[Script Info] ; Script generated by Aegisub 8975-master-8d77da3 ; http://www.aegisub.org/ Title: [Assassin'S Sub] Enen No Shouboutai - 20 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 Original Script: Original Original Translation: Assassin'S Sub Original Editing: Assassin'S Sub Original Timing: Assassin'S Sub Synch Point: Assassin'S Sub Script Updated By: Assassin'S Sub Update Details: Assassin'S Sub [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Enen no Shouboutai Audio File: ../../Fire Force S01 1080p Dual Audio BDRip 10 bits DD x265-EMBER/S01E20-Wearing His Pride.mkv Video File: ../../Fire Force S01 1080p Dual Audio BDRip 10 bits DD x265-EMBER/S01E20-Wearing His Pride.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.625000 Video Position: 269 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main,Bahij Palatino Sans Arabic,67,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000087,&H00000000,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,1.66667,0,2,7,7,13,1 Style: Main - Up,Bahij Palatino Sans Arabic,67,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000087,&H00000000,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,1.66667,0,8,7,7,13,1 Style: Main - Self,Bahij Palatino Sans Arabic,67,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00875100,&H00000000,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,1.66667,0,2,7,7,13,1 Style: Main - Side,Bahij Palatino Sans Arabic,67,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00007712,&H00000000,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,1.66667,0,8,7,7,13,1 Style: Main - Flashback,Bahij Palatino Sans Arabic,67,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,1.66667,0,2,7,7,13,1 Style: Name Badge,Ara Hamah 1964 B Bold,163,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,5,41,41,43,0 Style: Info Badge,Ara Hamah 1964 B Bold,100,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,5,41,41,43,0 Style: Captions,Bahij Palatino Arabic,47,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00525051,&H00000000,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,1.66667,0,8,7,7,7,1 Style: Note,Bahij Mitra,47,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00870079,&H00000000,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,1.66667,0,9,7,7,7,1 Style: EP No.,Ara Hamah AlFidaa,100,&H00000000,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,520,0,467,1 Style: EP Title,Ara Hamah AlFidaa,133,&H00000000,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,213,0,150,1 Style: To Be Continued,Bahij Koodak,167,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,120,41,43,0 Style: Next Time,Hacen Extender X4,177,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,7,7,451,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:11.19,0:00:15.82,Main,Narrator,0,0,0,Iris?,{\be1}سخّر