[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: العربية Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 YCbCr Matrix: TV.709 [Aegisub Project Garbage] Audio File: ../Radiant S2/(Hi10)_Radiant_S2_-_11_(720p)_(HorribleSubs).mkv Video File: ../Radiant S2/(Hi10)_Radiant_S2_-_11_(720p)_(HorribleSubs).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,67.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H14000000,&HDC000000,-1,0,0,0,95.0,97.0,0.0,0.0,1,2.3,1.0,2,80,80,27,1 Style: Signs,Roboto,50.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,5,0,0,0,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.02,Default,chapter,0,0,0,,{Prologue} Comment: 0,0:00:25.00,0:00:25.04,Default,chapter,0,0,0,,{Opening} Comment: 0,0:01:55.01,0:01:55.05,Default,chapter,0,0,0,,{Part A} Comment: 0,0:10:57.92,0:10:57.97,Default,chapter,0,0,0,,{Eyecatch} Comment: 0,0:11:03.93,0:11:03.97,Default,chapter,0,0,0,,{Part B} Comment: 0,0:22:29.99,0:22:30.03,Default,chapter,0,0,0,,{Ending} Comment: 0,0:24:00.00,0:24:00.04,Default,chapter,0,0,0,,{Preview} Dialogue: 10,0:00:06.10,0:00:09.73,Default,Doussant,0,0,0,,{\an8}.يا له من أمر فظيع مررتم به Dialogue: 10,0:00:09.73,0:00:11.74,Default,Farmer,0,0,0,,من أنتم؟ Dialogue: 10,0:00:11.74,0:00:16.99,Default,Doussant,0,0,0,,.نحن مسافرون أثّر في قلوبهم بلاؤكم Dialogue: 10,0:00:16.99,0:00:18.74,Default,Doussant,0,0,0,,،هذا ليس بالكثير Dialogue: 10,0:00:18.74,0:00:22.00,Default,Doussant,0,0,0,,.لكن استعملوه لإعادة بناء ما فُقد Dialogue: 10,0:01:56.91,0:01:59.47,Default,Na,0,0,0,,".والآن، اشعر بالعالم" Dialogue: 10,0:02:24.18,0:02:28.54,Default,Doc,0,0,0,,هل فعلاً... هل فعلاً لا يوجد ما تفعلينه؟ Dialogue: 10,0:02:28.54,0:02:29.93,Default,Nurse,0,0,0,,.أخشى ذلك Dialogue: 10,0:02:30.46,0:02:31.92,Default,Ocoho,0,0,0,,!ميلي! مستحيل Dialogue: 10,0:02:33.17,0:02:34.17,Default,Melie,0,0,0,,!أوكوهو Dialogue: 10,0:02:34.17,0:02:35.71,Default,Melie,0,0,0,,!لقد استيقظتِ Dialogue: 10,0:02:37.38,0:02:41.28,Default,Ocoho,0,0,0,,!مهلاً! لا تخيفاني هكذا Dialogue: 10,0:02:41.28,0:02:43.30,Default,Melie,0,0,0,,!آسفة! آسفة Dialogue: 10,0:02:43.30,0:02:46.21,Default,Melie,0,0,0,,يواصل السيّد غوليس إرسال المزيد\N!المزيد من الزّهور كلّ يوم Dialogue: 10,0:02:46.74,0:02:51.22,Default,Doc,0,0,0,,!وحساسيّتي منها تكاد تقتلني\N!كفى، كفى، كفى Dialogue: 10,0:02:53.77,0:02:56.33,Default,Ocoho,0,0,0,,!كنتُ قلقة عليك Dialogue: 10,0:02:57.77,0:03:00.91,Default,Melie,0,0,0,,كنت أنت مصدر "جيزوني" تلك؟ Dialogue: 10,0:03:00.91,0:03:04.16,Default,Ocoho,0,0,0,,.نعم! وأنا الآن متعبة Dialogue: 10,0:03:04.16,0:03:08.91,Default,Melie,0,0,0,,ظنّ الجميع أنّ السيّد برانغوار \N.قد غيّر الخطّة Dialogue: 10,0:03:08.91,0:03:13.58,Default,Doc,0,0,0,,.ربّما قد يتمّ طردك بسبب ذلك Dialogue: 10,0:03:13.58,0:03:14.92,Default,Ocoho,0,0,0,,!ماذا؟! لماذا؟ Dialogue: 10,0:03:14.92,0:03:17.11,Default,Doc,0,0,0,,لماذا في رأيك؟ Dialogue: 10,0:03:17.11,0:03:21.28,Default,Doc,0,0,0,,.كسرتِ التّشكيلة وتركتِ تنّينك مع طفل Dialogue: 10,0:03:21.28,0:03:24.98,Default,Doc,0,0,0,,.يُخالف كلّ ما فعلتِه قوانين الفرسان Dialogue: 10,0:03:26.23,0:03:27.89,Default,Ocoho,0,0,0,,!هذا غر ممكن Dialogue: 10,0:03:27.89,0:03:29.81,Default,Ocoho,0,0,0,,بعد كلّ ما عانيته؟ Dialogue: 10,0:03:29.81,0:03:31.22,Default,Melie,0,0,0,,...أوكوهو Dialogue: 10,0:03:31.78,0:03:35.21,Default,Ocoho,0,0,0,,.لكنّني لستُ نادمة على مخالفة الأوامر Dialogue: 10,0:03:35.21,0:03:38.97,Default,Ocoho,0,0,0,,!أريد أن أكون فارسة ساحرة تحمي النّاس Dialogue: 10,0:03:38.97,0:03:41.82,Default,Mordred,0,0,0,,.لا داعي للقلق يا أوكوهو Dialogue: 10,0:03:41.82,0:03:44.53,Default,Ocoho,0,0,0,,!