[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: [Assassin'S Sub] Enen No Shouboutai - 06 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 Original Script: Original Original Translation: Assassin'S Sub Original Editing: Assassin'S Sub Original Timing: Assassin'S Sub Synch Point: Assassin'S Sub Script Updated By: Assassin'S Sub Update Details: Assassin'S Sub [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Enen no Shouboutai Audio File: Enen no Shouboutai - 07 [BD 1080p x264 10-bit FLAC].mkv Video File: Enen no Shouboutai - 07 [BD 1080p x264 10-bit FLAC].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Active Line: 2 Video Position: 587 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main,Bahij Palatino Sans Arabic,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000087,&H00000000,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,20,1 Style: Main - Self,Bahij Palatino Sans Arabic,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00875100,&H00000000,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,20,1 Style: Main - Side,Bahij Palatino Sans Arabic,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00004087,&H00000000,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,2.5,0,8,10,10,20,1 Style: Note,Bahij Mitra,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00870079,&H00000000,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,2.5,0,9,10,10,10,1 Style: EP No.,Ara Hamah AlFidaa,160,&H00000000,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,1250,0,670,1 Style: EP Title,Ara Hamah AlFidaa,200,&H00000000,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,320,0,225,1 Style: Place A7,Ara Hamah 1964 B Bold,120,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,0,0,0,0,100,110,0,0,1,6,0,7,30,0,0,1 Style: Place A8,Ara Hamah 1964 B Bold,120,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,0,0,0,0,100,110,0,0,1,6,0,8,0,0,140,1 Style: Name Badge,Ara Hamah 1964 B Bold,245,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,5,61,61,65,0 Style: Info Badge,Ara Hamah 1964 B Bold,150,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,5,61,61,65,0 Style: To Be Continued,Bahij Koodak,250,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,180,61,65,0 Style: Next Time,Hacen Extender X4,265,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,676,1 Style: Foreign Parts,Calibri,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0045009C,&H00000000,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,20,1 Style: Foreign Parts - Highlight,Calibri,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0016672B,&H00000000,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,20,1 Style: Captions,Bahij Palatino Arabic,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00525051,&H00000000,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,2.5,0,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.19,0:00:09.12,Main,Narrator,0,0,0,,{\be2}...يموت الناس لمُختلف الأسباب. الشيخوخة, الانتحار, المرض Dialogue: 0,0:00:09.70,0:00:14.25,Main,Narrator,0,0,0,,{\be2}...أما في عالمنا هذا اليوم, فأن أكثر مُسبب للموت يخشاه الناس هو Dialogue: 0,0:00:16.95,0:00:20.16,Main,,0,0,0,,{\be2}"الموت حرقًا" Dialogue: 0,0:00:45.78,0:00:48.03,Place A8,#None,0,0,0,Place - 1st Cathedral,كاتدرائية فرقة مُكافحة النيران الأولى الخــاصــة Dialogue: 0,0:00:48.03,0:00:51.45,Name Badge,#None,0,0,0,Name,{\pos(643.2,447.2)}هـــو يــــــان لـــــــــي Dialogue: 0,0:00:48.03,0:00:51.45,Info Badge,#None,0,0,0,Info,{\fs130\a8\frz270\pos(1627.2,28.2)}قس مُلازم\Nمُتحكم بالنيران من الجيل الثالث Dialogue: 0,0:00:51.45,0:00:54.95,Name Badge,#None,0,0,0,Name,{\fs203\frz270\pos(478.4,544.8)}ريكّــــــا هــــوشــيميا Dialogue: 0,0:00:51.45,0:00:54.95,Info Badge,#None,0,0,0,Info,{\fs130\a8\frz270\pos(1627.2,28.2)}قس مُلازم\Nمُتحكم بالنيران من الجيل الثالث Dialogue: 0,0:00:55.04,0:00:58.46,Name Badge,#None,0,0,0,Name,{\frz270\pos(348.8,400.8)}كـــاريــم Dialogue: 0,0:00:55.04,0:00:58.46,Name Badge,#None,0,0,0,Name,{\pos(532.8,733.6)}فــــــــــلام Dialogue: 0,0:00:55.04,0:00:58.46,Info Badge,#None,0,0,0,Info,{\fs130\a8\frz270\pos(1627.2,28.2)}قس مُلازم\Nمُتحكم بالنيران من الجيل الثاني Dialogue: 0,0:01:00.25,0:01:03.92,Name Badge,#None,0,0,0,Name,{\pos(990,372)}لـــــيــونــــــــارد Dialogue: 0,0:01:00.25,0:01:03.92,Name Badge,#None,0,0,0,Name,{\pos(990,508)}بــــارنــــــــــــــــز Dialogue: 0,0:01:00.25,0:01:03.92,Info Badge,#None,0,0,0,Info,{\fs75\a8\frz270\pos(1609.6,63.4)}قائد\Nمُتحكم بالنيران من الجيل الثالث Dialogue: 0,0:01:05.05,0:01:08.26,Main,Huo,0,0,0,,{\be2}على ما يبدو فأن الفرقتين الخامسة والثامنة قد حظيا بتدريب سويةً Dialogue: 0,0:01:08.84,0:01:10.26,Main,Karim,0,0,0,,{\be2}الأمر يبدو مُريبًا للغاية Dialogue: 0,0:01:12.64,0:01:15.34,Main,Burns,0,0,0,,{\be2}ها قد بدأ أوبي بالتحرك إذن Dialogue: 0,0:02:46.77,0:02:47.48,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be2}!