1
00:00:32,290 --> 00:00:35,670
‫(ليو)، (كاري)، قابلا ابنتكما (أيريس)

2
00:00:35,750 --> 00:00:36,960
‫هل تودان أن تحملاها؟

3
00:00:38,300 --> 00:00:41,760
‫(ليو)، إنها رائعة

4
00:00:41,840 --> 00:00:42,720
‫مرحباً!

5
00:00:44,760 --> 00:00:45,600
‫مرحباً!

6
00:00:48,100 --> 00:00:49,600
‫من هذه الصغيرة؟

7
00:00:49,680 --> 00:00:52,850
‫(هوب)، إنهما يعتنيان ببعضهما البعض
‫منذ أن تقابلا

8
00:00:52,940 --> 00:00:54,940
‫منذ أن وقعت أعيننا عليكما

9
00:00:55,020 --> 00:00:57,940
‫أردنا أن نقوم بحمايتكما

10
00:00:59,650 --> 00:01:02,990
‫عرفنا أننا حتى وإن لم نستطع ذلك
‫فستحميان بعضكما البعض

11
00:01:06,830 --> 00:01:08,160
‫أستدعي الطبيب (بينيت)

12
00:01:12,790 --> 00:01:15,960
‫متلازمة تشتت الذهن تضرب من جديد،
‫آسف

13
00:01:16,040 --> 00:01:18,170
‫كنت أفكر في ابنتيّ

14
00:01:19,260 --> 00:01:20,220
‫(ليو)، أنت...

15
00:01:21,300 --> 00:01:23,800
‫ليس عليك الاعتذار لأنك تفتقد
‫ابنتيك

16
00:01:25,350 --> 00:01:26,180
‫أنا فقط...

17
00:01:26,850 --> 00:01:28,850
‫أتوه وأنا أفكر فيما تفعلانه

18
00:01:28,930 --> 00:01:30,730
‫أنت تحبهما كثيراً

19
00:01:33,140 --> 00:01:35,560
‫وهذه أحد الأشياء التي أحبها فيك

20
00:01:37,020 --> 00:01:38,020
‫هذا و...

21
00:01:39,190 --> 00:01:41,490
‫متلازمة تشتت الذهن المثيرة

22
00:01:43,990 --> 00:01:46,450
‫تظاهر أنك معهما الآن

23
00:01:47,700 --> 00:01:52,620
‫ما الذي قد تفعلونه في ليلة الثلاثاء
‫الساعة الـ8 والنصف؟

24
00:01:53,250 --> 00:01:54,080
‫حسناً

25
00:01:56,290 --> 00:01:59,420
‫واثق أن (أيريس) تساعد أحدهم

26
00:01:59,500 --> 00:02:01,460
‫أو تعمل على تكليف من المدرسة

27
00:02:02,090 --> 00:02:03,130
‫و(هوب)...

28
00:02:04,720 --> 00:02:08,100
‫واثق من أنها مع أصدقائها،
‫تقع في ورطة ما

29
00:02:18,110 --> 00:02:19,730
‫هذا الشيء اللعين،
‫لقد انسد مجدداً

30
00:02:22,780 --> 00:02:24,030
‫من تكونين بحق السماء؟

31
00:02:33,950 --> 00:02:38,800
تعديل التوقيت
Abody_92

32
00:03:50,070 --> 00:03:51,280
‫ما كان يجب أن تأتي

33
00:04:03,750 --> 00:04:05,880
‫اتبعت الدخان آملاً أن أجدك

34
00:04:06,760 --> 00:04:08,380
‫كيف حالك؟ هل أنت بخير؟

35
00:04:08,470 --> 00:04:09,340
‫أحضرت حقيبتك

36
00:04:09,430 --> 00:04:12,470
‫ووجدت سماعاتك ومشغل الشرائط
‫و...

37
00:04:15,100 --> 00:04:17,560
‫وجدت شيئاً آخر أيضاً

38
00:04:23,610 --> 00:04:25,730
‫لمعلوماتكما،
‫أنا بخير

39
00:04:31,950 --> 00:04:32,950
‫حسناً

40
00:04:40,000 --> 00:04:40,960
‫أجل!

41
00:04:42,580 --> 00:04:43,920
‫تسعني مثل القفاز

42
00:04:47,090 --> 00:04:49,670
‫لا أصدق أنهما رحلتا بدون
‫وداع

43
00:04:51,470 --> 00:04:52,890
‫أحياناً يكون هذا أسهل

44
00:04:53,800 --> 00:04:56,470
‫(هوب) لم تكن على طبيعتها
‫بالأمس

45
00:04:57,390 --> 00:05:00,520
‫كانت منزعجة جداً وتحاول
‫بدء شجار

46
00:05:02,850 --> 00:05:03,980
‫ألديك فكرة عن السبب؟

47
00:05:06,480 --> 00:05:09,360
‫أخبرتها بشيء لم ترد أن تسمعه

48
00:05:10,530 --> 00:05:11,360
‫حقاً؟

49
00:05:16,990 --> 00:05:19,500
‫أخبرتها أنني أظن أن هناك
‫خطباً ما بـ(هاك)

50
00:05:19,580 --> 00:05:20,580
‫وأنني لا أثق بها

51
00:05:22,500 --> 00:05:24,630
‫ولمَ تقولين شيئاً كهذا؟

52
00:05:25,210 --> 00:05:27,130
‫لأنه حقيقي، أنا لا أثق بها

53
00:05:27,710 --> 00:05:32,050
‫(هاك) لديها مسدسها الخاص
‫والكثير من الرصاصات، لمَ أخذت مسدسك؟

54
00:05:32,130 --> 00:05:33,470
‫هناك خطب ما بها

55
00:05:33,550 --> 00:05:34,470
‫اسمعي...

56
00:05:35,930 --> 00:05:39,060
‫فقط لأن (سايلاس)
‫لم يكن كما نظنه...

57
00:05:39,140 --> 00:05:41,230
‫لا يعني هذا أن (هاك) ليست
‫(هاك)

58
00:05:41,310 --> 00:05:44,400
‫- أعرف أنك لا تريد سماع هذا...
‫- أنت تتحدثين وكأنها غريبة عنا

59
00:05:44,480 --> 00:05:45,690
‫ربما تكون كذلك

60
00:05:47,150 --> 00:05:49,780
‫لا يسعني التخلص من شعور أنها
‫تخفي شيئاً، أنها...

61
00:05:49,860 --> 00:05:50,690
‫أنها ماذا؟

62
00:06:00,700 --> 00:06:03,750
‫هناك غرفة واحدة في هذا المكان
‫لم ندخلها

63
00:06:05,040 --> 00:06:06,750
‫قالت (هاك) إنها مليئة بالجثث

64
00:06:17,300 --> 00:06:19,890
‫- أخبريني من تكونين! أخبريني!
‫- ما الذي تتحدثين عنه؟

65
00:06:21,020 --> 00:06:24,890
‫(هوب)، بحقك،
‫أنزلي المسدس وسنتحدث

66
00:06:25,310 --> 00:06:26,850
‫لقد فككت شفرة تلك الأرقام

67
00:06:27,480 --> 00:06:29,520
‫أعرف أنك من الجيش المدني،
‫أريدك أن تقوليها!

68
00:06:29,610 --> 00:06:30,860
‫هذا جنون

69
00:06:30,940 --> 00:06:32,860
‫هل أنت جاسوسة أو ما شابه؟

70
00:06:33,490 --> 00:06:35,610
‫قصة إيجادك على الطوف...

71
00:06:35,700 --> 00:06:38,410
‫هل كان كل ذلك خطة لتدخلي
‫إلى (أوماها)؟

72
00:06:39,120 --> 00:06:40,870
‫أن تتظاهري بأنك شخص آخر؟

73
00:06:41,990 --> 00:06:44,250
‫أنا نفس الشخص
‫الذي كنت عليه دائماً

74
00:06:44,870 --> 00:06:47,670
‫إن أنزلت السلاح فقط،
‫فسأشرح لك

75
00:06:50,590 --> 00:06:52,210
‫أعرف أنك لا تريدين أن تطلقي النار

76
00:06:53,920 --> 00:06:55,630
‫لا تريدين أن تؤذي أحداً آخر

77
00:06:58,510 --> 00:06:59,890
‫ليس مثلما حدث من قبل

78
00:07:01,310 --> 00:07:02,890
‫في تلك الليلة مع أمك؟

79
00:07:17,320 --> 00:07:18,160
‫الأمر هو...