موردرد! ساغرامور Dialogue: 10,0:03:44.53,0:03:45.70,Default,Sagramore,0,0,0,,.مرحبًا Dialogue: 10,0:03:46.01,0:03:48.49,Default,Mordred,0,0,0,,.سعيد لأنّك استعدتِ عافيتك Dialogue: 10,0:03:48.49,0:03:51.09,Default,Mordred,0,0,0,,.يمكنك العودة لصفوف الفرسان غدًا Dialogue: 10,0:03:51.09,0:03:53.83,Default,Ocoho,0,0,0,,يـ-يمكنني؟ لن يتمّ طردي؟ Dialogue: 10,0:03:53.83,0:03:58.71,Default,Sagramore,0,0,0,,يعود الفضل في ذلك إلى موردرد\N.لأنّه تحدّث مع المسؤولين دفاعًا عنك Dialogue: 10,0:03:58.71,0:04:02.59,Default,Ocoho,0,0,0,,.ويحي... ها قد أنقذتني ثانية Dialogue: 10,0:04:02.59,0:04:04.22,Default,Mordred,0,0,0,,...أحتاج منك Dialogue: 10,0:04:04.22,0:04:06.72,Default,Mordred,0,0,0,,.للبقاء إلى جانبي Dialogue: 10,0:04:07.60,0:04:11.77,Default,Mordred,0,0,0,,.لا، أعني... لأنّك فارسة مذهلة Dialogue: 10,0:04:11.77,0:04:14.50,Default,Mordred,0,0,0,,.سأكون في مشكلة إن لم تكوني موجودة Dialogue: 10,0:04:14.50,0:04:15.53,Default,Ocoho,0,0,0,,...حسنًا Dialogue: 10,0:04:16.51,0:04:19.17,Default,Mordred,0,0,0,,قلنا أنّنا سنُرسّم جميعًا معًا، صحيح؟ Dialogue: 10,0:04:19.58,0:04:21.95,Default,Mordred,0,0,0,,.لذلك لن نسمح بطردك Dialogue: 10,0:04:21.95,0:04:25.14,Default,Sagramore,0,0,0,,رغم أنّه لا يعني أنّك لا تستطيعين\N.أن تُصبحي فارسة إن طُردتِ Dialogue: 10,0:04:25.14,0:04:27.37,Default,Mordred,0,0,0,,...نعم، ذلك صحيح، لكن Dialogue: 10,0:04:28.74,0:04:31.62,Default,Ocoho,0,0,0,,!معكما حقّ! مراسم التّرسيم وشيكة Dialogue: 10,0:04:39.45,0:04:42.86,Default,Melie,0,0,0,,.إذًا فكلّ البلدة تستعدّ لهذه المراسم Dialogue: 10,0:04:42.86,0:04:44.06,Default,Ocoho,0,0,0,,.صحيح Dialogue: 10,0:04:44.06,0:04:48.51,Default,Ocoho,0,0,0,,يأتي الفرسان السّحرة من كافّة \N.سيفاندير للاحتفال معنا Dialogue: 10,0:04:48.51,0:04:53.91,Default,Melie,0,0,0,,ومع ذلك، أتفاجأ دائمًا من رؤية \N.كلّ هؤلاء المصابين في مكان واحد Dialogue: 10,0:04:53.91,0:04:59.13,Default,Ocoho,0,0,0,,.يُقال أنّ حوالي ثُمن السكّان من المصابين Dialogue: 10,0:04:59.13,0:05:00.27,Default,Both,0,0,0,,!أهم بهذا العدد؟ Dialogue: 10,0:05:00.27,0:05:02.40,Default,Doc,0,0,0,,هل هنالك سبب لذلك؟ Dialogue: 10,0:05:02.40,0:05:04.70,Default,Sagramore,0,0,0,,.لم يكن الأمر هكذا قبل مدّة Dialogue: 10,0:05:05.87,0:05:08.93,Default,Sagramore,0,0,0,,كان من المألوف هنا \Nأن تقوم كلّ عائلة Dialogue: 10,0:05:08.93,0:05:12.66,Default,Sagramore,0,0,0,,بالتّضحية بمولودهم البكر\N.لتفادي غضب النّمسيس Dialogue: 10,0:05:12.66,0:05:15.17,Default,Melie,0,0,0,,!هذا أمر فظيع Dialogue: 10,0:05:15.17,0:05:19.50,Default,Sagramore,0,0,0,,لذلك السّبب تمّ التّخلّي \N.عن تلك العادة قبل جيلين Dialogue: 10,0:05:19.50,0:05:22.25,Default,Doc,0,0,0,,إذًا ما الغاية من مراسم التّرسيم هذه؟ Dialogue: 10,0:05:22.25,0:05:25.55,Default,Sagramore,0,0,0,,إنّه طقس يجد من خلاله \Nالفرسان السّحرة الكبار Dialogue: 10,0:05:25.93,0:05:28.29,Default,Sagramore,0,0,0,,.خلفًا لهم ويتبنّوهم كأبناء لهم Dialogue: 10,0:05:28.89,0:05:32.42,Default,Mordred,0,0,0,,تجعلني أشعر بالكثير من الضّغط\N.مع اقتراب المراسم Dialogue: 10,0:05:32.42,0:05:33.89,Default,Sagramore,0,0,0,,.ليست بالأمر الجلل Dialogue: 10,0:05:34.22,0:05:37.73,Default,Ocoho,0,0,0,,لم يكن هنالك الكثير من المتدرّبين \N،في السّنوات الأخيرة Dialogue: 10,0:05:37.73,0:05:42.61,Default,Ocoho,0,0,0,,لذلك كلّ من يتمّ ترسيمهم\N.مضمون لهم أن يُقبلوا في عائلة ما Dialogue: 10,0:05:42.61,0:05:46.40,Default,Doc,0,0,0,,إذًا تصبحون فرسان بالاسم \Nوفي الواقع أيضًا؟ Dialogue: 10,0:05:46.84,0:05:49.53,Default,Mordred,0,0,0,,.وها قد حان دورنا أخيرًا هذه السّنة Dialogue: 10,0:05:49.53,0:05:51.20,Default,Ocoho,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 10,0:05:51.20,0:05:54.54,Default,Ocoho,0,0,0,,سنكون نحن من يحمي \N.سيفاندير هذه المرّة Dialogue: 10,0:06:00.25,0:06:01.78,Default,Ocoho,0,0,0,,السيّد برانغوار؟ Dialogue: 10,0:06:08.43,0:06:11.93,Default,Diabal,0,0,0,,يمكن استعمال جهاز الإسقاط ثانية؟ Dialogue: 10,0:06:11.93,0:06:13.68,Default,ShadowA,0,0,0,,.توقيت ممتاز Dialogue: 10,0:06:13.68,0:06:19.69,Default,ShadowA,0,0,0,,تلقّينا تقريرًا على أنّ التجّار البارونات\N.قد دخلوا منطقتنا Dialogue: 10,0:06:19.69,0:06:23.90,Default,ShadowA,0,0,0,,إن سمحنا لهؤلاء الجشعين الّذين \N،يدنّسون بلادنا بالتّصرّف على هواهم Dialogue: 10,0:06:23.90,0:06:26.45,Default,ShadowA,0,0,0,,.فلن يسامحنا مرلين العظيم Dialogue: 10,0:06:26.45,0:06:29.70,Default,ShadowA,0,0,0,,علينا إرسال طيف خلفهم \N.غدًا كأقصى حدّ Dialogue: 10,0:06:29.70,0:06:35.08,Default,Diabal,0,0,0,,لكنّ ذلك لن يوقف المزارعين \N.من المتاجرة مع الدّخلاء Dialogue: 10,0:06:35.08,0:06:38.25,Default,ShadowA,0,0,0,,.علينا أن نعاقبهم أيضًا Dialogue: 10,0:06:38.25,0:06:43.61,Default,ShadowA,0,0,0,,لا مكان في سيفاندير لأولئك\N!الّذين يخونون مرلين العظيم Dialogue: 10,0:06:43.61,0:06:45.59,Default,ShadowB,0,0,0,,.ربّما يكون محقًّا Dialogue: 10,0:06:46.27,0:06:49.29,Default,ShadowB,0,0,0,,قال حارسنا مرلين العظيم Dialogue: 10,0:06:49.29,0:06:52.85,Default,ShadowB,0,0,0,,.أنّه لن يُقسّم هذه الأرض Dialogue: 10,0:06:53.50,0:06:56.63,Default,ShadowB,0,0,0,,.علينا حماية ما تركه خلفه Dialogue: 10,0:06:56.63,0:06:57.47,Default,ShadowA,0,0,0,,.نعم Dialogue: 10,0:06:57.47,0:07:01.34,Default,ShadowA,0,0,0,,.نحن المخلصون للنّاسك Dialogue: 10,0:07:03.63,0:07:06.86,Default,ShadowB,0,0,0,,!أنت! لا تدخل إلى هنا بهيئتك الأصليّة Dialogue: 10,0:07:07.57,0:07:09.05,Default,ShadowC,0,0,0,,.آسف Dialogue: 10,0:07:10.27,0:07:13.32,Default,ShadowC,0,0,0,,أتستعدّون لإطلاق طيف آخر؟ Dialogue: 10,0:07:13.32,0:07:17.37,Default,ShadowC,0,0,0,,.علينا إذًا إرسال دولاهان اللّيلة أيضًا Dialogue: 10,0:07:17.91,0:07:20.02,Default,Diabal,0,0,0,,هل وجدت الفتى ذو القرنين؟ Dialogue: 10,0:07:20.02,0:07:22.60,Default,ShadowC,0,0,0,,.ما زال مكانه مجهولاً Dialogue: 10,0:07:22.60,0:07:24.13,Default,ShadowC,0,0,0,,.لا بدّ أنّه هرب Dialogue: 10,0:07:24.63,0:07:28.13,Default,Diabal,0,0,0,,.كلاّ. يمكنني الشّعور بتواجده Dialogue: 10,0:07:28.55,0:07:30.09,Default,Diabal,0,0,0,,.لا بدّ أنّه قريب Dialogue: 10,0:07:31.26,0:07:32.89,Default,Diabal,0,0,0,,.لكن ينتابني شعور غريب Dialogue: 10,0:07:33.75,0:07:37.43,Default,Diabal,0,0,0,,.وكأنّه قد تسلّل بين ثنايا الوقت Dialogue: 10,0:08:08.80,0:08:10.48,Default,Myr,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 10,0:08:10.48,0:08:12.30,Default,Myr,0,0,0,,فشلت ثانية؟ Dialogue: 10,0:08:26.53,0:08:28.27,Default,Seth,0,0,0,,...هذا مؤلم Dialogue: 10,0:08:28.27,0:08:31.59,Default,Seth,0,0,0,,دخلت حالة هيجان كوحش ثانية، صحيح؟ Dialogue: 10,0:08:31.59,0:08:33.49,Default,Myr,0,0,0,,.هذا يكفي لليوم Dialogue: 10,0:08:33.49,0:08:36.49,Default,Myr,0,0,0,,فلا نريدك أن تقتل نفسك\N.بكلّ ذلك التّدريب القاسي Dialogue: 10,0:08:39.29,0:08:40.54,Default,Seth,0,0,0,,...أخبرني يا مير Dialogue: 10,0:08:40.54,0:08:44.63,Default,Seth,0,0,0,,هل من الصّعب جعل الأشجار تكبر هكذا؟ Dialogue: 10,0:08:44.63,0:08:47.15,Default,Myr,0,0,0,,،كلاّ، على عكسك أنت Dialogue: 10,0:08:47.15,0:08:50.38,Default,Myr,0,0,0,,.الطّبيعة جزء من جسدي Dialogue: 10,0:08:51.03,0:08:54.26,Default,Myr,0,0,0,,.وأيضًا، لا يمكننا جعل الأشجار الحيّة تكبر Dialogue: 10,0:08:54.26,0:08:57.50,Default,Seth,0,0,0,,لكن بإمكاني استعمال الفانتازيا \N،بيديّ العاريتين Dialogue: 10,0:08:57.50,0:08:59.53,Default,Seth,0,0,0,,لذلك لماذا لا يمكنني فعل أشياء كهذه؟ Dialogue: 10,0:08:59.53,0:09:02.06,Default,Myr,0,0,0,,.لأنّك بشريّ بالطّبع Dialogue: 10,0:09:02.06,0:09:04.52,Default,Seth,0,0,0,,وأنت لستَ بشريًّا؟ Dialogue: 10,0:09:04.93,0:09:07.27,Default,Seth,0,0,0,,ما أنت إذًا؟ Dialogue: 10,0:09:07.61,0:09:09.31,Default,Seth,0,0,0,,هل أنت كهذه الأشياء؟ Dialogue: 10,0:09:09.31,0:09:10.43,Default,Myr,0,0,0,,!كلاّ Dialogue: 10,0:09:10.43,0:09:13.81,Default,Myr,0,0,0,,.إنّها أشبه بذكريات هذه الغابة Dialogue: 10,0:09:13.81,0:09:15.16,Default,Myr,0,0,0,,.ليس لديها شكل مادّي Dialogue: 10,0:09:15.16,0:09:19.41,Default,Myr,0,0,0,,وحدهم من فتحوا حواسّهم \N.للفانتازيا من يستطيعون رؤيتها Dialogue: 10,0:09:19.41,0:09:23.03,Default,Seth,0,0,0,,بعد ذكرك لذلك، يمكنني الآن \N.رؤيتها بشكل أفضل عن السّابق Dialogue: 10,0:09:24.33,0:09:28.02,Default,Seth,0,0,0,,أعتقد أنّني تمكّنتُ أخيرًا \N!من حواسّ السّلمون Dialogue: 10,0:09:28.02,0:09:31.82,Default,Myr,0,0,0,,!الكلمة هي "شامان" أيّها الأبله\N!وهذا ليس شيئًا لتتباهى به Dialogue: 10,0:09:31.82,0:09:33.54,Default,Myr,0,0,0,,،بإمكان أوكوهو رؤيتها أيضًا Dialogue: 10,0:09:33.54,0:09:36.53,Default,Myr,0,0,0,,.وجعلتُ صديقيها يستطيعان رؤيتها أيضًا Dialogue: 10,0:09:36.53,0:09:37.55,Default,Seth,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 10,0:09:37.93,0:09:43.39,Default,Myr,0,0,0,,{\fad(147,1)}إنّها تملك القدرة على ضبط \N.حواسّها مع الآخرين Dialogue: 10,0:09:43.39,0:09:46.06,Default,Myr,0,0,0,,{\fad(1,517)}.لكن ربّما هي لا تدرك ذلك Dialogue: 10,0:09:46.06,0:09:48.69,Default,Seth,0,0,0,,مذهل... أوكوهو يمكنها ذلك؟ Dialogue: 10,0:09:49.17,0:09:52.57,Default,Seth,0,0,0,,.مهلاً يا مير. لم تُجبني بعد Dialogue: 10,0:09:52.57,0:09:55.70,Default,Seth,0,0,0,,إن لم تكن بشريًّا، فما أنت؟ Dialogue: 10,0:10:05.46,0:10:07.96,Default,Myr,0,0,0,,!أنا جنّيّ Dialogue: 10,0:10:09.07,0:10:11.17,Default,Seth,0,0,0,,!لا تصرخ في أذنَيْ Dialogue: 10,0:10:11.17,0:10:13.71,Default,Myr,0,0,0,,!أنت تجعلني أكرّر كلامي باستمرار Dialogue: 10,0:10:14.02,0:10:17.47,Default,Myr,0,0,0,,{\fad(135,437)}رأيتَ جسدي الحقيقيّ في سيد، صحيح؟ Dialogue: 10,0:10:17.47,0:10:19.72,Default,Seth,0,0,0,,ماذا؟ جسدك الحقيقيّ؟ Dialogue: 10,0:10:19.72,0:10:21.05,Default,Myr,0,0,0,,!شاهد Dialogue: 10,0:10:27.93,0:10:30.48,Default,Seth,0,0,0,,!سقط رأسك عن جسمك؟ Dialogue: 10,0:10:30.80,0:10:34.57,Default,Myr,0,0,0,,!قلتُ لك أنّ هذا هو جسدي الحقيقيّ Dialogue: 10,0:10:34.57,0:10:37.28,Default,Myr,0,0,0,,!حتّى أنّني أرتدي ملابس داخليّة Dialogue: 10,0:10:37.28,0:10:38.96,Default,Seth,0,0,0,,!ماذا عن ذلك الجسد؟ Dialogue: 10,0:10:38.96,0:10:40.30,Default,Myr,0,0,0,,.إنّه مزيّف Dialogue: 10,0:10:40.30,0:10:44.91,Default,Myr,0,0,0,,غرض خاصّ صنعته من الخشب \N.وشعري، تمامًا مثل عصابة يدك Dialogue: 10,0:10:45.23,0:10:49.23,Default,Seth,0,0,0,,إ-إذًا فالجنّيّات وما شابه موجودة فعلاً؟ Dialogue: 10,0:10:49.23,0:10:49.92,Default,Myr,0,0,0,,...حسنًا Dialogue: 10,0:10:49.92,0:10:54.17,Default,Myr,0,0,0,,.لسوء الحظّ، أنا آخر أبناء جنسي Dialogue: 10,0:10:55.46,0:10:57.92,Default,Seth,0,0,0,,آخر أبناء جنسك؟ Dialogue: 10,0:11:06.61,0:11:11.16,Default,Myr,0,0,0,,."تُعرف الجنّيّات أيضًا بـ"النّاس الصّغار Dialogue: 10,0:11:11.16,0:11:13.37,Default,Seth,0,0,0,,النّاس الصّغار؟ Dialogue: 10,0:11:13.37,0:11:16.22,Default,Myr,0,0,0,,.يستطيعون جميعًا تغيير هيئاتهم Dialogue: 10,0:11:16.22,0:11:18.37,Default,Myr,0,0,0,,،ويستعملون الفانتازيا أيضًا Dialogue: 10,0:11:18.37,0:11:21.03,Default,Myr,0,0,0,,.ويلتهمونها للبقاء على قيد الحياة Dialogue: 10,0:11:21.35,0:11:24.61,Default,Seth,0,0,0,,الفانتازيا؟ هل يمتصّونها فحسب؟ Dialogue: 10,0:11:24.61,0:11:28.67,Default,Myr,0,0,0,,،الأمر أشبه بانغماسهم فيها Dialogue: 10,0:11:28.67,0:11:31.04,Default,Myr,0,0,0,,.تمامًا كما تسبح الأسماك في الماء Dialogue: 10,0:11:32.05,0:11:36.75,Default,Seth,0,0,0,,مهلاً لحظة! أشعر أحيانًا أيضًا\N!وكأنّني منغمس في الفانتازيا Dialogue: 10,0:11:36.75,0:11:40.51,Default,Seth,0,0,0,,!