك وسّعتَ حواسّك للفانتازيا \Nالّتي تملأ العالم Dialogue: 10,0:15:35.39,0:15:37.24,Default,Myr,0,0,0,,.واتّحدت معها Dialogue: 10,0:15:37.81,0:15:39.50,Default,Seth,0,0,0,,...ذلك الشّعور Dialogue: 10,0:15:39.97,0:15:42.75,Default,Myr,0,0,0,,،بما أنّ جيل عالجتك بذلك النّسغ Dialogue: 10,0:15:42.75,0:15:46.50,Default,Myr,0,0,0,,.فإنّ جزءًا من هذه الغابة يكمن داخلك Dialogue: 10,0:15:46.50,0:15:53.01,Default,Myr,0,0,0,,وعبر ذلك، بإمكانك الآن الإحساس\N.بهذا المكان كامتداد لجسدك Dialogue: 10,0:15:53.62,0:15:55.26,Default,Seth,0,0,0,,...لهذا السّبب Dialogue: 10,0:15:55.75,0:15:59.86,Default,Myr,0,0,0,,،عندما تحقّق التّناغم مع العالم\N.يمكنك فعل حتّى هذا Dialogue: 10,0:16:03.18,0:16:04.43,Default,Seth,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 10,0:16:16.78,0:16:20.64,Default,Myr,0,0,0,,،لا يمكن استعمالها للتّدمير فحسب\N.بل للبناء أيضًا Dialogue: 10,0:16:20.64,0:16:24.49,Default,Myr,0,0,0,,الأمر لا يشبه مجرّد الصّراخ \N.وإطلاق ألسنة اللّهب Dialogue: 10,0:16:24.49,0:16:27.43,Default,Myr,0,0,0,,.هذا هو السّحر الحقيقيّ Dialogue: 10,0:16:27.43,0:16:28.84,Default,Seth,0,0,0,,...مذهل Dialogue: 10,0:16:28.84,0:16:33.93,Default,Myr,0,0,0,,لكن في حالتك، التّناغم من الفانتازيا \N.ببساطة ليس كافيًا Dialogue: 10,0:16:34.28,0:16:38.17,Default,Myr,0,0,0,,.عليك هزيمة ما يكمن بداخلك Dialogue: 10,0:16:38.17,0:16:40.93,Default,Seth,0,0,0,,تقصد ما أكون عليه عندما أفقد السّيطرة؟ Dialogue: 10,0:16:40.93,0:16:47.29,Default,Myr,0,0,0,,لنسمّه الانتهازيّ الّذي يعيش \N.بداخلك ويتحكّم بك Dialogue: 10,0:16:49.14,0:16:50.57,Default,Seth,0,0,0,,ماذا أفعل؟ Dialogue: 10,0:16:53.07,0:16:55.32,Default,Myr,0,0,0,,.اجمع المزيد من الفانتازيا Dialogue: 10,0:16:55.32,0:16:57.74,Default,Myr,0,0,0,,.ادفع بنفسك إلى حدودها Dialogue: 10,0:16:57.74,0:17:01.09,Default,Myr,0,0,0,,.لا توجد طريقة أخرى لدفعه للظّهور Dialogue: 10,0:17:05.08,0:17:06.87,Default,Myr,0,0,0,,.ها هو ذا Dialogue: 10,0:17:06.87,0:17:10.09,Default,Myr,0,0,0,,!واجهه بكلّ كيانك Dialogue: 10,0:17:25.85,0:17:28.16,Default,Myr,0,0,0,,.حافظ على نفسك Dialogue: 10,0:17:28.16,0:17:31.36,Default,Myr,0,0,0,,.لا تفقد رابطك بالعالم Dialogue: 10,0:17:31.91,0:17:34.93,Default,Seth,0,0,0,,...أعلم، ولكن Dialogue: 10,0:17:59.18,0:18:01.05,Default,Seth,0,0,0,,!