فلتنشوي Dialogue: 0,0:02:47.98,0:02:50.82,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be2}...الحرارة المثالية سويةً مع أفضل المهارات Dialogue: 0,0:02:52.16,0:02:52.74,Main,Mamoru,0,0,0,,{\be2}!فلتنشوي Dialogue: 0,0:02:52.99,0:02:55.45,Main,Mamoru,0,0,0,,{\be2}...الحرارة المثالية سويةً مع أفضل المهارات Dialogue: 0,0:03:04.58,0:03:09.17,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}حسنًا جميعًا, شكرًا جزيلًا لقدومكم ومُشاركتكم Dialogue: 0,0:03:09.17,0:03:13.18,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}في حفلة الشواء هذه لقاء حسن عملكم في التدريب الليلي المُشترك ما بين الفرقتين الخامسة والثامنة Dialogue: 0,0:03:13.18,0:03:15.18,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}الذي أُقيم البارحة Dialogue: 0,0:03:16.30,0:03:19.18,Main - Side,5th Cremember 1,0,0,0,,{\be2}تسبب ذلك التدريب بغضب القائدة هيبانا Dialogue: 0,0:03:16.30,0:03:19.18,Main,5th Cremember 2,0,0,0,,{\be2}هل ستُعاقبنا مُجددًا؟ Dialogue: 0,0:03:19.18,0:03:21.43,Main - Side,5th Cremember 3,0,0,0,,{\be2}لما أظهرته الفرقة الخامسة من ضُعف Dialogue: 0,0:03:19.18,0:03:21.43,Main,5th Cremember 4,0,0,0,,{\be2}عليك ألا تكون مسرورًا حيال هذا Dialogue: 0,0:03:24.06,0:03:25.48,Main,Toru,0,0,0,,{\be2}نكرة Dialogue: 0,0:03:27.19,0:03:30.15,Main,Hibana,0,0,0,,{\be2}!كومة الحصى لا تتكلم ولا تتنفس حتى دون إذن Dialogue: 0,0:03:30.15,0:03:31.19,Main,Hibana,0,0,0,,{\be2}!يا كومة الحصى التافهة Dialogue: 0,0:03:31.36,0:03:32.53,Main,Hibana,0,0,0,,{\be2}أليس كذلك, يا شينرا؟ Dialogue: 0,0:03:33.36,0:03:34.24,Main,Toru,0,0,0,,{\be2}...سحق Dialogue: 0,0:03:34.45,0:03:38.95,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}...حسنًا, نشكر رعايتكم لفرقتنا التي هي أدنى قوة Dialogue: 0,0:03:42.08,0:03:42.91,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be2}تفضلا Dialogue: 0,0:03:43.29,0:03:44.53,Main,5th Cremember 5,0,0,0,,{\be2}حـ-حسنًا Dialogue: 0,0:03:48.04,0:03:49.25,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}ها نحن ذا Dialogue: 0,0:03:50.46,0:03:54.13,Captions,#None,0,0,0,Caption,إحدى ثُلاثي ملائكة الفرقة الخامسة Dialogue: 0,0:03:52.97,0:03:54.13,Captions,#None,0,0,0,Caption,ليست إحدى ثلاثي ملائكة الفرقة الخامسة Dialogue: 0,0:03:55.51,0:03:57.55,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}!موتي! أيتها النيران الحمقاء Dialogue: 0,0:03:57.85,0:03:59.60,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}!مهلًا, ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:03:59.76,0:04:03.85,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}أمرني المُلازم إنكِ وإن لهوتِ بالنيران, فعليّ بإخمادها Dialogue: 0,0:04:03.94,0:04:06.31,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}!ألا ترى إنها حفلة شواء؟ Dialogue: 0,0:04:08.02,0:04:09.19,Main,Mamoru,0,0,0,,{\be2}لاتوم Dialogue: 0,0:04:21.37,0:04:24.94,Main,Hibana,0,0,0,,{\be2}أي إننا نملك تعاون الفرقة الخامسة التام؟ Dialogue: 0,0:04:25.42,0:04:28.21,Main,Hibana,0,0,0,,{\be2}ليس الفرقة الخامسة بل أنا شخصيًا Dialogue: 0,0:04:28.92,0:04:32.67,Main,Hibana,0,0,0,,{\be2}قد تكون الفرقة الخامسة مجرد زينة ولكنها مُرتبطة بصناعات (هايجيما) Dialogue: 0,0:04:32.67,0:04:37.47,Main,Hibana,0,0,0,,{\be2}حاليًا, سيصعب على الفرقة الثامنة مواجهة (هايجيما) Dialogue: 0,0:04:37.97,0:04:42.38,Main,Hibana,0,0,0,,{\be2}كنتّ عازمًا على كشف بيانات أباحثنا أولًا ومن ثم الإطاحة بالفرقة الخامسة أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:43.81,0:04:44.91,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}...نوعًا ما Dialogue: 0,0:04:45.77,0:04:48.77,Main,Hibana,0,0,0,,{\be2}كيف حصلت على معلوماتك حول الفرقة الخامسة؟ Dialogue: 0,0:04:48.77,0:04:51.36,Main,Hibana,0,0,0,,{\be2}هل كانت تحركات آيرس جزءًا من خطتك أيضًا؟ Dialogue: 0,0:04:51.94,0:04:57.86,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}هذا..مُحال ولكنها كانت بطاقتي الرابحة ضدكِ Dialogue: 0,0:05:00.33,0:05:03.15,Main,Hibana,0,0,0,,{\be2}تصطنع البراءة؟ لا يروقني هذا Dialogue: 0,0:05:04.45,0:05:08.90,Main,Hibana,0,0,0,,{\be2}ليس الأمر وكأن غوريلا مفتول العضلات مثلك يستطيع فهم أبحاث الفرقة الخامسة Dialogue: 0,0:05:09.29,0:05:13.34,Main,Hibana,0,0,0,,{\be2}كن مُمتنًا لعملي معك فحسب Dialogue: 0,0:05:15.72,0:05:17.72,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}وما سبب هذا التغير؟ Dialogue: 0,0:05:18.51,0:05:22.26,Main,Hibana,0,0,0,,{\be2}قاسيت حادثةً أفقدتني ما كان لديّ من الثقة تجاه النيران Dialogue: 0,0:05:22.64,0:05:25.43,Main,Hibana,0,0,0,,{\be2}وكلما عرفت المزيد عن هذه البلاد, عن هذا العالم Dialogue: 0,0:05:25.43,0:05:27.23,Main,Hibana,0,0,0,,{\be2}كلما زادت مثابرتي Dialogue: 0,0:05:28.19,0:05:29.98,Main,Hibana,0,0,0,,{\be2}ونتاج ذلك Dialogue: 0,0:05:29.98,0:05:33.40,Main,Hibana,0,0,0,,{\be2}أردتُ تصديق أنني سأصبح أكثر قوةً وذكاءً Dialogue: 0,0:05:34.15,0:05:36.44,Main,Hibana,0,0,0,,{\be2}وأنني إن كنت سأجابه هذا العالم الوضيع Dialogue: 0,0:05:36.74,0:05:39.69,Main,Hibana,0,0,0,,{\be2}فلا خيار لدي سوى مُحاربة الشر بالشر Dialogue: 0,0:05:40.53,0:05:41.05,Main,Hibana,0,0,0,,{\be2},لكن Dialogue: 0,0:05:41.45,0:05:45.70,Main,Hibana,0,0,0,,{\be2}عندما طرحني شينرا الذي سمى نفسه بطلًا أرضًا, تذكرت حينها Dialogue: 0,0:05:47.87,0:05:51.39,Main,Hibana,0,0,0,,{\be2}دفئ النيران..رحمة العدل Dialogue: 0,0:05:52.09,0:05:57.17,Main,Hibana,0,0,0,,{\be2}تسنى ليّ أن أعي مُجددًا مفهوم مُحاربة الشر في هذا العالم Dialogue: 0,0:05:57.92,0:06:01.97,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}إذن شينرا كان بطلًا بالنسبة لكِ أيتها الأميرة؟ Dialogue: 0,0:06:01.97,0:06:04.76,Main,Hibana,0,0,0,,{\be2}!كـ-كلا! الأمر ليس هكذا Dialogue: 0,0:06:05.52,0:06:08.77,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}إنه بطلنا الذي نفخر به نحن الفرقة الثامنة Dialogue: 0,0:06:08.77,0:06:12.98,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}لا بد أنه سيتمكن من تسليط الضوء على الأسرار المُظلمة لهذا العالم المُقيد بالنيران Dialogue: 0,0:06:15.15,0:06:19.96,Main,Hibana,0,0,0,,{\be2}التحري عن كل فرقة من أجل كشف لغز النيران هو مسعى الفرقة الثامنة إذن؟ Dialogue: 0,0:06:20.36,0:06:24.08,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}أجل, وهذا سبب مجيئنا لسرقة بيانات الفرقة الخامسة Dialogue: 0,0:06:24.70,0:06:29.56,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}سمعت أنه يوجد في بيانات أبحاثك شيء من شأنه أن يُفسر ظاهرة أحتراق البشر الآني Dialogue: 0,0:06:30.96,0:06:32.16,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}أهذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:33.17,0:06:37.50,Main,Hibana,0,0,0,,{\be2}أجل, لك أن تُدرك لماذا كنت سأصبح شيطانة أيضًا, صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:38.51,0:06:42.55,Main,Hibana,0,0,0,,{\be2}أيادي أحدهم تتعمد صنع وحوش النيران Dialogue: 0,0:06:42.89,0:06:47.64,Main,Hibana,0,0,0,,{\be2}بالطبع, قد لا ينطبق هذا على جميع حالات أحتراق البشر Dialogue: 0,0:06:48.06,0:06:50.69,Main,Hibana,0,0,0,,{\be2}لكن كانت هنالك عينات في أبحاثي Dialogue: 0,0:06:50.69,0:06:53.06,Main,Hibana,0,0,0,,{\be2}ممن كانت مُختلفة تمامًا عن الأخريات Dialogue: 0,0:06:53.52,0:06:56.65,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}يوجد حقًا شخص ما يتسبب باحتراق البشر إذن Dialogue: 0,0:06:57.28,0:07:00.86,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}!لن يُفلت بذلك! سأعثر عليه حتمًا Dialogue: 0,0:07:02.20,0:07:06.62,Main,Hibana,0,0,0,,{\be2}...صديقاتي..أخواتي قد أحترقن جميعهن Dialogue: 0,0:07:07.12,0:07:09.83,Main,Hibana,0,0,0,,{\be2}...إن كان ذلك من صنيع أحدهم Dialogue: 0,0:07:12.00,0:07:15.92,Main,Hibana,0,0,0,,{\be2}فأنا أقسم باسم زهرة القديس يوحنا وما تُمثله من كراهية... Dialogue: 0,0:07:15.92,0:07:19.05,Main,Hibana,0,0,0,,{\be2}أنني سأمسك به وسأحرقه مهما كلف الأمر Dialogue: 0,0:07:22.47,0:07:25.09,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}أي أن مسعانا واحد إذن Dialogue: 0,0:07:25.09,0:07:26.97,Main,Hibana,0,0,0,,{\be2}وإن كنت أمقت الاعتراف بذلك Dialogue: 0,0:07:28.31,0:07:31.93,Main,Hibana,0,0,0,,{\be2}ولكن تحرياتك ستزداد صعوبة من الآن فصاعدًا Dialogue: 0,0:07:32.31,0:07:33.64,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}مما يعني؟ Dialogue: 0,0:07:34.15,0:07:37.36,Main,Hibana,0,0,0,,{\be2}وحوش النيران التي أظنها من صنيع البشر Dialogue: 0,0:07:37.36,0:07:40.36,Main,Hibana,0,0,0,,{\be2}...جميعها ظهرت في مقاطعة (شينجوكو) ولكن Dialogue: 0,0:07:40.74,0:07:43.86,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}إنها..