80
00:07:19,320 --> 00:07:21,870
‫إن قتلتني فسيأتون للبحث عنك

81
00:07:26,000 --> 00:07:28,000
‫إذاً تعترفين أنك واحدة منهم

82
00:07:30,460 --> 00:07:31,340
‫أجل

83
00:07:32,380 --> 00:07:33,210
‫أنا كذلك

84
00:07:35,800 --> 00:07:38,050
‫كنت تعرفين ومع ذلك أتيت
‫معي

85
00:07:39,470 --> 00:07:41,800
‫أظن لأن جزءاً منك يعرف
‫أنني في صفك

86
00:07:41,890 --> 00:07:43,260
‫تباً لك!

87
00:07:44,970 --> 00:07:47,270
‫أتيت معك فقط لأحافظ على سلامة
‫(فيليكس) و(أيريس)

88
00:07:48,900 --> 00:07:50,860
‫باللحظة التي وافقت فيها
‫على القدوم معي...

89
00:07:50,940 --> 00:07:54,280
‫عرفت أنني "الشيء الثمين"،
‫أياً كان معنى ذلك

90
00:07:54,360 --> 00:07:56,150
‫وهم "غير الهامين"

91
00:07:59,570 --> 00:08:02,410
‫- الآخرون، ماذا يعرفون؟
‫- لا شيء!

92
00:08:02,490 --> 00:08:05,620
‫لذا يمكنك أنت وباقي الأوغاد
‫أن تدعوهم وشأنهم

93
00:08:13,040 --> 00:08:14,130
‫أتتذكرين تدريبنا؟

94
00:08:16,800 --> 00:08:19,970
‫قلت للنجاة خارج هذه الجدران،
‫عليك أن تتخذي قرارات كبيرة بسرعة

95
00:08:24,430 --> 00:08:25,890
‫ماذا ستفعلين يا (هوب)؟

96
00:08:32,310 --> 00:08:34,520
‫كان العدس مطهواً أكثر من اللازم،
‫صحيح؟

97
00:08:34,610 --> 00:08:35,650
‫لا مطلقاً

98
00:08:35,730 --> 00:08:39,070
‫تناولت طبقين ويمكنني تناول طبق
‫آخر على الأقل

99
00:08:51,580 --> 00:08:55,590
‫هل تواصل معك د.(آبوت)
‫منذ أن عاد إلى (بورتلاند)؟

100
00:09:00,220 --> 00:09:01,220
‫كلا على الإطلاق

101
00:09:02,680 --> 00:09:04,140
‫حزنا لفقدانه

102
00:09:06,260 --> 00:09:07,600
‫لقد رحل فجأة

103
00:09:09,730 --> 00:09:12,560
‫قبل أن يرحل، ظل يتحدث عن كم
‫يحب المكان هنا

104
00:09:13,520 --> 00:09:16,610
‫وأن هذه فرصة لتشكيل عقول الشباب
‫العلماء

105
00:09:17,110 --> 00:09:17,940
‫أعرف

106
00:09:18,730 --> 00:09:21,950
‫لقد سمع أن شقيقته ليست بخير

107
00:09:23,160 --> 00:09:25,030
‫حسناً أيها السيد،
‫هذا...

108
00:09:27,330 --> 00:09:28,910
‫- العدس الإضافي
‫- حسناً

109
00:09:29,410 --> 00:09:30,370
‫كما طلبته

110
00:09:30,960 --> 00:09:31,830
‫فقط...

111
00:09:33,290 --> 00:09:34,960
‫كنت أعرف ذلك، إنه سيىء المذاق!

112
00:09:36,840 --> 00:09:37,960
‫لكنك مذهلة

113
00:09:39,130 --> 00:09:40,800
‫حسناً، هذا صحيح

114
00:09:42,970 --> 00:09:44,430
‫لكن لا للأكاذيب، حسناً؟

115
00:09:45,180 --> 00:09:46,140
‫لا للأكاذيب

116
00:09:49,720 --> 00:09:50,890
‫كان مذاقه سيئاً

117
00:09:54,100 --> 00:09:55,440
‫(هوب)، هيا

118
00:09:56,060 --> 00:09:57,320
‫عليك أن تدعيني أمسك سلاحي

119
00:09:57,770 --> 00:09:59,940
‫لن أؤذيك، أقسم لك

120
00:10:00,030 --> 00:10:03,650
‫أنزلي المسدس حتى
‫نقاتل هذه الأشياء معاً

121
00:10:17,380 --> 00:10:19,710
‫(هوب)، أنزليه،
‫هذا الصوت سيجلب المزيد

122
00:10:20,420 --> 00:10:21,710
‫انتبهي خلفك

123
00:10:21,800 --> 00:10:23,470
‫استخدمي جسدك كما دربتك

124
00:10:30,810 --> 00:10:31,640
‫استخدمي الزوايا

125
00:10:33,430 --> 00:10:34,640
‫ثقي بنفسك

126
00:10:50,700 --> 00:10:53,040
‫أنت تتولين الأمر يا فتاة

127
00:11:30,570 --> 00:11:31,580
‫اللعنة

128
00:11:36,460 --> 00:11:38,580
‫أنت متأكدة أن هذه هي الغرفة
‫التي قالت (هاك)...

129
00:11:38,670 --> 00:11:39,500
‫أنا متأكدة

130
00:11:43,420 --> 00:11:45,800
‫كان يمكننا استخدام هذه الأشياء
‫لمعالجة كاحلك

131
00:11:47,050 --> 00:11:48,300
‫أو إصلاح إطار الشاحنة

132
00:11:49,720 --> 00:11:52,140
‫- لم تردنا (هاك) أن نفعل ذلك
‫- هذا غير منطقي

133
00:11:52,600 --> 00:11:54,100
‫لمَ رحلت مع (هوب)؟

134
00:11:55,390 --> 00:11:56,230
‫لا أعرف

135
00:12:00,100 --> 00:12:01,230
‫يا إلهي!

136
00:12:03,770 --> 00:12:06,490
‫لكن عندما نلحق بهما،
‫يمكنك أن تسألها بنفسك

137
00:12:09,700 --> 00:12:10,780
‫أطلقت النار عليه وحسب

138
00:12:11,910 --> 00:12:12,740
‫أنا ركضت

139
00:12:14,120 --> 00:12:15,580
‫لأنني شعرت أنها ستطلق النار عليّ

140
00:12:16,330 --> 00:12:19,420
‫ظننت أنه ليس بإمكاني الصياح
‫لأن كلكم متفقون على الأمر

141
00:12:20,750 --> 00:12:22,630
‫(هاك) هي القاتلة

142
00:12:24,590 --> 00:12:26,050
‫بسبب ما فعلته بخالي

143
00:12:27,340 --> 00:12:28,170
‫وبي

144
00:12:28,260 --> 00:12:29,090
‫لكن...

145
00:12:29,720 --> 00:12:31,260
‫لماذا؟ كيف؟

146
00:12:33,390 --> 00:12:34,310
‫لا نعرف

147
00:12:36,430 --> 00:12:38,390
‫لكن نعرف أنك لست الفاعل

148
00:12:39,690 --> 00:12:41,690
‫لست الفاعل يا (سايلاس)

149
00:12:49,110 --> 00:12:50,070
‫لم أفعلها

150
00:12:52,240 --> 00:12:53,070
‫لا

151
00:12:55,700 --> 00:12:56,790
‫لا، لم تفعلها

152
00:12:58,410 --> 00:13:00,040
‫لست وحشاً يا (سايلاس)

153
00:13:01,460 --> 00:13:02,290
‫لم تكن كذلك قط

154
00:13:04,710 --> 00:13:05,710
‫ولا حتى قليلاً

155
00:13:19,100 --> 00:13:21,810
‫أين (أيريس) و(هوب)؟
‫هل...

156
00:13:21,890 --> 00:13:23,190
‫هل هما مع (هاك)؟

157
00:13:32,910 --> 00:13:34,110
‫يجب أن ننقذهما

158
00:13:38,830 --> 00:13:39,660
‫اللعنة يا فتاة

159
00:13:40,790 --> 00:13:41,910
‫تعلمت جيداً

160
00:13:43,210 --> 00:13:44,250
‫كل هذا التدريب...

161
00:13:45,170 --> 00:13:47,290
‫يظهر ما يمكنك فعله
‫عندما تعملين بكد

162
00:13:52,220 --> 00:13:53,180
‫ضاع المسدس

163
00:13:54,340 --> 00:13:55,640
‫علينا أن نواصل السير

164
00:13:57,260 --> 00:13:58,970
‫ظننتك أتيت إليّ كصديقة

165
00:13:59,970 --> 00:14:00,810
‫فعلت

166
00:14:02,060 --> 00:14:03,440
‫أهتم بشأنكم جميعاً

167
00:14:03,520 --> 00:14:04,940
‫إذاً لماذا هم غير هامين؟

168
00:14:06,980 --> 00:14:09,530
‫اسمعي، لم يكن من المفترض
‫أن يكون الأمر بهذا التعقيد

169
00:14:10,570 --> 00:14:11,570
‫الحقيقة هي...