هل يعني ذلك... أنّني جنّيّ أيضًا؟ Dialogue: 10,0:11:43.49,0:11:45.93,Default,Myr,0,0,0,,!بالطّبع لستَ كذلك Dialogue: 10,0:11:45.93,0:11:48.39,Default,Myr,0,0,0,,!إن كنتَ كذلك، كنّا لنعرف أنا وجيل Dialogue: 10,0:11:48.39,0:11:50.37,Default,Myr,0,0,0,,.قبل كلّ شيء، ليست لديك أجنحة Dialogue: 10,0:11:50.37,0:11:53.43,Default,Seth,0,0,0,,.أجنحة؟ أنت أيضًا لا تملكها Dialogue: 10,0:11:53.43,0:11:57.58,Default,Myr,0,0,0,,حسنًا، ما زلتُ طفلاً\N.من وجهة نظر الجنّيّات Dialogue: 10,0:11:57.58,0:11:59.40,Default,Seth,0,0,0,,كم عمرك؟ Dialogue: 10,0:11:59.40,0:12:03.43,Default,Myr,0,0,0,,.بسنوات البشر... أبلغ 853 سنة من العمر Dialogue: 10,0:12:03.43,0:12:05.41,Default,Seth,0,0,0,,!853؟ Dialogue: 10,0:12:05.41,0:12:08.74,Default,Seth,0,0,0,,هل-هل هذا يعني أنّك عشت \Nقبل تأسيس هذه البلاد؟ Dialogue: 10,0:12:08.74,0:12:14.04,Default,Myr,0,0,0,,بالفعل! وُلدتُ قبل وصول البشر \N!إلى هذه الأرض بوقت طويل Dialogue: 10,0:12:15.78,0:12:19.71,Default,Seth,0,0,0,,إذًا هل كنتَ تعرف السّاحر الأسطوريّ مرلين؟ Dialogue: 10,0:12:19.71,0:12:22.49,Default,Myr,0,0,0,,!ماذا؟! ما الشّيء الأسطوريّ بشأنه؟ Dialogue: 10,0:12:22.49,0:12:25.62,Default,Myr,0,0,0,,!لم يكن ساحرًا حتّى Dialogue: 10,0:12:25.62,0:12:26.59,Default,Seth,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 10,0:12:26.59,0:12:31.77,Default,Myr,0,0,0,,كما أنّ مرلين لم يرغب لهذه البلاد \N!أن تنتهي هكذا من الأساس Dialogue: 10,0:12:31.77,0:12:35.78,Default,Myr,0,0,0,,فلأنّ البشر قد وسّعوا نطاق سيطرتهم\N،كأنّهم يملكون كلّ شيء Dialogue: 10,0:12:35.78,0:12:39.57,Default,Myr,0,0,0,,تحوّلت الغابة الّتي كانت شاسعة\N.فيما مضى إلى هذا الحجم Dialogue: 10,0:12:40.78,0:12:44.03,Default,Myr,0,0,0,,كم من الوقت ستستمرّ؟ Dialogue: 10,0:12:44.36,0:12:48.37,Default,Seth,0,0,0,,أتقصد أنّ هذا هو سبب عدم \Nوجود جنّيّات الآن؟ Dialogue: 10,0:12:48.37,0:12:50.66,Default,Myr,0,0,0,,.ليس ذلك فحسب Dialogue: 10,0:12:51.17,0:12:53.86,Default,Myr,0,0,0,,،عندما تصبح الغابة أصغر حجمًا Dialogue: 10,0:12:53.86,0:12:56.65,Default,Myr,0,0,0,,.تصبح الفانتازيا قليلة أيضًا Dialogue: 10,0:12:58.14,0:13:02.30,Default,Myr,0,0,0,,وحينها بدأ النّاس الصّغار من صنع\Nالعديد من الأدوات المختلفة Dialogue: 10,0:13:03.34,0:13:07.55,Default,Myr,0,0,0,,.لجمع الفانتازيا المتبقّية وتدويرها Dialogue: 10,0:13:08.90,0:13:14.67,Default,Myr,0,0,0,,لكنّ البشر غيّروا طريقة \N.استعمال هذه الأدوات Dialogue: 10,0:13:16.01,0:13:19.87,Default,Myr,0,0,0,,ومع نفاد الخيارات، اختار النّاس الصّغار Dialogue: 10,0:13:19.87,0:13:23.22,Default,Myr,0,0,0,,،ألاّ يموتوا ببطء Dialogue: 10,0:13:23.22,0:13:27.87,Default,Myr,0,0,0,,بل أن يذوبوا في الكوكب \N.ويصبحوا جزءًا منه Dialogue: 10,0:13:29.20,0:13:33.67,Default,Seth,0,0,0,,إذًا فهي غلطتنا نحن كونك \Nالجنّيّ الوحيد المتبقّي؟ Dialogue: 10,0:13:36.21,0:13:37.96,Default,Myr,0,0,0,,.تعال معي Dialogue: 10,0:13:38.27,0:13:40.21,Default,Myr,0,0,0,,.هنالك أمر أريد أن أريه لك Dialogue: 10,0:13:57.73,0:14:01.35,Default,Myr,0,0,0,,جيل... إنّ عشيرة يغدرازيل Dialogue: 10,0:14:01.35,0:14:07.38,Default,Myr,0,0,0,,قد تقبّلت الكثير من الجنّيّات \N.ممّن ذابوا في الأرض Dialogue: 10,0:14:07.38,0:14:12.02,Default,Myr,0,0,0,,.إنّها حبّ حياتي، إنّها إلهة\N.أفضل زوجة قد يحلم بها أيّ أحد Dialogue: 10,0:14:12.02,0:14:14.53,Default,Seth,0,0,0,,إذًا... ما الّذي أردتني أن أراه؟ Dialogue: 10,0:14:14.53,0:14:16.07,Default,Myr,0,0,0,,.ذلك Dialogue: 10,0:14:20.88,0:14:23.18,Default,Myr,0,0,0,,.إنّهم أبناؤنا Dialogue: 10,0:14:23.18,0:14:25.63,Default,Myr,0,0,0,,.كدنا نستسلم عن إنجاب أيّ أطفال Dialogue: 10,0:14:25.63,0:14:29.09,Default,Seth,0,0,0,,سيولد المزيد من الجنّيّات إذًا؟ Dialogue: 10,0:14:29.09,0:14:33.36,Default,Myr,0,0,0,,نعم، رغم أنّه علينا الانتظار \N.