تقع تحت صلاحية الفرقة الأولى Dialogue: 0,0:07:43.86,0:07:47.37,EP No.,#None,0,0,0,Episode Number,الحلقة 7 Dialogue: 0,0:07:43.86,0:07:47.37,EP Title,#None,0,0,0,Episode Title,{\fs198}「بداية تحقيق الفرقة الأولى」 Dialogue: 0,0:07:55.12,0:07:58.09,Main,Iris,0,0,0,,{\be2}لِم أنتِ هنا في الفرقة الثامنة يا أختاه؟ Dialogue: 0,0:08:00.30,0:08:03.72,Main,Iris,0,0,0,,{\be2}كي أتأكد من نموكِ كما يجب يا آيرس Dialogue: 0,0:08:03.72,0:08:05.64,Main,Iris,0,0,0,,{\be2}!مهلًا! هذه حركة قذرة Dialogue: 0,0:08:05.64,0:08:09.22,Main,Hibana,0,0,0,,{\be2}يا للوقاحة, جسدي جميل ونظيف Dialogue: 0,0:08:09.22,0:08:11.22,Main,Iris,0,0,0,,{\be2}!لم يكن هذا ما أعنيه Dialogue: 0,0:08:11.68,0:08:16.09,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}يا لحسن حظكما أنتما الاثنتان, تملكان جسدين ناعمين وأنثويين Dialogue: 0,0:08:16.48,0:08:20.86,Main,Hibana,0,0,0,,{\be2}أنتِ أيضًا لديكِ جسد جميل وممشوق, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:21.23,0:08:24.07,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}أ-أحقًا؟ Dialogue: 0,0:08:27.20,0:08:28.18,Main,Iris,0,0,0,,{\be2}أختاه Dialogue: 0,0:08:28.87,0:08:30.81,Main,Iris,0,0,0,,{\be2}ستقدمين على فعل شيء خطر مُجددًا, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:31.58,0:08:35.87,Main,Hibana,0,0,0,,{\be2}أجل, سأعمل معكم للتحري عن الفرقة الأولى Dialogue: 0,0:08:36.71,0:08:38.35,Main,Hibana,0,0,0,,{\be2}قد يعني هذا اشتعال حرب Dialogue: 0,0:08:42.01,0:08:44.63,Main,Hibana,0,0,0,,{\be2}تحقيق سري حول الفرقة الأولى؟ Dialogue: 0,0:08:44.63,0:08:47.07,Main,Hibana,0,0,0,,{\be2}بالاستعانة بمنهاج تعيين تدريب المستجدين؟ Dialogue: 0,0:08:47.47,0:08:49.97,Main,Hibana,0,0,0,,{\be2}هذه فكرة جيدة بالنسبة لغوريلا يا أوبي Dialogue: 0,0:08:50.10,0:08:52.85,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}:منهاج تعيين تدريب المستجدين Dialogue: 0,0:08:52.85,0:08:56.39,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}يُسمح للإطفائيين خلال سنتهم الأولى من عملهم" Dialogue: 0,0:08:56.39,0:08:59.19,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}"الانتقال مؤقتًا إلى فرقة أخرى لمعرفة المزيد عن كيفية سير الأمور Dialogue: 0,0:08:59.81,0:09:03.40,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}وأنتما الاثنان ستستعينان بهذا لإجراء تحقيق سريّ حول الفرقة الأولى Dialogue: 0,0:09:03.90,0:09:07.45,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}تحقيق سريّ حول الفرقة الأولى؟ أنا وآرثر؟ Dialogue: 0,0:09:07.82,0:09:09.56,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be2}في المنطقة الواقعة تحت صلاحية الفرقة الأولى Dialogue: 0,0:09:09.95,0:09:15.54,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be2}قد يكون هنالك شخص يقوم بصنع وحوش النيران Dialogue: 0,0:09:15.54,0:09:17.46,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be2}ونود منكم إيجاد أي أدلة ممكنة Dialogue: 0,0:09:17.87,0:09:21.28,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}لهذه المهمة دور أساسي في مساعدتنا لحل لغز ظاهرة أحتراق البشر الآني Dialogue: 0,0:09:21.67,0:09:23.76,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}أعتمد عليكما..كلاكما Dialogue: 0,0:09:24.21,0:09:28.59,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!إن كان هنالك شخص يصنع وحوش النيران حقًا فلن أدعه يُفلت Dialogue: 0,0:09:29.01,0:09:33.01,Main,Hibana,0,0,0,,{\be2}إن أقتصر الأمر على اثنين من الفرقة الثامنة فأن ذلك سيُثير الريبة Dialogue: 0,0:09:33.01,0:09:34.81,Main,Hibana,0,0,0,,{\be2}سأرسل أحدًا من فرقتي أيضًا Dialogue: 0,0:09:35.35,0:09:37.77,Main,Hibana,0,0,0,,{\be2}سأتصل بإحدى الفرق الأخرى التي لدي معارف فيها أيضًا Dialogue: 0,0:09:44.44,0:09:47.90,Place A7,#None,0,0,0,Place - Sol Obelisk,كاتدرائية فرقة مُكافحة النيران الأولى الخاصة\Nمسلة سول العظيم Dialogue: 0,0:09:48.78,0:09:53.41,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}هذه هي مسلة (سول) العظيم إذن؟ إنها أضخم مما تصورت Dialogue: 0,0:09:53.41,0:09:54.79,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}هل نستطيع تسلقها؟ Dialogue: 0,0:09:59.12,0:10:00.67,Main,Toru,0,0,0,,{\be2}يا للإزعاج Dialogue: 0,0:10:00.67,0:10:04.50,Main,Noto,0,0,0,,{\be2}هل أستحق دخول الفرقة الأولى المُقدسة حقًا؟ Dialogue: 0,0:10:04.96,0:10:06.30,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}هذان الاثنان..؟ Dialogue: 0,0:10:06.30,0:10:09.47,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}لأجل التمويه, انسجم معهما اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:10:13.55,0:10:14.72,Main,Karim,0,0,0,,{\be2}شكرًا لكم على التكفل بنا Dialogue: 0,0:10:27.86,0:10:30.15,Main,Karim,0,0,0,,{\be2}أنتم هم المستجدون إذن؟ Dialogue: 0,0:10:30.57,0:10:35.45,Main,Karim,0,0,0,,{\be2}تبًا, لا بد أن قذارتك قذرة. هل أنت قذر أيها القذر؟ Dialogue: 0,0:10:39.66,0:10:41.46,Main,Karim,0,0,0,,{\be2}"لا بد أن قذارتك قذرة" Dialogue: 0,0:10:41.92,0:10:43.32,Main,Karim,0,0,0,,{\be2}"هل أنت قذر أيها القذر؟" Dialogue: 0,0:10:46.30,0:10:48.17,Main - Self,Shinra,0,0,0,Self,{\be2}يبدو أنه يُحاول إهانتي Dialogue: 0,0:10:48.17,0:10:50.93,Main - Self,Shinra,0,0,0,Self,{\be2}ولكنه لا يقول شيئًا سوى أن القذارة هي قذارة فحسب Dialogue: 0,0:10:52.14,0:10:57.31,Main,Karim,0,0,0,,{\be2}لديك مؤخرة تبدو كمؤخرة. على المؤخرة أن تبدو كالمؤخرة Dialogue: 0,0:10:57.43,0:10:58.27,Main,Karim,0,0,0,,{\be2}!أيها المؤخرة Dialogue: 0,0:10:58.39,0:10:59.48,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}!ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:10:59.64,0:11:03.27,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}مهلك! أنه لا يقول شيئًا سوى أن مؤخرتك هي مؤخرة فحسب Dialogue: 0,0:11:09.82,0:11:12.96,Main,Karim,0,0,0,,{\be2}القائد بارنز بانتظاركم, اتبعوني Dialogue: 0,0:11:15.95,0:11:20.35,Main - Self,Shinra,0,0,0,Self,{\be2}قائد الفرقة الأولى بارنز, الرجل الذي يعرف بشأن الحريق الذي نشب قبل 12 عام Dialogue: 0,0:11:22.54,0:11:23.48,Main - Self,Shinra,0,0,0,Self,{\be2}...تلك الحادثة Dialogue: 0,0:11:25.13,0:11:26.88,Main,Karim,0,0,0,,{\be2}هذه هي الكاتدرائية الكبرى Dialogue: 0,0:11:27.46,0:11:30.34,Main - Self,Shinra,0,0,0,Self,{\be2}...إن كانت صنيع أحدهم حقًا Dialogue: 0,0:11:39.72,0:11:43.56,Main,Burns,0,0,0,,{\be2}مرحبًا بكم في الفرقة الأولى, يسرني مجيئكم Dialogue: 0,0:11:44.73,0:11:46.09,Main - Self,Shinra,0,0,0,Self,{\be2}فأنني قد اقتربت منه... Dialogue: 0,0:11:55.07,0:11:58.37,Main,Huo,0,0,0,,{\be2}ما هذا؟ ملابس عسكرية في الكاتدرائية الكبرى؟ Dialogue: 0,0:11:58.37,0:12:00.45,Main,Rekka,0,0,0,,{\be2}أنهم ضيوف, ترفق بهم Dialogue: 0,0:12:01.16,0:12:05.17,Main,Rekka,0,0,0,,{\be2}!إطفائية من المُستوى الأول, ماكي أوزي من الفرقة الثامنة Dialogue: 0,0:12:05.67,0:12:07.73,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}!لقد أحضرت المستجدين الجدد لأجل التمرين Dialogue: 0,0:12:08.09,0:12:11.42,Main,Burns,0,0,0,,{\be2}وإن كانت هذه مُناسبة رسمية ولكننا ما نزال في الكاتدرائية الكبرى Dialogue: 0,0:12:11.42,0:12:16.09,Main,Burns,0,0,0,,{\be2}أرجو المعذرة ولكن هل لكم بحركة الدعاء بدلًا من حركة التحية؟ Dialogue: 0,0:12:19.22,0:12:20.60,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}!نرجو المعذرة Dialogue: 0,0:12:22.64,0:12:28.20,Main,Burns,0,0,0,,{\be2}المُلازم فلام, المُلازم هوشيميا والمُلازم لي من الفرقة الأولى Dialogue: 0,0:12:28.94,0:12:31.88,Main,Burns,0,0,0,,{\be2}هم من سيتولون رعايتكم Dialogue: 0,0:12:34.07,0:12:35.95,Main,Burns,0,0,0,,{\be2}لكم أن تُلقوا نظرة على المبنى لهذا اليوم Dialogue: 0,0:12:35.95,0:12:37.62,Main,Burns,0,0,0,,{\be2}ومن ثم الاسترخاء Dialogue: 0,0:12:38.32,0:12:40.83,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}أيها القائد بارنز, هل لي بإذنك؟ Dialogue: 0,0:12:43.33,0:12:47.04,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}أدرك أن هذا فُجائي ولكن من أجل أن تُقيم قدراتنا Dialogue: 0,0:12:47.04,0:12:50.25,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}أود أن أطلب منك أن نخوض في نزال Dialogue: 0,0:12:50.25,0:12:52.59,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}!شينرا! عمّا تتحدث؟ Dialogue: 0,0:12:53.17,0:12:56.68,Main,Rekka,0,0,0,,{\be2}نحن نُحيط علمًا بقدراتكم بعد تسلمنا ملفات معلوماتكم Dialogue: 0,0:12:56.68,0:12:58.05,Main,Rekka,0,0,0,,{\be2}هذا لن يكون ضروريًا Dialogue: 0,0:12:58.34,0:13:02.39,Main,Burns,0,0,0,,{\be2}لا مانع لدي, ريكّا, دعهم يتمرنون معك أيضًا Dialogue: 0,0:13:02.39,0:13:04.20,Main,Rekka,0,0,0,,{\be2}!ماذا؟ أحقًا؟ Dialogue: 0,0:13:04.60,0:13:07.27,Main,Huo,0,0,0,,{\be2}ريكّا, نحن في الكاتدرائية الكبرى Dialogue: 0,0:13:08.73,0:13:10.98,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}شينرا, ما الذي تنوي فعله؟ Dialogue: 0,0:13:10.98,0:13:12.73,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}دفعة بسيطة فحسب Dialogue: 0,0:13:13.11,0:13:17.49,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}في حال هزمتك فلدي ما أود طلبه منك Dialogue: 0,0:13:18.70,0:13:19.89,Main,Burns,0,0,0,,{\be2}لا مانع لدي Dialogue: 0,0:13:28.29,0:13:31.71,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}يُساورني القلق حقًا Dialogue: 0,0:13:33.67,0:13:37.21,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be2}لقد ذهبوا بالفعل لذا أهدأ من فضلك Dialogue: 0,0:13:37.51,0:13:41.39,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}مع ذلك فأن القلق دائمًا ما يُصاحب القادة Dialogue: 0,0:13:41.39,0:13:43.60,Captions,#None,0,0,0,Caption,عضوي Dialogue: 0,0:13:41.85,0:13:43.60,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be2}أنك تُعيقني عن العمل Dialogue: 0,0:13:43.81,0:13:46.81,Main,Hibana,0,0,0,,{\be2}!