رأسي يؤلمني Dialogue: 10,0:18:01.05,0:18:04.24,Default,Myr,0,0,0,,،فقدت وعيك وهاجمتني Dialogue: 10,0:18:04.24,0:18:06.64,Default,Myr,0,0,0,,.لذلك ضربتك في المقابل Dialogue: 10,0:18:06.64,0:18:10.07,Default,Seth,0,0,0,,.فهمت... لم ينجح الأمر إذًا Dialogue: 10,0:18:10.07,0:18:13.69,Default,Myr,0,0,0,,كيف كان شعورك عندما\Nأخذ الانتهازيّ زمام الأمور؟ Dialogue: 10,0:18:13.69,0:18:16.08,Default,Myr,0,0,0,,هل كان بمقدورك رؤية ما حولك؟ Dialogue: 10,0:18:16.08,0:18:17.28,Default,Seth,0,0,0,,.نعم Dialogue: 10,0:18:17.28,0:18:22.29,Default,Seth,0,0,0,,لكن وكأنّ... حواسّي كانت \N.مجرّدة من الفانتازيا Dialogue: 10,0:18:22.89,0:18:26.26,Default,Seth,0,0,0,,.وأيضًا... لا أشعر بأيّ شيء منه Dialogue: 10,0:18:26.91,0:18:29.29,Default,Seth,0,0,0,,.وكأنّه غير موجود من الأساس Dialogue: 10,0:18:29.29,0:18:33.86,Default,Myr,0,0,0,,ألا يحاول التّحكّم بك؟ Dialogue: 10,0:18:33.86,0:18:35.17,Default,Seth,0,0,0,,.لا Dialogue: 10,0:18:35.58,0:18:37.62,Default,Seth,0,0,0,,،لا أعرف كيف أشرح الأمر Dialogue: 10,0:18:37.62,0:18:38.83,Default,Seth,0,0,0,,...ولكن Dialogue: 10,0:18:39.31,0:18:42.18,Default,Seth,0,0,0,,.إنّه أشبه بحفرة في جدار Dialogue: 10,0:18:42.91,0:18:46.99,Default,Seth,0,0,0,,.أشعر كأنّ هنالك من يراقبني عبرها Dialogue: 10,0:18:48.70,0:18:51.45,Default,Myr,0,0,0,,.حاول مرّة أخرى يا سِث Dialogue: 10,0:18:51.45,0:18:54.69,Default,Myr,0,0,0,,.قد تعرف من هذا الانتهازيّ داخلك Dialogue: 10,0:18:57.29,0:19:00.90,Default,Na,0,0,0,,في تلك الأثناء، كان الرّجل \Nالغامض ديابال ورفيقاه Dialogue: 10,0:19:00.90,0:19:03.47,Default,Na,0,0,0,,.يبحثان عن سِث Dialogue: 10,0:19:03.47,0:19:08.81,Default,Na,0,0,0,,ما كانوا يخشونه هو الرّجل الّذي \N...يتحكّم بكلّ شيء في الخفاء Dialogue: 10,0:19:08.81,0:19:10.21,Default,Na,0,0,0,,.بيودون Dialogue: 10,0:19:11.09,0:19:14.63,Default,Shadow,0,0,0,,لا فائدة. لا يمكننا تحديد مكان \N.الفتى ذو القرنين Dialogue: 10,0:19:14.63,0:19:19.22,Default,Shadow,0,0,0,,أعلمنا بقيّة الأعضاء وطلبنا منهم \N...التّحقيق في الأمر، لكن Dialogue: 10,0:19:19.67,0:19:24.60,Default,Diabal,0,0,0,,أولئك الفرسان الّذين تستعملانهم \N.كغطاء كانوا بلا فائدة أيضًا Dialogue: 10,0:19:24.60,0:19:29.81,Default,Shadow,0,0,0,,ديابال، لماذا لم تستعمل قواك \Nعندما تسلّل الفتى؟ Dialogue: 10,0:19:29.81,0:19:32.35,Default,Shadow,0,0,0,,.حدث كلّ هذا بسبب ذلك Dialogue: 10,0:19:34.05,0:19:36.61,Default,Diabal,0,0,0,,لأنّه كانت هنالك فرصة \N.بأن يعثر بيودون عليّ Dialogue: 10,0:19:36.98,0:19:41.91,Default,Shadow,0,0,0,,بيودون... إنّه الرّجل الّذي أتيت \N.إلى هنا هربًا منه Dialogue: 10,0:19:41.91,0:19:46.32,Default,Diabal,0,0,0,,نعم. ما دمتُ مختبئًا داخل \N،حاجز القلعة Dialogue: 10,0:19:46.32,0:19:47.99,Default,Diabal,0,0,0,,.أستطيع تفاديه Dialogue: 10,0:19:47.99,0:19:52.26,Default,Shadow,0,0,0,,ولهذا السّبب أنت بحاجة \N.لحماية هذه القلعة Dialogue: 10,0:19:52.26,0:19:56.23,Default,Shadow,0,0,0,,،تتشارك نفس الاهتمامات مثلنا Dialogue: 10,0:19:56.23,0:19:58.25,Default,Shadow,0,0,0,,ونحن نحمي هذه الأرض \N.من الأعداء الخارجيّين Dialogue: 10,0:19:59.65,0:20:04.43,Default,Shadow,0,0,0,,هل كان ظهور الفتى ذو القرنين \Nمن صنيع بيودون أيضًا؟ Dialogue: 10,0:20:04.89,0:20:06.49,Default,Diabal,0,0,0,,.لا أدري Dialogue: 10,0:20:06.49,0:20:11.73,Default,Diabal,0,0,0,,،لكن في كلّ الأحوال\N.أنا واثق أنّ بيودون يحاول استغلاله Dialogue: 10,0:20:11.73,0:20:13.76,Default,Diabal,0,0,0,,.تلك هي طباعه Dialogue: 10,0:20:13.76,0:20:17.01,Default,Diabal,0,0,0,,،وإن فشل الفتى في الارتقاء لتوقّعاته Dialogue: 10,0:20:17.01,0:20:18.27,Default,Diabal,0,0,0,,.فسيحطّمه Dialogue: 10,0:20:19.67,0:20:21.49,Default,Diabal,0,0,0,,.كما فعل معي Dialogue: 10,0:20:27.53,0:20:29.50,Default,Myr,0,0,0,,.هذا هو Dialogue: 10,0:20:29.50,0:20:34.54,Default,Myr,0,0,0,,.سأشاهد ما سيحدث لك من عالم سيد Dialogue: 10,0:20:40.55,0:20:44.39,Default,Myr,0,0,0,,.حسنًا، حاول التّحكّم بذلك الانتهازيّ داخلك Dialogue: 10,0:20:51.58,0:20:54.19,Default,Myr,0,0,0,,.أرى الانتهازيّ Dialogue: 10,0:20:54.19,0:20:57.19,Default,Myr,0,0,0,,إنّه يمدّ مجسّاته في كلّ الاتّجاهات Dialogue: 10,0:20:57.50,0:21:00.94,Default,Myr,0,0,0,,.ليحاول التّحكّم بالفِلكة الّتي حولك Dialogue: 10,0:21:01.37,0:21:05.82,Default,Myr,0,0,0,,،وعندما ينجح في ذلك\N.ستفقد السّيطرة على نفسك Dialogue: 10,0:21:06.45,0:21:09.33,Default,Myr,0,0,0,,.لكن ما زلتُ عاجزًا عن إدراك ماهيته Dialogue: 10,0:21:15.46,0:21:17.73,Default,seth,0,0,0,,مير، ماذا حدث؟ Dialogue: 10,0:21:17.73,0:21:18.96,Default,Seth,0,0,0,,!ما الّذي يحدث؟ Dialogue: 10,0:21:18.96,0:21:23.13,Default,Myr,0,0,0,,.