﻿1
00:00:20,020 --> 00:00:22,700
"هذه قصة حقيقية"

2
00:00:26,180 --> 00:00:30,460
الأحداث الظاهرة في الحلقة حصلت"
"في (كانساس سيتي، ميزوري) عام 1950

3
00:00:33,772 --> 00:00:38,420
بناءً على طلب الناجين"
"تم تعديل الأسماء

4
00:00:39,441 --> 00:00:43,540
احتراماً للموتى، تم سرد بقية القصة"
"كما حصلت بالضبط

5
00:00:52,020 --> 00:00:54,940
مرحباً يا عزيزتي
أتيت لأرى الطبيب فحسب

6
00:00:57,164 --> 00:01:01,804
(أيها الدكتور (هارفارد
إنها الممرضة (مايفلاور) بنفسها

7
00:01:02,711 --> 00:01:04,591
أتيت حاملة هدية عيد الميلاد الباكرة

8
00:01:04,820 --> 00:01:08,060
آنسة (مايفلاور)، الوقت غير مناسب -
قلت إنك تحب الماكرون -

9
00:01:08,940 --> 00:01:14,020
اعتقدت أنه بسكويت فرنسي
لكن تبيّن أنه ليس كذلك، أصله إيطالي

10
00:01:15,700 --> 00:01:20,620
ولد في الدير مثل جميع الآلهة
شوكولاتة، فانيليا، فراولة

11
00:01:20,740 --> 00:01:23,700
حاولت تحضيره بنكهة الفستق
لكن اللون لوحده كان كافياً للتخلي عنه

12
00:01:23,860 --> 00:01:29,700
آنسة (مايفلاور)، بالكاد هذا ضروري
كما أخبرتك في مقابلتك

13
00:01:29,820 --> 00:01:32,420
ناهيك عن ذكر أنني تناولت الكثير للتو

14
00:01:32,540 --> 00:01:35,580
بحقك، يجب أن تتذوق قطعة

15
00:01:35,940 --> 00:01:40,820
نحن بشر في النهاية
عرضة لجاذبية هذه الملذات

16
00:01:41,100 --> 00:01:45,700
كما أن هذه المخلوقات الحساسة
هي مخصصة لأصحاب الذوق الأرفع مثل ذوقك

17
00:01:45,820 --> 00:01:48,660
لذا، سيكون هذا شرفاً لي

18
00:01:59,140 --> 00:02:00,980
نكهة الفانيليا، إنها المفضلة لدي

19
00:02:04,340 --> 00:02:07,540
وإذا لم تكن أفضل ماكرون تتناولها
فسأتوقف عن الخَبز

20
00:02:24,100 --> 00:02:25,250
أرأيت؟

21
00:02:29,380 --> 00:02:30,620
هذا استثنائي

22
00:03:22,820 --> 00:03:24,940
"ماتوا في ظلّ ظروف غامضة"

23
00:03:26,260 --> 00:03:30,180
"بإخلاص، مواطنة قلقة"

24
00:04:16,580 --> 00:04:20,380
يا... لماذا
!أرجوك، يحتاج إلى مساعدة، أرجوك

25
00:04:20,500 --> 00:04:21,740
!سقط أرضاً

26
00:04:21,860 --> 00:04:23,010
!(أيها الطبيب (هارفارد

27
00:04:23,460 --> 00:04:26,020
!(أيها الطبيب (هارفارد -
!سأتصل بطبيب -

28
00:04:26,620 --> 00:04:27,980
!(أيها الطبيب (هارفارد

29
00:04:33,220 --> 00:04:36,060
!بئساً، هذا الإيرلندي البائس

30
00:04:37,420 --> 00:04:42,220
أخبرتك أنه واش
قتل (ماريو)، خنق شقيقتك

31
00:04:42,940 --> 00:04:46,020
خائن، على الأرجح
أنه يهرب إلى الرجل الأسود الآن

32
00:04:46,140 --> 00:04:47,540
!اصمت

33
00:04:53,500 --> 00:04:57,780
طارده، لوحدك
(اذهب إلى منزل (لوي

34
00:04:58,100 --> 00:05:02,780
اقتل الإيرلندي، اقتل الفتى
اقتل كل شيء عليك قتله