رافلز وأتباعه النيران التي منحها لهم إله الشمس العظيم Dialogue: 0,0:00:15.82,0:00:20.54,Main,Narrator,0,0,0,Iris?,{\be1}وما توصلت إليه البشرية من تطور لبناء محطة (الآماتيراسو) Dialogue: 0,0:00:21.49,0:00:26.33,Main,Narrator,0,0,0,Iris?,{\be1}عادت نيران (الآماتيراسو) المُقدسة بالنفع على البشرية جمعاء Dialogue: 0,0:00:26.33,0:00:30.80,Main,Narrator,0,0,0,Iris?,{\be1}وأصبحت فيما بعد الحجر الأساس لقيام دولة في الشرق الأقصى Dialogue: 0,0:00:51.19,0:00:53.27,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be1}محطة سكك حديد تحت الأرض؟ Dialogue: 0,0:01:06.00,0:01:10.00,Main - Self,Hinawa,0,0,0,#01 Self,{\fad(250,250)}{\be1}ردائي قد أحترق بلمح البصر. يالها من قوة Dialogue: 0,0:01:11.71,0:01:15.37,Main - Self,Hinawa,0,0,0,#01 Self,{\fad(250,250)}{\be1}...إنه بعيد, لم أسمع شيئًا Dialogue: 0,0:01:16.67,0:01:17.95,Main - Self,Hinawa,0,0,0,#01 Self,{\fad(250,250)}{\be1}...هناك في وسط الظلام Dialogue: 0,0:01:21.18,0:01:25.77,Main,Arrow,0,0,0,,{\be1}ذو النيران الحاصدة للأرواح, صاحب آصرة (الآدولا) Dialogue: 0,0:01:25.77,0:01:28.14,Main,Arrow,0,0,0,,{\be1}لا ينتمي إليكم Dialogue: 0,0:01:28.77,0:01:33.09,Main,Arrow,0,0,0,,{\be1}اصطحابكم إياه إلى هنا قد وفر علينا العناء. سنأخذ صاحب آصرة (الآدولا) معنا Dialogue: 0,0:01:34.78,0:01:39.07,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be1}!ما الذي تنوون فعله بشينرا؟! ما الذي تسعون إليه أيها الأوغاد؟ Dialogue: 0,0:01:43.70,0:01:44.61,Main,Arrow,0,0,0,,{\be1}مُت Dialogue: 0,0:03:21.97,0:03:23.70,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}!المُراقب ليخت Dialogue: 0,0:03:24.68,0:03:29.18,Main - Self,Shinra,0,0,0,#02 Self,{\fad(250,250)}{\be1}...هل افترقت عن الآخرين تمامًا؟ قد يظهر العدو في أي لحظة Dialogue: 0,0:03:30.06,0:03:32.02,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}!أنا الرجل الذي لا يُخفض دفاعه Dialogue: 0,0:03:33.60,0:03:34.69,Main,White Hoods Servant F,0,0,0,,{\be1}!توقف Dialogue: 0,0:03:35.94,0:03:37.12,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}!المُراقب ليخت Dialogue: 0,0:03:37.52,0:03:39.08,Main,White Hoods Servant F,0,0,0,,{\be1}لا تتحرك من مكانك Dialogue: 0,0:03:40.53,0:03:41.99,Main,Licht,0,0,0,,{\be1}!أنقذني يا شينرا-كن Dialogue: 0,0:03:42.53,0:03:46.53,Main,White Hoods Servant F,0,0,0,,{\be1}يا صاحب آصرة (الآدولا), إن كانت حياة هذا الرجل تعني لك شيئًا Dialogue: 0,0:03:46.53,0:03:48.45,Main,White Hoods Servant F,0,0,0,,{\be1}فستأتي معنا طوعًا Dialogue: 0,0:03:49.04,0:03:50.62,Main,Licht,0,0,0,,{\be1}!شينرا-كن, السرعة الخاطفة Dialogue: 0,0:03:51.75,0:03:53.54,Main,Licht,0,0,0,,{\be1}!هيا, أقصد حركة يد النمر Dialogue: 0,0:03:53.54,0:03:54.50,Main,White Hoods Servant F,0,0,0,,{\be1}!أطبق فمك Dialogue: 0,0:04:02.84,0:04:05.09,Main,Licht,0,0,0,,{\be1}كانت تلك سرعة مُبهرة Dialogue: 0,0:04:05.09,0:04:09.14,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}السرعة الخاطفة؟ إن هذا اسم أفضل من ركلة الرجل الراكل Dialogue: 0,0:04:09.35,0:04:13.60,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}أرأيت ركلة رجل السرعة الخاطفة تلك؟ Dialogue: 0,0:04:13.94,0:04:16.26,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be1}بحقك..السرعة الخاطفة يكفي فحسب, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:16.60,0:04:19.19,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be1}سيوبخك القائد شينمون مُجددًا خلاف ذلك Dialogue: 0,0:04:19.40,0:04:21.78,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}"كلا, لا بد من وجود كلمة "رجل Dialogue: 0,0:04:22.40,0:04:24.21,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}شينرا بان شو Dialogue: 0,0:04:22.40,0:04:28.40,Note,#None,0,0,0,Note,{\blur0.667}{\fad(300,300)}تعني حرفيًا كل ما موجود في الطبيعة أو الكون ببساطة (森羅万象) توضيح : شين را بان شو Dialogue: 0,0:04:24.57,0:04:27.74,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}فـ"الرجل" هي الكلمة التي تربط بيني وبين أخي الأصغر Dialogue: 0,0:04:28.37,0:04:29.33,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}!أنا Dialogue: 0,0:04:28.99,0:04:30.87,Captions,#None,0,0,0,#03 Caption,"شينرا" Dialogue: 0,0:04:29.70,0:04:31.13,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}!أخي الأصغر Dialogue: 0,0:04:30.87,0:04:32.37,Captions,#None,0,0,0,#04 Caption,"شو" Dialogue: 0,0:04:32.37,0:04:33.12,Captions,#None,0,0,0,#05 Caption,"رجل" Dialogue: 0,0:04:33.12,0:04:34.67,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}...رجل!" ودمجها جميعًا" Dialogue: 0,0:04:33.16,0:04:34.46,Captions,#None,0,0,0,#06 Caption,شو - رجل - شينرا Dialogue: 0,0:04:34.46,0:04:40.63,Captions,#None,0,0,0,#07 Caption,"شينرا بان شو" Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:38.17,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}!شينرا بان شو Dialogue: 0,0:04:38.79,0:04:40.92,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}!"لهذا أنا الرجل الذي يستخدم كلمة "الرجل Dialogue: 0,0:04:40.92,0:04:45.35,Main,Licht,0,0,0,,{\be1}فهمت, ربما يقتنع القائد شينمون الصارم بهذا Dialogue: 0,0:04:49.51,0:04:55.07,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}المُلازم هيناوا؟ لابد أن الآخرين يُقاتلون جماعة القلنسوة البيضاء أيضًا Dialogue: 0,0:04:55.69,0:04:58.21,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}!نحن أيضًا لن نخسر أمامهم Dialogue: 0,0:05:10.20,0:05:12.62,Main - Self,Hinawa,0,0,0,#08 Self,{\fad(250,250)}{\be1}يبدو أن موقعي قد أنكشف Dialogue: 0,0:05:16.58,0:05:18.27,Main - Self,Hinawa,0,0,0,#08 Self,{\fad(250,250)}{\be1}عدوي يختبأ في الظلام Dialogue: 0,0:05:18.75,0:05:21.92,Main - Self,Hinawa,0,0,0,#08 Self,{\fad(250,250)}{\be1}الضوء الناجم عن هجماته ساطع جدًا. لستُ قادرًا على تعيين مكانه Dialogue: 0,0:05:22.92,0:05:25.97,Main - Self,Hinawa,0,0,0,#08 Self,{\fad(250,250)}{\be1}استخدمت قدرتي على التحكم باتجاه الرصاص لتوسيع مدى الهجوم Dialogue: 0,0:05:25.97,0:05:27.55,Main - Self,Hinawa,0,0,0,#08 Self,{\fad(250,250)}{\be1}لكن لا يبدو أنني قد أصبته Dialogue: 0,0:05:28.18,0:05:32.81,Main - Self,Hinawa,0,0,0,#08 Self,{\fad(250,250)}{\be1}توجد العديد من العوائق في هذا المكان, ربما عليّ بالقتال المُباشر؟ Dialogue: 0,0:05:36.89,0:05:39.10,Main - Self,Hinawa,0,0,0,#08 Self,{\fad(250,250)}{\be1}في كلتا الحالتين, بات هذا الموقع مكشوفًا Dialogue: 0,0:05:39.60,0:05:40.81,Main - Self,Hinawa,0,0,0,#08 Self,{\fad(250,250)}{\be1}عليّ التحرك Dialogue: 0,0:05:42.86,0:05:46.40,Main - Self,Hinawa,0,0,0,#08 Self,{\fad(250,250)}{\be1}!عليّ ألا أتوقف هنا! سأسير نحو الأمام كي أقترب من العدو Dialogue: 0,0:05:48.57,0:05:50.96,Main,Mirage,0,0,0,,{\be1}سنهجم نحن أيضًا عندما تحين الفرصة Dialogue: 0,0:05:51.32,0:05:55.49,Main,Yona,0,0,0,,{\be1}بوجود آرو تلك؟ أتساءل إن كان سيكون لنا ظهورًا Dialogue: 0,0:05:56.00,0:05:58.25,Main - Self,Hinawa,0,0,0,#09 Self,{\fad(250,250)}{\be1}أملك قدرتي على التحكم باتجاه الرصاص Dialogue: 0,0:05:58.46,0:06:01.50,Main - Self,Hinawa,0,0,0,#09 Self,{\fad(250,250)}{\be1}بما أن كلانا نستخدم سلاحًا ذو مدى بعيد, فهذا يعني إنني إن اقتربت أكثر Dialogue: 0,0:06:01.58,0:06:03.13,Main - Self,Hinawa,0,0,0,#09 Self,{\fad(250,250)}{\be1}فأن الموقف سيكون في صالحي Dialogue: 0,0:06:03.71,0:06:07.08,Main,Arrow,0,0,0,,{\be1}أظننت أن بمقدورك تجنب أسهمي بهربك إلى هناك؟ Dialogue: 0,0:06:08.68,0:06:12.01,Main,Arrow,0,0,0,,{\be1}على العكس, لقد خسرت طريق خروجك Dialogue: 0,0:06:12.43,0:06:13.18,Main,Arrow,0,0,0,,{\be1}كبح Dialogue: 0,0:06:15.39,0:06:15.93,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be1}!سُحقًا Dialogue: 0,0:06:30.82,0:06:32.82,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be1}هذا هو ميدانكِ إذًا Dialogue: 0,0:06:33.07,0:06:38.71,Main,Arrow,0,0,0,,{\be1}أنا لا أدع فرائسي تهرب. سآخذ أيضًا معي صاحب آصرة (الآدولا) Dialogue: 0,0:06:42.38,0:06:46.25,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be1}مجانين مثلكم لا يدركون قيمة الحياة Dialogue: 0,0:06:46.75,0:06:48.55,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be1}لن تأخذوا شينرا Dialogue: 0,0:06:48.97,0:06:51.93,Main,Arrow,0,0,0,,{\be1}العالم في حالة تغير دائمة Dialogue: 0,0:06:51.93,0:06:54.60,Main,Arrow,0,0,0,,{\be1}حتى وريثما نحن نتحدث فهو على وشك أن يتغير جذريًا Dialogue: 0,0:06:55.22,0:06:59.10,Main,Arrow,0,0,0,,{\be1}وفي تبدل الأحوال الدائم هذا لا توجد حاجة للأحاسيس البشرية Dialogue: 0,0:06:59.73,0:07:02.98,Main,Arrow,0,0,0,,{\be1}أولئك الذين يصرون على مبادئهم وعلى وجود معنى للحياة Dialogue: 0,0:07:02.98,0:07:05.57,Main,Arrow,0,0,0,,{\be1}ما هم إلا حمقى عاجزين عن تقبل طبيعة مجرى هذا العالم Dialogue: 0,0:07:06.19,0:07:10.03,Main,Arrow,0,0,0,,{\be1}أيًا كان ما يُفكر به شينرا كوساكابي أو ما يرغب به Dialogue: 0,0:07:10.53,0:07:12.21,Main,Arrow,0,0,0,,{\be1}يكاد لا يحمل أي معنى Dialogue: 0,0:07:13.03,0:07:16.29,Main,Arrow,0,0,0,,{\be1}المُبشر يحتاج آصرة (الآدولا) Dialogue: 0,0:07:16.95,0:07:18.30,Main,Arrow,0,0,0,,{\be1}ونحن سنقدمها له Dialogue: 