[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: [Assassin'S Sub] Enen No Shouboutai - 09 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 Original Script: Original Original Translation: Assassin'S Sub Original Editing: Assassin'S Sub Original Timing: Assassin'S Sub Synch Point: Assassin'S Sub Script Updated By: Assassin'S Sub Update Details: Assassin'S Sub [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Enen no Shouboutai Audio File: Enen no Shouboutai - 09 [BD 1080p x264 10-bit FLAC].mkv Video File: Enen no Shouboutai - 09 [BD 1080p x264 10-bit FLAC].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Scroll Position: 36 Active Line: 40 Video Position: 3435 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main,Bahij Palatino Sans Arabic,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000087,&H00000000,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,20,1 Style: Main - Self,Bahij Palatino Sans Arabic,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00875100,&H00000000,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,20,1 Style: Main - Side,Bahij Palatino Sans Arabic,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00007712,&H00000000,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,2.5,0,8,10,10,20,1 Style: Main - Flashback,Bahij Palatino Sans Arabic,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,20,1 Style: EP No.,Ara Hamah AlFidaa,190,&H00000000,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,1050,0,670,1 Style: EP Title,Ara Hamah AlFidaa,200,&H00000000,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,320,0,225,1 Style: Captions,Bahij Palatino Arabic,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00525051,&H00000000,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,2.5,0,8,10,10,10,1 Style: To Be Continued,Bahij Koodak,250,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,180,61,65,0 Style: Next Time,Hacen Extender X4,265,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,676,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.14,0:00:09.61,Main,Narrator,0,0,0,,{\be2}...يموت الناس لمُختلف الأسباب. الشيخوخة, الانتحار, المرض Dialogue: 0,0:00:09.61,0:00:14.24,Main,Narrator,0,0,0,,{\be2}...أما في عالمنا هذا اليوم, فأن أكثر مُسبب للموت يخشاه الناس هو Dialogue: 0,0:00:16.95,0:00:20.45,Main,,0,0,0,,{\be2}"الموت حرقًا" Dialogue: 0,0:00:22.33,0:00:26.46,EP No.,#None,0,0,0,Episode Number,{\fs160\pos(1229,324)}{\fad(500,0)\frz270}الحلقة التاسعة Dialogue: 0,0:00:22.33,0:00:26.46,EP Title,#None,0,0,0,Episode Title,{\fad(500,0)\frz270\pos(634,495)}{\fs198}「الشر المُستفيض」 Dialogue: 0,0:00:28.84,0:00:31.75,Main,Rekka,0,0,0,,{\be2}!الأطفال يبذلون قُصارى جهدهم Dialogue: 0,0:00:32.34,0:00:35.26,Main,Rekka,0,0,0,,{\be2}!كان من المُفترض عليكِ تلقي اللوم على هذه الجريمة Dialogue: 0,0:00:35.68,0:00:38.22,Main,Rekka,0,0,0,,{\be2}!ما الذي انتابكِ يا تاماكي؟ Dialogue: 0,0:00:38.22,0:00:39.85,Main - Self,Tamaki,0,0,0,Self,{\be2}رغم أنني كنتُ أحبك Dialogue: 0,0:00:39.73,0:00:41.68,Main - Side,Rekka,0,0,0,,{\be2}!ما الذي انتابكِ؟ Dialogue: 0,0:00:41.62,0:00:46.35,Main - Self,Tamaki,0,0,0,,{\be2}لماذا تفعل هذا, أيها المُلازم ريكّا؟ Dialogue: 0,0:00:41.68,0:00:44.35,Main - Side,Rekka,0,0,0,,{\be2}!أنتِ لستِ تاماكي التي حسبتني أعرفها Dialogue: 0,0:00:52.28,0:00:53.36,Main - Flashback,Foien,0,0,0,Tamaki Flashback,{\be2}ما الأوضاع؟ Dialogue: 0,0:00:53.36,0:00:55.65,Main - Flashback,Karim,0,0,0,Tamaki Flashback,{\be2}!تم العثور على وحش نيران Dialogue: 0,0:00:55.65,0:00:58.45,Main - Flashback,Rekka,0,0,0,Tamaki Flashback,{\be2}!