[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: [Assassin'S Sub] Enen No Shouboutai - 02 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 Original Script: Original Original Translation: Assassin'S Sub Original Editing: Assassin'S Sub Original Timing: Assassin'S Sub Synch Point: Assassin'S Sub Script Updated By: Assassin'S Sub Update Details: Assassin'S Sub [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Enen no Shouboutai Audio File: Enen no Shouboutai - 02 [BD 1080p x264 10-bit FLAC].mkv Video File: Enen no Shouboutai - 02 [BD 1080p x264 10-bit FLAC].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Active Line: 2 Video Position: 484 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main,Bahij Palatino Sans Arabic,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000087,&H00000000,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,20,1 Style: Main - Up,Bahij Palatino Sans Arabic,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000087,&H00000000,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,2.5,0,8,10,10,20,1 Style: Main - Self,Bahij Palatino Sans Arabic,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00875100,&H00000000,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,20,1 Style: Main - Side,Bahij Palatino Sans Arabic,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00004087,&H00000000,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,2.5,0,8,10,10,20,1 Style: EP No.,Ara Hamah AlFidaa,220,&H00000000,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,1250,0,670,1 Style: EP Title,Ara Hamah AlFidaa,200,&H00000000,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,320,0,225,1 Style: Place - A3,Ara Hamah 1964 B Bold,120,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,0,0,0,0,100,110,0,0,1,6,0,2,350,0,200,1 Style: Place - A8,Ara Hamah 1964 B Bold,115,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,0,0,0,0,100,110,0,0,1,6,0,2,0,0,200,1 Style: Place - A9,Ara Hamah 1964 B Bold,120,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,0,0,0,0,100,110,0,0,1,6,0,2,170,0,800,1 Style: Sign,AFSANEH,81,&H00785B66,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,61,61,65,1 Style: Texted Sign,Bahij Nassim,75,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H007400A6,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,8,61,61,10,0 Style: Sign 1 - Knight,Ara Hamah Homs,125,&H005DDCE2,&H0000FFFF,&H000E9AD5,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,8,61,61,65,1 Style: Sign 2 - Equipments,Bahij Koufiya,65,&H00000000,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,6,61,61,65,0 Style: Foreign Parts,Calibri,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0045009C,&H00000000,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,20,1 Style: Note,Bahij Mitra,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00870079,&H00000000,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,2.5,0,9,10,15,0,1 Style: Name Badge,Ara Hamah 1964 B Bold,245,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,5,61,61,65,0 Style: Info Badge,Ara Hamah 1964 B Bold,150,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,5,61,61,65,0 Style: To Be Continued,Bahij Koodak,250,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,180,61,65,0 Style: Next Time,Hacen Extender X4,265,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,676,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.14,0:00:09.16,Main,Narrator,0,0,0,,{\be2}...يموت الناس لمُختلف الأسباب. الشيخوخة, الانتحار, المرض Dialogue: 0,0:00:09.65,0:00:14.24,Main,Narrator,0,0,0,,{\be2}..أما في عالمنا هذا اليوم, فأن أكثر سبب للموت يخشاه الناس هو Dialogue: 0,0:00:17.53,0:00:20.20,Main,Narrator,0,0,0,,{\be2}"الموت حرقًا" Dialogue: 0,0:00:25.54,0:00:27.77,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}هذا المكان سيُصبح قلعتي إذن؟ Dialogue: 0,0:00:34.55,0:00:36.97,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}مُباريات الإطفائيين المُستجدين؟ Dialogue: 0,0:00:36.97,0:00:40.10,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}هي مُسابقة يجتمع فيها المستجدين الذين انضموا هذا العام Dialogue: 0,0:00:40.10,0:00:43.47,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}ويُنافسون بعضهم بعضًا مع ما يمتلكونه من قدرات, وموعدها لهذه المرة بات قريبًا Dialogue: 0,0:00:43.89,0:00:46.64,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}كلاكما, أنت يا شينرا والمُجند الجديد الذي سيصل اليوم Dialogue: 0,0:00:46.64,0:00:48.73,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}ستُمثلان فريقنا في هذه المُباريات Dialogue: 0,0:00:48.94,0:00:51.57,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}اليوم؟ مُجند جديد؟ Dialogue: 0,0:00:51.98,0:00:52.91,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}هذا صحيح Dialogue: 0,0:00:55.15,0:01:01.49,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}عُذرًا أيها القائد, هل سيتواجد مستجدين آخرين فيما عدانا في هذه المُسابقة؟ Dialogue: 0,0:01:01.83,0:01:04.62,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}أجل, سآتي أنا أيضًا لتشجيعكما Dialogue: 0,0:01:39.57,0:01:43.12,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}ربما يوجد أعضاء طاقم آخرين ممن يعرفون بشأن ذلك الحريق Dialogue: 0,0:01:50.21,0:01:51.92,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}مرحبًا, أيها الشيطان Dialogue: 0,0:01:52.29,0:01:56.17,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}ما الذي تفعله هنا بحق السماء, أيها الفارس اللعين؟ Dialogue: 0,0:01:56.63,0:01:58.26,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}لقد أتيت لذبح الشيطان Dialogue: 0,0:01:58.42,0:02:00.97,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}...ما الذي قلته يا رأس البصلة؟ فلنتقاتل في الخارج Dialogue: 0,0:03:35.48,0:03:37.48,Place - A3,#None,0,0,0,Dates & Places,كاتدرائية فرقة مُكافحة النيران الثامنة الخاصة السطح Dialogue: 0,0:03:37.48,0:03:41.24,Texted Sign,#None,0,0,0,Texted Sign,كحول Dialogue: 0,0:03:38.98,0:03:40.59,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}ارتفعي يا لُهيبة Dialogue: 0,0:03:50.12,0:03:52.12,Main,Iris,0,0,0,,{\be2}إنكِ مُذهلة حقًا يا ماكي-سان Dialogue: 0,0:03:52.12,0:03:54.58,Main,Iris,0,0,0,,{\be2}تتحكمين بالنيران كما لو إنها جُزءٌ منكِ Dialogue: 0,0:03:55.58,0:03:59.63,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}ليس بالأمر المُميز, لأنني من الجيل الثاني فحسب Dialogue: 0,0:03:59.63,0:04:05.01,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}على عكس شينرا من الجيل الثالث, أحتاج إلى مواد لإشعال النار أولًا Dialogue: 0,0:04:16.31,0:04:17.53,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}!إنها ساخنة Dialogue: 0,0:04:23.90,0:04:26.03,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!سنحسم الأمر اليوم Dialogue: 0,0:04:28.07,0:04:31.33,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}سأريك الفرق في قدراتنا النارية Dialogue: 0,0:04:34.46,0:04:36.08,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}قبل ذلك, من أنت؟ Dialogue: 0,0:04:37.08,0:04:39.26,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}اسمي هو آرثر بويل Dialogue: 0,0:04:40.21,0:04:41.26,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}الفارس الملك Dialogue: 0,0:04:41.17,0:04:44.67,Name Badge,#None,0,0,0,Name,{\fs200\frz-270\pos(714,280)}آرثــــــــــــر Dialogue: 0,0:04:41.17,0:04:44.67,Name Badge,#None,0,0,0,Name,{\fs200\frz-270\pos(616,806)}بـــــــويــل Dialogue: 0,0:04:41.17,0:04:44.67,Info Badge,#None,0,0,0,Info,{\fs130\frz270\pos(1540,490)}مُتحكم بالنيران من الجيل الثالث Dialogue: 0,0:04:41.17,0:04:44.67,Info Badge,#None,0,0,0,Info,{\fs130\frz270\pos(1410,520)}إطفائي من المستوى الثاني Dialogue: 0,0:04:46.38,0:04:48.51,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}هل أنتما أميرتي هذه القلعة؟ Dialogue: 0,0:04:48.68,0:04:50.57,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ أميرات؟ - Dialogue: 0,0:04:48.68,0:04:50.57,Main,Iris,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ - Dialogue: 0,0:04:52.27,0:04:57.48,Main,Iris,0,0,0,,{\be2}آه, لا بد أنك إطفائي الجيل الثالث الذي سينضم إلينا اليوم, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:58.69,0:05:00.44,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}شينرا, أتعرفه؟ Dialogue: 0,0:05:00.44,0:05:02.86,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}أجل, كنّا في الأكاديمية سويةً Dialogue: 0,0:05:03.28,0:05:06.57,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}طالما كنت أخبره أن الفرسان جبناء مُقارنةً بالأبطال Dialogue: 0,0:05:06.57,0:05:09.06,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}"لذا جمع ما بين كلمتي "ملك" و"فارس Dialogue: 0,0:05:09.74,0:05:10.87,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}هذا خِداع, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:11.70,0:05:13.20,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}فـ-فهمت Dialogue: 0,0:05:13.45,0:05:17.67,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}يحاول أن يبدو هادئًا ورائعًا لكنه غبي فحسب Dialogue: 0,0:05:17.67,0:05:19.92,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}غبي لدرجة أنه لا يعرف ما عليه أن يقول Dialogue: 0,0:05:20.63,0:05:21.96,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}...ورغم ذلك Dialogue: 0,0:05:22.55,0:05:24.13,Main,Multiple,0,0,0,Iris; Maki,{\be2}ورغم ذلك؟ -\Nورغم ذلك؟ - Dialogue: 0,0:05:24.63,0:05:26.80,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}لديه شهرة بين الفتيات Dialogue: 0,0:05:26.80,0:05:28.72,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}آه, أجل هذا Dialogue: 0,0:05:30.85,0:05:33.21,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!ولكنني صاحب العزيمة الأقوى هنا Dialogue: 0,0:05:33.35,0:05:40.23,Sign 1 - Knight,#None,0,0,0,Sign,{\be1\\pos(254.4,18.6)}فارس Dialogue: 1,0:05:33.60,0:05:40.23,Sign 1 - Knight,#None,0,0,0,Sign,{\be1\pos(254.4,900.6)\clip(267.2,897.6,403.2,1054.4)}مــــلك Dialogue: 1,0:05:35.98,0:05:40.23,Sign 1 - Knight,#None,0,0,0,Sign,{\be1\pos(254.4,900.6)\clip(115.2,865.6,278.4,1049.6)}مــــلك Dialogue: 0,0:05:33.60,0:05:35.56,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}ذلك لأن الفرسان أكثر روعة Dialogue: 0,0:05:35.56,0:05:36.56,Main,Multiple,0,0,0,Shinra; Arthur,{\be2}!آه -\Nآو - Dialogue: 0,0:05:36.56,0:05:38.44,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}!الفارس الملك Dialogue: 0,0:05:36.56,0:05:38.44,Foreign Parts,Arthur,0,0,0,Foreign Part - Japanese,騎士王 (Kishi-ō) Dialogue: 0,0:05:38.44,0:05:39.60,Main,Iris,0,0,0,,{\be2}..شينرا-سان Dialogue: 0,0:05:40.86,0:05:42.90,Main,Iris,0,0,0,,{\be2}أنت رائع أيضًا يا شينرا-سان Dialogue: 0,0:05:44.28,0:05:47.40,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}دعني أرى ابتسامتك تلك, أيها الشيطان Dialogue: 0,0:05:47.53,0:05:48.83,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:05:49.36,0:05:50.48,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be2}ما الذي تفعلونه؟ Dialogue: 0,0:05:51.28,0:05:57.58,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}المُلازم هيناوا! المُجند الجديد آرثر وشينرا, يبدو أنهما تعرفا على بعضهما في الأكاديمية Dialogue: 0,0:06:02.67,0:06:04.95,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}!!لُهيبة Dialogue: 0,0:06:05.92,0:06:08.63,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be2}الإطفائيون لا يلعبون بالنار Dialogue: 0,0:06:08.63,0:06:10.24,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}حـ-حاضر سيدي Dialogue: 0,0:06:14.47,0:06:16.06,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be2}إذن أنت هو آرثر؟ Dialogue: 0,0:06:16.35,0:06:18.94,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}أجل, يُسعدني العمل معكم Dialogue: 0,0:06:18.94,0:06:21.52,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}أنت! إنك تتحدث مع المُلازم Dialogue: 0,0:06:21.94,0:06:24.29,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}الجميع مُتساوٍ أمام الطاولة المستديرة Dialogue: 0,0:06:21.94,0:06:31.94,Note,#None,0,0,0,Note,{\blur1}{\fad(300,300)}الطاولة المُستديرة : هي طاولة أشتهر الملك آرثر باستعمالها عندما يجتمع مع فرسان وكما يُشير اسمها\Nلا يوجد فيها من يترأس الطاولة ويرمز ذلك إلى أن جميع من يجلس فيها مُتساوٍ في المركز Dialogue: 0,0:06:24.78,0:06:25.78,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}لا تُلقٍ بالًا Dialogue: 0,0:06:26.11,0:06:28.16,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be2}أهذا ما يُفترض بتابع مثلك قوله؟ Dialogue: 0,0:06:29.07,0:06:29.91,Main,Iris,0,0,0,,{\be2}لاتوم Dialogue: 0,0:06:35.74,0:06:36.58,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be2}حسنًا لا يُهم Dialogue: 0,0:06:40.87,0:06:45.80,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be2}مُباريات الإطفائيين المستجدين باتت وشيكة, لذا أتيت لرؤية ما بوسعكما فعله Dialogue: 0,0:06:45.80,0:06:47.50,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be2}أستخدما قدرتكما كما تشاءان Dialogue: 0,0:06:48.30,0:06:50.63,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be2}ماكي, تولي أمرهما Dialogue: 0,0:06:50.63,0:06:52.26,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ أنا؟ Dialogue: 0,0:06:52.47,0:06:55.72,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be2}أيوجد غيركِ اسمها ماكي؟ Dialogue: 0,0:06:55.85,0:06:56.98,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}!أرجو المعذرة Dialogue: 0,0:06:58.77,0:07:00.18,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be2}شينرا سيبدأ أولًا Dialogue: 0,0:07:00.77,0:07:02.69,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}هل سنتقاتل حقًا؟ Dialogue: 0,0:07:02.69,0:07:04.52,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}ليس عليكما التهاون Dialogue: 0,0:07:04.94,0:07:10.07,Main,Iris,0,0,0,,{\be2}أستكون ماكي-سان على ما يُرام؟ كلاهما من الجيل الثالث Dialogue: 0,0:07:10.07,0:07:11.49,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be2}لن يُشكل ذلك أدنى مشكلة Dialogue: 0,0:07:11.99,0:07:16.70,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be2}ماكي كانت جنديةً فيما مضى, تعرف تمامًا كيف تُحطم البشر Dialogue: 0,0:07:17.24,0:07:19.91,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}هيا, أسرعا كي نبدأ Dialogue: 0,0:07:38.01,0:07:38.77,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}!