فهمت. الأمر تمامًا كما وصفتَه Dialogue: 10,0:21:23.13,0:21:25.65,Default,Myr,0,0,0,,.إنّه مجرّد ثقب لاختلاس النّظر Dialogue: 10,0:21:25.65,0:21:29.64,Default,Myr,0,0,0,,،إن ضعفت إرادتك، وخسرت حماية الفِلكة Dialogue: 10,0:21:29.64,0:21:32.35,Default,Myr,0,0,0,,.فعلى الأرجح أنّه ينوي وهبك Dialogue: 10,0:21:32.35,0:21:35.23,Default,Seth,0,0,0,,!وهبي لمن؟ Dialogue: 10,0:21:35.23,0:21:39.73,Default,Myr,0,0,0,,.لا أدري. شيء ما يبحث عنك Dialogue: 10,0:21:39.73,0:21:44.74,Default,Myr,0,0,0,,يحاول الانتهازيّ داخلك إحضار \N.ذلك الشّيء إلى هنا Dialogue: 10,0:21:46.02,0:21:48.14,Default,Myr,0,0,0,,.بدأ الأمر يصبح أكثر ممّا يمكنني تحمّله Dialogue: 10,0:21:48.14,0:21:49.61,Default,Myr,0,0,0,,.هذا كلّ شيء حتّى الآن Dialogue: 10,0:21:55.79,0:22:00.00,Default,Myr,0,0,0,,.كنتُ على حقّ\N.إنّه لا يعود مدركًا لما يبحث عنه Dialogue: 10,0:22:00.00,0:22:01.42,Default,Myr,0,0,0,,.إنّه يتراجع Dialogue: 10,0:22:02.13,0:22:08.62,Default,Myr,0,0,0,,سِث، لماذا قام "أخوك" ذاك\Nبوضع شيء كهذا داخلك؟ Dialogue: 10,0:22:08.62,0:22:11.76,Default,Myr,0,0,0,,هل كان فعلاً يحاول مساعدتك؟ Dialogue: 10,0:24:00.90,0:24:02.95,Default,Na,0,0,0,,.يظهر نمسيس جديد Dialogue: 10,0:24:03.37,0:24:07.15,Default,Na,0,0,0,,،ينجح الفرسان السّحرة في إخضاعه Dialogue: 10,0:24:07.61,0:24:12.73,Default,Na,0,0,0,,لكن ما اعتقدوا أنّهم هزموه \N.انقسم إلى عدّة صدى نمسيس Dialogue: 10,0:24:13.31,0:24:16.08,Default,Na,0,0,0,,،وحدهما أوكوهو وميلي، اللّتان بقيتا Dialogue: 10,0:24:16.08,0:24:20.02,Default,Na,0,0,0,,من أدركتا أنّها مجرّد صدى مزيّفة \N.وانطلقتا لقتالها Dialogue: 10,0:24:20.54,0:24:23.69,Default,Na,0,0,0,,:"في الحلقة القادمة من "راديان\N."مؤهّلات الفارس" Dialogue: 0,0:02:56.03,0:03:02.03,Signs,Title,0,0,0,,{\shad3\4c&H5C383B&\an8\fnRosemary\fs55\c&HFFFFFF&\pos(640,150)\b1\bord0.5\3c&H5C383B&\blur3}قصر المكائد \N-قصر- Dialogue: 0,0:05:46.88,0:05:52.16,Signs,Text,0,0,0,,{\blur3\shad0\c&H000000&\b1\fs50\bord0\an5\fnShahd Serif\3c&H000000&\4c&H7C857C&\pos(645,575)\alpha&H80&}سيّدُ غوليس Dialogue: 1,0:05:46.88,0:05:52.16,Signs,Text,0,0,0,,{\blur0.5\shad0\c&HFFFFFF&\b1\fs50\bord2\an5\fnShahd Serif\3c&H000000&\4c&H7C857C&\pos(640,570)}سيّدُ غوليس Dialogue: 0,0:11:13.98,0:11:19.99,Signs,Text,0,0,0,,{\an1\fnAbdoMaster-Normal\fs45\3c&H5388B4&\4c&H000000&\q2\pos(169,560)}.