[Script Info] ; Script generated by Aegisub 8975-master-8d77da3 ; http://www.aegisub.org/ Title: [Assassin'S Sub] Enen No Shouboutai - 15 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 Original Script: Original Original Translation: Assassin'S Sub Original Editing: Assassin'S Sub Original Timing: Assassin'S Sub Synch Point: Assassin'S Sub Script Updated By: Assassin'S Sub Update Details: Assassin'S Sub [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Enen no Shouboutai Audio File: ../../Fire Force S01 1080p Dual Audio BDRip 10 bits DD x265-EMBER/S01E15-The Blacksmith's Dream.mkv Video File: ../../Fire Force S01 1080p Dual Audio BDRip 10 bits DD x265-EMBER/S01E15-The Blacksmith's Dream.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.625000 Video Position: 219 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main,Bahij Palatino Sans Arabic,67,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000087,&H00000000,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,1.66667,0,2,7,7,13,1 Style: Main - Up,Bahij Palatino Sans Arabic,67,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000087,&H00000000,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,1.66667,0,8,7,7,13,1 Style: Main - Self,Bahij Palatino Sans Arabic,67,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00875100,&H00000000,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,1.66667,0,2,7,7,13,1 Style: Main - Side,Bahij Palatino Sans Arabic,67,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00007712,&H00000000,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,1.66667,0,8,7,7,13,1 Style: Main - Flashback,Bahij Palatino Sans Arabic,67,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,1.66667,0,2,7,7,13,1 Style: OS,Open Sans Semibold,49,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,8,1,1,30,0 Style: Italics,Open Sans Semibold,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,42,0 Style: On Top,Open Sans Semibold,54,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,8,41,41,43,0 Style: DefaultLow,Open Sans Semibold,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,42,0 Style: Name Badge,Ara Hamah 1964 B Bold,163,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,5,41,41,43,0 Style: Info Badge,Ara Hamah 1964 B Bold,100,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,5,41,41,43,0 Style: EP No.,Ara Hamah AlFidaa,120,&H00000000,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,520,0,447,1 Style: EP Title,Ara Hamah AlFidaa,133,&H00000000,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,213,0,150,1 Style: To Be Continued,Bahij Koodak,167,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,120,41,43,0 Style: Next Time,Hacen Extender X4,177,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,7,7,451,1 Style: Captions,Bahij Palatino Arabic,47,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00525051,&H00000000,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,1.66667,0,8,7,7,7,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:09.11,0:00:13.03,Main,Narrator,0,0,0,,{\be1}في الماضي السحيق, واجه البشر سخط الأرض Dialogue: 0,0:00:13.03,0:00:15.91,Main,Narrator,0,0,0,,{\be1}وأمسى العالم غارقًا في النيران Dialogue: 0,0:00:15.91,0:00:18.62,Main,Narrator,0,0,0,,{\be1}وعُرف ذلك اليوم بالكارثة العظيمة Dialogue: 0,0:00:18.62,0:00:21.20,Main,Narrator,0,0,0,,{\be1}اشتعلت النيران بضراوة Dialogue: 0,0:00:21.20,0:00:24.79,Main,Narrator,0,0,0,,{\be1}حتى بلغ بها الخطر أن تُحرق الأماكن التي عاش فيها بنو البشر Dialogue: 0,0:00:24.79,0:00:28.54,Main,Narrator,0,0,0,,{\be1}اللغات التي كانوا يتحدثونها, والحضارة التي بنوها Dialogue: 0,0:00:48.44,0:00:50.65,Main,Multi,0,0,0,Arrow & Yona,{\be1}أبصرناه Dialogue: 0,0:00:50.65,0:00:54.15,Main,Arrow,0,0,0,,{\be1}هاران قد مات أثناء تأديته الواجب وعاد إلى النيران Dialogue: 0,0:00:54.15,0:00:57.61,Name Badge,#None,0,0,0,#01 Name Badge,{\an4\fs133.333\pos(314.667,366.667)}{\frz270}يــــونــــا Dialogue: 0,0:00:54.15,0:00:57.61,Info Badge,#None,0,0,0,#02 Info Badge,{\an4\fs116.667\pos(140,6.667)}{\frz270}فُرسان الشعلة الرمادية\Nجندي Dialogue: 0,0:00:58.32,0:01:02.79,Main,Yona,0,0,0,,{\be1}...ولكن هُناك وُلد شيطان آخر, وأيضًا Dialogue: 0,0:01:02.79,0:01:06.25,Name Badge,#None,0,0,0,#03 Name Badge,{\an4\fs116.667\pos(67.467,204)}{\frz270}آرو Dialogue: 0,0:01:02.79,0:01:06.25,Info Badge,#None,0,0,0,#04 Info Badge,{\an4\fs116.667\pos(450,6.667)}{\frz270}فُرسان الشعلة الرمادية\Nنائبة القائد الأولى Dialogue: 0,0:01:07.00,0:01:10.50,Main,Arrow,0,0,0,,{\be1}...تأكدنا من أن شُعلة (الآدولا) التي يملكها مُستجد الفرقة الثامنة... Dialogue: 0,0:01:10.50,0:01:13.50,Main,Arrow,0,0,0,,{\be1}لها آصرة (آدولا) مع الشيطان... Dialogue: 0,0:01:13.50,0:01:19.51,Main,Sho,0,0,0,,{\be1}آصرة (آدولا)؟ أريدها مهما كلف الأمر. فهي ما يرغب به المُبشر Dialogue: 0,0:01:19.51,0:01:23.18,Main,Sho,0,0,0,,{\be1}تركها تحت يد وحدة مُكافحة النيران ما هو إلا إهدار لها Dialogue: 0,0:01:23.18,0:01:25.81,Main,Sho,0,0,0,,{\be1}...كما إنها قد تكون مُتصلة Dialogue: 0,0:01:27.81,0:01:29.77,Main,Sho,0,0,0,,{\be1}سأرافقكم المرة القادمة Dialogue: 0,0:01:29.60,0:01:33.11,Name Badge,#None,0,0,0,#05 Name Badge,{\pos(306.133,484.8)}شــو Dialogue: 0,0:01:29.60,0:01:33.11,Name Badge,#None,0,0,0,#05 Name Badge,{\fs113.333\frz270\pos(89.6,146.667)}كوساكابي Dialogue: 0,0:01:29.60,0:01:33.11,Name Badge,#None,0,0,0,#06 Info Badge,{\fs133.333\pos(916.667,524.267)}{\pos(582.4,47.467)\frz270}قــــائــــــــد Dialogue: 0,0:01:29.60,0:01:33.11,Info Badge,#None,0,0,0,#06 Info Badge,{\fs88\pos(838.933,360)}{\pos(582.4,47.467)\frz270}فُــــرســــان الــــشعـلـــة الرماديــة Dialogue: 0,0:01:33.23,0:01:37.65,Main,Obi,0,0,0,,{\be1}أقلتِ عضوٌ إضافي؟ لا يهمني من يكون, سرعة حدوث الأمر مُريبة Dialogue: 0,0:01:37.65,0:01:40.11,Main,Hibana,0,0,0,,{\be1}قالت صناعات (هايجيما) أن الفرقة الثامنة لا تملك فريقًا علميًا Dialogue: 0,0:01:40.11,0:01:43.70,Main,Hibana,0,0,0,,{\be1}لذا أرسلت صناعات (هايجيما) إحدى رجالها عنوةً إلى هنا Dialogue: 0,0:01:43.70,0:01:46.00,Main,Hibana,0,0,0,,{\be1}إنهم يخططون لشيءٍ ما Dialogue: 0,0:01:46.00,0:01:47.75,Main,Viktor,0,0,0,,{\be1}عنوةً؟ Dialogue: 0,0:01:47.75,0:01:54.84,Main,Viktor,0,0,0,,{\be1}بعد حادثة المُبشر تلك, أوجب أمر إمبراطوري كل الفرق الإسراع بالاستقصاء العلمي Dialogue: 0,0:01:54.84,0:01:59.09,Main,Obi,0,0,0,,{\be1}ينقصنا فريق علمي بالفعل كما إننا كنّا في صدد البحث ولكن Dialogue: 0,0:01:59.09,0:02:02.97,Main,Obi,0,0,0,,{\be1}مع مُساعدة هيبانا قائدة الفرقة الخامسة فأننا قد تدبرنا أمرنا Dialogue: 0,0:02:02.97,0:02:08.94,Main,Viktor,0,0,0,,{\be1}ولكن..لا يُمكنكم مواصلة الاعتماد على قائدة فرقة أخرى, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:08.94,0:02:12.73,Main,Viktor,0,0,0,,{\be1}وهذا سبب مجيئي من صناعات (هايجيما) Dialogue: 0,0:02:14.15,0:02:21.49,Main,Viktor,0,0,0,,{\be1}تم تعييني كعالِم ضمن فرقة مُكافحة النيران الثامنة الخاصة, فيكتور ليخت Dialogue: 0,0:02:21.49,0:02:24.99,Name Badge,#None,0,0,0,#07 Name Badge,{\an7\frz270\pos(500,12.267)}فـيـكــتــور ليــخت Dialogue: 0,0:02:21.49,0:02:24.99,Info Badge,#None,0,0,0,#08 Info Badge,{\an7\frz270\pos(1063.467,12.267)}الفريق العلميّ\Nلا يملك قدرات Dialogue: 0,0:03:57.25,0:04:00.21,Main,Hibana,0,0,0,,{\be1}إنه رجل مُريب Dialogue: 0,0:04:00.21,0:04:04.51,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be1}على أعضاء فرقة الإطفاء أداء التحية بيدهم اليمنى دائمًا Dialogue: 0,0:04:04.51,0:04:07.76,Main,Viktor,0,0,0,,{\be1}حسنًا, أرجو المعذرة أيها المُلازم هيناوا Dialogue: 0,0:04:07.76,0:04:11.18,Main,Viktor,0,0,0,,{\be1}فأنا عالِم في المقام الأول, عُذرًا, عُذرًا Dialogue: 0,0:04:12.48,0:04:13.64,Main,Viktor,0,0,0,,{\be1}...إذًا Dialogue: 0,0:04:13.64,0:04:15.60,Main,Viktor,0,0,0,,{\be1}!ولأنني عالِم.. Dialogue: 0,0:04:15.60,0:04:17.81,On Top,Shinra,0,0,0,,!مـ, مهلًا Dialogue: 0,0:04:15.60,0:04:17.81,Main,Viktor,0,0,0,,{\be1}!أيُعقل؟ أهذه أقدام شُعلة (الآدولا)؟ Dialogue: 0,0:04:17.81,0:04:19.73,Main,Viktor,0,0,0,,{\be1}!..دعني أرى Dialogue: 0,0:04:21.86,0:04:24.36,Main,Hibana,0,0,0,,{\be1}!لا تلمس شينرا هكذا Dialogue: 0,0:04:25.91,0:04:29.41,Main,Viktor,0,0,0,,{\be1}!سحق Dialogue: 0,0:04:31.37,0:04:33.25,Captions,#None,0,0,0,#09 Caption,فيكتور Dialogue: 0,0:04:31.87,0:04:33.79,Main,Obi,0,0,0,,{\be1}فيكتور ليخت Dialogue: 0,0:04:33.79,0:04:37.21,Main,Obi,0,0,0,,{\be1}قُبلت في جامعة (طوكيو) الإمبراطورية بعد التسريع Dialogue: 0,0:04:37.21,0:04:40.04,Main,Obi,0,0,0,,{\be1}وأيضًا, بعد تخرجك ضمن أوائل دفعتك Dialogue: 0,0:04:40.04,0:04:44.97,Main,Obi,0,0,0,,{\be1}ترأست مُختبر دراسة عِلم التحكم بالنيران السريري في صناعات (هايجيما) Dialogue: 0,0:04:46.80,0:04:49.89,Main,Viktor,0,0,0,,{\be1}أنا عبقري, عُذرًا Dialogue: 0,0:04:49.89,0:04:55.10,Main,Hibana,0,0,0,,{\be1}ولِم سينضم عبقري مثلك إلى فرقة متهالكة كالفرقة الثامنة؟ Dialogue: 0,0:04:52.72,0:04:53.77,Main - Side,Obi,0,0,0,,{\be1}!هي Dialogue: 0,0:04:55.10,0:04:59.40,Main,Viktor,0,0,0,,{\be1}طالما كنتُ متقوقعًا بمفردي في المختبر عند صناعات (هايجيما) Dialogue: 0,0:04:59.40,0:05:04.57,Main,Viktor,0,0,0,,{\be1}لذا فكرت بالالتحاق بمؤسسة تكون أقرب إلى موقع الأحداث والحصول على المعلومات بشكل مُباشر Dialogue: 0,0:05:04.57,0:05:09.16,Main,Viktor,0,0,0,,{\be1}إن كانت هنالك أي مشاكل فما علينا سوى أن نتجاوزها, دعوني أكن رفيقًا لكم رجاءً Dialogue: 0,0:05:10.49,0:05:12.79,Main,Viktor,0,0,0,,{\be1}مما رأيت, الفريق العلمي ليس نقصكم الوحيد Dialogue: 0,0:05:12.79,0:05:15.71,Main,Viktor,0,0,0,,{\be1}فأنتم لا تملكون مُهندسًا حتى, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:13.66,0:05:14.83,Captions,#None,0,0,0,#10 Caption,{\an9}الرتبة - الاسم\Nالقائد - أوبي\Nالمُلازم, الطباخ, المُهندس, العالم, مسؤول غرفة المُعدات - هيناوا\Nإطفائية من المستوى الأول - ماكي\Nإطفائي من المستوى الثاني - شينرا\Nفارس ملك حثالة - آرثر\Nإطفائية من المستوى الثاني - تاماكي Dialogue: 0,0:05:15.71,0:05:18.96,Main,Viktor,0,0,0,,{\be1}من يقوم بصيانة عجلتكم حاليًا؟ Dialogue: 0,0:05:18.96,0:05:23.25,Main,Viktor,0,0,0,,{\be1}إن لم تهتم بأمرها فستقع في مأزق لاحقًا Dialogue: 0,0:05:23.25,0:05:28.51,Main,Obi,0,0,0,,{\be1}لدينا معلومة عن شخص مُناسب. أيها المُلازم, هل اتصلت به؟ Dialogue: 0,0:05:28.51,0:05:30.89,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be1}كلا, لم اتصل بفولكان بعد Dialogue: 0,0:05:30.89,0:05:34.68,Main,Hibana,0,0,0,,{\be1}!إنكم..تحاولون ضم ذلك الشخص إلى فرقتكم؟ Dialogue: 0,0:05:34.68,0:05:36.56,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}من هذا؟ Dialogue: 0,0:05:36.56,0:05:39.02,Main,Hibana,0,0,0,,{\be1}كِلًا من صناعات (هايجيما) ووحدة مُكافحة النيران الخاصة Dialogue: 0,0:05:39.02,0:05:43.86,Main,Hibana,0,0,0,,{\be1}وكل من حاول ضمه حتى الآن قد قوبل بالرفض Dialogue: 0,0:05:43.86,0:05:46.07,Main,Hibana,0,0,0,,{\be1}...فولكان Dialogue: 0,0:05:46.07,0:05:50.49,Main,Hibana,0,0,0,,{\be1}إنه يملك مهارة عجيبة تتماشى حقًا مع اسم إله النار والحدادة Dialogue: 0,0:05:54.49,0:05:58.83,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be1}يجدر بنا زيارة ورشته قريبًا Dialogue: 0,0:05:58.83,0:06:03.00,Main,Hibana,0,0,0,,{\be1}لا أنصح بذلك. إنه يكره صناعات (هايجيما) Dialogue: 0,0:06:03.00,0:06:06.51,Main,Hibana,0,0,0,,{\be1}ويبدو إنه يكره وحدة مُكافحة النيران الخاصة لتعاملهم معهم Dialogue: 0,0:06:06.51,0:06:08.30,Main,Hibana,0,0,0,,{\be1}سينتهي بكم الأمر عائدين أدراجكم Dialogue: 0,0:06:08.30,0:06:09.47,Main,Obi,0,0,0,,{\be1},شينرا Dialogue: 0,0:06:09.47,0:06:14.22,Main,Obi,0,0,0,,{\be1}هل لك أن تذهب لورشة فولكان برفقة آرثر والأخت؟ Dialogue: 0,0:06:14.22,0:06:19.35,Main,Obi,0,0,0,,{\be1}أود منكم معرفة فيما إن كان شخصًا منُاسبًا ضمن الفرقة الثامنة Dialogue: 0,0:06:19.35,0:06:23.31,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}تود منّا الذهاب ومن ثم نُقرر شيئًا مُهمًا كهذا؟ Dialogue: 0,0:06:23.31,0:06:26.11,Main,Obi,0,0,0,,{\be1}أنكم في نفس عمر فولكان Dialogue: 0,0:06:26.11,0:06:30.07,Main,Obi,0,0,0,,{\be1}لا تكونوا متلهفين, ما عليكم سوى ذكر ما تشعرون به بصدق تجاه الأمر Dialogue: 0,0:06:30.07,0:06:31.16,Main,Multi,0,0,0,Shinra & Iris,{\be1}!عُلم Dialogue: 0,0:06:33.82,0:06:37.41,Main,Obi,0,0,0,,{\be1}من الأفضل ألا يبدو الأمر رسميًا للغاية لذا يُحبذ ذهابكم بملابسكم العادية Dialogue: 0,0:06:37.41,0:06:40.62,Main,Obi,0,0,0,,{\be1}ولكن لا داعي للتصنع وإخفاء حقيقتكم Dialogue: 0,0:06:40.62,0:06:43.25,Main,Obi,0,0,0,,{\be1}أحرصوا ألا تُضللوه بأي شيء Dialogue: 0,0:06:43.25,0:06:47.92,Main,Obi,0,0,0,,{\be1}مع طبيعة شخصيته, إن تمكنتم من إلقاء التحية فحسب سأعتبر ذلك إنجازًا مقبولًا Dialogue: 0,0:06:47.92,0:06:50.38,Main,Shinra,0,0,0,(Gatenshōchi) 合点承知,{\be1}!مفهوم Dialogue: 0,0:06:50.38,0:06:53.34,Main - Side,Iris,0,0,0,,{\be1}مفهوم؟ ما معنى ذلك؟ Dialogue: 0,0:06:50.38,0:06:54.64,Main - Self,Viktor,0,0,0,#11 Self,{\fad(250,250)}{\be1}بينما الفرق الأخرى حاولت كسبه بالمال أو النفوذ Dialogue: 0,0:06:53.34,0:06:55.76,Main - Side,Shinra,0,0,0,,{\be1}جماعة الفرقة السابعة كانوا يستعملونها Dialogue: 0,0:06:54.64,0:06:56.85,Main - Self,Viktor,0,0,0,#12 Self,{\fad(250,250)}{\be1}فأنه يُحاول إقناعه باستخدام هؤلاء الأطفال Dialogue: 0,0:06:55.76,0:06:58.43,Main - Side,Iris,0,0,0,,{\be1}تبدو كلمةً مُبهجة Dialogue: 0,0:06:58.43,0:07:03.44,Main,Hibana,0,0,0,,{\be1}فولكان يكره وحدة مكافحة النيران كره العمى. ما هذا إلا مضيعة للوقت Dialogue: 0,0:07:03.44,0:07:06.82,Main,Obi,0,0,0,,{\be1}نحنُ هنا نُحاول تغيير هذا الموقف Dialogue: 0,0:07:06.82,0:07:09.74,Main,Obi,0,0,0,,{\be1}وبدايةً علينا المبادرة فحسب Dialogue: 0,0:07:09.74,0:07:13.07,Main - Self,Viktor,0,0,0,#13 Self,{\fad(250,250)}{\be1}تحركات مُثيرة للإعجاب كالعادة Dialogue: 0,0:07:14.95,0:07:21.62,Main - Self,Viktor,0,0,0,#14 Self,{\fad(250,250)}{\be1}أظننا سنرى..إن كانت الفرقة الثامنة ستكون مفيدة لنا في سبيل تحقيق هدفنا Dialogue: 0,0:07:27.25,0:07:31.63,Main,Iris,0,0,0,,{\be1}لقد رأيتُ هذا الحيوان ذو الخرطوم الطويل في كتاب مصور من قبل Dialogue: 0,0:07:31.63,0:07:36.55,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}فلنرى, ما كان اسمه؟ أكان فيلًا؟ Dialogue: 0,0:07:36.55,0:07:38.68,Main,Arthur,0,0,0,,{\be1}...ياله من مكان عجيب Dialogue: 0,0:07:39.72,0:07:41.93,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}!نرجو المعذرة Dialogue: 0,0:07:44.56,0:07:46.40,Main,Iris,0,0,0,,{\be1}ربما ليس متواجدًا؟ Dialogue: 0,0:07:46.40,0:07:48.52,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}ربما يدعي عدم تواجده؟ Dialogue: 0,0:07:48.52,0:07:53.07,Main,Arthur,0,0,0,,{\be1}!إطفائي من المستوى الثاني, آرثر بويل, الفارس الملك Dialogue: 0,0:07:54.95,0:07:57.58,Main,Arthur,0,0,0,,{\be1}كيف تجرؤ على التصرف بعدوانية تجاه الفارس الملك؟ Dialogue: 0,0:07:57.58,0:08:00.08,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}!