شينرا Dialogue: 0,0:07:53.40,0:07:55.07,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!أعتقدتُ أنني سأموت Dialogue: 0,0:07:55.95,0:07:58.16,Main,Iris,0,0,0,,{\be2}ألا تُبالغ ماكي-سان بعض الشيء؟ Dialogue: 0,0:07:58.62,0:08:00.08,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be2}على عكس ما يبدو Dialogue: 0,0:08:00.08,0:08:02.83,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be2}فأن شينرا قادر على صنع قرارات منطقية Dialogue: 0,0:08:02.83,0:08:07.53,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be2}ولكن ما يُسبب له الغرور هو كونه مُتحكم بالنيران من الجيل الثالث Dialogue: 0,0:08:09.09,0:08:11.21,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}لن تنالي منيّ مثلما فعلتِ معه Dialogue: 0,0:08:11.67,0:08:12.75,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}!سيف (أكسكاليبر) Dialogue: 0,0:08:25.23,0:08:26.25,Main,Iris,0,0,0,,{\be2}!لم تستطع إخماده Dialogue: 0,0:08:26.60,0:08:27.98,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be2}إنه نصل من البلازما Dialogue: 0,0:08:28.44,0:08:33.28,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}لا يُمكن إخماد سيف (الأكسكاليبر) خاصتي بسهولة مثل نيران شينرا Dialogue: 0,0:08:36.57,0:08:39.99,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}ولكن لا يُمكن لفارس أن يُوقع الأذى بأميرة أيضًا Dialogue: 0,0:08:43.08,0:08:45.33,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}لقد تناسيت أخلاق الفرسان Dialogue: 0,0:08:45.50,0:08:48.29,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}على الفرسان الانحناء أمام حضرة الأميرة, ألا تذكر؟ Dialogue: 0,0:08:51.96,0:08:54.47,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}أنا من سترد على وقاحتك تجاه المُلازم هيناوا Dialogue: 0,0:08:55.30,0:08:58.51,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}!أيتها المتوحشة! إنك لستِ بأميرة إذن بل غولة Dialogue: 0,0:08:59.51,0:09:02.56,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}!من التي تُناديها بالغوريلا العملاقة؟ Dialogue: 0,0:09:02.56,0:09:06.73,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}!لم أقل ذلك! ألا يسعكِ فهم كلام البشر حتى أيتها الغولة؟ Dialogue: 0,0:09:07.02,0:09:12.32,Main,Iris,0,0,0,,{\be2}كما مُتوقع من مُتحكم نيران من الجيل الثالث..يُزيد الطين بلة Dialogue: 0,0:09:12.57,0:09:13.99,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!لا تنسوا إياي Dialogue: 0,0:09:15.24,0:09:18.36,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ ما خطب ملامح الغولة هذه البادية على وجهكِ؟ Dialogue: 0,0:09:19.41,0:09:21.08,Main,Iris,0,0,0,,{\be2}..حتى أنت يا شينرا-سان Dialogue: 0,0:09:22.91,0:09:25.00,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}...إن لم أكن قادرة على إخماد نيرانك فحينها Dialogue: 0,0:09:27.79,0:09:30.17,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ ما هذه الشُعلات؟ Dialogue: 0,0:09:30.42,0:09:31.33,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:32.32,0:09:33.92,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}سيف (الأكسكاليبر) أيضًا؟ Dialogue: 0,0:09:33.92,0:09:36.26,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}أصبح اسمه (إيكسوكاليبر) إذن Dialogue: 0,0:09:33.92,0:09:36.26,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}{\fs70\pos(921.6,991.2)}لُهيبة Dialogue: 0,0:09:36.76,0:09:38.47,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}(إيكسوكاليبر)؟ Dialogue: 0,0:09:36.76,0:09:38.47,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}{\fs70\pos(1009.6,988)}لُهيبة Dialogue: 0,0:09:39.01,0:09:43.01,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be2}الشيطان والفارس, إن أكملنا هذه الصورة المجازية Dialogue: 0,0:09:43.01,0:09:45.81,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be2}فأن ماكي ستكون الساحرة, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:46.39,0:09:48.44,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}!أيتها اللُهيبة! أيتها الشُعلات Dialogue: 0,0:09:50.27,0:09:53.86,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}!أظهر, بوبوبو-بوبو-بوبو Dialogue: 0,0:09:55.40,0:09:56.39,Main,Iris,0,0,0,,{\be2}بو؟ Dialogue: 0,0:09:58.78,0:10:00.50,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}أتودان الاستمرار؟ Dialogue: 0,0:10:08.12,0:10:11.78,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}...ما باليد حيلة, إن توقفت يا آرثر فحينها Dialogue: 0,0:10:12.29,0:10:15.89,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}شينرا, إن استسلمت فما باليد حيلة Dialogue: 0,0:10:19.01,0:10:22.80,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}!