170
00:14:13,900 --> 00:14:15,320
‫أبوك ليس في خطر

171
00:14:16,120 --> 00:14:17,030
‫لم يكن كذلك قط

172
00:14:18,080 --> 00:14:20,830
‫آخر رسالتين أرسلهما قائلاً
‫إنه في خطر...

173
00:14:22,080 --> 00:14:23,370
‫لم تكونا منه

174
00:14:26,290 --> 00:14:27,250
‫أنا من أرسلتهما

175
00:14:28,090 --> 00:14:28,920
‫ماذا؟

176
00:14:33,840 --> 00:14:36,840
‫ظننت أنها أسهل طريقة لأجعلك
‫ترحلين عن الجامعة

177
00:14:38,680 --> 00:14:41,680
‫اكتشف الجيش المدني أمر الرسائل
‫واعترض بقيتها

178
00:14:42,470 --> 00:14:43,890
‫لذا استغللنا الموقف

179
00:14:44,890 --> 00:14:46,480
‫أردتك أن ترغبي في الرحيل

180
00:14:47,190 --> 00:14:48,440
‫لأرى إن كنت ستفعلين ذلك

181
00:14:50,480 --> 00:14:52,070
‫ظننت أنك قوية بما يكفي

182
00:14:53,570 --> 00:14:54,400
‫كنت محقة

183
00:14:56,530 --> 00:14:58,530
‫ظننت أن أختك ستحاول
‫إقناعك بالعدول عن الأمر

184
00:14:58,620 --> 00:14:59,450
‫لذا ستأتين إليّ

185
00:15:00,580 --> 00:15:02,080
‫وسنذهب نحن الاثنتان

186
00:15:02,790 --> 00:15:04,120
‫نحن الاثنتان فقط

187
00:15:04,870 --> 00:15:05,710
‫لماذا؟

188
00:15:09,750 --> 00:15:12,380
‫كنت مقتنعة بأن العالم سينتهي

189
00:15:12,460 --> 00:15:13,760
‫لذا علمتك كيف تقاتلين

190
00:15:14,760 --> 00:15:16,720
‫أردتك أن تري ما الذي يستحق
‫القتال من أجله

191
00:15:16,800 --> 00:15:18,260
‫إذاً ما الذي يستحق القتال لأجله؟

192
00:15:20,930 --> 00:15:22,180
‫الحضارة

193
00:15:23,310 --> 00:15:24,140
‫مستقبل

194
00:15:26,100 --> 00:15:29,100
‫نفس المستقبل الذي يقاتل الجيش
‫المدني من أجله

195
00:15:31,070 --> 00:15:33,400
‫بالتأكيد كان يمكن أن نخرجك
‫إلى هنا بطريقة أسهل

196
00:15:34,990 --> 00:15:36,900
‫لكن لكي نجعلك ترين العالم
‫بالشكل الصحيح؟

197
00:15:38,700 --> 00:15:41,530
‫وأن ما يعمل أبوك من أجله
‫هو أمر هام؟

198
00:15:43,490 --> 00:15:45,290
‫كان يتطلب ذلك الكثير

199
00:15:48,750 --> 00:15:51,210
‫لكان الأمر أسهل لو كنا نحن
‫الاثنتان فقط

200
00:15:53,800 --> 00:15:55,090
‫لكنك رأيته

201
00:15:57,220 --> 00:15:59,260
‫ورأيت لمَ الأمر يتعلق دائماً
‫بالصورة الكبرى

202
00:16:00,390 --> 00:16:01,720
‫بالصالح العام

203
00:16:04,890 --> 00:16:07,480
‫الجيش المدني يأخذون هذه الأمور
‫بجدية، عليهم ذلك

204
00:16:07,560 --> 00:16:09,400
‫مستقبل العالم على المحك

205
00:16:09,940 --> 00:16:12,400
‫يحاول الآخرون اكتشاف مكانهم

206
00:16:12,940 --> 00:16:16,360
‫وهذا يتعارض مع محاولتنا لجعلك مدركة
‫لما يتطلبه الأمر لإنقاذ العالم

207
00:16:18,070 --> 00:16:19,320
‫لم يكن هذا سينجح

208
00:16:21,370 --> 00:16:23,620
‫ولهذا الآخرون غير مهمين

209
00:16:25,790 --> 00:16:27,910
‫فعلت كل ما في وسعي

210
00:16:28,000 --> 00:16:30,670
‫لتقسيم المجموعة بدون إيذاء أحد

211
00:16:32,580 --> 00:16:33,790
‫كل ما في وسعي

212
00:16:33,880 --> 00:16:34,800
‫(توني) و(بيرسي)

213
00:16:36,090 --> 00:16:37,380
‫هل أنت من أطلق النار عليهما؟

214
00:16:37,590 --> 00:16:38,840
‫أهكذا قمت بتقسيمنا؟

215
00:16:42,220 --> 00:16:44,300
‫الشاحنة والخرائط...

216
00:16:44,810 --> 00:16:47,640
‫كنا على بعد يومين من طرق
‫الباب على الجيش المدني

217
00:16:48,230 --> 00:16:50,440
‫لو كان تعرض موقعهم للخطر
‫للحظة...

218
00:16:50,850 --> 00:16:52,600
‫لانتهى الأمر بالنسبة للجميع

219
00:16:53,690 --> 00:16:55,820
‫هذا ما كان عليّ فعله
‫لأمنع حدوث ذلك

220
00:16:55,900 --> 00:16:56,780
‫لقد قتلتهما!

221
00:16:57,400 --> 00:16:58,940
‫لأنقذ الآخرين!

222
00:16:59,490 --> 00:17:00,860
‫لا يوجد طريقة أخرى!

223
00:17:06,620 --> 00:17:09,080
‫نفعل ما علينا فعله من أجل
‫الصالح العام

224
00:17:09,160 --> 00:17:10,000
‫إذاً لمَ أنا؟

225
00:17:10,750 --> 00:17:12,620
‫لمَ تهتمون بشأني؟

226
00:17:13,580 --> 00:17:16,840
‫يا فتاة... ليس لديك فكرة
‫عمّا تكونين

227
00:17:35,220 --> 00:17:39,100
‫نخبك! إنها زجاجة نبيذ (كابرانيه 2004)
‫من (نابا)

228
00:17:39,190 --> 00:17:41,480
‫من الزجاجات القليلة المتبقية
‫من قبل نهاية العالم

229
00:17:43,440 --> 00:17:45,230
‫أظن أن (هوب) تريد أن تكون
‫تاجرة نبيذ

230
00:17:47,240 --> 00:17:49,280
‫- بهذا العقل؟
‫- ربما

231
00:17:50,620 --> 00:17:53,910
‫وجدت بعض الكتب عن صناعة النبيذ
‫في غرفتها قبل أن أرحل...

232
00:17:55,910 --> 00:17:58,620
‫بعد التفكير في الأمر،
‫ربما تريد احتساء الخمر فقط

233
00:18:04,380 --> 00:18:06,210
‫هل أخبرتك كيف عرفت أول مرة؟

234
00:18:07,260 --> 00:18:09,470
‫كانت في السادسة من عمرها

235
00:18:09,970 --> 00:18:11,470
‫ودخلت المكتب لأجد...

236
00:18:12,350 --> 00:18:15,770
‫شرائح وحدة المعالجة المركزية
‫ودوائر كهربائية في كل مكان

237
00:18:16,390 --> 00:18:19,350
‫ظننت أنها تسبب الفوضى
‫فقط لتلفت انتباهي

238
00:18:22,520 --> 00:18:23,560
‫كنت مخطئاً

239
00:18:23,650 --> 00:18:27,240
‫كانت تفعل فقط ما تقوم به (هوب)

240
00:18:28,950 --> 00:18:30,030
‫كانت تشعر بالفضول

241
00:18:31,160 --> 00:18:32,620
‫في اليوم التالي دخلت...