35
00:05:06,500 --> 00:05:08,020
ماذا ستفعل به؟

36
00:05:10,340 --> 00:05:11,700
سأتركه للطيور

37
00:05:19,220 --> 00:05:21,420
يجب أن نقتله الآن -
يا فتى -

38
00:05:22,060 --> 00:05:25,300
!سأفعل ذلك بنفسي -
هل تريدنا أن نبقيه حياً؟ -

39
00:05:26,100 --> 00:05:30,380
ماذا؟ -
لم تستطع إطلاق الريح كما علمت -

40
00:05:31,660 --> 00:05:33,740
حضرة الزعيم -
اصمت -

41
00:05:34,220 --> 00:05:37,100
قتلوا (دوكتور)، علينا -
علينا ماذا؟ -

42
00:05:38,900 --> 00:05:40,050
نقتل الشقيق

43
00:05:40,460 --> 00:05:44,260
ثم ماذا؟
يا مَن تخال نفسك مديراً

44
00:05:44,420 --> 00:05:47,220
نقتل الشقيق ثم ماذا؟ -
نشنّ الحرب -

45
00:05:47,620 --> 00:05:50,540
كم رجلاً؟ أين نتمركز؟

46
00:05:51,100 --> 00:05:54,300
ما هي الخطوة الأولى؟
ما هي الخطوة الثانية؟

47
00:05:54,780 --> 00:05:56,460
الهجوم أم الدفاع؟

48
00:05:58,140 --> 00:06:01,540
هل ظننت فعلاً أنه يمكنك التسبب
بقتل رجلي واعتقاله على يد الشرطة

49
00:06:01,660 --> 00:06:03,960
وماذا سأفعل؟ ماذا؟ لن أفعل شيئاً؟ -
حضرة الزعيم، لم يحصل ذلك -

50
00:06:04,020 --> 00:06:06,700
لا، أنت واضع الاستراتيجيات
ما هي الخطة؟

51
00:06:07,220 --> 00:06:09,300
ماذا؟ تقترف الأخطاء حتى تصبح قائداً؟

52
00:06:09,820 --> 00:06:11,380
ساعدني -
أخبرتك -

53
00:06:13,340 --> 00:06:17,620
أنت بحاجة إليّ، أنا ذكي
لست قوياً فحسب

54
00:06:17,740 --> 00:06:19,860
مات (دوكتور)، علينا -
قل اسمه من جديد -

55
00:06:20,140 --> 00:06:21,900
حضرة الزعيم -
!قل اسمه من جديد -

56
00:06:24,420 --> 00:06:28,660
!قل اسمه! قل اسمه
قل اسمه! قل

57
00:06:29,020 --> 00:06:31,420
كيف تجرؤ؟
قل اسمه، قل اسمه

58
00:06:31,540 --> 00:06:34,300
!هذا يكفي، هذا يكفي، هذا يكفي -
ماذا؟ -

59
00:06:34,420 --> 00:06:37,260
!(هذا يكفي، هذا قريب (هابي -
لا -

60
00:06:37,380 --> 00:06:39,700
(سنحتاج إلى (هابي
إذا أردنا الفوز يا رجل

61
00:06:43,460 --> 00:06:44,740
(لوي)

62
00:06:45,540 --> 00:06:47,220
أخرجه من هنا

63
00:07:15,500 --> 00:07:16,650
أجل

64
00:07:21,660 --> 00:07:24,660
حسناً، سنتقابل في منزلي عند الثالثة

65
00:07:25,420 --> 00:07:28,860
ويا سيد، تأكد من أن هذا سيكون مكلفاً

66
00:08:07,740 --> 00:08:12,940
يا رفيقي، كيف أمكنك الابتعاد
عن المسار المستقيم؟

67
00:08:13,540 --> 00:08:14,690
ماذا

68
00:08:15,260 --> 00:08:18,460
لا تفكّر في شيء
إنها قلعة، تفقدت المكان

69
00:08:19,260 --> 00:08:21,660
(لوي كانون)، محاسب من (نيويورك)

70
00:08:21,820 --> 00:08:23,500
مرابي، مبتزّ

71
00:08:24,940 --> 00:08:28,660
أخذ المشتبه بهم في سيارته
قبل بضعة أيام، أوصلهم إلى مكان

72
00:08:28,780 --> 00:08:30,060
إلى هنا ربما

73
00:08:30,460 --> 00:08:36,180
فكرت في إصدار مذكرة لكن مخبراً
قال لي إنه يرشو بعضاً من الشرطيين