هنالك حريق ينشب في المدينة, فلنُسرع Dialogue: 0,0:01:02.33,0:01:04.16,Main - Flashback,Rekka,0,0,0,Tamaki Flashback,{\be2}تاماكي, هل يسعكِ اللحاق بنا؟ Dialogue: 0,0:01:04.25,0:01:06.37,Main - Flashback,Tamaki,0,0,0,Tamaki Flashback,{\be2}!أجل! أنا بخير Dialogue: 0,0:01:06.58,0:01:10.00,Main - Flashback,Rekka,0,0,0,Tamaki Flashback,{\be2}وحش النيران متواجد بالقرب من هنا, أحرصي على البقاء معنا Dialogue: 0,0:01:10.17,0:01:12.71,Main - Flashback,Tamaki,0,0,0,Tamaki Flashback,{\be2}!حاضر أيها الُملازم ريكّا Dialogue: 0,0:01:16.84,0:01:17.65,Main - Flashback,Rekka,0,0,0,Tamaki Flashback,{\be2}!ها قد ظهر Dialogue: 0,0:01:18.05,0:01:19.18,Main - Flashback,Rekka,0,0,0,Tamaki Flashback,{\be2}!دعاني أتولى الأمر Dialogue: 0,0:01:19.18,0:01:21.55,Main - Flashback,Karim,0,0,0,Tamaki Flashback,{\be2}!تمهل يا ريكّا! لا تستعجل باستعجال Dialogue: 0,0:01:27.85,0:01:29.10,Main - Flashback,Karim,0,0,0,Tamaki Flashback,{\be2}...اللهب هو Dialogue: 0,0:01:30.65,0:01:32.11,Main - Flashback,Foien,0,0,0,Tamaki Flashback,{\be2}نفس الروح... Dialogue: 0,0:01:32.32,0:01:34.03,Main - Flashback,Rekka,0,0,0,Tamaki Flashback,{\be2}عد رمادًا كما كنت Dialogue: 0,0:01:34.48,0:01:35.40,Main - Flashback,Foien,0,0,0,Tamaki Flashback,{\be2}...عُد إلى Dialogue: 0,0:01:35.78,0:01:36.61,Main - Flashback,Rekka,0,0,0,Tamaki Flashback,{\be2}...شعلة النيران... Dialogue: 0,0:01:36.82,0:01:37.64,Main - Flashback,Rekka,0,0,0,Tamaki Flashback,{\be2}!العظيمة... Dialogue: 0,0:01:39.32,0:01:40.62,Main - Flashback,Karim,0,0,0,Tamaki Flashback,{\be2}لاتوم Dialogue: 0,0:01:49.92,0:01:52.92,Main - Flashback,Karim,0,0,0,Tamaki Flashback,{\be2}بحقك, دائمًا ما تتهور بأفعالك Dialogue: 0,0:01:52.92,0:01:55.94,Main - Flashback,Rekka,0,0,0,Tamaki Flashback,{\be2}!لأنك دائمًا ما تحمي ظهري يا كاريم Dialogue: 0,0:01:56.59,0:01:59.43,Main - Flashback,Karim,0,0,0,Tamaki Flashback,{\be2}لأنك دائمًا ما تشرع بفعل ما يحلو لك Dialogue: 0,0:01:59.55,0:02:00.68,Main - Flashback,Rekka,0,0,0,Tamaki Flashback,{\be2}!نجومي Dialogue: 0,0:02:00.68,0:02:03.51,Main - Flashback,Karim,0,0,0,Tamaki Flashback,{\be2}لا يُمكنكِ تجنب الأمر هكذا بالضحك حتى مع هذه الابتسامة Dialogue: 0,0:02:03.51,0:02:04.76,Main - Flashback,Rekka,0,0,0,Tamaki Flashback,{\be2}نجومي؟ Dialogue: 0,0:02:04.76,0:02:05.77,Main - Flashback,Rekka,0,0,0,Tamaki Flashback,{\be2}{\a6}!نجومي Dialogue: 0,0:02:05.77,0:02:08.48,Main - Flashback,Rekka,0,0,0,Tamaki Flashback,{\be2}{\a6}!كف عن الابتسام بهذه الابتسامة Dialogue: 0,0:02:07.56,0:02:10.98,Main - Flashback,Tamaki,0,0,0,Tamaki Flashback,{\be2}!جميعهم يُساندون بعضهم البعض, كم هذا رائع Dialogue: 0,0:02:11.73,0:02:14.11,Main,Rekka,0,0,0,,{\be2}!موتي يا تاماكي Dialogue: 0,0:02:14.75,0:02:17.93,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}...كف عن ذلك أيها المُلازم ريكّا Dialogue: 0,0:02:19.24,0:02:20.32,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}...النجدة Dialogue: 0,0:02:45.81,0:02:48.20,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}هل أنتِ بخير..يا تاماكي؟ Dialogue: 0,0:04:50.14,0:04:51.38,Main,Rekka,0,0,0,,{\be2}!نجومي Dialogue: 0,0:04:52.10,0:04:52.93,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}!كوساكابي Dialogue: 0,0:04:57.06,0:05:00.44,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}ريكّا هوشيميا, أنت هو الفاعل أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:00.48,0:05:02.11,Main,Rekka,0,0,0,,{\be2}!لا تتدخل Dialogue: 0,0:05:03.53,0:05:05.41,Main,Rekka,0,0,0,,{\be2}!لكمة قبضة النجم Dialogue: 0,0:05:21.63,0:05:30.10,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!ريكّا هوشيميا! بعد مجيء البطل الذي سيُمسك بصانع وحوش النيران لم يعد لديك مجال للتراجع Dialogue: 0,0:05:30.64,0:05:31.89,Main,Rekka,0,0,0,,{\be2}!