كان ذلك رد فعله تجاه كونك إطفائي Dialogue: 0,0:08:00.08,0:08:01.58,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be1}!غادروا Dialogue: 0,0:08:03.46,0:08:05.29,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}!مؤلم Dialogue: 0,0:08:03.46,0:08:07.17,Captions,#None,0,0,0,#15 Caption,ألم حاد Dialogue: 0,0:08:05.29,0:08:07.71,Main,Arthur,0,0,0,,{\be1}يالك من بطيء الحركة Dialogue: 0,0:08:09.63,0:08:10.71,Main,Iris,0,0,0,,{\be1}(!أنين) Dialogue: 0,0:08:13.59,0:08:16.30,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}!هي! أيها اللعين كف عن العبث واظهر نفسك Dialogue: 0,0:08:16.30,0:08:19.81,Main,Arthur,0,0,0,,{\be1}!المقذوفات لا تنفع ضد الفرسان Dialogue: 0,0:08:19.81,0:08:22.18,Main,Yu,0,0,0,,{\be1}المعذرة, هل انتم بحاجة لشيءٍ ما؟ Dialogue: 0,0:08:22.18,0:08:23.56,Main,Multi,0,0,0,Arthur & Shinra,{\be1}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:27.86,0:08:29.32,Main,Iris,0,0,0,,{\be1}أبصرته Dialogue: 0,0:08:30.32,0:08:34.90,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}نرجو المعذرة, نحن هنا من فرقة مُكافحة النيران الثامنة الخاصة Dialogue: 0,0:08:34.90,0:08:38.12,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}إطفائي من المستوى الأول, شينرا كوساكابي Dialogue: 0,0:08:39.12,0:08:40.83,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}!إنني بطل Dialogue: 0,0:08:40.83,0:08:44.33,Main,Yu,0,0,0,,{\be1},مجيء إطفائيين إلى مكانٍ كهذا Dialogue: 0,0:08:44.33,0:08:48.00,Main,Yu,0,0,0,,{\be1}لا بد أنكم ترغبون بضم المُعلم إليكم, صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:48.00,0:08:51.92,Main,Yu,0,0,0,,{\be1}أيها المُعلم؟ لقد عُدت مع القطع التي طلبتها Dialogue: 0,0:08:53.67,0:08:54.67,Main,Iris,0,0,0,,{\be1}(!أنين) Dialogue: 0,0:08:56.01,0:08:59.68,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be1}مرحبًا, أخبرتك ألا تُناديني بالمعلم Dialogue: 0,0:08:59.68,0:09:02.52,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be1}أما فولكان أو الحثالة, أحدهما Dialogue: 0,0:09:02.52,0:09:07.65,Main,Yu,0,0,0,,{\be1}إذًا فولكان, جميع القطع موجودة داخل حقيبتي Dialogue: 0,0:09:09.10,0:09:10.90,Main,Multi,0,0,0,Arthur & Shinra,{\be1}!مهلًا أيها الحثالة Dialogue: 0,0:09:12.94,0:09:14.57,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}!-كف عن ذلك Dialogue: 0,0:09:14.57,0:09:17.86,Main,Arthur,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ يوجد شخص آخر في الداخل؟ Dialogue: 0,0:09:18.95,0:09:22.70,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be1}!لن أمد يد العون لإطفائيين, غادروا Dialogue: 0,0:09:24.33,0:09:28.71,Main,Iris,0,0,0,,{\be1}كراهيته تجاه الإطفائيين..متأصلة في أعماقه, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:30.21,0:09:35.05,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}يا للإحباط, لن نصل إلى نتيجة إن كان بهذا التعنت من البداية Dialogue: 0,0:09:35.05,0:09:36.92,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}فلنعد أدراجنا Dialogue: 0,0:09:36.92,0:09:38.68,Main,Yu,0,0,0,,{\be1}!مهلًا من فضلك Dialogue: 0,0:09:40.34,0:09:43.68,Main,Yu,0,0,0,,{\be1}أود سماع ما لديكم إن لم يكن هنالك مانع Dialogue: 0,0:09:43.85,0:09:47.35,EP No.,#None,0,0,0,#16 Episode Number,الحلقة الخامسة عشر Dialogue: 0,0:09:43.85,0:09:47.35,EP Title,#None,0,0,0,#17 Episode Title,「حلم الحدّاد」 Dialogue: 0,0:09:50.06,0:09:53.15,Main,Arthur,0,0,0,,{\be1}الضوضاء التي يُصدرها أثناء عمله لها إيقاع Dialogue: 0,0:09:53.15,0:09:56.53,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}أكل ما موجود في هذه المنطقة هو من صنع فولكان؟ Dialogue: 0,0:09:56.53,0:09:58.11,Main,Yu,0,0,0,,{\be1}تقريبًا Dialogue: 0,0:09:58.11,0:10:01.24,Main,Yu,0,0,0,,{\be1}توجد بعض الآلات من صنع والده وجده أيضًا Dialogue: 0,0:10:01.24,0:10:05.95,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}يو صحيح؟ هل يُجبرك فولكان على القيام بالمهام له؟ Dialogue: 0,0:10:05.95,0:10:08.46,Main,Yu,0,0,0,,{\be1}يُجبرني؟ هذا مُحال Dialogue: 0,0:10:08.46,0:10:13.04,Main,Yu,0,0,0,,{\be1}أنا من عينت نفسي مُساعدًا لفولكان Dialogue: 0,0:10:13.04,0:10:15.46,Main,Yu,0,0,0,,{\be1}طالما أحببت أصلاح الماكنات Dialogue: 0,0:10:15.46,0:10:17.21,Main,Yu,0,0,0,,{\be1}ومن بعدها أحببت ما يملك فولكان من مهارة Dialogue: 0,0:10:17.21,0:10:20.13,Main,Yu,0,0,0,,{\be1}وانتهى بي الأمر بمساعدته في عمله Dialogue: 0,0:10:20.13,0:10:24.31,Main,Yu,0,0,0,,{\be1}رغم إنني أصبحتُ مؤخرًا بمثابة رجل المهام له Dialogue: 0,0:10:24.31,0:10:27.31,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}ألم يكن هذا الوضع فيما مضى؟ Dialogue: 0,0:10:29.27,0:10:31.35,Main,Yu,0,0,0,,{\be1}إنه يملك موهبة حقيقية Dialogue: 0,0:10:31.35,0:10:36.73,Main,Yu,0,0,0,,{\be1}...