74
00:08:37,420 --> 00:08:39,820
لا توجد أسرار
(في شرطة مدينة (كانساس

75
00:08:41,660 --> 00:08:43,780
لكنك تعرف كل ذلك

76
00:08:45,580 --> 00:08:48,340
أجل، طبعاً، سمعت به

77
00:08:50,140 --> 00:08:54,100
(هذا أشبه بقول (يونان
إنه سمع عن سمكة كبيرة في مكان ما

78
00:08:55,340 --> 00:09:02,300
ظننت أن رجالي سيهربون
تبيّن أنهم عادوا إلى العمل

79
00:09:03,460 --> 00:09:07,940
ما رأيك يا راعي البقر؟
أتريد اقتحام المكان والقضاء عليهم معاً؟

80
00:09:09,100 --> 00:09:14,940
أنا -
استرخ، سيقضون علينا بالتأكيد -

81
00:09:16,780 --> 00:09:18,100
ومع ذلك

82
00:09:19,260 --> 00:09:21,460
هل تألف كتاب "التكفير بالدم"؟

83
00:09:24,060 --> 00:09:28,220
والآن، انظر إليّ أتحدث إلى الكنيسة"
"لا تقتل

84
00:09:28,340 --> 00:09:32,260
ومَن يقتل لن يحظى بالسماح"
"في هذا العالم وليس في العالم القادم

85
00:09:32,380 --> 00:09:37,980
وأكرر، لا يجب أن تقتل"
"ومَن يقتل سيموت

86
00:09:43,460 --> 00:09:45,580
لم أسمع بذلك، لا

87
00:09:47,060 --> 00:09:49,820
تحدث عنك أيضاً، المخبر

88
00:09:53,420 --> 00:09:58,460
قال إنك تأخذ رشاوى مثل بقيتهم
وإنك شرطي فاسد، هل هذا صحيح؟

89
00:10:00,300 --> 00:10:01,740
ماذا قلت لي؟

90
00:10:02,260 --> 00:10:05,980
لا، هذه خدعتي
سمعتني بوضوح

91
00:10:06,740 --> 00:10:12,020
أعتقد أنك تخدعني منذ أسابيع
لأنك مخلص للطرف الآخر

92
00:10:12,740 --> 00:10:14,580
هل تعرف مَن تكون؟
!أنت بمثابة لعنة

93
00:10:14,700 --> 00:10:15,850
صن لسانك

94
00:10:16,060 --> 00:10:17,500
اسمعني أيها المعتوه

95
00:10:18,060 --> 00:10:22,300
لو عرفت مكان ربك من المورمن
كنت لأقود ليلاً وأطعن عينيه

96
00:10:23,620 --> 00:10:24,900
انتهى حديثنا

97
00:10:30,060 --> 00:10:31,740
إذا أردت اعتماد هذه الطريقة

98
00:10:33,220 --> 00:10:35,860
احذر من عدد الأطراف
التي تخدعها يا عزيزي

99
00:10:36,300 --> 00:10:38,780
حتى العملة الذهبية تمتلك وجهين فقط

100
00:10:39,660 --> 00:10:40,810
اخرج

101
00:10:41,820 --> 00:10:42,970
!اخرج

102
00:11:11,400 --> 00:11:14,840
تذكر أننا تحدثنا الأسبوع الماضي
عن أن علم النحو