242
00:18:32,700 --> 00:18:34,490
‫ووجدت أنها أعادت كل شيء مكانه

243
00:18:35,080 --> 00:18:36,370
‫بمفردها

244
00:18:41,290 --> 00:18:43,170
‫هذا ليس شيئاً يفعله الأطفال
‫العاديون

245
00:18:44,040 --> 00:18:46,250
‫لا، إنها مميزة

246
00:18:46,960 --> 00:18:48,340
‫إنها مذهلة

247
00:18:49,260 --> 00:18:51,010
‫أعرف، كلتاهما كذلك

248
00:18:54,180 --> 00:18:56,970
‫ستصنع نبيذاً رائعاً

249
00:19:01,060 --> 00:19:02,520
‫أو ربما ستنقذ العالم

250
00:19:03,860 --> 00:19:05,150
‫علينا أن نسرع

251
00:19:05,900 --> 00:19:07,900
‫ماذا يريدون مني؟
‫وإلى أين نذهب؟

252
00:19:09,280 --> 00:19:12,360
‫(هوب)، لقد فككت شفرة
‫للجيش المدني

253
00:19:13,820 --> 00:19:16,330
‫يتطلب هذا نوعاً خاصاً من الذكاء

254
00:19:16,410 --> 00:19:19,120
‫أنتم حمقى!
‫لست بهذه القيمة

255
00:19:20,790 --> 00:19:22,040
‫الأمر لا يتعلق بك وحسب

256
00:19:22,710 --> 00:19:24,130
‫بل وبالأشخاص الذين مثلك

257
00:19:25,000 --> 00:19:27,210
‫للحرص على ألا تُهدر هباتهم

258
00:19:28,300 --> 00:19:30,760
‫سيتطلب الأمر الكثير لإعادة
‫هذا العالم

259
00:19:31,970 --> 00:19:34,800
‫الأشخاص الذين مثلك
‫يجب أن يكونوا جزءاً كبيراً من الأمر

260
00:19:35,720 --> 00:19:38,310
‫تحدثت مع الجيش المدني باللاسلكي
‫هذا الصباح بعد أن رحلنا

261
00:19:38,390 --> 00:19:41,770
‫ستأتي مروحية على بعد 15 ميلاً
‫لتأخذك إلى أبيك

262
00:19:42,390 --> 00:19:45,520
‫ماذا لو لم تسر الأمور هكذا؟
‫لو كنا قد وصلنا فقط إلى هناك؟

263
00:19:46,520 --> 00:19:47,690
‫لكان الأمر أسهل

264
00:19:48,570 --> 00:19:50,650
‫كنت ستسعدين لأن أباك بخير

265
00:19:51,530 --> 00:19:53,780
‫كانوا سيطلبون منك أن تبقي
‫وكنت ستبقين

266
00:19:53,860 --> 00:19:56,240
‫ماذا لو لم أرد ذلك؟
‫لو لم أبقَ؟

267
00:19:56,320 --> 00:19:57,280
‫تريدين ذلك

268
00:19:57,990 --> 00:19:58,830
‫ستريدينه

269
00:20:01,330 --> 00:20:02,250
‫سيحل الظلام قريباً

270
00:20:03,290 --> 00:20:05,000
‫علينا أن نجد مأوى

271
00:20:07,040 --> 00:20:08,630
‫لا يجب أن تفكري بالهرب

272
00:20:09,250 --> 00:20:11,130
‫لماذا؟ ماذا سيفعلون بي؟

273
00:20:11,550 --> 00:20:13,420
‫لك؟ لا شيء

274
00:20:14,680 --> 00:20:15,840
‫لكنهم سيجدونك

275
00:20:17,260 --> 00:20:18,680
‫دائماً يجدوننا

276
00:20:25,270 --> 00:20:27,400
‫لا بد أنهم سبقونا الآن
‫بمسافة كبيرة

277
00:20:27,480 --> 00:20:30,360
‫100 ميل أو أكثر،
‫هذا كثير

278
00:20:30,440 --> 00:20:32,650
‫لا بأس، سنجد طريقة

279
00:20:33,690 --> 00:20:34,950
‫أجل، سنفعل

280
00:20:54,550 --> 00:20:55,380
‫أنا...

281
00:20:56,130 --> 00:20:58,050
‫آسف بشأن خالك

282
00:21:01,140 --> 00:21:02,890
‫- شكراً
‫- و...

283
00:21:02,970 --> 00:21:06,020
‫أنا سعيد لأنك بخير و...

284
00:21:06,100 --> 00:21:08,850
‫آسف لأنني كنت أتعامل معك
‫بهذه الطريقة

285
00:21:08,940 --> 00:21:12,190
‫لنركز فقط على اللحاق بهم
‫وإيجاد (هاك)

286
00:21:13,110 --> 00:21:13,940
‫حسناً؟

287
00:21:17,240 --> 00:21:19,030
‫ستدفع ثمن ما فعلته

288
00:21:20,620 --> 00:21:21,950
‫أنا من سيقتلها

289
00:21:42,010 --> 00:21:44,270
‫محطة الوقود التي سرقناها قريبة

290
00:21:45,390 --> 00:21:47,520
‫لا بد أنهم كانوا هناك ورأوا الدخان

291
00:21:52,320 --> 00:21:54,570
‫يجب أن نرحل، الآن

292
00:22:06,660 --> 00:22:07,660
‫إنه صامد

293
00:22:11,750 --> 00:22:14,590
‫إن حالفنا الحظ فقد نقود لـ50 ميلاً

294
00:22:15,210 --> 00:22:17,970
‫إن التزمتا بالطريق الذي كنا نسير
‫عليه فسنحتاج لـ20 ميلاً فقط

295
00:22:18,050 --> 00:22:20,930
‫- سنعترضهما عند طريق (موري)
‫- مهلاً، انتظري

296
00:22:22,260 --> 00:22:23,890
‫هذه الشاحنة بها ذراع
‫تغيير السرعات

297
00:22:24,390 --> 00:22:27,020
‫لن أتمكن من وضع قدمي
‫على الـ(دبرياج)

298
00:22:28,310 --> 00:22:29,770
‫أنت تنظر إليّ؟

299
00:22:30,230 --> 00:22:31,690
‫لا يمكنني أن أقود، لم أتعلم قط

300
00:22:33,020 --> 00:22:34,190
‫ستتعلمين الآن

301
00:22:38,440 --> 00:22:40,240
‫- ارفعي قدمك عن المكبح
‫- المكبح الأيسر؟

302
00:22:40,320 --> 00:22:41,660
‫- يوجد مكبح واحد فقط
‫- حسناً

303
00:22:41,740 --> 00:22:43,070
‫- أجل، ها أنت
‫- حسناً

304
00:22:43,160 --> 00:22:44,700
‫الآن قللي الضغط على الـ(دبرياج)

305
00:22:44,990 --> 00:22:46,990
‫- لا! لكننا...
‫- حسناً، توقفي وحسب

306
00:22:54,130 --> 00:22:55,340
‫لا أظن أن بإمكاني فعل ذلك

307
00:22:56,130 --> 00:22:56,960
‫بل يمكنك

308
00:22:58,510 --> 00:23:01,260
‫ستجعلين السيارة تسير للأمام

309
00:23:01,340 --> 00:23:04,600
‫وسترفعين قدمك من فوق الـ(دبرياج) ببطء
‫وتستمعين إلى المحرك

310
00:23:05,100 --> 00:23:08,020
‫هذا هو الأمر،
‫ستكونين أنت والسيارة كياناً واحداً

311
00:23:09,020 --> 00:23:11,730
‫هل قلت للتو،
‫"تكونين أنت والسيارة كياناً واحداً"

312
00:23:11,810 --> 00:23:12,650
‫حسناً

313
00:23:12,730 --> 00:23:14,730
‫هذا شيء كان أبي ليقوله

314
00:23:16,730 --> 00:23:18,570
‫ومن الذي تظنينه علمني القيادة؟

315
00:23:24,740 --> 00:23:26,200
‫يسعدني وجودك هنا يا (فيليكس)

316
00:23:26,280 --> 00:23:29,080
‫أجل، يسعدني وجودي هنا أيضاً

317
00:23:30,580 --> 00:23:32,160
‫الآن ركزي، حسناً؟

318
00:23:35,330 --> 00:23:36,750
‫أمامنا الكثير

319
00:23:36,840 --> 00:23:37,710
‫أجل...

320
00:23:38,840 --> 00:23:40,130
‫حسناً، ها نحن أولاء

321
00:23:43,590 --> 00:23:44,930
‫- ها نحن!
‫- ها أنت

322
00:24:01,860 --> 00:24:02,700
‫أنت!

323
00:24:02,780 --> 00:24:04,240
‫انتبهي

324
00:24:04,610 --> 00:24:07,530
‫وجدتها بينما كنت أستكشف المكان
‫بعد أن عبرنا (المسيسيبي)

325
00:24:09,240 --> 00:24:11,160
‫كنت سأحتفظ بها حتى عيد ميلادك

326
00:24:15,120 --> 00:24:17,330
‫ظننت أنك ستظلين في المسار
‫حينها لكن...