بوبوبو-بوبو-بوبو Dialogue: 0,0:10:31.10,0:10:34.61,EP No.,#None,0,0,0,Episode Number,الحلقة 2 Dialogue: 0,0:10:31.10,0:10:34.61,EP Title,#None,0,0,0,Episode Title,{\pos(1382.4,850.2)}「قلب الإطفائي 」 Dialogue: 0,0:10:34.61,0:10:37.65,Texted Sign,#None,0,0,0,Texted Sign,رامين إيبّودو Dialogue: 0,0:10:39.28,0:10:41.61,Main,Multiple,0,0,0,Shinra; Arthur,{\be2}!لا بد أنني أستطيع تناول الطعام أسرع منه Dialogue: 0,0:10:41.61,0:10:43.78,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}أحرصا على مضغ الطعام قبل بلعه Dialogue: 0,0:10:54.84,0:10:57.33,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}أيها العم, أملأ لهما الأطباق مُجددًا مع شُعيرية أكثر صلابة هذه المرة من فضلك Dialogue: 0,0:10:58.01,0:11:01.26,Texted Sign,#None,0,0,0,Texted Sign,!تابعونا في الأسبوع التالي أيضًا Dialogue: 0,0:10:59.05,0:11:00.81,Main,#None,0,0,0,Obi;Shinra;Arthur,{\be2}!شكرًا على الطعام Dialogue: 0,0:11:01.63,0:11:03.43,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}كان الطعام لذيذًا أيها القائد Dialogue: 0,0:11:03.43,0:11:04.89,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}هي, أنتبه إلى طريقة كلامك Dialogue: 0,0:11:04.89,0:11:06.72,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}أجل, يسرني سماع ذلك Dialogue: 0,0:11:07.22,0:11:09.03,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}ذلك المُطعم يُعد وجبات شهية Dialogue: 0,0:11:09.43,0:11:14.40,Main - Self,Shinra,0,0,0,Self,{\be2}القائد أوبي شخص طيب, أيوجد ما قد يُغضبه يا تُرى؟ Dialogue: 0,0:11:15.57,0:11:17.48,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}همم؟ ما الخطب يا شينرا؟ Dialogue: 0,0:11:17.48,0:11:19.99,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}لـ-لا شيء على الإطلاق يا سيدي Dialogue: 0,0:11:21.45,0:11:22.38,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}هكذا إذن Dialogue: 0,0:11:25.53,0:11:28.87,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}التمرن بعد تناول الطعام ليس أمرًا حسنًا Dialogue: 0,0:11:28.87,0:11:31.58,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}ما باليد حيلة, يبدو أنني سأضطر للقيام ببعض الأعمال المكتبية Dialogue: 0,0:11:31.58,0:11:33.17,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}ولِم ذلك؟ Dialogue: 0,0:11:33.46,0:11:36.01,Main - Self,Shinra,0,0,0,Self,{\be2}حتى أن ذلك الغبي قد تعلق به Dialogue: 0,0:11:40.13,0:11:43.68,Place - A8,#None,0,0,0,Dates & Places,كاتدرائية فرقة مُكافحة النيران الثامنة الخاصة مضمار الرماية Dialogue: 0,0:11:41.42,0:11:43.26,Main - Up,Shinra,0,0,0,,{\be2}هذا هو النوع 7 إذن؟ Dialogue: 0,0:11:43.26,0:11:45.55,Main - Up,Hinawa,0,0,0,,{\be2}فأس إطفاء النار النوع 7 Dialogue: 0,0:11:45.55,0:11:49.89,Main - Up,Hinawa,0,0,0,,{\be2}عندما تضغط على الزناد ستنطلق منه شظية مُقدسة من الطرف الثاني للفأس Dialogue: 0,0:11:50.18,0:11:52.02,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}أنا لا أحتاج شيئًا كهذا Dialogue: 0,0:11:52.31,0:11:54.48,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}فأنا لدي سيف (الأكسكاليبر) Dialogue: 0,0:11:54.69,0:11:56.19,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be2}نصل من البلازما Dialogue: 0,0:11:56.81,0:11:59.23,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be2}شفرة من البلازما فائقة الحرارة والكثافة Dialogue: 0,0:11:59.23,0:12:01.15,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be2}وهي ناشئة من نيرانك Dialogue: 0,0:12:01.15,0:12:03.80,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be2}وتنبعث من مقبض السيف Dialogue: 0,0:12:04.32,0:12:08.74,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}هذا صحيح, مع قدراتك على التحكم بالنيران فقد لا تحتاج النوع 7 Dialogue: 0,0:12:10.16,0:12:13.67,Place - A9,#None,0,0,0,Dates & Places,كاتدرائية فرقة مُكافحة النيران الثامنة الخاصة غرفة المُعدات Dialogue: 0,0:12:10.20,0:12:23.63,Sign 2 - Equipments,#None,0,0,0,Sign,{\fad(250,0)}مِضرب خاص Dialogue: 0,0:12:12.21,0:12:23.63,Sign 2 - Equipments,#None,0,0,0,Sign,{\fad(250,0)}خازن الركائز Dialogue: 0,0:12:14.21,0:12:23.63,Sign 2 - Equipments,#None,0,0,0,Sign,{\fad(250,0)}فأس إطفاء النيران النوع 2 المُحسن Dialogue: 0,0:12:16.21,0:12:23.63,Sign 2 - Equipments,#None,0,0,0,Sign,{\fad(250,0)}قنابل إطفاء النيران Dialogue: 0,0:12:18.21,0:12:23.63,Sign 2 - Equipments,#None,0,0,0,Sign,{\fad(250,0)}مطفأة حرائق Dialogue: 0,0:12:20.21,0:12:23.63,Sign 2 - Equipments,#None,0,0,0,Sign,{\fad(250,0)}فأس إطفاء النيران النوع 7 Dialogue: 0,0:12:22.22,0:12:23.63,Sign 2 - Equipments,#None,0,0,0,Sign,{\fad(250,0)}درع خاص Dialogue: 0,0:12:10.29,0:12:14.58,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}في كل مرة أخرج فيها, عليّ حمل ما يزيد عن 30 كيلو من المُعدات Dialogue: 0,0:12:14.58,0:12:17.04,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}والصيانة تستغرق وقتًا أيضًا Dialogue: 0,0:12:17.04,0:12:21.20,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}سيكون عونًا كبيرًا لو أسرعنا في الحصول على مُهندس Dialogue: 0,0:12:21.63,0:12:23.63,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}كي يُخفف عن عبأ المُلازم Dialogue: 0,0:12:24.09,0:12:26.30,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be2}لستُ أمانع حقًا Dialogue: 0,0:12:33.27,0:12:36.77,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}!