103
00:11:15,000 --> 00:11:18,400
هو مجموعة قوانين
تعلّمنا كيفية تركيب جملة

104
00:11:18,600 --> 00:11:22,760
فعل، فاعل ومفعول به -
هكذا؟ -

105
00:11:31,200 --> 00:11:33,720
أيمكنني مساعدتك؟ -
مساء الخير -

106
00:11:35,840 --> 00:11:40,520
يتواجد عادة حارس على الشرفة
لكن ليس اليوم

107
00:11:42,640 --> 00:11:44,320
كم ولداً في المنزل؟

108
00:11:44,560 --> 00:11:45,920
اخرج من هنا

109
00:11:46,920 --> 00:11:48,240
أجيبي عن السؤال

110
00:11:50,720 --> 00:11:53,120
لدي سؤال لك -
لي؟ -

111
00:11:53,800 --> 00:11:57,760
أجل، هل تذهب إلى حديقة الحيوانات؟

112
00:12:01,040 --> 00:12:02,280
أحياناً

113
00:12:02,880 --> 00:12:06,280
هل ترى اللبوة وأشبالها؟

114
00:12:07,280 --> 00:12:10,680
هل تظن أنها في ذلك القفص لحمايتها؟

115
00:12:15,440 --> 00:12:19,800
لنكون منصفين، نعتبر هذا سؤالاً مجازياً

116
00:12:20,560 --> 00:12:22,960
ارحل فوراً

117
00:12:29,120 --> 00:12:30,960
احذري في استخدام البندقية

118
00:13:45,120 --> 00:13:46,560
مرحباً بك أيضاً

119
00:13:47,080 --> 00:13:48,560
هناك المزيد بعد

120
00:13:59,520 --> 00:14:03,080
هل أنت بخير؟ -
يجب أن أذهب -

121
00:14:46,320 --> 00:14:48,000
هل من أحد في المنزل؟

122
00:14:52,480 --> 00:14:56,080
هيا، هل ستساعدني أم لا؟ -
حسناً، توقف عن التذمر -

123
00:15:22,640 --> 00:15:28,160
(ماركو) -
(بولو) -

124
00:15:30,400 --> 00:15:34,320
(ماركو) -
(بولو) -

125
00:16:10,920 --> 00:16:17,000
(متجر العم (جاك"
"للعلف والمعدات الزراعية

126
00:16:33,400 --> 00:16:36,360
انهض عن كرسيّ -
لا -

127
00:16:37,480 --> 00:16:38,630
انهض

128
00:16:44,480 --> 00:16:48,440
أنت ضعيف، أنت ضعيف
افعل ذلك

129
00:16:49,720 --> 00:16:51,440
أرجوك، افعل ذلك

130
00:17:05,520 --> 00:17:10,000
هل من مشكلة؟ -
أريدك لوحدك، اترك المرافقين -

131
00:17:11,160 --> 00:17:14,880
هل من مفاجآت اليوم؟ -
مفاجآت من أي نوع؟ -

132
00:17:15,440 --> 00:17:18,680
لا شيء، زوار ربما، زوار مفاجئون

133
00:17:20,320 --> 00:17:23,760
لا؟
حسناً، هذا جيد، لندخل

134
00:17:27,040 --> 00:17:30,720
إذا لم نخرج في غضون 30 دقيقة
ادخلوا وأنتم تطلقون النار

135
00:18:05,640 --> 00:18:11,760
أولاً، ندرك أن الأمور
خرجت عن السيطرة بين عائلتينا

136
00:18:13,240 --> 00:18:16,600
نعترف بهذا الأمر ونعتذر

137
00:18:19,880 --> 00:18:21,760
تعتذر؟

138
00:18:25,400 --> 00:18:29,120
(دوكتور سيناتور) -
لا تقل اسمه -

139
00:18:29,840 --> 00:18:34,440
كان صديقاً لي
لم يكن يجب أن يموت

140
00:18:35,920 --> 00:18:38,840
(لكن (غايتانو فادا
(هو ابن (دوناتيلو فادا

141
00:18:38,960 --> 00:18:42,000
(اختارته عصابة (نيويورك
لا يسمح بقتله

142
00:18:44,800 --> 00:18:47,720
لا يسمح؟ -
أخبرك ببساطة الوضع -

143
00:18:48,000 --> 00:18:51,040
يمكنك قتل بعض الناس
لكن ليس البعض الآخر

144
00:18:54,080 --> 00:18:57,720
لا، أعتقد أنه أقرب إلى الحيوانات
منه إلى الناس

145
00:18:58,160 --> 00:18:59,640
هو شقيقك

146
00:19:00,000 --> 00:19:03,720
(كان (قابيل) شقيق (هابيل
كيف كانت النتيجة؟

147
00:19:04,240 --> 00:19:08,200
سيد (كانون)، نحن مستعدون
لنعرض عليك مقايضة

148
00:19:09,080 --> 00:19:15,640
مقابل (غايتانو فادا)، سنمنحك سيطرة تامة
على المسالخ في الجانب الشرقي

149
00:19:16,480 --> 00:19:19,000
(ومسارات الشحن إلى (كليفلاند) و(دالاس

150
00:19:23,080 --> 00:19:26,360
ربما قتلته... شقيقك

151
00:19:29,640 --> 00:19:34,160
لا، لو قتلته لم نكن لنتواجد هنا

152
00:19:34,720 --> 00:19:36,320
ربما سأقتلكما أيضاً

153
00:19:39,800 --> 00:19:43,120
أعتذر... كنت أفكّر في شيء آخر

154
00:19:43,560 --> 00:19:45,320
تحدث، ربما ستقتلنا أيضاً

155
00:19:49,680 --> 00:19:53,680
لنفترض أنني أوافق على هذه الصفقة
نطاق سيطرة لقاء الشقيق