السلامة, الدقة, السرعة والإبداع Dialogue: 0,0:10:36.73,0:10:40.36,Main,Yu,0,0,0,,{\be1}يملك كل ما يحتاجه حرفيّ Dialogue: 0,0:10:40.36,0:10:44.12,Main,Yu,0,0,0,,{\be1}رغم أن ميله للجماجم مُقلق بعض الشيء Dialogue: 0,0:10:45.66,0:10:51.46,Main,Yu,0,0,0,,{\be1}لذا فهو يتلقى العديد من طلبات الانضمام من صناعات (هايجيما) ووحدة مُكافحة النيران Dialogue: 0,0:10:51.46,0:10:56.17,Main,Yu,0,0,0,,{\be1}ولكن فولكان دائمًا ما يرفضها جميعها Dialogue: 0,0:10:56.17,0:11:00.05,Main,Yu,0,0,0,,{\be1}ولهذا فأن صناعات (هايجيما) التي لم تكن مسرورة بهذا قد تدخلت Dialogue: 0,0:11:00.05,0:11:03.30,Main,Yu,0,0,0,,{\be1}فالتجار الذين كانوا يوفرون فيما مضى ما يحتاجه فولكان من لوازم Dialogue: 0,0:11:03.30,0:11:05.72,Main,Yu,0,0,0,,{\be1}قد توقفوا جميعًا عن ذلك الآن Dialogue: 0,0:11:08.31,0:11:09.48,Main,Yu,0,0,0,,{\be1}وهنا برز دوري Dialogue: 0,0:11:09.48,0:11:13.69,Main,Yu,0,0,0,,{\be1}اتنقل في الأرجاء بحثًا عن تُجار الخردوات لجمع اللوازم Dialogue: 0,0:11:13.69,0:11:17.11,Main,Arthur,0,0,0,,{\be1}لا عجب أنه يكره صناعات (هايجيما) Dialogue: 0,0:11:17.11,0:11:24.16,Main,Yu,0,0,0,,{\be1}ولكن, يبدو أنه لا يزال هنالك سبب آخر يدفع فولكان لكره صناعات (هايجيما) ووحدة مُكافحة النيران Dialogue: 0,0:11:24.16,0:11:28.99,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}الفرقة الثامنة ليست كبقية الفرق, أضمن لك ذلك Dialogue: 0,0:11:30.08,0:11:34.79,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}لذا..هل لك أن تطلب من فولكان أن يستمع لما نود قوله على الأقل؟ Dialogue: 0,0:11:36.21,0:11:41.51,Main,Yu,0,0,0,,{\be1}أنتم من وحدة مُكافحة النيران إلا أنكم مختلفين عمّن سبقكم Dialogue: 0,0:11:42.76,0:11:45.93,Main,Yu,0,0,0,,{\be1}...حسنًا, في هذه الحالة Dialogue: 0,0:11:55.98,0:11:58.40,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}ألا بأس بذلك؟ الدخول دون إذن؟ Dialogue: 0,0:11:58.40,0:12:01.99,Main,Yu,0,0,0,,{\be1}...ربما سيغضب عليّ فولكان ولكن Dialogue: 0,0:12:01.99,0:12:03.15,Main - Side,Iris,0,0,0,,{\be1}(!أنين) Dialogue: 0,0:12:04.41,0:12:07.16,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}مهلًا, هذه آلة؟ Dialogue: 0,0:12:07.57,0:12:10.33,Captions,#None,0,0,0,#18 Caption,ألم حاد Dialogue: 0,0:12:08.16,0:12:10.62,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}!مؤلم! أكانت تلك رمية مفصل الإصبع؟ Dialogue: 0,0:12:10.62,0:12:12.04,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}آلة أخرى؟ Dialogue: 0,0:12:12.04,0:12:16.33,Main,Yu,0,0,0,,{\be1}هذه ليسا-سان, إنها تعيش مع فولكان-سان Dialogue: 0,0:12:16.33,0:12:18.50,Main,Lisa,0,0,0,,{\be1}!هي, يو Dialogue: 0,0:12:18.50,0:12:20.92,Main,Lisa,0,0,0,,{\be1}!عليك ألا تسمح بدخول إطفائيو وحدة مُكافحة النيران إلى هنا Dialogue: 0,0:12:20.92,0:12:23.59,Main,Yu,0,0,0,,{\be1}!مؤلم! إنكِ تؤلمينني Dialogue: 0,0:12:30.06,0:12:32.93,Main,Arthur,0,0,0,,{\be1}إنه يقوم بتجميع تلك الآلة بسرعة مُذهلة Dialogue: 0,0:12:32.93,0:12:35.39,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}كما لو إنه يقرع الطبول Dialogue: 0,0:12:38.15,0:12:39.90,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:43.40,0:12:45.40,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be1}!حسنًا! انتهيت Dialogue: 0,0:12:45.40,0:12:49.70,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}لماذا قمت بركلها بعد أن انتهيت من صنعها للتو؟ ستُحطمها Dialogue: 0,0:12:49.70,0:12:53.37,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be1}آلة تتحطم بهذه السهولة لا فرق بينها وبين آلة عاطلة Dialogue: 0,0:12:53.37,0:12:56.04,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be1}!وأيضًا, من سمح لكم بالدخول إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:12:56.04,0:12:57.67,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}...مهلًا, مهلًا Dialogue: 0,0:12:57.67,0:13:01.84,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be1}!هي يو, ما الذي تفعله؟! لدينا ضيوف! أحضر الشاي Dialogue: 0,0:13:01.84,0:13:03.51,Main - Side,Yu,0,0,0,,{\be1}!حاضر Dialogue: 0,0:13:03.51,0:13:05.80,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}أه...شكرًا Dialogue: 0,0:13:05.80,0:13:07.97,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be1}!كما لو إنني سأفعل ذلك Dialogue: 0,0:13:07.97,0:13:09.97,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}!أصغي إلينا على الأقل Dialogue: 0,0:13:09.97,0:13:13.14,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be1}سمعت ما يكفي يا جماعة الإطفائيين Dialogue: 0,0:13:13.14,0:13:16.44,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be1}!ليس لديكم ما أود سماعه Dialogue: 0,0:13:16.44,0:13:17.73,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}أحمق Dialogue: 0,0:13:20.73,0:13:22.94,Main,Lisa,0,0,0,,{\be1}فول, إنه ذلك الشخص مُجددًا Dialogue: 0,0:13:26.74,0:13:27.95,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be1}حسنًا Dialogue: 0,0:13:30.87,0:13:32.91,Main,Lisa,0,0,0,,{\be1}هل ستكون على ما يُرام بمفردك؟ Dialogue: 0,0:13:32.91,0:13:34.45,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be1}لا مشكلة Dialogue: 0,0:13:41.59,0:13:45.05,Name Badge,#None,0,0,0,#19 Name Badge,{\pos(532.267,468.8)}د. جـيوفــاني Dialogue: 0,0:13:41.59,0:13:45.05,Name Badge,#None,0,0,0,#19 Name Badge,{\fs133.333\pos(1108.267,201.067)}{\pos(582.4,47.467)\frz270}قــــائـــــد Dialogue: 0,0:13:41.59,0:13:45.05,Info Badge,#None,0,0,0,#20 Info Badge,{\fs86.667\pos(1020,363.2)}{\pos(582.4,47.467)\frz270}فرقة مُكافحة النيران الخاصة الثالثة Dialogue: 0,0:13:45.84,0:13:48.05,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}إنه قائد الفرقة الثالثة Dialogue: 0,0:13:48.05,0:13:51.18,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}الفرقة الثالثة هي التابعة لقيادة صناعات (هايجيما) Dialogue: 0,0:13:51.18,0:13:53.68,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be1}صناعات (هايجيما) ستستحوذ على فولكان Dialogue: 0,0:13:53.68,0:13:58.60,Main,Yu,0,0,0,,{\be1}لكن إن ذهب إلى هناك فلن يتحقق حلمه Dialogue: 0,0:14:09.49,0:14:13.33,Main,Dr. Giovanni,0,0,0,,{\be1}ما هي أحوال عملك منذ ذلك الحين؟ Dialogue: 0,0:14:15.41,0:14:20.21,Main,Dr. Giovanni,0,0,0,,{\be1}طالما أحببت الحيوانات منذ كنتَ طفلًا, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:20.21,0:14:22.54,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be1}!تلك كانت حيلة قذرة Dialogue: 0,0:14:22.54,0:14:26.42,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be1}!أنت من أوقف خط الإمداد لورشتي, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:26.42,0:14:30.59,Main,Dr. Giovanni,0,0,0,,{\be1}هل أدركتَ الآن أنك غير قادر على صنع الأشياء مع مُجرد مخططات صنعها؟ Dialogue: 0,0:14:30.59,0:14:35.18,Main,Dr. Giovanni,0,0,0,,{\be1}إلى متى ستستمر بالعناد؟ عليك بالانضمام إلى الفرقة الثالثة Dialogue: 0,0:14:35.18,0:14:37.43,Main,Dr. Giovanni,0,0,0,,{\be1}لدينا كل ما تُريد من مواد Dialogue: 0,0:14:37.43,0:14:41.27,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be1}!لن أغير لمبة مصباح صغير لكم حتى Dialogue: 0,0:14:41.27,0:14:44.44,Main,Dr. Giovanni,0,0,0,,{\be1}هذا هو تحذيرك الأخير Dialogue: 0,0:14:44.44,0:14:48.53,Main,Dr. Giovanni,0,0,0,,{\be1}إن قررت تجاهله فلستُ مسؤولًا عمّا قد يحصل Dialogue: 0,0:14:48.53,0:14:52.82,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be1}هل ستقوم بقتلي كما فعلت مع والدي وجدي؟ Dialogue: 0,0:14:55.24,0:14:56.87,Main,Dr. Giovanni,0,0,0,,{\be1}عمّا تتحدث؟ Dialogue: 0,0:14:56.87,0:14:59.12,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be1}!أيها الخائن اللعين Dialogue: 0,0:15:00.12,0:15:02.04,Main,Dr. Giovanni,0,0,0,,{\be1}يا للآسف Dialogue: 0,0:15:02.04,0:15:08.01,Main,Dr. Giovanni,0,0,0,,{\be1}ما تمتلكه من موهبة سيُهدر إن بقيت في ساحة الخردوات هذه Dialogue: 0,0:15:08.01,0:15:12.47,Main,Dr. Giovanni,0,0,0,,{\be1}أما زلت مُتعلقًا بمسألة حيوانات العالم تلك؟ Dialogue: 0,0:15:12.47,0:15:14.14,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be1}!أخرس Dialogue: 0,0:15:14.14,0:15:16.22,Main,Dr. Giovanni,0,0,0,,{\be1}إنه حلم تافه Dialogue: 0,0:15:16.22,0:15:21.35,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be1}!غادرت سعيًا في المال والنفوذ, لا يحق لك أن تسخر من حلم أي شخص Dialogue: 0,0:15:21.35,0:15:25.40,Main,Dr. Giovanni,0,0,0,,{\be1}لو أنك سخرت قدرتك وموهبتك هذه لصالح الإمبراطورية Dialogue: 0,0:15:25.40,0:15:29.65,Main,Dr. Giovanni,0,0,0,,{\be1}فكم حياة كنتَ ستنُقذ يا تُرى؟ Dialogue: 0,0:15:29.65,0:15:34.62,Main,Dr. Giovanni,0,0,0,,{\be1}حلمك مُثير للسخرية حتى إنه تجاوز حد الضحك Dialogue: 0,0:15:38.58,0:15:41.62,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be1}أما زلتم هنا, الإطفائيون الأوغاد؟ Dialogue: 0,0:15:41.62,0:15:44.42,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}صناعات (هايجيما) تُمارس ضغوطها إذًا؟ Dialogue: 0,0:15:44.42,0:15:46.50,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be1}الأمر لا يعنيك Dialogue: 0,0:15:46.50,0:15:48.21,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}بل يعنيني Dialogue: 0,0:15:48.21,0:15:53.34,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}وُجدت الفرق الثامنة لتتحرى عن باقي الفرق Dialogue: 0,0:15:53.34,0:15:56.47,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}لسنا مُقيدين كباقي الفرق المرؤوسة من قبل جهات خارجية Dialogue: 0,0:15:56.47,0:15:59.06,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}نرغب بإنقاذ الناس حقًا Dialogue: 0,0:15:59.06,0:16:02.64,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}لذا يا فولكان, نحن نريد مُساعدتك Dialogue: 0,0:16:06.73,0:16:08.44,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be1}ما هذا فجأةً؟ Dialogue: 0,0:16:10.11,0:16:13.15,Main,Arthur,0,0,0,,{\be1}المعذرة. لمستُ شيئًا غريبًا ما كان عليّ لمسه Dialogue: 0,0:16:13.15,0:16:17.70,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}لا تلمس ما لا يجب عليك لمسه. نحن نخوض نقاشًا جادًا هنا Dialogue: 0,0:16:17.37,0:16:21.08,Captions,#None,0,0,0,#21 Caption,ترقب Dialogue: 0,0:16:17.70,0:16:19.24,Main,Iris,0,0,0,,{\be1}ما وظيفة هذا الزر؟ Dialogue: 0,0:16:19.24,0:16:21.66,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be1}!كلا! لا تضغي ذلك الزر Dialogue: 0,0:16:21.66,0:16:23.25,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be1}!