لقد ظهر وحش نيران في منطقة (تايتو-كو) في مُقاطعة (إيريا), يا سيدي Dialogue: 0,0:12:53.91,0:12:57.04,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}الحريق هذه المرة في بيت مُنفصل Dialogue: 0,0:12:57.04,0:12:59.73,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}يسعنا أعتبار أننا سنتعامل مع مكان ضيق Dialogue: 0,0:13:00.21,0:13:01.09,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}...شينرا Dialogue: 0,0:13:02.55,0:13:05.51,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}قد يحد ذلك من قدراتك يا شينرا Dialogue: 0,0:13:06.22,0:13:07.46,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}خذ النوع 7 Dialogue: 0,0:13:09.60,0:13:12.43,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}أبقوا أسلحتكم مخفية داخل سترات الحرائق خاصتكم Dialogue: 0,0:13:12.68,0:13:14.66,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}أحرصوا كل الحرص ألا تكون ظاهرة Dialogue: 0,0:13:22.03,0:13:23.92,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}ياله من موقع حريق هادئ Dialogue: 0,0:13:30.03,0:13:37.01,Main,Mikako,0,0,0,,{\be2}...أبي, وأمي أيضًا..لماذا؟ المرة القادمة أنا أيضًا Dialogue: 0,0:13:39.79,0:13:43.95,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be2}قبل سنتين تحولت والدتها إلى وحش نيران Dialogue: 0,0:13:44.38,0:13:46.57,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}وهذه المرة والدها إذن؟ Dialogue: 0,0:13:47.09,0:13:48.22,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}هذا قاسٍ Dialogue: 0,0:13:48.68,0:13:50.08,Main,Iris,0,0,0,,{\be2}أيها القائد أوبي؟ Dialogue: 0,0:13:50.97,0:13:53.31,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}فلنتركها وشأنها الآن Dialogue: 0,0:13:55.48,0:13:59.00,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}سمعت مؤخرًا أن العديد من الأمور الغريبة باتت تحصل في أماكن الحرائق Dialogue: 0,0:13:59.44,0:14:00.57,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}لا تخفضوا دفاعاتكم Dialogue: 0,0:14:00.90,0:14:02.57,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}!جميعًا, فلنستعد للاقتحام Dialogue: 0,0:14:02.57,0:14:03.57,Main,Multiple,0,0,0,Hinawa;Shinra;Arthur;Iris;Maki,{\be2}!عُلم Dialogue: 0,0:14:09.20,0:14:12.12,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}شينرا, آرثر, تعالا إلى هنا قليلًا Dialogue: 0,0:14:17.96,0:14:20.67,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}ألم أقل ألا تُظهروا أسلحتكم؟ Dialogue: 0,0:14:21.33,0:14:25.40,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}لِم لا؟ لا وجود لقاعدةٍ كهذه ضمن تعليمات الإطفائيين Dialogue: 0,0:14:26.13,0:14:28.22,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}ولم يذكروا ذلك في أكاديمية التدريب أيضًا Dialogue: 0,0:14:28.34,0:14:30.65,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}سيف (الأكسكاليبر) يُمثل فخري Dialogue: 0,0:14:31.23,0:14:33.68,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}لِم عليّ أن أبقيه مخفيًا؟ Dialogue: 0,0:14:33.97,0:14:40.44,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}واجبنا كإطفائيين هو مُحاربة وحوش النيران وإرقادهم Dialogue: 0,0:14:40.44,0:14:42.36,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}وحوش النيران كانوا في السابق بشرًا Dialogue: 0,0:14:43.19,0:14:47.32,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}...قد نُسمي الأمر "إرقادًا" ولكن ما نقوم به حقًا هو Dialogue: 0,0:14:55.20,0:14:57.62,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}يوجد من الإطفائيين Dialogue: 0,0:14:57.62,0:15:00.12,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}من يعتبرون نفسهم قساوسةً Dialogue: 0,0:15:00.12,0:15:03.63,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}وصراعهم مع وحوش النيران يجلب لهم السعادة Dialogue: 0,0:15:04.04,0:15:07.48,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}لكن..ماذا عن مشاعر من تركوا خلفهم من النُجاة؟ Dialogue: 0,0:15:08.01,0:15:12.65,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}أولئك الذين نُرقدهم في معاركنا هم أقارب أعزاء على أولئك الأشخاص Dialogue: 0,0:15:18.43,0:15:21.25,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}لا تُظهروا أسلحتكم مُطلقًا أمام أقاربهم Dialogue: 0,0:15:21.73,0:15:24.56,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}!