بضعة سنوات بعد Dialogue: 10,0:14:33.36,0:14:36.77,Default,Myr,0,0,0,,.لهذا السّبب لا يمكنني مغادرة هذا المكان Dialogue: 10,0:14:36.77,0:14:41.79,Default,Myr,0,0,0,,وهذا أيضًا أحد الأسباب\N.الّتي دفعتني إلى تدريبك Dialogue: 10,0:14:42.65,0:14:48.24,Default,Myr,0,0,0,,ولإدراك ذلك، عليك أوّلاً هزيمة \N.القوّة الّتي بداخلك Dialogue: 10,0:14:48.24,0:14:49.50,Default,Myr,0,0,0,,أيمكنك ذلك؟ Dialogue: 10,0:14:50.66,0:14:51.87,Default,Seth,0,0,0,,!نعم Dialogue: 10,0:15:00.51,0:15:01.88,Default,Myr,0,0,0,,.اسمع Dialogue: 10,0:15:02.25,0:15:06.46,Default,Myr,0,0,0,,في قديم الزّمان، عندما كانت \N،الفانتازيا تملأ العالم Dialogue: 10,0:15:06.46,0:15:10.38,Default,Myr,0,0,0,,كان البشر قادرون على التّحكّم \N.بها بدون أدوات Dialogue: 10,0:15:10.91,0:15:15.98,Default,Myr,0,0,0,,هل تعرف ما الّذي تعنيه كلمة\Nفانتازيا" في اللّغة القديمة؟" Dialogue: 10,0:15:17.02,0:15:19.52,Default,Myr,0,0,0,,."إنّها تعني "خيال Dialogue: 10,0:15:41.06,0:15:42.48,Default,Seth,0,0,0,,...تصوّر Dialogue: 10,0:15:42.48,0:15:45.31,Default,Seth,0,0,0,,!تصوّر نفسك تنجح بهذا Dialogue: 10,0:15:47.86,0:15:49.36,Default,Myr,0,0,0,,.لا تنسَ Dialogue: 10,0:15:49.36,0:15:52.93,Default,Myr,0,0,0,,.الرّابط مع الفانتازيا هو رابط مع العالم Dialogue: 10,0:15:55.71,0:15:58.26,Default,Seth,0,0,0,,!لا حاجة لإخباري بذلك Dialogue: 10,0:16:11.87,0:16:14.53,Default,Myr,0,0,0,,.اشعر به يا سيد Dialogue: 10,0:16:15.13,0:16:17.78,Default,Myr,0,0,0,,.اشعر برابطك مع العالم Dialogue: 10,0:16:29.07,0:16:31.66,Default,Seth,0,0,0,,.أفقد الشّعور بجسدي بالكامل Dialogue: 10,0:16:33.11,0:16:35.57,Default,Seth,0,0,0,,.لا يمكنني التّفكير إلاّ بالأمور الفظيعة Dialogue: 10,0:16:36.97,0:16:40.55,Default,Seth,0,0,0,,.الظّلمة... الكراهية تسحقني Dialogue: 10,0:16:42.15,0:16:46.65,Default,Seth,0,0,0,,سأتحوّل إلى وحش لا يجيد \N.سوى التّدمير... ثانية Dialogue: 10,0:18:00.67,0:18:04.97,Default,Doc,0,0,0,,!لماذا لستَ على حالك الغبيّة المعتادة؟\N!أنت تشوّشني هكذا Dialogue: 10,0:18:05.38,0:18:06.61,Default,Seth,0,0,0,,...دوك Dialogue: 10,0:18:06.61,0:18:10.48,Default,Melie,0,0,0,,.أنا وأنت لسنا متشابهين Dialogue: 10,0:18:10.85,0:18:15.07,Default,Melie,0,0,0,,لذلك السّبب أعرف أنّك قادر \N.على فعل شيء حيال هذا Dialogue: 10,0:18:15.62,0:18:16.55,Default,Seth,0,0,0,,...ميلي Dialogue: 10,0:18:21.81,0:18:22.93,Default,Hameline,0,0,0,,...سِث Dialogue: 10,0:18:23.78,0:18:27.75,Default,Hameline,0,0,0,,...غيّر... هذا العالم Dialogue: 10,0:18:44.39,0:18:46.26,Default,Alma,0,0,0,,.لا تصبح وحشًا Dialogue: 10,0:18:48.45,0:18:50.27,Default,Seth,0,0,0,,!لن يحدث ذلك Dialogue: 10,0:19:04.31,0:19:06.54,Default,Myr,0,0,0,,!أحسنت Dialogue: 10,0:19:07.27,0:19:12.29,Default,Myr,0,0,0,,نجحتَ أخيرًا في تقييد \N!الانتهازيّ داخلك داخل سيد Dialogue: 10,0:19:12.29,0:19:15.55,Default,Seth,0,0,0,,إذًا... لم أعد في خطر؟ Dialogue: 10,0:19:18.80,0:19:21.05,Default,Seth,0,0,0,,!أجل Dialogue: 10,0:19:21.05,0:19:23.91,Default,Seth,0,0,0,,!نجحت! نجحت Dialogue: 10,0:19:23.91,0:19:26.06,Default,Myr,0,0,0,,.انظر لهذا أيضًا Dialogue: 10,0:19:28.81,0:19:32.99,Default,Myr,0,0,0,,،استعملتَ الفانتازيا للبناء\N.وليس للتّدمير Dialogue: 10,0:19:32.99,0:19:35.32,Default,Myr,0,0,0,,.هذا مميّز، وإن كانت صغيرة Dialogue: 10,0:19:35.65,0:19:37.52,Default,Seth,0,0,0,,أهذا... من صنيعي؟ Dialogue: 10,0:19:37.52,0:19:39.19,Default,Seth,0,0,0,,بعد كلّ ما فعلته هو التّدمير سابقًا؟ Dialogue: 10,0:19:49.20,0:19:51.41,Default,Myr,0,0,0,,ما الّذي ستفعله الآن؟ Dialogue: 10,0:19:51.41,0:19:53.51,Default,Seth,0,0,0,,.سأبدأ من جديد Dialogue: 10,0:19:53.51,0:19:55.71,Default,Seth,0,0,0,,.سأبدأ بحثي عن راديان ثانية Dialogue: 10,0:19:55.71,0:19:57.45,Default,Myr,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 10,0:19:57.45,0:20:02.59,Default,Myr,0,0,0,,سِث، ربّما تكون أنت من \N.