156
00:19:54,880 --> 00:19:57,680
ماذا يحصل عندها؟
ماذا يحصل للشقيق؟

157
00:19:58,080 --> 00:20:01,240
أطلق سراحه وسنرسله على متن
(الطائرة التالية إلى (إيطاليا

158
00:20:01,560 --> 00:20:04,760
أقسم بذلك، هذا هو ما تريده
(عصابة (نيويورك

159
00:20:06,280 --> 00:20:11,400
من جديد، بصراحة
لا تعرف عصابة (نيويورك) أنك تحتجزه

160
00:20:12,440 --> 00:20:15,840
لذا... كما لم تخبره المسألة الأخرى

161
00:20:16,440 --> 00:20:17,440
ماذا؟

162
00:20:17,560 --> 00:20:18,760
المسألة الأخرى

163
00:20:21,000 --> 00:20:25,080
لن أكذب يا صاح
الوضع صعب منذ وفاة أبي

164
00:20:25,760 --> 00:20:30,640
أنا أحزن و(غايتانو) استغلّ الوضع
اتخذ بعض الخيارات

165
00:20:31,520 --> 00:20:35,080
(وفاة رجلك... إطلاق النار على (سامويل

166
00:20:35,560 --> 00:20:38,800
(ليمويل) -
صحيح، مثل الاسم في الإنجيل -

167
00:20:40,000 --> 00:20:45,160
لكن شقيقي لم يكن لوحده
ساعده وشاة

168
00:20:45,800 --> 00:20:52,920
(سبق وقتلت بعضهم مثل (باولو
لكن الرجل الآخر... فعل شيئاً

169
00:20:55,880 --> 00:20:57,880
ماذا تعني؟ -
إنه رجلي -

170
00:20:58,000 --> 00:21:00,240
أقول في العادة
إن هذه المسألة تخصّني

171
00:21:00,600 --> 00:21:06,000
لكن ما فعله، الشيء الذي فعله
هذه خطيئة

172
00:21:07,480 --> 00:21:08,960
هذا رعب

173
00:21:09,640 --> 00:21:12,640
حضرة الزعيم -
قتل ابنك -

174
00:21:13,480 --> 00:21:20,200
(عرف أننا سنجري مقايضة لـ(غايتانو
فقد صوابه، (ساتشيل) ميت

175
00:21:22,600 --> 00:21:26,960
بئساً -
اسمعني، نحن هنا، لم نضطر للمجيء -

176
00:21:27,520 --> 00:21:35,360
خبر كهذا، خبر مؤثر
لكننا نحترمك، نحزن معك

177
00:21:37,640 --> 00:21:40,840
لم يكن يجدر بذلك أن يحصل، أبداً

178
00:21:41,040 --> 00:21:43,600
وأعرف القوانين
حياة مقابل حياة

179
00:21:44,280 --> 00:21:48,160
وأخذت ابني (زيرو) العزيز إلى منزلك
وعاملته بإنصاف

180
00:21:48,400 --> 00:21:52,800
وأعرف أننا أبرمنا اتفاقاً ويمكنك قتله

181
00:21:56,320 --> 00:21:59,960
لكنني أطلب منك، أتوسّل إليك

182
00:22:01,800 --> 00:22:04,000
أن تقتل (غايتانو) بدلاً منه

183
00:22:04,960 --> 00:22:06,480
حياة مقابل حياة

184
00:22:08,680 --> 00:22:09,920
أرني

185
00:22:16,000 --> 00:22:17,150
الجثة

186
00:22:18,600 --> 00:22:20,320
أريد رؤية الجثة

187
00:22:22,760 --> 00:22:24,200
لا أعرف مكانها

188
00:22:24,680 --> 00:22:26,600
أخذه إلى مكان ما -
مَن أخذه؟ -

189
00:22:36,040 --> 00:22:37,600
(كالاميتا)

190
00:22:38,040 --> 00:22:41,000
سمع بشأن المقايضة
أصيب بالجنون

191
00:22:41,560 --> 00:22:42,710
انتظر

192
00:22:43,800 --> 00:22:46,480
(أريد التحدث إلى (راباي -
هذا ما أحاول -

193
00:22:47,560 --> 00:22:50,960
قاتل لأجل ابنك، الإيرلندي
لكنه عجز عن إنقاذه

194
00:22:51,320 --> 00:22:52,480
مات أيضاً

195
00:22:53,080 --> 00:22:57,000
حضرة الزعيم، يجب قتلهما

196
00:23:04,560 --> 00:23:10,360
!لا، لا، لا

197
00:23:22,920 --> 00:23:24,320
اخرجا

198
00:23:26,280 --> 00:23:28,040
حضرة الزعيم، لا يمكنك

199
00:23:28,160 --> 00:23:30,600
لا يمكنك السماح لهما بالمغادرة
بهذا الشكل، حضرة الزعيم