نجومي Dialogue: 0,0:05:32.81,0:05:38.85,Main,Rekka,0,0,0,,{\be2}!لا حاجة لي بالتراجع! فأنا أتقدم نحو الأمام فقط Dialogue: 0,0:05:41.27,0:05:44.82,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!إذن لن أدعك تتراجع للخلف أو تتقدم للأمام Dialogue: 0,0:05:58.71,0:06:03.76,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}كوساكابي..يُقاتل المُلازم ريكّا بضراوة Dialogue: 0,0:06:04.13,0:06:07.51,Main,Rekka,0,0,0,,{\be2}!لن أسمح لأحد بأن يتدخل بنهج التبشير الملائكيّ خاصتنا Dialogue: 0,0:06:08.80,0:06:12.22,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}أخرس! أيها الوغد المُندفع Dialogue: 0,0:06:12.72,0:06:16.64,Main,Rekka,0,0,0,,{\be2}حسنًا لا مشكلة في ذلك فلن يعني الأمر سوى وجود جثة أخرى Dialogue: 0,0:06:21.15,0:06:24.29,Main,Rekka,0,0,0,,{\be2}إنها تتفاعل مع نيران شينرا كوساكابي Dialogue: 0,0:06:25.78,0:06:29.78,Main,Rekka,0,0,0,,{\be2}فهمت! إنها تُحاول العودة إلى تلك النيران Dialogue: 0,0:06:30.70,0:06:33.37,Main,Rekka,0,0,0,,{\be2}!مرحى, هذا يوم حظي إذن Dialogue: 0,0:06:35.28,0:06:40.37,Main,Rekka,0,0,0,,{\be2}كنتَ موجودًا هنا إذن..الشخص الثالث الذي كان يبحث عنه المُبشر Dialogue: 0,0:06:42.21,0:06:43.33,Main,Rekka,0,0,0,,{\be2}!نقر Dialogue: 0,0:06:43.84,0:06:47.47,Main,Rekka,0,0,0,,{\be2}!النيران النقية..شعلة (الآدولا) Dialogue: 0,0:06:48.42,0:06:50.02,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}شعلة (الآدولا)؟ Dialogue: 0,0:06:52.09,0:06:56.33,Main,Rekka,0,0,0,,{\be2}إنها ما كنّا نبحث عنه لأجل قائدنا المُبشر Dialogue: 0,0:06:56.93,0:07:00.01,Main,Rekka,0,0,0,,{\be2}التي لا تتوارثها إلا سلالة إله الشمس العظيم Dialogue: 0,0:07:00.39,0:07:02.94,Main,Rekka,0,0,0,,{\be2}!النيران المُقدسة التي ستقود البشرية Dialogue: 0,0:07:12.61,0:07:15.99,Main,Rekka,0,0,0,,{\be2}الشُعلة النقية الخالصة Dialogue: 0,0:07:16.53,0:07:23.67,Main,Rekka,0,0,0,,{\be2}!طالما كُنّا نُضرم النيران بالأطفال بحثًا عن الشخص المُناسب وها أنت ذا هنا Dialogue: 0,0:07:24.71,0:07:26.42,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}أقلت بالأطفال؟ Dialogue: 0,0:07:30.42,0:07:33.55,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}كم عدد الأشخاص الذين حولتهم إلى وحوش نيران؟ Dialogue: 0,0:07:33.80,0:07:35.39,Main,Rekka,0,0,0,,{\be2}هذا ليس مُهمًا Dialogue: 0,0:07:35.55,0:07:38.77,Main,Rekka,0,0,0,,{\be2}!لم يكونوا سوى تضحيات بسيطة كي نصل بها إلى هدفنا الأسمى Dialogue: 0,0:07:42.02,0:07:44.02,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!لا بد أنك تمازحني Dialogue: 0,0:07:45.36,0:07:47.90,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!وتخال نفسك ستُفلت بأفعالك هذه دون عقاب؟ Dialogue: 0,0:07:55.16,0:07:57.49,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}!ما الذي تفعله أيها المُنحرف؟ Dialogue: 0,0:07:57.49,0:07:59.10,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!آ-آسف Dialogue: 0,0:08:00.58,0:08:02.33,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}حـ-حسنًا, سأنطلق Dialogue: 0,0:08:02.33,0:08:04.48,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}!لا تأخذ تنورتي معك Dialogue: 0,0:08:05.38,0:08:07.09,Main,Rekka,0,0,0,,{\be2}!لكمة قبضة النجم Dialogue: 0,0:08:10.25,0:08:13.34,Main,Rekka,0,0,0,,{\be2}!دعني أريك تباين قدراتنا النارية Dialogue: 0,0:08:16.09,0:08:16.97,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!تاماكي Dialogue: 0,0:08:22.68,0:08:24.50,Main - Side,Rekka,0,0,0,,{\be2}!نجومي Dialogue: 0,0:08:31.28,0:08:34.03,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!آسف! أسأتِ الفهم فلم أعني هذا Dialogue: 0,0:08:36.24,0:08:39.12,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}!يكفي ذلك قاتل فحسب Dialogue: 0,0:08:39.12,0:08:40.95,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!