327
00:24:31,140 --> 00:24:32,140
‫هذه المهمة

328
00:24:33,060 --> 00:24:33,980
‫إنها تدور حولك

329
00:24:35,100 --> 00:24:35,940
‫لكن...

330
00:24:36,980 --> 00:24:38,270
‫إنها تدور حولي أيضاً

331
00:24:41,690 --> 00:24:43,780
‫تحدث أمور كثيرة لا تعرفينها

332
00:24:44,700 --> 00:24:46,070
‫ربما أكثر مما أعرفه أنا

333
00:24:51,490 --> 00:24:54,290
‫أخبرتك من قبل أن علاقتي بأبي
‫معقدة

334
00:24:56,370 --> 00:24:57,210
‫الأمر هو...

335
00:24:58,380 --> 00:25:00,460
‫أن علاقتي بأمي معقدة أيضاً

336
00:25:09,680 --> 00:25:10,510
‫ابقي بالخلف

337
00:25:25,860 --> 00:25:27,610
‫لا بد أنهما رأيا النور من الطريق

338
00:25:37,330 --> 00:25:38,580
‫أتريدهما أن يكونا في أمان؟

339
00:25:39,330 --> 00:25:40,710
‫لا يمكن أن يعرفا أننا هنا

340
00:25:43,130 --> 00:25:44,380
‫هذا أمر حياة أو موت

341
00:25:45,260 --> 00:25:46,590
‫عليك أن تثقي بي

342
00:25:53,680 --> 00:25:54,810
‫خيار كبير آخر

343
00:25:56,980 --> 00:25:57,980
‫حان وقت اتخاذ القرار

344
00:26:07,280 --> 00:26:08,110
‫(هوب)؟

345
00:26:18,410 --> 00:26:19,250
‫(هوب)؟

346
00:26:27,590 --> 00:26:28,590
‫يا للهول!

347
00:26:29,380 --> 00:26:30,930
‫ماذا يحدث؟ هل أنت بخير؟

348
00:26:31,010 --> 00:26:32,010
‫أجل، أنا بخير

349
00:26:32,510 --> 00:26:34,310
‫الشاحنة!
‫كيف جعلتها تعمل؟

350
00:26:38,560 --> 00:26:40,850
‫تفقدنا الغرفة التي حاولت
‫إخفاءها عنا

351
00:26:42,100 --> 00:26:42,940
‫ماذا؟

352
00:26:43,020 --> 00:26:45,940
‫الغرفة التي أخبرتنا بألا ندخلها
‫لأن بها جثثاً

353
00:26:46,780 --> 00:26:47,740
‫لم يكن هناك أي جثث

354
00:26:47,820 --> 00:26:49,450
‫لقد كذبت، لماذا؟

355
00:26:50,030 --> 00:26:53,160
‫آسفة يا فتاة، لا بد أنه سوء تفاهم

356
00:26:53,240 --> 00:26:55,200
‫- لم أقل قط...
‫- بل قلت

357
00:26:55,740 --> 00:26:56,740
‫يا فتاة...

358
00:26:56,830 --> 00:26:58,500
‫(أيريس)، كانت تقصد القبو

359
00:26:59,660 --> 00:27:00,910
‫لا بد أنك سمعت خطأ

360
00:27:01,870 --> 00:27:03,130
‫رحلتما وحسب

361
00:27:04,340 --> 00:27:05,840
‫دون حتى أن تودعانا

362
00:27:06,960 --> 00:27:08,380
‫آسفة، كنا فقط...

363
00:27:09,380 --> 00:27:11,050
‫ظننا فقط أن هذا سيكون أسهل

364
00:27:12,050 --> 00:27:12,890
‫علينا جميعاً

365
00:27:12,970 --> 00:27:14,390
‫- أجل...
‫- أجل، لكنكما هنا الآن

366
00:27:14,470 --> 00:27:16,100
‫وأصلحتما الشاحنة، هذا...

367
00:27:16,180 --> 00:27:17,100
‫هذا رائع

368
00:27:17,770 --> 00:27:21,100
‫أنتما هنا وفي أمان وكلنا معاً

369
00:27:22,350 --> 00:27:23,600
‫كل الأمور بخير

370
00:27:25,310 --> 00:27:26,150
‫أجل

371
00:27:28,570 --> 00:27:29,650
‫كل الأمور بخير

372
00:27:33,450 --> 00:27:36,580
‫إذاً يجب أن ننام قليلاً
‫ونغادر في الصباح

373
00:27:38,410 --> 00:27:39,870
‫ويجب ألا تقف على ساقك هذه

374
00:27:41,250 --> 00:27:43,170
‫- سأحضر أشيائكما من الشاحنة
‫- لا

375
00:27:43,250 --> 00:27:45,420
‫صنعت لي (أيريس) جبيرة

376
00:27:47,170 --> 00:27:48,000
‫يمكنني أن أحضرها

377
00:27:49,250 --> 00:27:50,090
‫(فيليكس)

378
00:27:50,800 --> 00:27:51,630
‫هيا

379
00:27:51,970 --> 00:27:53,930
‫متى ستدع الآخرين...

380
00:27:54,010 --> 00:27:55,760
‫يعتنون بك على سبيل التغيير؟

381
00:27:56,800 --> 00:27:57,720
‫أجل...

382
00:27:58,680 --> 00:27:59,680
‫إنها عادات قديمة

383
00:28:01,520 --> 00:28:02,350
‫هل معك المفتاح؟

384
00:28:02,770 --> 00:28:03,600
‫أجل

385
00:28:03,690 --> 00:28:06,610
‫سأقود الشاحنة إلى الزاوية

386
00:28:06,690 --> 00:28:08,320
‫لتصير بعيدة عن الأنظار
‫احتياطياً

387
00:28:11,900 --> 00:28:13,240
‫(هوب)، ساعديني

388
00:28:20,950 --> 00:28:22,200
‫لا تتحركي

389
00:28:22,290 --> 00:28:24,920
‫ولا تنطقي بكلمة أخرى
‫من هذا الهراء

390
00:28:26,460 --> 00:28:28,130
‫ستلقين بالمفتاح

391
00:28:28,880 --> 00:28:31,710
‫وستخبرينني بما تفعلينه مع (هوب)
‫بحق الجحيم

392
00:28:38,300 --> 00:28:40,760
‫(ليو)، هناك شيء أريد أن أتحدث
‫معك فيه

393
00:28:42,140 --> 00:28:45,850
‫لكن قبل أن أفعل ذلك
‫أريد أن أقول

394
00:28:45,940 --> 00:28:47,350
‫كم أهتم بك

395
00:28:48,230 --> 00:28:49,060
‫وبنا

396
00:28:49,770 --> 00:28:50,650
‫وبمستقبلنا

397
00:28:51,270 --> 00:28:52,690
‫ومستقبل الجميع

398
00:28:52,780 --> 00:28:55,900
‫وهذا ما يدور حوله الأمر،
‫المستقبل

399
00:28:58,950 --> 00:29:02,120
‫بعد 24 ساعة،
‫سيُجمع شملك مع (هوب)

400
00:29:03,040 --> 00:29:04,290
‫إنها في طريقها إلى هنا

401
00:29:05,160 --> 00:29:06,210
‫لا تقل شيئاً

402
00:29:07,250 --> 00:29:09,330
‫فقط استوعب الأمر للحظة،
‫حسناً؟

403
00:29:11,920 --> 00:29:13,050
‫منذ شهور كثيرة...

404
00:29:13,130 --> 00:29:18,430
‫عندما أخبرتني بهباتها
‫وعبقريتها

405
00:29:18,510 --> 00:29:20,220
‫مع أنك لم تخبرها...

406
00:29:21,140 --> 00:29:22,350
‫وثقت بي

407
00:29:23,640 --> 00:29:24,600
‫لكنني أخبرتهم

408
00:29:25,850 --> 00:29:26,680
‫كان عليّ ذلك

409
00:29:27,770 --> 00:29:30,150
‫نحتاج لجيل ذي عقول عبقرية

410
00:29:31,730 --> 00:29:35,900
‫كنت محبطاً منها وهي كانت محبطة
‫من نفسها

411
00:29:35,990 --> 00:29:37,070
‫لكنها في أمان

412
00:29:37,610 --> 00:29:40,950
‫ورأت العالم الآن وبسبب ذلك...

413
00:29:42,030 --> 00:29:42,950
‫صارت جاهزة

414
00:29:46,870 --> 00:29:47,710
‫لكي...

415
00:29:49,250 --> 00:29:51,130
‫نعيد العالم

416
00:29:51,960 --> 00:29:54,710
‫سنحتاج من أبرع العقول...