200
00:23:33,080 --> 00:23:34,480
!اخرجا

201
00:24:13,080 --> 00:24:17,520
نحن نحبك وستعود إلى المنزل -
متى؟ -

202
00:26:54,240 --> 00:26:55,390
هل أنت بخير؟

203
00:26:58,800 --> 00:27:01,760
أبي، هل ينام ذلك الفتى في سريري؟

204
00:27:02,360 --> 00:27:06,640
يجب أن ينام في مكان ما
هل تدرس أمثولاتك؟

205
00:27:09,000 --> 00:27:10,150
هو يساعدني

206
00:27:11,680 --> 00:27:16,560
جيد، لأن الرجل الأذكى يفوز
حيثما نذهب

207
00:27:17,120 --> 00:27:21,360
(فلوريدا)؟) -
لا، إلى القمة -

208
00:27:22,920 --> 00:27:24,240
اذهب والعب

209
00:27:31,360 --> 00:27:33,920
توقف -
ماذا؟ -

210
00:27:34,840 --> 00:27:35,990
أوقف السيارة

211
00:27:58,520 --> 00:28:03,040
قل: اشحنها، وستكون بطاقتك"
"الائتمانية شغّالة أينما تذهب

212
00:28:03,160 --> 00:28:07,600
"بطاقة (ذا داينرز كلوب) الائتمانية"

213
00:28:32,020 --> 00:28:37,900
على قمة الجبل الشاهق"
"تهبّ الرياح بحرية

214
00:28:38,580 --> 00:28:42,220
"أفكّر في الماضي"

215
00:28:44,580 --> 00:28:49,380
على قمة الجبل الشاهق"
"أقف لوحدي

216
00:28:50,900 --> 00:28:54,300
"أتساءل أين أصبحت سنوات حياتي"

217
00:28:56,060 --> 00:29:00,420
"أتساءل عما إذا كنت ستفكر فيّ يوماً"

218
00:29:01,580 --> 00:29:05,700
"أو إذا تم محو الوقت من ذاكرتك"

219
00:29:07,780 --> 00:29:13,860
بينما أصغي إلى النسيم العليل"
"بين الأشجار

220
00:29:15,500 --> 00:29:19,420
"سأكرّم دوماً ماذا كنت تعنيه لي"

221
00:29:31,020 --> 00:29:36,060
على قمة الجبل الشاهق"
"تهبّ الرياح بحرية

222
00:29:36,220 --> 00:29:40,020
"أفكّر في الماضي"

223
00:29:42,100 --> 00:29:47,060
على قمة الجبل الشاهق"
"أقف لوحدي

224
00:29:47,300 --> 00:29:51,900
"أتساءل أين أصبحت سنوات حياتي"

225
00:30:04,420 --> 00:30:09,580
"بينما نظرت إلى الوديان في الأسفل"

226
00:30:09,860 --> 00:30:14,740
"كانت خضراء على مدّ العين والنظر"

227
00:30:15,540 --> 00:30:21,340
مع استعادتي لذاكرتي"
"غمر الشوق قلبي

228
00:30:21,620 --> 00:30:25,220
"لك وللماضي"

229
00:30:27,940 --> 00:30:32,740
على قمة الجبل الشاهق"
"أقف لوحدي

230
00:30:33,100 --> 00:30:37,780
"أتساءل أين أصبحت سنوات حياتي"

231
00:30:45,140 --> 00:30:46,660
يوم الغسيل؟ -
بئساً -

232
00:30:48,620 --> 00:30:51,380
هل أخبرك أحد قط
ألا تتسلل على شرطي؟

233
00:30:51,660 --> 00:30:55,220
يجب أن أتعادل معك بطريقة ما
اصعد إلى السيارة

234
00:30:55,620 --> 00:30:59,700
ها أنت تكرر فعلتك
لا أصعد إلى سيارتك، بل العكس

235
00:31:01,780 --> 00:31:05,660
لا أمانع هذا -
ماذا؟ لا -

236
00:31:07,340 --> 00:31:11,420
لا... استدعاني النقيب إلى المكتب
لا أستطيع

237
00:31:48,220 --> 00:31:51,740
هل تقصدين أنني مثل البصل
لأنني أجعلك تبكين؟

238
00:31:51,860 --> 00:31:56,500
لا، أقصد أنك مثل البصل
لأنك متعددة الطبقات يا فتاة