حـ-حسنًا Dialogue: 0,0:08:43.91,0:08:46.08,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}...أرجوك يا كوساكابي Dialogue: 0,0:08:47.75,0:08:50.37,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}أهزم المُلازم ريكّا Dialogue: 0,0:08:57.09,0:09:00.27,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}دعيّ الأمر ليّ فهذا ما جئت لأجله Dialogue: 0,0:09:12.40,0:09:16.57,Main - Self,Shinra,0,0,0,Self,{\be2}تكاد قدراتي النارية تتساوى مع ريكا ولعل قدرتي أدنى منه قليلًا Dialogue: 0,0:09:16.99,0:09:20.30,Main - Self,Shinra,0,0,0,Self,{\be2}!ولكن أفضليتي...وكما ظننت تكمن في قَدَمي هاتين Dialogue: 0,0:09:20.86,0:09:21.74,Main - Self,Shinra,0,0,0,Self,{\be2}!قابليتي على الحركة Dialogue: 0,0:09:23.45,0:09:27.80,Main - Self,Shinra,0,0,0,Self,{\be2}هذا المبنى هو المكان الأنسب كي أستغل فيه قدرتي Dialogue: 0,0:09:29.08,0:09:30.84,Main - Self,Shinra,0,0,0,Self,{\be2}عليّ أن أجربها الآن Dialogue: 0,0:09:33.55,0:09:35.55,Main,Rekka,0,0,0,,{\be2}!نجومي Dialogue: 0,0:09:36.84,0:09:41.64,Main,Rekka,0,0,0,,{\be2}!سأُحرق كل شيء بذراعيّ الناريين! نجومي Dialogue: 0,0:09:43.39,0:09:44.93,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}!لا تخسر Dialogue: 0,0:09:49.40,0:09:53.69,Main - Self,Shinra,0,0,0,,{\be2}يالها من قدرة نارية مُذهلة! بالكاد مستني إلا إنها أحرقت ركبتي Dialogue: 0,0:09:55.61,0:09:57.32,Main,Rekka,0,0,0,,{\be2}!سأطيح بك Dialogue: 0,0:10:07.91,0:10:10.21,Main,Rekka,0,0,0,,{\be2}...لكمة قبضة Dialogue: 0,0:10:10.58,0:10:11.92,Main,Rekka,0,0,0,,{\be2}!النجم... Dialogue: 0,0:10:12.59,0:10:14.88,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!أنني أفوقك بقابليتي على الحركة Dialogue: 0,0:10:16.46,0:10:19.09,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}أنك لا تملك سوى موطئ قدم واحد Dialogue: 0,0:10:19.80,0:10:22.60,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!أما أنا فكل الأماكن تصلح أن تكون موطئ قدم ليّ Dialogue: 0,0:10:27.85,0:10:29.56,Main,Rekka,0,0,0,,{\be2}...نجومي Dialogue: 0,0:10:59.13,0:11:03.56,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}!أيها الرفاق, تجمعوا سويةً واختبؤوا خلف تلك الركيزة Dialogue: 0,0:11:03.56,0:11:05.42,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}!سآتي إليكم الآن Dialogue: 0,0:11:07.47,0:11:08.43,Main,Tak Friend,0,0,0,,{\be2}!تاك-كن Dialogue: 0,0:11:25.16,0:11:26.95,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}!هل أنت بخير..كوساكابي؟ Dialogue: 0,0:11:28.66,0:11:32.87,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}لقد حلقتُ عبر السماء وصولًا إلى هنا ثم شرعت بالقتال Dialogue: 0,0:11:32.87,0:11:36.34,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}أعاني من دوار خفيف, يبدو أنني أفرطت في استخدام قدرتي على إشعال النيران Dialogue: 0,0:11:36.63,0:11:42.43,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}أنك محموم, لقد استنفذت وقودك من الأكسحين Dialogue: 0,0:11:58.07,0:12:03.66,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}لقد انتهى الأمر, أيها المُلازم ريكّا هوشيميا..تعقل وسلّم نفسك Dialogue: 0,0:12:04.53,0:12:12.12,Main,Rekka,0,0,0,,{\be2}!لقد عثرت على الصبي المُناسب لأجل نهج التبشير الملائكي, لن أدعه يهرب Dialogue: 0,0:12:18.04,0:12:21.27,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!لأي سبب تجعل من الأطفال يصبحون وحوش نيران؟ Dialogue: 0,0:12:21.80,0:12:23.59,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}هل تملك رفاقًا آخرين؟ Dialogue: 0,0:12:24.13,0:12:26.05,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}ومن هذا المُبشر؟ Dialogue: 0,0:12:27.05,0:12:32.60,Main,Rekka,0,0,0,,{\be2}نجد من هو مُناسب من الأطفال ونصنع منهم أشخاصًا قادرين على التحكم بالنيران Dialogue: 0,0:12:32.60,0:12:36.44,Main,Rekka,0,0,0,,{\be2}نصنع وحوش النيران ومن ثم نُعيد البشرية إلى الشُعلة Dialogue: 0,0:12:36.85,0:12:40.07,Main,Rekka,0,0,0,,{\be2}وكل هذا يجري وفقًا لمشيئة المُبشر Dialogue: 0,0:12:41.90,0:12:43.29,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}ما الذي تسعون إليه؟ Dialogue: 0,0:12:46.03,0:12:50.08,Main,Rekka,0,0,0,,{\be2}!أبصر بهاء النجم الملتهب الكائن في كبد السماوات Dialogue: 0,0:12:50.08,0:12:53.75,Main,Rekka,0,0,0,,{\be2}!سنعود أدراجنا إلى كنف إله الشمس العظيم Dialogue: 0,0:12:54.00,0:12:59.67,Main,Rekka,0,0,0,,{\be2}!سنُصيّر البشرية جمعاء إلى نيران ومن ثم نُكسي الأرض بشعلة النيران العظيمة Dialogue: 0,0:12:59.67,0:13:03.72,Main,Rekka,0,0,0,,{\be2}!مُحرقين هذه الأرض المُدنسة وما عليها من بشر بنيران الخلاص Dialogue: 0,0:13:04.59,0:13:06.43,Main,Rekka,0,0,0,,{\be2}وحينها فأن هذا العالم Dialogue: 0,0:13:06.43,0:13:08.64,Main,Rekka,0,0,0,,{\be2}!سيصير شمسًا ثانية Dialogue: 0,0:13:14.73,0:13:18.02,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}عمّا...تتحدث؟ Dialogue: 0,0:13:18.27,0:13:20.48,Main,Rekka,0,0,0,,{\be2}!تصيير هذا العالم إلى نجم Dialogue: 0,0:13:20.57,0:13:23.32,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}!أيها الرفاق, سنُغادر هذا المكان حالًا Dialogue: 0,0:13:25.49,0:13:27.07,Main,Rekka,0,0,0,,{\be2}!لن تهربوا Dialogue: 0,0:13:27.20,0:13:29.99,Main,Rekka,0,0,0,,{\be2}!سآخذ إياهم وأجعل من أمرهم يبدو وكأنهم ماتوا في حريق Dialogue: 0,0:13:29.99,0:13:33.54,Main,Rekka,0,0,0,,{\be2}!سيتلقون تعاليم المُبشر في سن مُبكرة Dialogue: 0,0:13:36.46,0:13:40.13,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}حريق؟ في سن مُبكرة؟ Dialogue: 0,0:13:42.38,0:13:45.42,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!أنتم..أيُعقل أنكم أخذتم أخي الأصغر أيضًا؟ Dialogue: 0,0:13:45.42,0:13:51.91,Main,Rekka,0,0,0,,{\be2}!احترقي يا قبضة النجم خاصتي! احترقي واتقدي غيضًا Dialogue: 0,0:13:52.35,0:13:55.22,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!كف عن ذلك! ستُحرق نفسك بالنيران Dialogue: 0,0:13:55.64,0:14:00.40,Main,Rekka,0,0,0,,{\be2}!سأُحرقكم جميعًا قبل فنائي Dialogue: 0,0:14:00.86,0:14:03.23,Main,Rekka,0,0,0,,{\be2}!لاتوم Dialogue: 0,0:14:08.15,0:14:09.00,Main,Rekka,0,0,0,,{\be2}!ما هذا...؟ Dialogue: 0,0:14:09.66,0:14:14.24,Main,Karim,0,0,0,,{\be2}ألم تعتد قول ذلك؟ أنني دائمًا ما أحمي ظهرك؟ Dialogue: 0,0:14:14.37,0:14:15.37,Main,Rekka,0,0,0,,{\be2}!كاريم Dialogue: 0,0:14:15.67,0:14:17.08,Main,Rekka,0,0,0,,{\be2}!لا تتدخل Dialogue: 0,0:14:17.08,0:14:22.79,Main,Karim,0,0,0,,{\be2}توقف, كلما زادت حرارتك كلما سأزيد من برودتك Dialogue: 0,0:14:22.88,0:14:26.38,Main,Rekka,0,0,0,,{\be2}!سأُبخر كوز الجليد هذا Dialogue: 0,0:14:29.38,0:14:34.06,Main,Rekka,0,0,0,,{\be2}!انطلقي Dialogue: 0,0:14:42.36,0:14:47.55,Main,Karim,0,0,0,,{\be2}ما كنتُ أحمي ظهرك على الدوام كي تُقدم على فعل شيء كهذا Dialogue: 0,0:14:49.03,0:14:51.16,Main,Foien,0,0,0,,{\be2}أتيت حالما سمعت بالتقرير Dialogue: 0,0:14:52.37,0:14:54.78,Main,Foien,0,0,0,,{\be2}كاريم, ما كاد يكون هذا؟ Dialogue: 0,0:14:54.78,0:14:59.62,Main,Karim,0,0,0,,{\be2}لقد جمدت ريكّا, سنستخلص منه كل المعلومات لاحقًا Dialogue: 0,0:15:01.58,0:15:03.42,Main,Foien,0,0,0,,{\be2}هل ستكون الفرقة الأولى على ما يُرام؟ Dialogue: 0,0:15:03.42,0:15:05.92,Main,Karim,0,0,0,,{\be2}ما هذا إلا ما يُمليه عليّ حدسي Dialogue: 0,0:15:05.92,0:15:09.13,Main,Karim,0,0,0,,{\be2}ولكن أظن أن ما حصل ليس بمشكلة تخص الفرقة الأولى فحسب Dialogue: 0,0:15:09.51,0:15:13.34,Main,Karim,0,0,0,,{\be2}إنها مُشكلة أكبر بكثير ومن شأنها أن تؤثر على الأمة بأكملها Dialogue: 0,0:15:15.97,0:15:16.97,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:17.14,0:15:17.68,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:22.23,0:15:23.36,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}...