417
00:29:54,800 --> 00:29:55,960
‫أن تعمل معاً

418
00:29:56,960 --> 00:29:58,880
‫إنها واحدة من هذه العقول

419
00:29:59,680 --> 00:30:03,140
‫كل النماذج تظهر أننا لو لم نصنع
‫تطوراً في الـ30 عاماً القادمة...

420
00:30:03,220 --> 00:30:05,140
‫فستفنى حياة البشر من الكوكب

421
00:30:05,220 --> 00:30:08,100
‫هذا أكبر منا، لذا...

422
00:30:09,190 --> 00:30:10,230
‫يمكنك أن تكرهني

423
00:30:12,310 --> 00:30:13,400
‫وسأتعايش مع ذلك

424
00:30:16,780 --> 00:30:17,690
‫سأتعايش مع ذلك

425
00:30:18,990 --> 00:30:20,150
‫حتى يتمكن العالم...

426
00:30:21,860 --> 00:30:22,700
‫من أن يحيا

427
00:30:40,300 --> 00:30:41,840
‫أستدعي د.(بيلشاو)

428
00:30:48,060 --> 00:30:49,180
‫ما الذي يدور بعقلك؟

429
00:30:54,270 --> 00:30:56,150
‫ألقي بالمفتاح

430
00:31:06,870 --> 00:31:07,700
‫(فيليكس)

431
00:31:08,200 --> 00:31:09,700
‫يجب أن تأخذ (أيريس) وترحلا

432
00:31:11,000 --> 00:31:12,460
‫خذا الشاحنة وارحلا

433
00:31:12,540 --> 00:31:15,210
‫- لا، لن تخبريني بما أفعله
‫- هكذا ستعيش

434
00:31:16,540 --> 00:31:17,380
‫(فيليكس)

435
00:31:18,420 --> 00:31:19,260
‫أرجوك

436
00:31:21,050 --> 00:31:22,090
‫لا أريد أن أؤذيك

437
00:31:22,590 --> 00:31:23,970
‫(فيليكس)، عليك أن تستمع لها

438
00:31:24,050 --> 00:31:25,260
‫إنها من الجيش المدني

439
00:31:27,140 --> 00:31:28,310
‫إنها تريدني!

440
00:31:29,270 --> 00:31:30,680
‫لا يمكنكما إنقاذي

441
00:31:32,310 --> 00:31:34,440
‫الرحيل هو الطريقة الوحيدة
‫التي ستضمن نجاتكما

442
00:31:34,520 --> 00:31:35,690
‫(هوب)، ماذا؟

443
00:31:36,770 --> 00:31:38,900
‫(فيليكس)، لم أرد أن أؤذيك قط

444
00:31:40,320 --> 00:31:41,900
‫أردتك فقط أن تكون سعيداً

445
00:31:42,990 --> 00:31:43,910
‫حقاً

446
00:31:44,450 --> 00:31:46,490
‫أهذا حقيقي؟

447
00:31:48,370 --> 00:31:49,450
‫- هل أنت كذلك؟
‫- أجل

448
00:31:51,700 --> 00:31:52,540
‫هذا حقيقي

449
00:31:54,120 --> 00:31:55,250
‫وأنا آسفة

450
00:31:57,040 --> 00:31:58,130
‫لا! (فيليكس)!

451
00:32:24,650 --> 00:32:27,160
‫هل حقاً يهتمون لهذه الدرجة بشخص
‫أشعل النار؟

452
00:32:27,240 --> 00:32:28,740
‫لا أظن أن هذا يتعلق بـ(سايلاس)

453
00:32:28,820 --> 00:32:32,080
‫أعني كانت معنا شاحنتهم وخرائطهم
‫وسرقنا وقودهم

454
00:32:32,160 --> 00:32:34,080
‫تحدثت مع (هاك) باللاسلكي
‫عبر قناة مفتوحة

455
00:32:34,160 --> 00:32:35,960
‫ربما سمعوا واستنتجوا الأمر

456
00:32:37,330 --> 00:32:40,040
‫أظن أنني أعرف طريقة للهرب،
‫اتبعاني

457
00:32:44,800 --> 00:32:46,300
‫(فيليكس)، لا تزد الأمر سوءاً

458
00:32:49,890 --> 00:32:51,810
‫- (فيليكس)؟
‫- (هوب)! (أيريس)!

459
00:32:51,890 --> 00:32:52,970
‫خذا الشاحنة وارحلا!

460
00:32:53,060 --> 00:32:54,100
‫لن نرحل بدونك!

461
00:32:54,180 --> 00:32:55,180
‫اخرجا من المنزل!

462
00:32:56,440 --> 00:32:57,270
‫(هاك)، توقفي!

463
00:33:07,530 --> 00:33:09,030
‫علينا إيجاد المسدس!

464
00:33:20,500 --> 00:33:24,300
‫أمامك فرصة أخيرة يا (فيليكس)،
‫دعنا نرحل وسيعيش الجميع

465
00:33:24,380 --> 00:33:25,340
‫لن تأخذيها

466
00:33:39,850 --> 00:33:41,310
‫واصلي البحث، لا بد أنه هنا

467
00:33:52,120 --> 00:33:52,950
‫(فيليكس)!

468
00:33:56,200 --> 00:33:58,120
‫اخرجا من المنزل!
‫ارحلا فقط!

469
00:33:59,250 --> 00:34:01,000
‫(هوب)، اخرجي من هنا!

470
00:34:01,790 --> 00:34:02,750
‫ستموتين

471
00:34:43,290 --> 00:34:44,130
‫وجدته

472
00:34:52,720 --> 00:34:53,550
‫تباً

473
00:34:53,640 --> 00:34:54,550
‫هل أنت بخير؟

474
00:34:54,640 --> 00:34:57,770
‫فُتح جرحي،
‫إنه ينزف بشدة

475
00:34:58,680 --> 00:34:59,980
‫استمر في الحركة فقط

476
00:35:04,690 --> 00:35:05,520
‫مهلاً

477
00:35:06,440 --> 00:35:07,270
‫لا

478
00:35:07,900 --> 00:35:08,900
‫هيا، يمكننا أن نصل

479
00:35:10,110 --> 00:35:13,070
‫أنتما يمكنكما،
‫أنا أعيقكما

480
00:35:13,910 --> 00:35:15,990
‫هذا الدم سيقودهم إليكما

481
00:35:16,330 --> 00:35:18,870
‫لم أتخلّ عنك من قبل ولن أتخلى عنك
‫الآن، تحرك!

482
00:35:19,330 --> 00:35:20,830
‫(سايلاس)

483
00:35:21,460 --> 00:35:22,290
‫هيا

484
00:35:23,790 --> 00:35:24,630
‫أنت

485
00:35:27,420 --> 00:35:28,710
‫لقد أنقذتنا

486
00:35:29,170 --> 00:35:30,210
‫ستحصل على بداية جديدة

487
00:35:31,300 --> 00:35:32,380
‫مرتين حتى الآن

488
00:35:33,550 --> 00:35:35,220
‫لست وحشاً يا (سايلاس)

489
00:35:37,850 --> 00:35:39,890
‫أنت من فعل هذا يا (سايلاس)

490
00:35:41,850 --> 00:35:42,770
‫أجل!

491
00:35:42,850 --> 00:35:44,150
‫هذا ما يهم

492
00:35:54,660 --> 00:35:56,740
‫مهلاً، ما الذي تفعله؟

493
00:35:58,700 --> 00:35:59,540
‫سأنقذكما

494
00:36:04,080 --> 00:36:05,460
‫حتى تنقذا الآخرين

495
00:36:09,750 --> 00:36:11,460
‫(هاك)، توقفي!

496
00:36:13,720 --> 00:36:15,930
‫افعليها يا (هوب)، هيا،
‫أطلقي النار

497
00:36:16,590 --> 00:36:17,430
‫ماذا لو...