0,0:07:19.08,0:07:21.53,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be1}عندما ينتمي المرء إلى مؤسسةٍ ما Dialogue: 0,0:07:21.87,0:07:24.85,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be1}فأن مشاعره الخاصة تفقد أهميتها Dialogue: 0,0:07:25.42,0:07:29.44,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be1}وسيتفاقم الأمر أكثر عندما يمتد إلى أمةً ما أو العالم بأسره Dialogue: 0,0:07:30.26,0:07:34.29,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be1}في عالمنا نحن, حيث يحترق فيه البشر..وتتناثر أرواحهم إلى هباء Dialogue: 0,0:07:35.26,0:07:39.39,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be1}بدلًا من التعثر الدائم في الفوضى والضياع فيها Dialogue: 0,0:07:39.85,0:07:46.80,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be1}لربما من الأفضل أن تؤدي دورك كما يجب دون الاكتراث لشيء كما تفعل الآلات Dialogue: 0,0:07:47.48,0:07:51.19,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be1}يوجد العديد من يفكرون مثلي بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:07:52.03,0:07:56.70,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be1}فهذا هو الطريق الأسهل, فامتلاك المشاعر أمر مُرهق, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:57.99,0:07:59.97,Main,Arrow,0,0,0,,{\be1}في هذه الحالة, لماذا تُحاربنا؟ Dialogue: 0,0:08:03.37,0:08:06.21,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be1}أقلتِ أن مشاعر شينرا ليست مُهمة؟ Dialogue: 0,0:08:07.25,0:08:10.78,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be1}تريدين منّي تسليم أحد رجالي؟ لا تُعامليني كالأحمق Dialogue: 0,0:08:11.34,0:08:14.13,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be1}...أتفق أن المشاعر أمر مُرهق ولكن Dialogue: 0,0:08:16.51,0:08:18.89,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be1}لستُ قادرًا على كبح غضبي... Dialogue: 0,0:08:19.26,0:08:24.27,EP No.,#None,0,0,0,#10 Episode Number,الحلقة العشرون Dialogue: 0,0:08:19.26,0:08:24.27,EP Title,#None,0,0,0,#10 Episode Title,「مُتشح بكبرياءه」 Dialogue: 0,0:08:27.61,0:08:29.40,Main,Yona,0,0,0,,{\be1}...ياله من دمار Dialogue: 0,0:08:32.28,0:08:36.73,Main,Mirage,0,0,0,,{\be1}...هدير عظيم... موجة صدمة هائلة Dialogue: 0,0:08:37.24,0:08:39.84,Main,Mirage,0,0,0,,{\be1}ما الذي يُطلقه ذلك الرجل؟ Dialogue: 0,0:08:46.42,0:08:49.50,Main - Self,Hinawa,0,0,0,#11 Self,{\fad(250,250)}{\be1}...إنها ذخيرة عادية من عيار 51 ملم وطول 7.62 سم ولكنها Dialogue: 0,0:08:50.25,0:08:52.48,Main - Self,Hinawa,0,0,0,#11 Self,{\fad(250,250)}{\be1}مُنطلقة بأقصى سرعة لها Dialogue: 0,0:08:53.59,0:08:59.01,Main - Self,Hinawa,0,0,0,#11 Self,{\fad(250,250)}{\be1}حتى وإن لم أحقق إصابة مُباشرة فأن الدوي الخارق لجدار الصوت لن يقف شيء أمامه Dialogue: 0,0:09:00.68,0:09:04.30,Main,Mirage,0,0,0,,{\be1}...ذلك العيار الناري لوحده كان كفيلًا بتهشيم فوهة البندقية Dialogue: 0,0:09:04.77,0:09:08.35,Main,Yona,0,0,0,,{\be1}كما لو إنه مدفع, هل ستكون آرو على ما يُرام؟ Dialogue: 0,0:09:18.45,0:09:21.41,Main,Yona,0,0,0,,{\be1}...