ريكّا Dialogue: 0,0:15:24.31,0:15:26.07,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}...المُلازم ريكّا Dialogue: 0,0:15:31.86,0:15:35.36,Main,White Hood 1 - Arrow,0,0,0,,{\be2}تم إصابة الهدف, تم التخلص من هوشيميا Dialogue: 0,0:15:36.03,0:15:39.70,Main,White Hood 2 - Unknown,0,0,0,,{\be2}ما يزال هنالك العديد من الإطفائيين, علينا بالتخلص من بعضهم Dialogue: 0,0:15:42.79,0:15:43.95,Main,White Hood 1 - Arrow,0,0,0,,{\be2}عُلم Dialogue: 0,0:15:47.38,0:15:48.00,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!مُجددًا؟ Dialogue: 0,0:15:48.21,0:15:49.05,Main,Karim,0,0,0,,{\be2}!قناص؟ Dialogue: 0,0:15:49.51,0:15:50.76,Main,Foien,0,0,0,,{\be2}من أين أتت الهجمة؟ Dialogue: 0,0:15:51.34,0:15:52.67,Main,White Hood 1 - Arrow,0,0,0,,{\be2}لقد أخطأتُ التصويب Dialogue: 0,0:15:54.43,0:15:56.18,Main,White Hood 1 - Arrow,0,0,0,,{\be2}لن يُفلتوا من هذه Dialogue: 0,0:15:57.93,0:15:58.51,Main,Foien,0,0,0,,{\be2}!كاريم Dialogue: 0,0:16:06.56,0:16:08.36,Main,Karim,0,0,0,,{\be2}!شينرا! أصنع ستارًا من الدخان Dialogue: 0,0:16:08.73,0:16:09.28,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!حاضر Dialogue: 0,0:16:11.78,0:16:14.95,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}!تاماكي! أبقي عندكِ مع الأطفال بعيدًا عن الأعين Dialogue: 0,0:16:14.95,0:16:15.49,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}!حاضر Dialogue: 0,0:16:20.41,0:16:23.21,Main,Karim,0,0,0,,{\be2}فو يّن, آسف Dialogue: 0,0:16:23.21,0:16:28.98,Main,Foien,0,0,0,,{\be2}كاريم, أنت هو درع الفرقة الأولى لا يسعنا أن نفقدك هنا Dialogue: 0,0:16:29.67,0:16:32.26,Main,Karim,0,0,0,,{\be2}من يحتاج درعًا يحتاج إلى حماية؟ Dialogue: 0,0:16:32.26,0:16:35.30,Main,Karim,0,0,0,,{\be2}!لن أدع أحدًا آخر يتأذى Dialogue: 0,0:16:37.43,0:16:39.85,Main,Karim,0,0,0,,{\be2}!شينرا! هل يسعك التعرف على العدو؟ Dialogue: 0,0:16:46.81,0:16:49.69,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!الهدف عبارة عن شخصين يتواجدان على سطح مبنى باتجاه الجنوب الغربي Dialogue: 0,0:16:50.02,0:16:50.69,Main,Karim,0,0,0,,{\be2}!تاماكي Dialogue: 0,0:16:50.90,0:16:55.20,Main,Karim,0,0,0,,{\be2}!عند إشارة شينرا, أطلقي ما بوسعكِ من النيران باتجاه الهدف Dialogue: 0,0:16:55.20,0:16:58.62,Main,Karim,0,0,0,,{\be2}!سيكشف ذلك عن موقعكِ لذا أطلقي نيرانكِ بشكل عشوائي Dialogue: 0,0:16:58.62,0:16:59.49,Main,White Hood 1 - Arrow,0,0,0,,{\be2}!حاضر Dialogue: 0,0:17:02.29,0:17:04.16,Main,White Hood 1 - Arrow,0,0,0,,{\be2}لا أستطيع رؤية الهدف Dialogue: 0,0:17:12.88,0:17:16.16,Main,Foien,0,0,0,,{\be2}كاريم, ما المغزى من هذا الجليد؟ Dialogue: 0,0:17:16.63,0:17:19.10,Main,Karim,0,0,0,,{\be2}لإعلامهم أننا قادرون على رؤية مكانهم Dialogue: 0,0:17:19.10,0:17:22.35,Main,Karim,0,0,0,,{\be2}ريثما أقوم ببناء حاجز يحجب رؤيتهم عنّا Dialogue: 0,0:17:22.81,0:17:24.81,Main,Karim,0,0,0,,{\be2}عندما نتصرف على نحو لا يفهمونه Dialogue: 0,0:17:24.81,0:17:27.85,Main,Karim,0,0,0,,{\be2}سيعتمد الأمر على تفسيرهم للسبب وهذا سيربكهم Dialogue: 0,0:17:29.86,0:17:33.36,Main,Karim,0,0,0,,{\be2}فالقناصة دائمًا ما يُنفذون مهامهم من مكان آمن في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:17:37.28,0:17:39.32,Main,White Hood 2 - Unknown,0,0,0,,{\be2}يبدو أن موقعنا قد انكشف Dialogue: 0,0:17:39.78,0:17:42.62,Main,White Hood 1 - Arrow,0,0,0,,{\be2}القنص سيكون مستحيلًا مع كل هذا الدخان والجليد Dialogue: 0,0:17:42.91,0:17:45.05,Main,White Hood 1 - Arrow,0,0,0,,{\be2}لقد كممنا فاه هوشيميا Dialogue: 0,0:17:45.66,0:17:48.67,Main,White Hood 1 - Arrow,0,0,0,,{\be2}حاليًا لا حاجة لنا بتعريض أنفسنا لخطر القتال Dialogue: 0,0:17:49.25,0:17:52.05,Main,White Hood 1 - Arrow,0,0,0,,{\be2}سنُبلغ القائد بهذا الأمر, فلننسحب Dialogue: 0,0:17:54.76,0:17:58.38,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}إنهما يتراجعان! هل علي بلحاقهما؟ Dialogue: 0,0:17:58.63,0:18:02.97,Main,Karim,0,0,0,,{\be2}أنك محموم, لن تحصد شيئًا سوى تعريض نفسك للقتل على يدهما Dialogue: 0,0:18:02.97,0:18:06.89,Main,Karim,0,0,0,,{\be2}كل ما بوسعنا فعله هو البقاء هنا مطأطأين رؤوسنا كالسلاحف Dialogue: 0,0:18:06.89,0:18:10.69,Main,Karim,0,0,0,,{\be2}دعهما يُسيئان فهم الوضع كي يُصيبهما الارتباك ومن ثم الهرب Dialogue: 0,0:18:11.81,0:18:16.65,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}لقد بالغوا بالأمر, من جماعة الملابس البيضاء هؤلاء؟ Dialogue: 0,0:18:18.28,0:18:23.03,Main - Self,Shinra,0,0,0,Self,{\be2}يوجد من يُحولون الناس إلى وحوش نيران ومن يقتلونهم علاوةً على تسببهم بالحرائق Dialogue: 0,0:18:23.58,0:18:28.75,Main - Self,Shinra,0,0,0,Self,{\be2}!ومن بينهم أطفال قاموا بخطفهم ممن يملكون قدرة التحكم بالنيران بضمنهم أخي الأصغر أيضًا Dialogue: 0,0:18:29.83,0:18:33.71,Main - Self,Shinra,0,0,0,Self,{\be2}المُبشر...أملك الآن شخصًا ألاحقه Dialogue: 0,0:18:35.51,0:18:38.22,Main,Karim,0,0,0,,{\be2}تاماكي, هل هؤلاء هم جميع الأطفال؟ Dialogue: 0,0:18:38.22,0:18:38.81,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}أجل Dialogue: 0,0:18:46.18,0:18:47.23,Main,Karim,0,0,0,,{\be2}أستري نفسكِ Dialogue: 0,0:18:47.23,0:18:50.14,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}...كلا, ليس بهذا الرداء Dialogue: 0,0:18:50.14,0:18:51.67,Main,Karim,0,0,0,,{\be2}لا عليكِ, استري نفسكِ فحسب Dialogue: 0,0:18:58.57,0:19:00.24,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}شكرًا جزيلًا Dialogue: 0,0:19:02.37,0:19:07.26,Main,Karim,0,0,0,,{\be2}أصغي يا تاماكي, على الرغم من أنكِ تعرضت للخداع إلا أن عليكِ الاستعداد لمواجهة عواقب ما فعلتِه Dialogue: 0,0:19:08.08,0:19:11.24,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}حاضر; فقد عرضت هؤلاء الأطفال لكل هذا Dialogue: 0,0:19:11.83,0:19:14.03,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}سأتقبل أي عقاب يصدر منك Dialogue: 0,0:19:22.76,0:19:25.32,Main,Karim,0,0,0,,{\be2}شكرًا على مساعدتكِ في مسألة ريكّا Dialogue: 0,0:19:27.47,0:19:30.85,Main,Karim,0,0,0,,{\be2}لستُ واثقًا فيما إن كان ريكا شخصًا مُندفعًا قد تحول إلى وغد Dialogue: 0,0:19:30.85,0:19:34.19,Main,Karim,0,0,0,,{\be2}أم أنه وغد تحول إلى شخص مُندفع Dialogue: 0,0:19:35.15,0:19:38.51,Main,Karim,0,0,0,,{\be2}ولكن..بالنسبة ليّ ريكّا هو ريكّا فحسب Dialogue: 0,0:19:39.03,0:19:43.70,Main,Karim,0,0,0,,{\be2}عليّ معرفة لماذا كان وغدًا مُندفعًا Dialogue: 0,0:19:46.95,0:19:50.33,Main,Karim,0,0,0,,{\be2}مسعى الفرقة الثامنة هو التحري عن الإطفائيين, صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:50.33,0:19:52.74,Main,Karim,0,0,0,,{\be2}ومن الآن فصاعدًا ستلاحقون المُبشر, صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:53.17,0:19:57.19,Main,Karim,0,0,0,,{\be2}أنا سأبحث عن المُبشر أيضًا, دعوني أساعدكم أيضًا Dialogue: 0,0:20:01.01,0:20:02.47,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}شكرًا جزيلًا Dialogue: 0,0:20:03.97,0:20:07.01,Main,#None,0,0,0,To Be Continued,{\be2}يُتبع Dialogue: 0,0:21:38.81,0:21:42.98,Main - Self,Shinra,0,0,0,Self,{\be2}الفرقة الأولى كانت مُنشغلة بتقارير وتبعات حادث ريكّا Dialogue: 0,0:21:43.28,0:21:45.26,Main - Self,Shinra,0,0,0,Self,{\be2}لذا تم إلغاء تدريبنا Dialogue: 0,0:21:46.05,0:21:47.60,Main - Self,Shinra,0,0,0,Self,{\be2}ريكّا قد مات Dialogue: 0,0:21:47.60,0:21:50.20,Main - Self,Shinra,0,0,0,Self,{\be2}وانتهى الأمر بتيهان آرثر بعد محاولته في إيجاده Dialogue: 0,0:21:50.87,0:21:53.54,Main - Self,Shinra,0,0,0,Self,{\be2}وصدر أمر بالبحث عنه Dialogue: 0,0:21:54.50,0:21:57.58,Captions,#None,0,0,0,Captions,التقاعس ممنوع Dialogue: 0,0:21:54.79,0:21:59.33,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}شعرت أن فترة طويلة قد مرت قبل عودتي إلى الفرقة الثامنة وفي حين إنها كانت مدة قصيرة Dialogue: 0,0:21:57.58,0:21:59.71,Captions,#None,0,0,0,Captions,!