لماذا؟ Dialogue: 0,0:16:25.83,0:16:28.25,Main,Arthur,0,0,0,,{\be1}هي, إنه لا يتوقف Dialogue: 0,0:16:28.25,0:16:29.63,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}!أمسكه فحسب Dialogue: 0,0:16:30.96,0:16:32.34,Main,Iris,0,0,0,,{\be1}ما وظيفة هذا الزر؟ Dialogue: 0,0:16:32.34,0:16:33.80,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be1}!لا تلمسيه Dialogue: 0,0:16:33.80,0:16:35.68,Main,Iris,0,0,0,,{\be1}!ضغط Dialogue: 0,0:16:35.68,0:16:39.01,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be1}!الفيل Dialogue: 0,0:16:39.01,0:16:41.47,Main,Iris,0,0,0,,{\be1}ما هذا الشيء؟ Dialogue: 0,0:16:41.47,0:16:42.85,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be1}!لا تلمسي هذا Dialogue: 0,0:16:42.85,0:16:44.89,Main,Iris,0,0,0,,{\be1}آه, آسفة Dialogue: 0,0:16:48.61,0:16:54.61,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be1}ما بالكم؟ إنكم متهورون للغاية..هل أنتم إطفائيون حقًا؟ Dialogue: 0,0:16:54.61,0:16:59.32,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be1}أنتم..لن تعودوا صفر اليدين, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:00.45,0:17:04.12,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be1}سأريكم الآن شيئًا يستحق عناء مجيئكم Dialogue: 0,0:17:04.12,0:17:06.96,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be1}وبعدها, عودوا أدراجكم بهدوء Dialogue: 0,0:17:06.96,0:17:08.08,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}يستحق العناء؟ Dialogue: 0,0:17:08.08,0:17:10.46,Main,Yu,0,0,0,,{\be1}!أنا أيضًا لم أراه منذ فترة طويلة Dialogue: 0,0:17:10.46,0:17:11.46,Main,Arthur,0,0,0,,{\be1}هي Dialogue: 0,0:17:11.46,0:17:13.51,Main,Arthur,0,0,0,,{\be1}هل ليّ أن آخذ هذا معي أيضًا؟ Dialogue: 0,0:17:13.51,0:17:15.05,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}أتركه هنا Dialogue: 0,0:17:17.55,0:17:19.14,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be1}هذا سيفي بالغرض Dialogue: 0,0:17:19.14,0:17:22.26,Main,Arthur,0,0,0,,{\be1}ما هذا؟ هل هو شيء من صنعك؟ Dialogue: 0,0:17:22.26,0:17:26.77,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be1}صنعته مع والدي وجدي عندما كنتُ صغيرًا Dialogue: 0,0:17:26.77,0:17:28.69,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be1}حسنًا, شاهدوا فحسب Dialogue: 0,0:17:33.36,0:17:37.82,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be1}فأنا في الأساس لا أرغب بصنع آلات عادية فحسب Dialogue: 0,0:17:54.88,0:17:57.84,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be1}هل تعلمان أنه وفيما مضى Dialogue: 0,0:17:57.84,0:18:01.39,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be1}كان هنالك أكثر من مليون و750 ألف نوع من الحيوانات في العالم؟ Dialogue: 0,0:18:01.39,0:18:04.39,Main,Arthur,0,0,0,,{\be1}!مـ-مُذهل Dialogue: 0,0:18:04.39,0:18:07.64,Main,Iris,0,0,0,,{\be1}أهذه..فيلة؟ Dialogue: 0,0:18:15.36,0:18:17.44,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}أهذه...؟ Dialogue: 0,0:18:17.44,0:18:22.87,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be1}طيور مُهاجرة, كانوا ينتقلون من قارة إلى قارة Dialogue: 0,0:18:22.87,0:18:25.91,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be1}ولكن الآن, ما عاد لهم مكان كي يرتحلوا إليه Dialogue: 0,0:18:29.25,0:18:31.67,Main,Iris,0,0,0,,{\be1}ما السبب يا تُرى؟ Dialogue: 0,0:18:31.67,0:18:36.67,Main,Iris,0,0,0,,{\be1}!كل هذا السيل من الدموع..لا أستطيع حبسها Dialogue: 0,0:18:36.67,0:18:41.64,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be1}(آماتيراسو) لا توفر سوى الطاقة للبشر الذين يعيشون في الإمبراطورية Dialogue: 0,0:18:41.64,0:18:44.26,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be1}لذا أرغب بصنع مصدر طاقة Dialogue: 0,0:18:44.26,0:18:47.47,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be1}قادر على جعل العالم بأسره يعود للحياة Dialogue: 0,0:18:47.47,0:18:51.35,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be1}وإعادة الحيوانات التي انقرضت مُجددًا إلى هذا العالم Dialogue: 0,0:18:51.35,0:18:54.15,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be1}هذا هو حلمي Dialogue: 0,0:18:54.15,0:18:58.99,Main - Self,Shinra,0,0,0,#22 Self,{\fad(250,250)}{\be1}...شخص يستطيع تسخير التقنية لأجل حيوات الآخرين Dialogue: 0,0:19:02.32,0:19:07.79,Main - Self,Shinra,0,0,0,#23 Self,{\fad(250,250)}{\be1}!أيها القائد أوبي, فولكان شخص مُناسب ضمن الفرقة الثامنة Dialogue: 0,0:19:27.97,0:19:32.77,Main,Yu,0,0,0,,{\be1}إن ذلك رائع في كل مرة أراه فيها! شينرا-سان والآخرين, ما رأيكم؟ Dialogue: 0,0:19:32.77,0:19:35.11,Main,Iris,0,0,0,,{\be1}!أنا..مذهولة Dialogue: 0,0:19:35.11,0:19:37.36,Main,Arthur,0,0,0,,{\be1}!ويحي Dialogue: 0,0:19:37.36,0:19:41.32,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}!اصغي يا فولكان, أنا واثق من أنك ستُحب الفرقة الثامنة أيضًا Dialogue: 0,0:19:41.32,0:19:45.95,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}هل تستطيع المجيء ومُقابلة قائدنا لهذه المرة على الأقل؟ Dialogue: 0,0:19:45.95,0:19:47.37,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be1}كلا Dialogue: 0,0:19:47.37,0:19:48.99,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be1}مهما قلت Dialogue: 0,0:19:48.99,0:19:52.62,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be1}فلن أتعاون مع أي شخص يخضع لصناعات (هايجيما) Dialogue: 0,0:19:52.62,0:19:54.46,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be1}أنا سأشق طريقي بنفسي Dialogue: 0,0:19:56.00,0:19:58.17,Main,Lisa,0,0,0,,{\be1}كعادته Dialogue: 0,0:19:58.17,0:20:00.76,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}منذُ متى وأنتِ برفقة فولكان؟ Dialogue: 0,0:20:00.76,0:20:05.76,Main,Lisa,0,0,0,,{\be1}فقدت والديّ في حريق تسبب به وحش نيران Dialogue: 0,0:20:05.76,0:20:10.27,Main,Lisa,0,0,0,,{\be1}ومن بعدها فقدت أقربائي أيضًا وكدتُ أساق إلى الرهبنة Dialogue: 0,0:20:10.27,0:20:12.81,Main,Lisa,0,0,0,,{\be1}ولكن مُحال عليّ أن أصبح أختًا Dialogue: 0,0:20:12.81,0:20:16.02,Main,Lisa,0,0,0,,{\be1}المعذرة, أنتِ أخت أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:16.02,0:20:18.65,Main,Iris,0,0,0,,{\be1}آه, لا عليكِ Dialogue: 0,0:20:18.65,0:20:22.03,Main,Lisa,0,0,0,,{\be1}أنا..هربت من هناك Dialogue: 0,0:20:23.53,0:20:25.70,Main,Lisa,0,0,0,,{\be1}...لكن Dialogue: 0,0:20:25.70,0:20:27.82,Main,Lisa,0,0,0,,{\be1}نسيتُ أين كنتُ وأنا أحتمي من المطر Dialogue: 0,0:20:27.82,0:20:30.62,Main,Lisa,0,0,0,,{\be1}...وعندما أمضيت الليلة في ساحة الخردوات هذه Dialogue: 0,0:20:33.04,0:20:35.08,Main,Lisa,0,0,0,,{\be1}أواني فولكان... Dialogue: 0,0:20:36.71,0:20:39.17,Main,Iris,0,0,0,,{\be1}إنه شخص رحيم, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:39.17,0:20:43.09,Main,Lisa,0,0,0,,{\be1}إنه رحيم..حد المبالغة Dialogue: 0,0:20:43.09,0:20:45.93,Main,Yu,0,0,0,,{\be1}مهما زاد عدد ممن يحتاجون رعايته Dialogue: 0,0:20:45.93,0:20:50.31,Main,Yu,0,0,0,,{\be1}فأن فولكان سيبذل جهده في العمل لأجلهم Dialogue: 0,0:20:50.31,0:20:51.81,Main,Arthur,0,0,0,,{\be1}قبر من هذا؟ Dialogue: 0,0:20:51.81,0:20:54.39,Main,Yu,0,0,0,,{\be1}إنه قبر والد فولكان وجده Dialogue: 0,0:20:54.39,0:20:58.44,Main,Yu,0,0,0,,{\be1}سمعت أنهما تحولا إلى وحشيّ نيران في الوقت ذاته Dialogue: 0,0:20:58.44,0:21:04.32,Main,Yu,0,0,0,,{\be1}أهذا شيء شائع الحصول؟ يبدو أن فولكان يرتابه الشك حول جيوفاني Dialogue: 0,0:21:05.32,0:21:07.74,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}لماذا يشتبه بجيوفاني؟ Dialogue: 0,0:21:07.74,0:21:11.49,Main,Yu,0,0,0,,{\be1}جد فولكان كان يملك مُساعدين Dialogue: 0,0:21:11.49,0:21:16.25,Main,Yu,0,0,0,,{\be1}أحدهما كان والد فولكان والآخر كان جيوفاني Dialogue: 0,0:21:16.25,0:21:19.00,Main,Yu,0,0,0,,{\be1}بعد وفاتهما الغريبة هذه Dialogue: 0,0:21:19.00,0:21:21.42,Main,Yu,0,0,0,,{\be1}التحق جيوفاني بصناعات (هايجيما) Dialogue: 0,0:21:21.42,0:21:25.55,Main,Yu,0,0,0,,{\be1}وكان هذا أمرًا مُحرمًا عليهم من قبل مُعلمهم Dialogue: 0,0:21:25.55,0:21:27.47,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}مُحرمًا؟ Dialogue: 0,0:21:27.47,0:21:32.76,Main,Yu,0,0,0,,{\be1}يبدو أن عائلة فولكان لها ماضي حافل مع صناعات (هايجيما) Dialogue: 0,0:21:35.73,0:21:39.48,Main,Lisa,0,0,0,,{\be1}عليّ الذهاب وإعداد عشاء لفولكان Dialogue: 0,0:21:39.48,0:21:43.02,Main,Lisa,0,0,0,,{\be1}المعذرة أيها الرفاق ولكن يجدر بكم الاستسلام والعودة Dialogue: 0,0:21:43.02,0:21:45.11,Main,Yu,0,0,0,,{\be1}آسف لأنني لم أستطع تقديم المُساعدة Dialogue: 0,0:21:45.11,0:21:46.65,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}-لا تقل ذلك Dialogue: 0,0:21:48.07,0:21:52.20,Main,Dr. Giovanni,0,0,0,Adolla Link,{\be1}لقد حان الميعاد. أقتل فولكان Dialogue: 0,0:21:55.33,0:21:59.25,Main - Self,Shinra,0,0,0,#24 Self,{\fad(250,250)}{\be1}مُجددًا, نفس إحساس تلك المرة Dialogue: 0,0:21:59.25,0:22:03.30,Main - Self,Shinra,0,0,0,#24 Self,{\fad(250,250)}{\be1}آنذاك, كان نداء المُلازم كونرو للمُساعدة Dialogue: 0,0:22:03.30,0:22:07.09,Main - Self,Shinra,0,0,0,#24 Self,{\fad(250,250)}{\be1}وهذه المرة, نية د. جيوفاني العدوانية Dialogue: 0,0:22:07.09,0:22:09.30,Main,Arthur,0,0,0,,{\be1}لا يبدو أننا سنتمكن من إقناعه Dialogue: 0,0:22:09.30,0:22:12.22,Main,Arthur,0,0,0,,{\be1}لربما علينا العودة للفرقة الثامنة الآن Dialogue: 0,0:22:13.26,0:22:15.89,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}لا يسعنا مغادرة المكان الآن Dialogue: 0,0:22:15.89,0:22:18.10,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}!إنه حدس البطل Dialogue: 0,0:22:19.52,0:22:23.02,To Be Continued,#None,0,0,0,#25 To Be Continued,يُتبع Dialogue: 0,0:23:52.99,0:23:54.49,Next Time,#None,0,0,0,#26 Next Time,{\pos(848,273.333)}المـــرة Dialogue: 0,0:23:52.99,0:23:54.49,Next Time,#None,0,0,0,#26 Next Time,{\pos(460,273.333)}القادمة Dialogue: 0,0:23:54.49,0:23:59.54,EP No.,#None,0,0,0,#27 Next Episode Number,الحلقة السادسة عشر Dialogue: 0,0:23:54.49,0:23:59.54,EP Title,#None,0,0,0,#28 Next Episode Title,「نحن عائلة」