سيصبح أمل الجنّيّات Dialogue: 10,0:20:03.22,0:20:08.72,Default,Myr,0,0,0,,في كلّ مرّة تستعمل فيها الفانتازيا\N،بغرض البناء لا التّدمير Dialogue: 10,0:20:09.21,0:20:12.89,Default,Myr,0,0,0,,فإنّ العالم الّذي كانت تملؤه \N.الجنّيّات سيولد من جديد Dialogue: 10,0:20:12.89,0:20:13.85,Default,Seth,0,0,0,,...إذًا Dialogue: 10,0:20:13.85,0:20:17.86,Default,Seth,0,0,0,,سيكون هذا العالم عالمًا سيعيش \Nفيه أبناؤك بسهولة؟ Dialogue: 10,0:20:17.86,0:20:20.28,Default,Myr,0,0,0,,.لديك مسؤوليّة كبيرة Dialogue: 10,0:20:20.28,0:20:23.75,Default,Seth,0,0,0,,لكن... أليس ذلك الشّيء \Nهو ما كنتُ بداخله؟ Dialogue: 10,0:20:23.75,0:20:25.49,Default,Jill,0,0,0,,.نعم، ذلك صحيح Dialogue: 10,0:20:25.49,0:20:29.24,Default,Seth,0,0,0,,!إنّهم إذًا أشقّائي الصّغار Dialogue: 10,0:20:29.98,0:20:32.13,Default,Myr,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 10,0:20:32.13,0:20:35.12,Default,Myr,0,0,0,,.ما الطّبيعة إلاّ عائلة واحدة كبيرة Dialogue: 10,0:20:35.12,0:20:38.63,Default,Seth,0,0,0,,!عائلة"؟ أعجبني هذا" Dialogue: 10,0:20:39.42,0:20:41.59,Default,Seth,0,0,0,,.سأحاول Dialogue: 10,0:20:42.11,0:20:45.13,Default,Seth,0,0,0,,سأريكما أنّ بإمكاني استعمال \N.الفانتازيا كما يجب Dialogue: 10,0:20:45.13,0:20:47.51,Default,Seth,0,0,0,,.كلاّ، ليس ذلك فحسب Dialogue: 10,0:20:47.51,0:20:51.37,Default,Seth,0,0,0,,إن استطعتُ العثور على راديان\N،والتّخلّص من تهديد النّمسيس Dialogue: 10,0:20:51.37,0:20:54.33,Default,Seth,0,0,0,,!فسيجعل ذلك حياة أبنائكما أسهل Dialogue: 10,0:20:55.27,0:20:57.89,Default,Myr,0,0,0,,.سيكون ذلك أمرًا يستحقّ الاحتفال بالفعل Dialogue: 10,0:21:01.19,0:21:03.46,Default,Seth,0,0,0,,.إلى اللّقاء يا أشقّائي Dialogue: 10,0:21:03.46,0:21:04.65,Default,Seth,0,0,0,,.سآتي لرؤيتكم ثانية Dialogue: 10,0:21:06.30,0:21:08.93,Default,Jill,0,0,0,,!لا تلمسهم بيديك القذرتين أيّها البشريّ Dialogue: 10,0:21:10.19,0:21:11.16,Default,Myr,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 10,0:21:11.73,0:21:13.66,Default,Myr,0,0,0,,!إنّهم يتحرّكون Dialogue: 10,0:21:14.27,0:21:16.06,Default,Seth,0,0,0,,هل تعتقدان أنّهما تعرّفوا علينا؟ Dialogue: 10,0:21:16.06,0:21:17.55,Default,Jill,0,0,0,,.بالطّبع Dialogue: 10,0:21:17.55,0:21:20.04,Default,Jill,0,0,0,,.إنّهم يعرفون كلّ شيء Dialogue: 10,0:21:20.04,0:21:21.92,Default,Myr,0,0,0,,.يبدون سعداء Dialogue: 10,0:21:24.15,0:21:25.90,Default,Seth,0,0,0,,،شكرًا يا جيل Dialogue: 10,0:21:26.93,0:21:28.54,Default,Seth,0,0,0,,.على إنقاذ حياتي Dialogue: 10,0:21:31.97,0:21:36.44,Default,Jill,0,0,0,,بإمكانك التّواصل عبر سيد الآن؟ Dialogue: 10,0:21:36.44,0:21:40.94,Default,Seth,0,0,0,,سأعود لإلقاء التّحيّة قبل \N.مغادرتي لسيفاندير Dialogue: 10,0:21:41.57,0:21:43.32,Default,Seth,0,0,0,,!إلى اللّقاء يا مير Dialogue: 10,0:21:43.32,0:21:45.27,Default,Seth,0,0,0,,!شكرًا على كلّ شيء Dialogue: 10,0:21:50.41,0:21:53.37,Default,Jill,0,0,0,,.مرّ وقت طويل مذ كنّا وحدنا فقط Dialogue: 10,0:21:53.37,0:21:54.74,Default,Myr,0,0,0,,.نعم Dialogue: 10,0:21:54.74,0:21:57.71,Default,Myr,0,0,0,,!صحيح! فكّرتُ في أغنية للتّوّ Dialogue: 10,0:21:57.71,0:22:02.63,Default,Myr,0,0,0,,!يا جيل، يا إلهة هذه الغابة Dialogue: 10,0:22:02.63,0:22:07.72,Default,Myr,0,0,0,,!أريد أن أكون على راحتي معك Dialogue: 10,0:22:06.38,0:22:08.22,Default,Jill,0,0,0,,!كفاك من هذا يا مير Dialogue: 10,0:22:16.97,0:22:19.19,Default,Seth,0,0,0,,كلّ العالم مرتبط ببعضه؟ Dialogue: 10,0:22:19.98,0:22:21.31,Default,Seth,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 10,0:22:23.26,0:22:25.99,Default,Seth,0,0,0,,!أنا عائد يا رفاق Dialogue: 10,0:24:01.15,0:24:05.23,Default,Na,0,0,0,,.