عليكم بتسليم أوراق العمل يوم غد Dialogue: 0,0:21:59.33,0:22:01.45,Main - Self,Shinra,0,0,0,Self,{\be2}إلا أن الأمر أشبه بالعودة إلى المنزل Dialogue: 0,0:21:59.71,0:22:01.21,Captions,#None,0,0,0,Captions,!عليكم بتسليم أوراق العمل يوم غد Dialogue: 0,0:22:01.21,0:22:01.88,Captions,#None,0,0,0,Captions,السبانخ مكون أساسي Dialogue: 0,0:22:02.30,0:22:04.44,Main - Self,Shinra,0,0,0,Self,{\be2}...تمارين القائد Dialogue: 0,0:22:04.96,0:22:07.84,Captions,#None,0,0,0,Captions,مُنتجع الرأس Dialogue: 0,0:22:05.34,0:22:07.84,Main - Self,Shinra,0,0,0,Self,{\be2}...قبعات المُلازم الغريبة Dialogue: 0,0:22:08.22,0:22:10.97,Main - Self,Shinra,0,0,0,Self,{\be2}...ماكي-سان الجميلة والرائعة Dialogue: 0,0:22:12.47,0:22:14.60,Main,Iris,0,0,0,,{\be2}سأضع لك الشاي هنا Dialogue: 0,0:22:15.06,0:22:18.10,Main,Iris,0,0,0,,{\be2}شكرًا على جهودك في مهمة التدريب Dialogue: 0,0:22:18.81,0:22:20.10,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}شكرًا جزيلًا Dialogue: 0,0:22:20.81,0:22:23.40,Main - Self,Shinra,0,0,0,Self,{\be2}...وابتسامة الأخت الملائكية Dialogue: 0,0:22:26.90,0:22:29.95,Main - Self,Shinra,0,0,0,Self,{\be2}لم تمر فترة طويلة على التحاقي بالفرقة الثامنة Dialogue: 0,0:22:30.37,0:22:34.87,Main - Self,Shinra,0,0,0,Self,{\be2}ولكن بطريقة أو بأخرى أصبحت المكان الذي أشعر بالاستقرار فيه Dialogue: 0,0:22:37.91,0:22:41.00,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}مـ-ما الذي تفعلينه هنا أيتها الفتاة القطة؟ Dialogue: 0,0:22:41.00,0:22:42.04,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}!ما خطبك؟ Dialogue: 0,0:22:42.38,0:22:46.05,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}تم إيقاف تاماكي عن العمل عند الفرقة الأولى حاليًا Dialogue: 0,0:22:46.05,0:22:48.65,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}بسبب تواطئها في حادثة هوشيميا Dialogue: 0,0:22:49.09,0:22:51.64,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}وريثما هي موقوفة عن العمل, ستتولى الفرقة الثامنة رعايتها Dialogue: 0,0:22:51.64,0:22:53.60,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}مع وجودكما سويةً, تاماكي وأنت يا شينرا Dialogue: 0,0:22:53.60,0:22:56.31,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}كتابة تقارير هذه الحادثة ستكون أكثر سهولة Dialogue: 0,0:22:56.72,0:22:58.89,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}هـ-هكذا إذن Dialogue: 0,0:23:02.06,0:23:06.44,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}فـ-في هذه الحالة يا تاماكي, هل لي برقم هاتفكِ؟ Dialogue: 0,0:23:07.94,0:23:13.37,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}!لـ-لم عليّ أن أعطيك رقم هاتفي؟ Dialogue: 0,0:23:14.62,0:23:17.95,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}حـ-حسنًا, أظن أن بوسعي إطلاعك به إن كنتَ مُصرًا Dialogue: 0,0:23:18.62,0:23:23.79,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}حقًا؟ جاغا نوتو بات يُزعجني في الآونة الأخيرة حقًا Dialogue: 0,0:23:24.79,0:23:25.96,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be2}!كلا! لن أطلعك Dialogue: 0,0:23:30.51,0:23:36.81,Main - Self,Shinra,0,0,0,Self,{\be2}هنالك دخيلة في المكان الذي أأوي إليه..على الرغم من أختفاء آرثر أخيرًا Dialogue: 0,0:23:52.99,0:23:54.49,Next Time,#None,0,0,0,Next Episode,{\pos(1272,410)}المـــرة Dialogue: 0,0:23:52.99,0:23:54.49,Next Time,#None,0,0,0,Next Episode,{\pos(690,410)}القادمة Dialogue: 0,0:23:54.49,0:23:59.54,EP No.,#None,0,0,0,Next Episode Number,الحلقة العاشرة Dialogue: 0,0:23:54.49,0:23:59.54,EP Title,#None,0,0,0,Next Episode Title,「الوعد」