239
00:32:04,380 --> 00:32:08,060
واحد صغير، اثنان صغيران
3 هنود صغار

240
00:32:10,740 --> 00:32:12,780
4 صغار، 5 صغار
6 هنود صغار

241
00:32:15,140 --> 00:32:17,420
7 صغار، 8 صغار
9 هنود صغار

242
00:32:18,420 --> 00:32:20,340
10 هنود صغار

243
00:32:21,580 --> 00:32:23,020
يبدو متوتراً

244
00:32:24,620 --> 00:32:27,260
هل نجعلك تتوتر أيها الشرطي؟

245
00:32:29,220 --> 00:32:33,900
تعرفان أنكما مطلوبتان، صحيح؟ -
أنت سخيف، الفتيات هنّ كذلك -

246
00:32:34,020 --> 00:32:37,300
الجميع يريدنا
لكننا لن نحقق رغباتهم

247
00:32:38,260 --> 00:32:41,940
ستموتان إذا بقيتما هنا -
لا يوجد مهرب من الموت -

248
00:32:46,660 --> 00:32:49,900
كم تبلغين من العمر؟ -
أنا بعمر التلال -

249
00:32:51,020 --> 00:32:53,700
بعمر الأنهار

250
00:32:54,220 --> 00:32:57,740
بعمر الأشجار

251
00:33:09,980 --> 00:33:13,100
غط أذنيك -
ماذا؟ -

252
00:33:19,740 --> 00:33:23,740
ستصعدان على متن قطار العاشرة
إلى (فيلي) الليلة، لا تعودا

253
00:33:23,940 --> 00:33:25,580
(لا أعرف أحداً في (فيلي

254
00:33:26,020 --> 00:33:28,300
لديكما وجهان ودودان
ستبليان جيداً

255
00:33:28,740 --> 00:33:31,340
ماذا ولو أردنا البقاء والقتال قليلاً؟

256
00:33:31,500 --> 00:33:34,500
اسمعا، أحاول فعل الصواب هنا

257
00:33:34,980 --> 00:33:37,980
هذه ليست معركتكما
ولا أريد التسبب بمقتلكما

258
00:33:38,500 --> 00:33:40,060
وماذا ولو لم نذهب؟

259
00:33:40,740 --> 00:33:42,060
هل تحبين شقيقتك؟

260
00:33:47,860 --> 00:33:49,780
كانت فترة محزنة

261
00:34:03,180 --> 00:34:06,820
اسمع، اسمع
حاولت الحصول على ابنك

262
00:34:07,300 --> 00:34:10,220
ذهبت إلى المنزل لكنهم أخذوني
لم أمتلك فرصة

263
00:34:10,780 --> 00:34:17,660
ارتقوا ولا تحطّوا من قدركم
هذا ما أخبر أولادي إياه

264
00:34:19,660 --> 00:34:24,260
ماذا يخبر الإيطاليون أولادهم برأيك؟ -
لا أعرف -

265
00:34:24,380 --> 00:34:28,060
صحيح، لكنك ترى ذلك
ما يفعلونه

266
00:34:30,140 --> 00:34:32,660
نعت الرجل بالحيوان
وإبقاؤه في الوحل

267
00:34:34,540 --> 00:34:38,020
لكن ماذا ولو لم ينخر؟
ماذا ولو لم يصيح؟

268
00:34:39,220 --> 00:34:43,020
ماذا ولو بقي مرفوع الرأس ورجلاً؟

269
00:34:44,300 --> 00:34:48,020
هيا، أنت تعرف ذلك
أنتم تفعلون ذلك طوال الوقت

270
00:34:48,700 --> 00:34:49,980
لا، ليس أنا

271
00:34:50,180 --> 00:34:55,900
تدخل بنفسك إلى الوحل
!وتظهره كيف يكون مثل الحيوان

272
00:34:56,860 --> 00:34:59,860
تظهره كيف يكره
تظهره كيف يكون ظالماً

273
00:34:59,980 --> 00:35:01,820
تقتل أصدقاءه

274
00:35:04,100 --> 00:35:05,620
تقتل ولده

275
00:35:13,260 --> 00:35:16,300
حضرة الزعيم، لم أكن أعرف

276
00:35:20,780 --> 00:35:25,460
لا يستطيعون الارتقاء إلى مستوانا
لذا كان عليهم أن يجرّونا إلى مستواهم