غابة كايلت] غابة يمرّ فيها الوقت بشكل مختلف عن الوقت الحقيقيّ]\N.إن ضعتم هنا، فقد تضيعون في الزّمن أيضًا Dialogue: 0,0:22:25.99,0:22:29.99,Signs,Text,0,0,0,,{\an8\blur0.5\bord0\fnRosemary\c&H5783A2&\3c&HFBF2D9&\4c&H000000&\pos(640,440)\b0\shad0}يُتبع Dialogue: 0,0:24:00.00,0:24:20.79,Signs,Text,0,0,0,,{\fad(1,1491)\an2\pos(1066,190)\fnRosemary\fs40\b1\bord1.5\shad3\c&HFFFFFC&\3c&H646687&\4c&H646687&\blur3}في الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:24:20.79,0:24:25.02,Signs,Title,0,0,0,,{\fad(560,1)\an8\pos(640,155)\fnRosemary\fs54\b1\bord0.1\shad3\c&HFCFFF9&\3c&H6E576C&\4c&H6E576C&\blur3}مؤهّلات الفارس\N-جودة- Dialogue: 1,0:24:25.02,0:24:30.25,Signs,Text,0,0,0,,{\fnHesham Kashkool\b1\fs55\shad0\bord0\c&HB35FD2&\pos(618,131)\an2}!احرصوا على مشاهدتنا المرّة القادمة Dialogue: 0,0:24:25.02,0:24:30.25,Signs,Text,0,0,0,,{\fnHesham Kashkool\b1\fs55\shad0\bord5\c&HFFFFFF&\3c&HFFFFFF&\blur0.4\pos(618,131)\an2}!احرصوا على مشاهدتنا المرّة القادمة Dialogue: 1,0:24:25.02,0:24:30.25,Signs,,0,0,0,,{\bord0\shad0\blur0.6\fnBahij TheSansArabic Bold\b1\fs50\pos(1115,489)\an2}النّهاية Dialogue: 0,0:24:25.02,0:24:30.25,Signs,,0,0,0,,{\fnBahij TheSansArabic Bold\b1\fs50\bord2\shad0\blur0.6\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\pos(1115,489)\an2}النّهاية Dialogue: 0,0:01:51.75,0:01:56.01,Signs,,0,0,0,,{\fad(0,0)\an8\blur0.5\fnSTC Regular\fscx80\fscy80\c&H000000&\3c&H000000&\bord1\shad3\4c&H000000&\fs45\b1\pos(1058,385)\4a&HB0&\2a&H20&}ترجمة\N{\fnJusticeSystem\fscx80\fscy80}Crunchyroll Dialogue: 1,0:01:51.75,0:01:56.01,Signs,,0,0,0,,{\fad(0,0)\an8\blur0.5\bord0\shad0\fnSTC Regular\fscx80\fscy80\fs45\b1\pos(1058,385)}ترجمة\N{\fnJusticeSystem\fscx80\fscy80}Crunchyroll Dialogue: 0,0:01:56.01,0:02:01.26,Signs,,0,0,0,,{\fad(0,0)\an3\blur0.5\fnSTC Regular\fscx80\fscy80\c&H000000&\3c&H000000&\bord1\shad3\4c&H000000&\fs45\b1\4a&HB0&\2a&H20&\pos(1150,320)}محاكاة وتنسيق\N{\fnJusticeSystem\fscx80\fscy80}Zero-kon Dialogue: 1,0:01:56.01,0:02:01.26,Signs,,0,0,0,,{\fad(0,0)\an3\blur0.5\bord0\shad0\fnSTC Regular\fscx80\fscy80\fs45\b1\pos(1150,320)}محاكاة وتنسيق\N{\fnJusticeSystem\fscx80\fscy80}Zero-kon