498
00:36:17,510 --> 00:36:19,430
‫لا يهم!
‫لا تحتاجينني لأحميك

499
00:36:21,890 --> 00:36:24,730
‫افعليها يا (هوب)!
‫فقط أطلقي النار، لا عليك

500
00:36:49,960 --> 00:36:50,790
‫آسفة

501
00:36:58,640 --> 00:37:00,050
‫(هوب)، ماذا تفعلين؟

502
00:37:00,140 --> 00:37:00,970
‫ابتعدي عنه

503
00:37:03,100 --> 00:37:05,310
‫سأفعلها، أقسم بالرب سأفعلها

504
00:37:08,730 --> 00:37:10,650
‫(أيريس)،
‫خذي أنت و(فيليكس) الشاحنة

505
00:37:10,730 --> 00:37:12,900
‫حاولا أن تعودا إلى الجامعة

506
00:37:12,980 --> 00:37:15,360
‫- لن نتركك
‫- لن يصيبني مكروه

507
00:37:15,440 --> 00:37:17,280
‫لا تعرفين ما قد يحدث لك

508
00:37:17,360 --> 00:37:18,200
‫أعرف

509
00:37:20,240 --> 00:37:22,330
‫يريدونني أن أساعد أبي في بحثه

510
00:37:24,080 --> 00:37:25,290
‫بسبب طبيعتي

511
00:37:28,210 --> 00:37:29,040
‫بسبب ما أنا عليه

512
00:37:31,710 --> 00:37:33,380
‫كانت مهمة (هاك)
‫هي أن تحضرني إلى هناك

513
00:37:35,970 --> 00:37:37,260
‫لقد فككت شفرة الرسالة

514
00:37:39,890 --> 00:37:40,840
‫أنا "الشيء الثمين"

515
00:37:43,430 --> 00:37:45,220
‫اتضح أنني أذكى مما أظن

516
00:37:49,520 --> 00:37:51,310
‫لا تقلقا بشأني

517
00:37:51,400 --> 00:37:53,820
‫سأكون بخير، مهما حدث

518
00:37:54,690 --> 00:37:55,780
‫ليس عليك أن تفعل ذلك

519
00:37:55,860 --> 00:37:57,190
‫(سايلاس)، لا

520
00:37:57,280 --> 00:37:59,990
‫لا يعرفون أنني هنا،
‫الإمساك بي سيبطئهم

521
00:38:01,530 --> 00:38:02,530
‫فلتحميا (أيريس)

522
00:38:02,620 --> 00:38:03,990
‫حافظا على سلامتها

523
00:38:04,080 --> 00:38:06,620
‫لكن أياً كان ما فعلته (هاك)،
‫فلا تكونا وحشين

524
00:38:07,830 --> 00:38:08,660
‫(إلتون)

525
00:38:10,040 --> 00:38:11,580
‫آمنت بي عندما لم أؤمن بنفسي

526
00:38:12,840 --> 00:38:13,960
‫أنت صديقي المفضل

527
00:38:15,380 --> 00:38:16,340
‫شكراً لك

528
00:38:20,220 --> 00:38:22,010
‫الآن ارحلا، قبل أن يروكما

529
00:38:24,970 --> 00:38:25,810
‫لا

530
00:38:25,890 --> 00:38:26,930
‫(سايلاس)!

531
00:38:29,690 --> 00:38:33,020
‫هيا، لا يوجد ما يمكنك فعله،
‫يجب أن نرحل

532
00:38:49,200 --> 00:38:50,040
‫مرحباً

533
00:38:51,250 --> 00:38:52,580
‫تعرفين أن الأوان لم يفت

534
00:38:53,170 --> 00:38:55,090
‫يمكنك أن تعطيني هذا المسدس الآن

535
00:38:55,170 --> 00:38:57,630
‫يمكن أن نرحل أنا وأنت و(أيريس)

536
00:38:58,260 --> 00:39:00,420
‫سيلاحقونك بحثاً عني

537
00:39:01,840 --> 00:39:02,930
‫هذه هي الطريقة الوحيدة

538
00:39:04,800 --> 00:39:07,970
‫أفعل ما أفعله بسبب ما لدي

539
00:39:20,610 --> 00:39:23,030
‫لم أكن سأغادر (أوماها) بدونك

540
00:39:24,370 --> 00:39:25,370
‫أعرف

541
00:39:25,450 --> 00:39:28,120
‫غادرت بالأمس فقط لأنني كنت
‫أحاول أن أحميك

542
00:39:30,120 --> 00:39:30,950
‫أعرف

543
00:39:32,790 --> 00:39:35,130
‫لأن هذا ما نفعله لنحمي
‫بعضنا البعض

544
00:39:35,750 --> 00:39:37,170
‫وسنفعل ذلك دائماً

545
00:39:44,890 --> 00:39:46,220
‫أحبك يا (أيريس)

546
00:39:47,470 --> 00:39:49,060
‫وأعرف أنك ستكونين بخير

547
00:39:51,100 --> 00:39:52,140
‫سنكون جميعاً بخير

548
00:39:58,980 --> 00:40:02,440
‫على بعد 5 أميال للشمال،
‫ستجدان مكاناً آمناً

549
00:40:07,320 --> 00:40:08,580
‫إنها مجرد طفلة

550
00:40:10,080 --> 00:40:12,910
‫لا، لم تعد كذلك

551
00:40:20,750 --> 00:40:22,210
‫أنت مذهل

552
00:40:23,670 --> 00:40:24,970
‫أريدك أن تعرف ذلك

553
00:40:29,100 --> 00:40:30,310
‫في هذه الحياة...

554
00:40:32,890 --> 00:40:35,640
‫أحياناً يكون عليك أن تفعل
‫أشياء سيئة لتحدث أشياء جيدة

555
00:40:42,280 --> 00:40:43,360
‫لذا ابتسمي يا فتاة

556
00:41:32,490 --> 00:41:34,580
‫هيا، ما الذي يدور ببالك؟

557
00:41:37,080 --> 00:41:38,000
‫(ليو)...

558
00:41:38,830 --> 00:41:39,670
‫أجل؟

559
00:41:46,050 --> 00:41:46,880
‫إنه...

560
00:41:48,760 --> 00:41:49,680
‫إنه لا شيء

561
00:41:57,060 --> 00:41:58,480
‫حسناً، هناك شيء يدور ببالي

562
00:42:02,270 --> 00:42:05,020
‫شيء يستهلكني

563
00:42:05,730 --> 00:42:07,240
‫شيء حساس

564
00:42:08,280 --> 00:42:09,240
‫ما الأمر؟

565
00:42:10,240 --> 00:42:11,570
‫يمكنك أن تخبرني بأي شيء

566
00:42:12,740 --> 00:42:14,410
‫هذا المكان مهم بالنسبة لك

567
00:42:15,580 --> 00:42:16,740
‫وهو كذلك بالنسبة إلي أيضاً

568
00:42:17,700 --> 00:42:20,160
‫الحكومة المدنية تقوم
‫بأشياء عظيمة

569
00:42:20,250 --> 00:42:23,420
‫عليك أن تعرفي أنني
‫لا أتساءل عن هذا

570
00:42:24,630 --> 00:42:27,000
‫لكن لدي شكوكي بشأن جيشكم

571
00:42:29,380 --> 00:42:32,680
‫كان يجب أن يعود (ويل) من بعثة
‫الاستكشاف منذ أيام

572
00:42:34,800 --> 00:42:35,890
‫تحدث أشياء

573
00:42:37,180 --> 00:42:40,140
‫- أعني متأكدة أنهم بخير لكن...
‫- د.(آبوت)؟

574
00:42:40,640 --> 00:42:43,020
‫كيف تكونين واثقة من أنه
‫ذهب ليزور أخته؟

575
00:42:44,020 --> 00:42:44,860
‫أنا...

576
00:42:47,610 --> 00:42:49,900
‫أشعر أنهم يكذبون علينا

577
00:42:53,530 --> 00:42:54,700
‫لكن لدي فكرة

578
00:42:56,120 --> 00:42:57,370
‫يمكننا أن نتأكد بها

579
00:42:58,790 --> 00:42:59,950
‫لكنني سأحتاج لمساعدتك

580
00:43:10,800 --> 00:43:11,800
‫وصلنا

581
00:43:12,380 --> 00:43:13,760
‫يمكنك إبعاد المسدس الآن

582
00:43:33,110 --> 00:43:34,030
‫عليّ أن أعترف...

583
00:43:35,320 --> 00:43:37,240
‫بالطريقة التي جرت بها الأمور

584
00:43:38,490 --> 00:43:40,490
‫خفت أن تقاتلي أكثر

585
00:43:43,330 --> 00:43:44,790
‫الأمر لا يتعلق باللحظة الحالية

586
00:43:45,580 --> 00:43:46,670
‫بل بالمستقبل

587
00:43:48,630 --> 00:43:49,460
‫الصالح العام

588
00:43:51,260 --> 00:43:52,920
‫أفكر بالصورة الكبرى

589
00:43:54,760 --> 00:43:55,890
‫هذا ما أفعله

590
00:44:01,270 --> 00:44:02,100
‫جيد

591
00:44:20,370 --> 00:44:21,830
‫إلى أين تظن أنهم أخذوه؟

592
00:44:24,080 --> 00:44:24,960
‫لا أعرف

593
00:44:28,540 --> 00:44:30,130
‫كيف سنجد الآخرين؟

594
00:44:32,420 --> 00:44:33,630
‫لا أعرف

595
00:44:35,170 --> 00:44:36,340
‫ماذا سنفعل؟

596
00:44:38,090 --> 00:44:39,260
‫لا أعرف

597
00:44:42,010 --> 00:44:43,770
‫لكن أعرف أننا سنجد حلاً

598
00:44:44,890 --> 00:44:47,020
‫ما سيواجهنا لن يكون سهلاً
‫لكن...