تمالك نفسك وعُد إلى مهامك Dialogue: 0,0:13:46.81,0:13:49.19,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be2}ما رأيكِ بالعودة إلى الفرقة الخامسة أيضًا؟ Dialogue: 0,0:13:51.90,0:13:58.10,Main,Hibana,0,0,0,,{\be2}ولكن شينرا ذاك, آمل ألا يغتر بنفسه بعد هزيمته ليّ Dialogue: 0,0:13:58.82,0:14:00.03,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}!أيها اللعين Dialogue: 0,0:14:00.03,0:14:02.66,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}!حال وصولك إلى هنا فأنك في نزال مع القائد؟ Dialogue: 0,0:14:04.45,0:14:07.58,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}!لم يخض نزالًا معي من قبل Dialogue: 0,0:14:12.50,0:14:16.37,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}!إن ألحق الأذى بالمُلازم ريكّا فسأبرحه ضربًا Dialogue: 0,0:14:19.30,0:14:23.72,Main - Self,Shinra,0,0,0,Self,{\be2}!دعنا نفعل هذا أيها الوغد! سأجبرك على قول كل ما تعرفه Dialogue: 0,0:14:24.10,0:14:27.41,Main,Huo,0,0,0,,{\be2}لِم هو بهذه العدائية؟ Dialogue: 0,0:14:27.98,0:14:31.40,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}أنه مسرور للغاية لوجوده في الفرقة الأولى, الحماس يغمره Dialogue: 0,0:14:31.73,0:14:35.85,Main,Rekka,0,0,0,,{\be2}!أنه نشيط! حسنًا بدأتُ أتحمس Dialogue: 0,0:14:38.82,0:14:40.41,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}من الذي سيبدأ أولًا؟ Dialogue: 0,0:14:40.74,0:14:43.87,Main,Burns,0,0,0,,{\be2}فلنبدأ من أولى الفرق تسلسلًا Dialogue: 0,0:14:44.12,0:14:48.34,Main,Burns,0,0,0,,{\be2}لا تكبحوا قدراتكم دعوني أرى أقصى ما لديكم Dialogue: 0,0:14:48.91,0:14:50.56,Main,Noto,0,0,0,,{\be2}...مما يعني Dialogue: 0,0:14:55.34,0:14:58.21,Main,Noto,0,0,0,,{\be2}!ماذا؟ أنا أولًا؟ Dialogue: 0,0:14:58.21,0:15:01.72,Name Badge,#None,0,0,0,Name,{\frz270\pos(585.6,535.2)}تاكيـــــــرو نــــوتـو Dialogue: 0,0:14:58.21,0:15:01.72,Info Badge,#None,0,0,0,Info,{\fs130\a8\frz270\pos(1577.6,9)}إطفائي من المستوى الثاني\Nمُتحكم بالنيران من الجيل الثالث Dialogue: 0,0:15:05.39,0:15:09.23,Main,Rekka,0,0,0,,{\be2}أنا المُلازم هوشيميا, سأكون خصمك Dialogue: 0,0:15:10.02,0:15:13.40,Main,Noto,0,0,0,,{\be2}إطفائي من المستوى الثاني, تاكيرو نوتو Dialogue: 1,0:15:13.40,0:15:17.53,Foreign Parts,Noto,0,0,0,Japanese,{\pos(1083.2,968.8)}じゃがいも Dialogue: 1,0:15:13.40,0:15:17.53,Foreign Parts - Highlight,Noto,0,0,0,Japanese,{\pos(1041.6,968.8)}じゃが Dialogue: 0,0:15:13.40,0:15:17.53,Main,Noto,0,0,0,,{\be2}"عائلتي تملك مزرعة بطاطا لذا حصلت على لقب "جاغا نوتو Dialogue: 0,0:15:13.40,0:15:23.40,Note,Noto,0,0,0,Note,{\blur1}{\fad(300,300)}وتُلفظ جاغايمو وأخذ اللقب المقطع الأول منها (じゃがいも) توضيح : كلمة بطاطا في اليابانية هي Dialogue: 0,0:15:17.53,0:15:19.47,Foreign Parts,Rekka,0,0,0,English,{\pos(888,964)}Juggernaut Dialogue: 0,0:15:17.53,0:15:19.47,Main,Rekka,0,0,0,,{\be2}"فهمت! "جاغا نوتو Dialogue: 0,0:15:17.53,0:15:23.40,Note,#None,0,0,0,Note,{\blur1}{\fad(300,300)} تعني بالإنكليزية القوة الهائلة كما أنها اسم شخصية خيالية في قصص مارفل المصورة Juggernaut : توضيح Dialogue: 0,0:15:20.03,0:15:22.03,Main,Rekka,0,0,0,,{\be2}!دعنا نزيد حرارة النزال Dialogue: 0,0:15:22.32,0:15:24.94,Main,Noto,0,0,0,,{\be2}!نـ-نيران Dialogue: 0,0:15:25.20,0:15:26.84,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}هل هو على ما يُرام؟ Dialogue: 0,0:15:30.54,0:15:35.50,Main,Noto,0,0,0,,{\be2}!هنالك نيران صادرة مني أيضًا! أريد إخماد هذه النار Dialogue: 0,0:15:35.67,0:15:39.63,Main,Rekka,0,0,0,,{\be2}جميل! لستِ سيئًا! إنها تُمثل شغفك المُتقد أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:39.63,0:15:42.93,Main,Noto,0,0,0,,{\be2}!هذا ليس جيدًا! ليس جيدًا بالمرة Dialogue: 0,0:15:44.22,0:15:45.01,Main,Noto,0,0,0,,{\be2}!إنها ساخنة Dialogue: 0,0:15:45.05,0:15:50.48,Main,Rekka,0,0,0,,{\be2}!هذا مُذهل يا جاغا نوتو! دعني أرى أفضل ما لديك من نيران Dialogue: 0,0:15:51.31,0:15:53.44,Main,Burns,0,0,0,,{\be2}الجو حار هذا اليوم أيضًا, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:53.44,0:15:55.31,Main,Huo,0,0,0,,{\be2}أهذه فكرة حسنة يا سيدي؟ Dialogue: 0,0:15:55.31,0:15:56.98,Main,Karim,0,0,0,,{\be2}سأتولى أمر الرميات المتطايرة Dialogue: 0,0:15:56.98,0:15:58.40,Main,Huo,0,0,0,,{\be2}أعتمد عليك, كاريم Dialogue: 0,0:15:58.57,0:16:03.36,Main,Karim,0,0,0,,{\be2}تبًا! كل هذا الإزعاج مُزعج للغاية, أنه مُزعج كثيرًا Dialogue: 0,0:16:03.36,0:16:08.16,Main,Rekka,0,0,0,,{\be2}!أنني أغلي من الحماس! نحن الإطفائيون كنّا بانتظار موهبة كموهبتك Dialogue: 0,0:16:08.16,0:16:13.04,Main,Noto,0,0,0,,{\be2}!توقف! لا تدعني أتحمس! أنا أخشى النيران Dialogue: 0,0:16:13.04,0:16:16.33,Main,Noto,0,0,0,,{\be2}!لقد أصبحتُ إطفائيًا كي يُخمد الإطفائيون نيراني Dialogue: 0,0:16:16.71,0:16:18.88,Main,Noto,0,0,0,,{\be2}!هذا ما يحصل عندما أتحمس Dialogue: 0,0:16:19.09,0:16:24.11,Foreign Parts,Rekka,0,0,0,English,{\pos(563.2,964)}Juggernaut Dialogue: 0,0:16:19.09,0:16:24.11,Main,Rekka,0,0,0,,{\be2}!هذا الكم من الحرارة هائل! كل ضربة عبارة عن قوة هائلة Dialogue: 0,0:16:24.97,0:16:26.22,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}!المُلازم ريكّا Dialogue: 0,0:16:26.39,0:16:29.19,Main,Rekka,0,0,0,,{\be2}!حسنًا! هذا رائع! هكذا تمامًا Dialogue: 0,0:16:32.02,0:16:34.50,Main,Karim,0,0,0,,{\be2}!تهاون قليلًا مع تهاونك أيها المُتهاون Dialogue: 0,0:16:35.06,0:16:37.40,Main,Rekka,0,0,0,,{\be2}أعلم أنك تحميني, أليس كذلك يا كاريم؟ Dialogue: 0,0:16:41.99,0:16:42.78,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}ماذا..؟ Dialogue: 0,0:16:42.78,0:16:43.57,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!لقد محاها جميعها Dialogue: 0,0:16:46.66,0:16:48.87,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}من أين أتت تلك الطاقة الهائلة؟ Dialogue: 0,0:16:58.96,0:17:00.42,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}تحولت النيران إلى نسيم بارد؟ Dialogue: 0,0:17:03.17,0:17:04.59,Main,Karim,0,0,0,,{\be2}!ريكّا Dialogue: 0,0:17:05.22,0:17:08.43,Main,Karim,0,0,0,,{\be2}!كاد ذلك أن يُصيب القائد لولا وجودي هنا Dialogue: 0,0:17:08.43,0:17:12.11,Main,Rekka,0,0,0,,{\be2}!لهذا السبب كنتُ مطمئنًا, لوجودك هنا لأجلي يا كاريم Dialogue: 0,0:17:18.19,0:17:22.28,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}تملك الفرقة الأولى إطفائيًا لا يخلق النيران بل الجليد عوضًا عنها؟ Dialogue: 0,0:17:22.28,0:17:22.90,Main,Karim,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:23.36,0:17:27.86,Main,Karim,0,0,0,,{\be2}!ما هذه الحماقات التي تتفوه بها؟ وكأن هنالك شخص قادر على خلق الجليد Dialogue: 0,0:17:28.24,0:17:30.07,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}...إذن ذلك الجليد Dialogue: 0,0:17:30.28,0:17:32.29,Main,Karim,0,0,0,,{\be2}يُدعى ذلك بالتبريد الحراري الصوتي Dialogue: 0,0:17:30.28,0:17:42.28,Note,#None,0,0,0,Note,هي تقنية تعتمد على إصدار صوت بالغ الشدة داخل أنبوب يحتوي على سائل :(Thermoacoustics) التبريد الحراري الصوتي\Nمثل الهيليوم المُسال فتتعرض جزيئات السائل إلى تضاغط وتخلخل مما يُصدر رنينًا ويصبح الجانب الأيمن من الأنبوب في وضع \Nتضاغط دائم فيسخن بينما الجانب الأيسر في وضع تخلخل دائم فيبرد\N Dialogue: 0,0:17:32.49,0:17:34.50,Main,Karim,0,0,0,,{\be2}ببساطة هي تقنية تُحول الطاقة الحرارية للنيران إلى صوت Dialogue: 0,0:17:34.50,0:17:36.79,Main,Karim,0,0,0,,{\be2}وتحول الصوت إلى برد Dialogue: 0,0:17:36.79,0:17:39.51,Main,Karim,0,0,0,,{\be2}عندما تسلط ضغطًا على الحرارة يسعك تحويلها إلى صوت Dialogue: 0,0:17:39.88,0:17:42.79,Main,Karim,0,0,0,,{\be2}وعندما يحتك الصوت بالهواء يُمكنك تحويله إلى برد Dialogue: 0,0:17:43.63,0:17:47.47,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}أنك قادر على تحويل طاقة النيران الحرارية إلى صوت وبرد إذن؟ Dialogue: 0,0:17:47.59,0:17:49.93,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}أيُمكن فعل شيءٍ كهذا؟ Dialogue: 0,0:17:59.19,0:18:01.23,Main - Self,Shinra,0,0,0,Self,{\be2}شخص ما ضمن المنطقة الواقعة تحت صلاحية الفرقة الأولى Dialogue: 0,0:18:01.23,0:18:04.07,Main - Self,Shinra,0,0,0,Self,{\be2}يقوم بصنع وحوش النيران Dialogue: 0,0:18:04.63,0:18:06.75,Main - Self,Shinra,0,0,0,Self,{\be2}هل المُجرم موجود بينهم؟ Dialogue: 0,0:18:07.90,0:18:10.87,Main - Self,Shinra,0,0,0,Self,{\be2}أم, جميعهم متآمرين سويةً؟ Dialogue: 0,0:18:16.87,0:18:18.10,Main,Burns,0,0,0,,{\be2}!حسنًا التالي Dialogue: 0,0:18:18.79,0:18:22.79,Main,Toru,0,0,0,,{\be2}لم أخض قتالًا من قبل دون سبب لذا أرجو المعذرة Dialogue: 0,0:18:23.13,0:18:26.38,Main,Toru,0,0,0,,{\be2}أ-أنا لا أملك سوى القدرات التي رأيتموها في ملف معلوماتي Dialogue: 0,0:18:26.38,0:18:30.07,Main,Toru,0,0,0,,{\be2}لا أكثر ولا أقل لذا سأرفض أيضًا Dialogue: 0,0:18:30.89,0:18:32.47,Main,Burns,0,0,0,,{\be2}...