إن لم تستطيعا فعل ذلك فلا حاجة لي بكما في وحدتي Dialogue: 0,0:15:24.56,0:15:25.18,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}حاضر Dialogue: 0,0:15:27.61,0:15:31.05,Main - Self,Shinra,0,0,0,Self,{\be2}هذا صحيح, إن لم أقف بجانب أولئك الذين نجوا Dialogue: 0,0:15:31.74,0:15:33.53,Main - Self,Shinra,0,0,0,Self,{\be2}فلن أكون بطلًا حقيقيًا Dialogue: 0,0:15:57.85,0:16:01.68,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}النيران قد تغيرت! أكان ذلك من صنيع وحش النيران الذي في الداخل؟ Dialogue: 0,0:16:01.85,0:16:04.03,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}!النيران تُظهر ملامح السخرية أمامنا Dialogue: 0,0:16:04.45,0:16:08.06,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}يصعب التفكير أن وحش نيران فاقد السيطرة يُمكنه فعل هذا Dialogue: 0,0:16:08.94,0:16:10.11,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}!سنقتحم المكان Dialogue: 0,0:16:10.11,0:16:10.69,Main,Multiple,0,0,0,Shinra; Arthur,{\be2}!حاضر Dialogue: 0,0:16:25.29,0:16:27.00,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}وجدنا وحش النيران Dialogue: 0,0:16:27.84,0:16:29.79,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}أنه جالس فحسب وبكل هدوء Dialogue: 0,0:16:44.48,0:16:46.69,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}لِم يحدث كل هذا؟ Dialogue: 0,0:16:51.90,0:16:52.86,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}أيها القائد Dialogue: 0,0:16:53.61,0:16:55.57,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}دع ليّ أمر إرقاده Dialogue: 0,0:16:56.70,0:17:01.49,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}مهلًا لحظة, وحش النيران ذاك لم يُقدم على فعل شيءٍ بعد Dialogue: 0,0:17:01.58,0:17:02.83,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}!لا تكن غبيًا Dialogue: 0,0:17:03.25,0:17:07.67,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}ذلك الرجل الجالس يُقاسي ألمًا فضيعًا بسبب تلك النيران Dialogue: 0,0:17:08.17,0:17:10.00,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}علينا تخليصه من معاناته بسرعة Dialogue: 0,0:17:13.92,0:17:15.80,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}الساعة 1706 Dialogue: 0,0:17:16.43,0:17:18.52,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}سنباشر بإرقاد وحش النيران Dialogue: 0,0:17:25.73,0:17:28.99,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}لا يُمكننا أن ندعك تُعاني أكثر من هذا Dialogue: 0,0:17:29.73,0:17:31.77,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}أيتها الأخت, دعائكِ Dialogue: 0,0:17:31.94,0:17:32.73,Main,Iris,0,0,0,,{\be2}حسنًا Dialogue: 0,0:17:34.15,0:17:36.36,Main,Iris,0,0,0,,{\be2}اللهب هو نفس الروح Dialogue: 0,0:17:37.28,0:17:39.52,Main,Iris,0,0,0,,{\be2}الدخان الأسود هو خلاصها Dialogue: 0,0:17:40.58,0:17:42.21,Main,Iris,0,0,0,,{\be2}عُد كما كنت رمادًا Dialogue: 0,0:17:42.62,0:17:44.00,Main,Iris,0,0,0,,{\be2}...فلترقد روحك هذه Dialogue: 0,0:17:47.58,0:17:49.71,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}ولتعد إلى شعلة النيران العظيمة... Dialogue: 0,0:17:57.01,0:17:58.01,Main,Iris,0,0,0,,{\be2}لاتوم Dialogue: 0,0:17:59.39,0:18:00.43,Main,Multiple,0,0,0,Hinawa;Shinra;Arthur;Maki,{\be2}لاتوم Dialogue: 0,0:18:05.39,0:18:06.53,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}أكان ذلك مؤلمًا؟ Dialogue: 0,0:18:07.06,0:18:09.37,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}...أجل..بالنسبة ليّ Dialogue: 0,0:18:10.15,0:18:16.38,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}هذا ما يجب أن يكون عليه الأمر, أكثر ما يُخيف في هذا العمل هو الاعتياد عليه... Dialogue: 0,0:18:29.29,0:18:30.08,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!ماذا حصل؟ Dialogue: 0,0:18:30.96,0:18:32.92,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}!المكان ينهار! فليخرج الجميع Dialogue: 0,0:18:37.47,0:18:38.42,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!أيها القائد Dialogue: 0,0:18:38.88,0:18:40.05,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!أ-أيها القائد Dialogue: 0,0:18:43.89,0:18:50.35,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}لستُ أدري من المُتسبب بهذا..ولكن أمامك شخص يتدرب كل يوم Dialogue: 0,0:18:52.31,0:18:54.98,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}!ومزاحك هذا قد خرج عن السيطرة Dialogue: 0,0:19:01.36,0:19:07.25,Main,Mystery Man,0,0,0,,{\be2}هنالك أمر مُريب في فرقة مُكافحة النيران الخاصة Dialogue: 0,0:19:11.87,0:19:15.00,Main,Mystery Man,0,0,0,,{\be2}لم تكن هذه سوى مُزحة بسيطة Dialogue: 0,0:19:19.63,0:19:21.80,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}أيها القائد, هل أُصبت؟ Dialogue: 0,0:19:21.80,0:19:22.93,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}أنا بخير Dialogue: 0,0:19:22.93,0:19:26.85,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be2}لربما هنالك طرف ثالث مُريب كان يستهدفنا؟ Dialogue: 0,0:19:27.56,0:19:28.44,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}لستُ أعلم Dialogue: 0,0:19:29.39,0:19:35.18,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}لكن..لن أسمح أبدًا لشخص أن يُخرب موقع حريق يحمل في ثناياه ذكريات لمن نجوا Dialogue: 0,0:19:35.75,0:19:37.23,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}سأنال منه حتمًا Dialogue: 0,0:19:37.78,0:19:39.50,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}أما حاليًا, سنعود أدراجنا Dialogue: 0,0:19:55.34,0:19:59.02,Main,Mikako,0,0,0,,{\be2}أنا أيضًا..سأحترق يومًا ما Dialogue: 0,0:20:01.51,0:20:03.42,Main,Mikako,0,0,0,,{\be2}...أبي..أمي Dialogue: 0,0:20:04.55,0:20:05.51,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}..ميكاكو-سان Dialogue: 0,0:20:12.39,0:20:16.76,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}والدكِ قد واجه النيران بضراوة وأنتصر Dialogue: 0,0:20:17.44,0:20:23.75,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}لا بد أن والدكِ يا ميكاكو-سان, ووالدتكِ طالما حرصا على حمايتكِ من النيران Dialogue: 0,0:20:25.03,0:20:27.84,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}هذا ما أؤمن به Dialogue: 0,0:20:30.70,0:20:33.19,Main,Mikako,0,0,0,,{\be2}...أبي.. أمي Dialogue: 0,0:20:44.13,0:20:46.96,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}آسف..لم أستطع فعل شيء Dialogue: 0,0:20:47.85,0:20:51.10,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}هذا أقصى ما يستطيع فعله أيًا منّا Dialogue: 0,0:20:51.10,0:20:55.85,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}لهذا السبب نحن نقف إلى جانب النُجاة قدر أستطاعتنا Dialogue: 0,0:20:55.85,0:20:58.03,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}ونقتحم بحر النيران Dialogue: 0,0:21:07.20,0:21:08.68,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}أخلد إلى النوم, أيها الشيطان Dialogue: 0,0:21:12.83,0:21:16.10,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}لا يوجد ما يستطيع شخص مثلك أن يراه Dialogue: 0,0:21:16.39,0:21:17.70,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}إنها مضيعة للوقت Dialogue: 0,0:21:23.46,0:21:26.43,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}أحيانًا ترى الأمور عندما تُغمض عيناك Dialogue: 0,0:21:27.43,0:21:28.39,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}ما الذي تتفوه به؟ Dialogue: 0,0:21:28.39,0:21:30.98,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}إن كنت لا تعلم فأخلد إلى النوم, أيها الشيطان Dialogue: 0,0:21:32.35,0:21:33.28,Main - Self,Shinra,0,0,0,Self,{\be2}أيُعقل..؟ Dialogue: 0,0:21:35.10,0:21:35.84,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}...أنت Dialogue: 0,0:21:37.44,0:21:39.40,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}تعاطف بسيط مني لكوني فارسًا Dialogue: 0,0:21:45.90,0:21:46.49,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!آه Dialogue: 0,0:21:47.20,0:21:49.47,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}آو, الفارس الملك Dialogue: 0,0:21:54.95,0:21:55.96,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}...أخبرني Dialogue: 0,0:21:55.96,0:21:56.90,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:57.50,0:21:59.63,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}لا تتحدث معي فقط لأنك لا تستطيع النوم Dialogue: 0,0:22:00.00,0:22:03.69,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}تبًا, قد تكون شيطانًا لكن قتلك وأنت نائم لن يفي بالغرض Dialogue: 0,0:22:04.21,0:22:06.65,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}كن مُمتنًا لأنني فارس وأخلد إلى النوم Dialogue: 0,0:22:07.01,0:22:07.59,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}آه Dialogue: 0,0:22:08.05,0:22:10.09,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}..آو, الفارس الملك Dialogue: 0,0:22:10.39,0:22:12.33,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}أنك تتعمد القيام بذلك Dialogue: 0,0:22:13.14,0:22:19.23,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}أنا..نحن, علينا أن نُسرع بإيقاف ظاهرة أحتراق البشر الآني هذه Dialogue: 0,0:22:19.60,0:22:23.02,To Be Continued,To Be Continued,0,0,0,,يُتبع Dialogue: 0,0:23:52.99,0:23:54.49,Next Time,Next Episode,0,0,0,,{\pos(1272,410)}المـــرة Dialogue: 0,0:23:52.99,0:23:54.49,Next Time,Next Episode,0,0,0,,{\pos(690,410)}القادمة Dialogue: 0,0:23:54.49,0:23:59.54,EP No.,Next Episode Number,0,0,0,,الحلقة 3 Dialogue: 0,0:23:54.49,0:23:59.54,EP Title,Next Episode Title,0,0,0,,{\fs170}「مُباريات الإطفائيين المستجدين」