599
00:44:49,270 --> 00:44:50,360
‫نحن جزء منه الآن

600
00:44:54,650 --> 00:44:56,740
‫كنت أظن أننا آخر من تبقى من نوعنا

601
00:44:56,820 --> 00:44:58,570
‫لكن منذ ذلك حدث الكثير

602
00:45:01,740 --> 00:45:03,290
‫رأيت المستحيل وهو يحدث

603
00:45:06,830 --> 00:45:09,500
‫هكذا أعرف أننا سنجد الآخرين
‫وسننقذهم

604
00:45:11,340 --> 00:45:13,090
‫لأن بإمكاننا فعل المستحيل

605
00:45:16,170 --> 00:45:17,840
‫سنجعل لحياتنا معنى

606
00:45:20,300 --> 00:45:22,260
‫ليس لأننا آخر جيل

607
00:45:24,850 --> 00:45:26,230
‫بل لأننا البداية

608
00:46:09,100 --> 00:46:11,100
‫علاقتك بأمك معقدة أيضاً

609
00:46:12,350 --> 00:46:14,230
‫تسعدني رؤيتك مرة أخرى يا (هوب)

610
00:46:14,770 --> 00:46:16,230
‫خضت مغامرة صعبة

611
00:46:16,320 --> 00:46:19,490
‫هل يمكنكما أن تأخذا متعلقات
‫السيدة (بينيت)؟

612
00:46:21,740 --> 00:46:22,570
‫أحسنت

613
00:46:25,280 --> 00:46:28,290
‫يبدو أننا بحاجة إلى إقناعها
‫أكثر

614
00:46:28,370 --> 00:46:29,540
‫لكنها لا تقاتل

615
00:46:29,620 --> 00:46:31,920
‫لن تفعل، تعرف ما الذي على المحك

616
00:46:32,420 --> 00:46:34,960
‫أفترض أنك كنت ستخبرينني
‫عن الأشياء التي لم تُحل

617
00:46:36,710 --> 00:46:38,510
‫تلك الشاحنة،
‫الآخرون ما زالوا بالخارج

618
00:46:38,590 --> 00:46:39,880
‫سمعنا الإرسال

619
00:46:39,970 --> 00:46:41,430
‫يجعلني هذا أتساءل عما يعرفونه

620
00:46:42,380 --> 00:46:45,300
‫الذين لا يزالون بالخارج؟
‫لا يشكلون تهديداً

621
00:46:45,680 --> 00:46:48,180
‫سأتولى أمرهم، وجدنا واحداً،
‫سنجد البقية

622
00:46:49,350 --> 00:46:50,940
‫كان يجب أن تدعيني أتولى الأمر

623
00:46:52,190 --> 00:46:54,810
‫كنت سأحرص على أن يعودوا لمستوطنة
‫الحرم الجامعي

624
00:46:54,900 --> 00:46:56,270
‫لم أرد التدخل

625
00:46:56,360 --> 00:46:58,820
‫لكن تلك الحادثة في الديار
‫قبل أن ترحلي إلى (أوماها)

626
00:46:58,900 --> 00:47:02,150
‫جعلت أحكامك محل تساؤل،
‫على الأقل في عيون الآخرين

627
00:47:02,240 --> 00:47:04,780
‫كان عليّ أن أتأكد أنك ستحضرين
‫الشيء الثمين

628
00:47:04,870 --> 00:47:07,870
‫بنجاح تام وبدون تعقيدات غير محلولة،
‫لذا توليت الأمر بنفسي

629
00:47:08,580 --> 00:47:09,410
‫أنا أفعل ذلك

630
00:47:11,540 --> 00:47:13,830
‫وفيما يخص مستوطنة الحرم الجامعي...

631
00:47:15,420 --> 00:47:17,840
‫سنتحدث،
‫حدث الكثير منذ أن رحلت

632
00:47:22,010 --> 00:47:22,840
‫(هوب)

633
00:47:24,340 --> 00:47:27,560
‫لا يسعني أن أخبرك كم يسعدني
‫وجودك في المنشأة

634
00:47:28,010 --> 00:47:31,350
‫أنتم آل (بينيت) ستحققون أشياء
‫مذهلة معاً

635
00:47:32,060 --> 00:47:33,940
‫أجل، سنفعل

636
00:47:39,780 --> 00:47:41,110
‫هناك عاصفة قادمة

637
00:47:42,190 --> 00:47:44,030
‫علينا أن نجد مأوى ما

638
00:47:45,200 --> 00:47:46,030
‫وطعاماً

639
00:47:47,320 --> 00:47:48,450
‫سنجده

640
00:47:50,160 --> 00:47:51,750
‫ثم سنستعيدهما

641
00:47:53,000 --> 00:47:55,580
‫وسنوسع الجيش المدني ضرباً

642
00:47:57,290 --> 00:47:58,170
‫كيف؟

643
00:48:04,930 --> 00:48:06,300
‫أحبك يا (أيريس)

644
00:48:07,470 --> 00:48:09,350
‫وأعرف أنك ستكونين بخير

645
00:48:11,310 --> 00:48:12,350
‫سنكون جميعاً بخير

646
00:48:15,440 --> 00:48:17,520
‫واثقة أن هذه مكانها هنا

647
00:48:17,610 --> 00:48:19,150
‫معك حق، شكراً

648
00:48:23,030 --> 00:48:24,780
‫لأنني لست الشيء الثمين الحقيقي

649
00:48:25,650 --> 00:48:26,660
‫بل إنه نحن

650
00:48:27,280 --> 00:48:29,580
‫نحن الاثنتان، معاً

651
00:48:30,370 --> 00:48:33,120
‫قضينا حياتنا بأكملها
‫ونحن نجعل بعضنا البعض أفضل

652
00:48:33,750 --> 00:48:34,750
‫وأقوى

653
00:48:36,040 --> 00:48:37,330
‫ذكاؤك...

654
00:48:38,540 --> 00:48:39,460
‫وحدسك

655
00:48:39,540 --> 00:48:41,000
‫ماذا إن كان لا يمكننا أن نثق بها؟

656
00:48:41,090 --> 00:48:42,130
‫شجاعتك...

657
00:48:43,050 --> 00:48:44,050
‫وقتالك

658
00:48:44,470 --> 00:48:46,680
‫ليس لديهم فكرة عما يمكنك فعله

659
00:48:47,550 --> 00:48:49,140
‫هكذا سنهزمهم

660
00:48:49,890 --> 00:48:52,770
‫يظنون أنهم بحاجة إليّ لإنقاذ
‫العالم لكن أنت...

661
00:48:52,850 --> 00:48:54,930
‫أنت ستنقذين العالم منهم

662
00:48:55,520 --> 00:48:58,100
‫سنفعل ذلك،
‫سنتولى هذا الأمر

663
00:48:59,100 --> 00:49:00,400
‫لذا ابتسمي يا فتاة

664
00:49:02,730 --> 00:49:03,570
‫كيف؟

665
00:49:04,990 --> 00:49:06,070
‫سنفعلها وحسب

666
00:49:07,360 --> 00:49:08,610
‫لأنه بإمكاننا ذلك

667
00:49:10,950 --> 00:49:13,330
‫هكذا سنعطي معنى لحياتنا

668
00:49:15,160 --> 00:49:16,250
‫نحن المستقبل

669
00:49:20,630 --> 00:49:21,710
‫قفي خلفي

670
00:50:00,670 --> 00:50:01,580
‫(ويل)؟

671
00:50:19,690 --> 00:50:21,600
‫مرحباً

672
00:50:21,690 --> 00:50:23,270
‫ظننت أنك مت

673
00:50:25,070 --> 00:50:26,530
‫ظننتكم جميعاً أمواتاً

674
00:50:27,900 --> 00:50:28,900
‫لماذا؟

675
00:50:29,490 --> 00:50:31,280
‫مهلاً، لماذا تظن ذلك؟

676
00:50:32,740 --> 00:50:33,700
‫ألا تعرفان؟

677
00:50:34,700 --> 00:50:35,700
‫نعرف ماذا؟

678
00:50:38,250 --> 00:50:39,750
‫أمامنا الكثير لنتحدث عنه

679
00:51:09,000 --> 00:51:13,800
تعديل التوقيت
Abody_92