في هذه الحال فأن التالي Dialogue: 0,0:18:34.51,0:18:37.23,Main,Burns,0,0,0,,{\be2}أنا سأكون خصمكما Dialogue: 0,0:18:38.85,0:18:41.65,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}لماذا يسمح القائد لهما بنزاله؟ Dialogue: 0,0:18:57.62,0:18:58.69,Main,Burns,0,0,0,,{\be2}هاتوا ما عندكم Dialogue: 0,0:19:02.38,0:19:06.71,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}لن تحظى بدورك, سأهزم خصمي بشجاعة Dialogue: 0,0:19:07.51,0:19:08.97,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}النهاية Dialogue: 0,0:19:15.64,0:19:17.60,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}ما الذي تنوي فعله بهذه اليد؟ Dialogue: 0,0:19:22.40,0:19:27.73,Main,Burns,0,0,0,,{\be2}هاجمني بأقوى ما لديك وإلا فلن تعني هذه المباراة شيئًا Dialogue: 0,0:19:29.11,0:19:31.32,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}لا تلمني إن فقدت ذراعك Dialogue: 0,0:19:31.57,0:19:36.53,Main,Burns,0,0,0,,{\be2}سيتطلب الأمر ما هو أقوى من ذلك السيف النار لجرحي لذا أطمئن Dialogue: 0,0:19:36.91,0:19:43.25,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}ما هو أكثر قوة؟ سيف (الإكسكاليبر) الخاص بآرثر قادر على قطع الفولاذ Dialogue: 0,0:19:46.67,0:19:48.23,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}!لا تقل أنني لم أحذرك Dialogue: 0,0:19:55.18,0:19:59.22,Main,Burns,0,0,0,,{\be2}سيف قادر على قتل أحدهم بضربة واحدة..ألا تملك حركةً أخرى؟ Dialogue: 0,0:20:05.56,0:20:09.35,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}!مستحيل, حتى ماكي لم تستطع إخماد سيف (الإكسكاليبر) Dialogue: 0,0:20:10.32,0:20:11.69,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:20:12.15,0:20:13.82,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!لا تتساهل معه Dialogue: 0,0:20:18.95,0:20:22.01,Main,Rekka,0,0,0,,{\be2}هذا الآخر يملك قوةً مُذهلة أيضًا Dialogue: 0,0:20:34.55,0:20:36.31,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!تنحى وإلا ستقضي نحبك Dialogue: 0,0:20:46.73,0:20:47.28,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:50.07,0:20:53.07,Main,Burns,0,0,0,,{\be2}لِم أصبحتَ إطفائيًا؟ Dialogue: 0,0:20:53.32,0:20:55.78,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!أمي وأخي الأصغر ماتا في حريق Dialogue: 0,0:20:56.11,0:20:58.74,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}سأكشف لغز أحتراق البشر Dialogue: 0,0:20:58.74,0:21:01.33,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!وأحرص ألا يحصل ذلك النوع من الحرائق مُجددًا Dialogue: 0,0:21:01.49,0:21:05.08,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!كي أغدو بطلًا وأنقذ العالم من رعب النيران Dialogue: 0,0:21:06.50,0:21:08.33,Main,Burns,0,0,0,,{\be2}ما زال أمامك الكثير Dialogue: 0,0:21:21.01,0:21:28.60,Main,Burns,0,0,0,,{\be2}الفرقة الأولى تُرحب بكما, آمل أن تستفيدا من هذا التدريب Dialogue: 0,0:21:28.77,0:21:31.65,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}!أيها القائد! هل أُصبت؟ Dialogue: 0,0:21:38.03,0:21:39.10,Main,Rekka,0,0,0,,{\be2}ها نحن ذا Dialogue: 0,0:21:39.99,0:21:43.91,Main,Rekka,0,0,0,,{\be2}لن أدع حالة "إغراء المُنحرف المحظوظ" خاصتكِ تتفعل بهذه السهولة يا تاماكي Dialogue: 0,0:21:44.37,0:21:49.51,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}!المُلازم ريكّا...آسفة للغاية لحصول ذلك على الدوام Dialogue: 0,0:21:54.34,0:21:56.82,Main,Karim,0,0,0,,{\be2}سأتولى رعايتكما يا جماعة الفرقة الثامنة Dialogue: 0,0:21:57.26,0:22:02.18,Main,Karim,0,0,0,,{\be2}لم تكونا ندًا للقائد بارنز ولكنكما أبليتما حسنًا Dialogue: 0,0:22:02.56,0:22:03.85,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}هذا بديهي Dialogue: 0,0:22:03.85,0:22:05.18,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}شكرًا جزيلًا Dialogue: 0,0:22:05.73,0:22:08.29,Main,Karim,0,0,0,,{\be2}ولكن سواء أبقيتم الأمور تبقى كما هي الآن ووقفتم عند مكان وقوفكم Dialogue: 0,0:22:08.29,0:22:10.90,Main,Karim,0,0,0,,{\be2}أم لم تقفوا عند مكان وقوفكم وغيرتم حال الأمور التي عليها الآن Dialogue: 0,0:22:10.90,0:22:13.15,Main,Karim,0,0,0,,{\be2}فالأمر عائد لكما, أبذلا جهديكما Dialogue: 0,0:22:15.36,0:22:16.62,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!شكرًا جزيلًا Dialogue: 0,0:22:19.86,0:22:22.99,To Be Continued,#None,0,0,0,To Be Continued,يُتبع Dialogue: 0,0:23:52.96,0:23:54.46,Next Time,#None,0,0,0,Next Episode,{\pos(1272,410)}المـــرة Dialogue: 0,0:23:52.96,0:23:54.46,Next Time,#None,0,0,0,Next Episode,{\pos(690,410)}القادمة Dialogue: 0,0:23:54.46,0:23:59.51,EP No.,#None,0,0,0,Next Episode Number,الحلقة الثامنة Dialogue: 0,0:23:54.46,0:23:59.51,EP Title,#None,0,0,0,Next Episode Title,{\fs198}「حشرات النيران」