277
00:35:27,740 --> 00:35:29,100
لكنه فخّ

278
00:35:32,540 --> 00:35:37,980
إنه فخّ لأنه إذا دخلت
في الوحل مثلهم

279
00:35:40,060 --> 00:35:41,900
فهذا يعني أنهم كانوا محقين طوال الوقت

280
00:35:45,500 --> 00:35:47,100
(أوبال)

281
00:35:49,940 --> 00:35:52,220
هو يعتمد مبدأ العين بالعين

282
00:35:53,700 --> 00:35:55,740
لكنه ليس مسؤولاً عن هذه العائلة

283
00:35:56,180 --> 00:35:57,820
أن تقتل أو تقتل

284
00:35:59,420 --> 00:36:00,780
الفوز أو الخسارة

285
00:36:01,540 --> 00:36:03,100
الأمر ليس معقداً

286
00:36:05,940 --> 00:36:10,540
هل تعرف ما هو رأيي؟
كل بلد يمتلك نوعاً خاصاً من المجرمين

287
00:36:11,060 --> 00:36:15,820
في (أميركا)، لدينا الرجل الواثق
بائعو زيت الثعابين، النصّابون

288
00:36:16,300 --> 00:36:19,700
لا يسرقك بقدر ما يخدعك لتسرق نفسك

289
00:36:21,300 --> 00:36:25,300
(لأنه في (أميركا
يريد الناس أن يصدقوا

290
00:36:26,740 --> 00:36:33,460
لديهم ذلك الحلم
ويمكنك سلب الحالم

291
00:36:37,660 --> 00:36:41,580
حضرة الزعيم، أنا آسف
أنا لا أفهم

292
00:36:50,780 --> 00:36:56,460
(يريدني أن أقتل شقيقه، (جوستو

293
00:37:01,420 --> 00:37:03,380
لكنني لن أفعل ذلك

294
00:37:06,220 --> 00:37:07,500
ماذا ستفعل؟

295
00:37:10,300 --> 00:37:15,220
لا، نحن سنفعل شيئاً

296
00:37:26,880 --> 00:37:30,880
(بيترو جيلوسي)
طعنته في عنقه

297
00:37:34,040 --> 00:37:39,720
(كارلو بادوليو)
خنقته بقميص

298
00:37:40,120 --> 00:37:42,280
(رودولفو)

299
00:37:44,120 --> 00:37:47,040
أقحمت عينيه في دماغه

300
00:37:47,160 --> 00:37:50,840
بإبهاميّ

301
00:38:15,840 --> 00:38:17,440
انتهت هذه المسألة

302
00:38:22,400 --> 00:38:25,240
سيسلّمني شقيقك المسالخ
مسارات الشحن

303
00:38:27,160 --> 00:38:28,560
سنصبح شريكين متساويين

304
00:38:31,560 --> 00:38:32,710
إذا

305
00:38:34,480 --> 00:38:35,630
قتلتك

306
00:38:43,200 --> 00:38:44,720
ألا يعجبك ذلك؟

307
00:38:47,760 --> 00:38:49,480
الروابط العائلية لا تتغيّر

308
00:38:51,240 --> 00:38:52,390
ربما

309
00:38:53,080 --> 00:38:56,760
لكن لا أحد في عائلتي يحاول قتلي -
!كفى كلاماً -

310
00:38:57,240 --> 00:38:59,400
إذا كنت ستقتلني فاقتلني

311
00:39:03,320 --> 00:39:04,470
لا

312
00:39:07,200 --> 00:39:08,680
أطلق سراحه

313
00:39:09,560 --> 00:39:10,710
ماذا؟

314
00:39:11,280 --> 00:39:14,000
أخبر شقيقك أن المسالخ
هي ملك لنا الآن

315
00:39:23,440 --> 00:39:25,040
سأراك في الصحف الفكاهية

316
00:39:37,400 --> 00:39:40,680
تحرك، أريد أن يصبح (كالاميتا) ميتاً
هل هذا مفهوم؟

317
00:39:40,800 --> 00:39:43,400
اعتبر الأمر منجزاً
لن يعرف ما أصابه

318
00:39:54,640 --> 00:39:56,360
آمل أنك تعي ماذا تفعل