تبتهج البلدة مع اقتراب مراسم التّرسيم Dialogue: 10,0:24:05.70,0:24:09.46,Default,Na,0,0,0,,ووسط كلّ ذلك، يشكّ السّيّد برانغوار بأوكوهو Dialogue: 10,0:24:09.46,0:24:13.91,Default,Na,0,0,0,,بأنّها من تقف خلف ظهور \N.النّمسيس الطّيفيّة ويهاجمها Dialogue: 10,0:24:14.46,0:24:20.02,Default,Na,0,0,0,,لكنّ سِث يرى كلّ هذا ويوقف \N.أوكوهو عن ردّ الهجوم Dialogue: 10,0:24:20.66,0:24:24.33,Default,Na,0,0,0,,:"في الحلقة القادمة من "راديان\N."الحقيقة أشبه بلعنة" Dialogue: 0,0:00:04.75,0:00:07.73,Signs,Text,0,0,0,,{\fad(213,1)\shad0\c&H000000&\fs50\4c&H7C857C&\an5\fnShahd Serif\bord0\3c&H000000&\b1\blur3\pos(645,575)\alpha&H80&}موقع هجوم النّمسيس Dialogue: 1,0:00:04.75,0:00:07.73,Signs,Text,0,0,0,,{\fad(213,1)\shad0\c&HFBF8F5&\fs50\4c&H7C857C&\an5\fnShahd Serif\bord2\3c&H000000&\b1\blur0.5\pos(640,570)}موقع هجوم النّمسيس Dialogue: 0,0:01:55.01,0:02:01.01,Signs,Title,0,0,0,,{\shad3\4c&H271C1E&\an8\fnRosemary\fs55\c&HFFFFFF&\pos(640,150)\b1\bord0.5\3c&H271C1E&\blur3}والآن، اشعر بالعالم\N-صدى- Dialogue: 0,0:02:04.08,0:02:08.08,Signs,Text,0,0,0,,{\fad(210,286)\shad0\c&H000000&\b1\fs50\bord0\an5\fnShahd Serif\3c&H000000&\4c&H7C857C&\blur3\pos(645,575)\alpha&H80&}منشأة كاسلين مرلين للعناية الطبيّة Dialogue: 1,0:02:04.08,0:02:08.08,Signs,Text,0,0,0,,{\fad(210,286)\shad0\c&HFBF8F5&\b1\fs50\bord2\an5\fnShahd Serif\3c&H000000&\4c&H7C857C&\blur0.5\pos(640,570)}منشأة كاسلين مرلين للعناية الطبيّة Dialogue: 0,0:10:57.92,0:11:03.93,Signs,Text,0,0,0,,{\an1\fnAbdoMaster-Normal\fs45\3c&H5388B4&\4c&H000000&\q2\pos(170,560)}.النّاس الصّغار] يُعرفون بأسماء مختلفة كثيرة، لكنّهم جنس واحد من الجنّيّات]\N...إنّهم مرتبطون بأشجار الرّيش أيضًا Dialogue: 0,0:22:25.99,0:22:29.99,Signs,Text,0,0,0,,{\an8\blur0.5\bord0\fnRosemary\c&H5783A2&\3c&HFBF2D9&\4c&H000000&\pos(640,440)\b0\shad0}يُتبع Dialogue: 0,0:24:00.00,0:24:20.74,Signs,Text,0,0,0,,{\fad(1,1491)\an2\pos(1066,190)\fnRosemary\fs40\b1\bord1.5\shad3\c&HFFFFFC&\3c&H646687&\4c&H646687&\blur3}في الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:24:20.74,0:24:25.02,Signs,Title,0,0,0,,{\fad(560,1)\an8\pos(640,155)\fnRosemary\fs54\b1\bord0.1\shad3\c&HFCFFF9&\3c&H6E576C&\4c&H6E576C&\blur3}الحقيقة أشبه بلعنة\N-أوكوهو- Dialogue: 1,0:24:25.02,0:24:30.24,Signs,Text,0,0,0,,{\fnBahij TheSansArabic Black\b1\fs60\pos(640,169)\shad0\bord0\c&HBA7073&}...لو أنّه ظهر في السّنة الخطأ Dialogue: 0,0:24:25.02,0:24:30.24,Signs,Text,0,0,0,,{\fnBahij TheSansArabic Black\b1\fs60\pos(640,169)\shad0\bord5\c&HFFFFFF&\3c&HFFFFFF&}...لو أنّه ظهر في السّنة الخطأ Dialogue: 1,0:24:25.02,0:24:30.24,Signs,,0,0,0,,{\bord0\shad0\blur0.6\fnBahij TheSansArabic Bold\b1\fs50\pos(155,497)\an2}النّهاية Dialogue: 0,0:24:25.02,0:24:30.24,Signs,,0,0,0,,{\fnBahij TheSansArabic Bold\b1\fs50\bord2\shad0\blur0.6\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\pos(155,497)\an2}النّهاية Dialogue: 0,0:00:50.78,0:00:55.03,Signs,,0,0,0,,{\fad(0,0)\an8\blur0.5\fnSTC Regular\fscx80\fscy80\c&H000000&\3c&H000000&\bord1\shad3\4c&H000000&\fs45\b1\pos(1058,385)\4a&HB0&\2a&H20&}ترجمة\N{\fnJusticeSystem\fscx80\fscy80}Crunchyroll Dialogue: 1,0:00:50.78,0:00:55.03,Signs,,0,0,0,,{\fad(0,0)\an8\blur0.5\bord0\shad0\fnSTC Regular\fscx80\fscy80\fs45\b1\pos(1058,385)}ترجمة\N{\fnJusticeSystem\fscx80\fscy80}Crunchyroll Dialogue: 0,0:00:55.03,0:01:00.29,Signs,,0,0,0,,{\fad(0,0)\an3\blur0.5\fnSTC Regular\fscx80\fscy80\c&H000000&\3c&H000000&\bord1\shad3\4c&H000000&\fs45\b1\4a&HB0&\2a&H20&\pos(1150,320)}محاكاة وتنسيق\N{\fnJusticeSystem\fscx80\fscy80}Zero-kon Dialogue: 1,0:00:55.03,0:01:00.29,Signs,,0,0,0,,{\fad(0,0)\an3\blur0.5\bord0\shad0\fnSTC Regular\fscx80\fscy80\fs45\b1\pos(1150,320)}محاكاة وتنسيق\N{\fnJusticeSystem\fscx80\fscy80}Zero-kon