فكرت في أن ننتظر تحين الفرصة كي نقضي عليه Dialogue: 0,0:09:21.83,0:09:25.25,Main,Yona,0,0,0,,{\be1}!إلا أن ذلك سيكون أشبه بالدخول في ساحة معركة بين دبابتين Dialogue: 0,0:09:32.30,0:09:36.03,Main - Self,Hinawa,0,0,0,#12 Self,{\fad(250,250)}{\be1}...خارت قواي...كما أن نظري أيضًا Dialogue: 0,0:09:36.97,0:09:39.48,Main - Self,Hinawa,0,0,0,#12 Self,{\fad(250,250)}{\be1}أشعر وكأن أجفاني ملتصقة بمقلتي عيناي Dialogue: 0,0:09:40.89,0:09:43.75,Main - Self,Hinawa,0,0,0,#12 Self,{\fad(250,250)}{\be1}جسدي يفقد وعيه شيئًا فشيئًا Dialogue: 0,0:09:45.35,0:09:47.74,Main - Self,Hinawa,0,0,0,#12 Self,{\fad(250,250)}{\be1}غارقًا في غيمة الظلام والغبار هذه Dialogue: 0,0:09:48.10,0:09:52.28,Main - Self,Hinawa,0,0,0,#12 Self,{\fad(250,250)}{\be1}رائحة البارود هي الشيء الوحيد الذي أميزه بكل وضوح Dialogue: 0,0:09:54.40,0:09:58.63,Main - Self,Hinawa,0,0,0,#12 Self,{\fad(250,250)}{\be1}أتساءل عن حال...عدوي؟ Dialogue: 0,0:10:03.20,0:10:05.45,Main - Self,Hinawa,0,0,0,#12 Self,{\fad(250,250)}{\be1}في عالم يحترق فيه الناس فجأةً Dialogue: 0,0:10:05.45,0:10:07.79,Main - Self,Hinawa,0,0,0,#12 Self,{\fad(250,250)}{\be1}...وتُمحى منه أرواحهم بكل بساطة Dialogue: 0,0:10:09.37,0:10:14.78,Main - Self,Hinawa,0,0,0,#12 Self,{\fad(250,250)}{\be1}أن تُصبح غير مكترثًا لحياتك ما هو إلا سبيل آخر لتكريس نفسك لأجل ذلك العالم Dialogue: 0,0:10:17.09,0:10:18.88,Main - Self,Hinawa,0,0,0,#12 Self,{\fad(250,250)}{\be1}...حتى وإن مُت Dialogue: 0,0:10:32.31,0:10:36.03,Main - Self,Hinawa,0,0,0,#12 Self,{\fad(250,250)}{\be1}سُحقًا أيتها الفرقة الثامنة..رغم إننا لا نملك ما يكفي من الأعضاء Dialogue: 0,0:10:36.53,0:10:39.15,Main - Self,Hinawa,0,0,0,#12 Self,{\fad(250,250)}{\be1}إلا أنهم جعلوني مُلازمًا فيها Dialogue: 0,0:10:39.78,0:10:42.65,Main - Self,Hinawa,0,0,0,#12 Self,{\fad(250,250)}{\be1}ترك القائد أوبي يتحمل كل ذلك العبء يسبب ليّ القلق Dialogue: 0,0:10:43.66,0:10:47.82,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be1}إن مُت, فمن سيهتم برجالنا؟ Dialogue: 0,0:10:51.92,0:10:56.46,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be1}عجزكِ عن قتلي كان سببه سهمكِ الأول Dialogue: 0,0:10:56.46,0:10:59.83,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be1}فلم تُصيبي كتفي الأيسر الذي يحمل شعار الفرقة الثامنة Dialogue: 0,0:11:02.89,0:11:04.81,Main,Hinawa,0,0,0,#13 Self,{\be1}...سأستخدم نيرانها Dialogue: 0,0:11:05.85,0:11:07.36,Main,Hinawa,0,0,0,#13 Self,{\be1}!كي أزيد من سرعة الرصاصة أكثر مما هي عليه Dialogue: 0,0:11:13.15,0:11:16.57,Captions,#None,0,0,0,#14 Caption,السرعة الهوجاء Dialogue: 0,0:11:28.75,0:11:33.83,Main - Self,Hinawa,0,0,0,#15 Self,{\fad(250,250)}{\be1}أستنزف منيّ ذلك الكثير. لا أظنني سأتمكن من التحرك لفترة Dialogue: 0,0:11:36.84,0:11:41.68,Main - Self,Hinawa,0,0,0,#15 Self,{\fad(250,250)}{\be1}في النهاية, لا أظن أن أولئك الصبية سيسيرون على نفس خطاي في تجاوز حدود قدراتهم الجسدية بقوة الإرادة فحسب Dialogue: 0,0:11:48.01,0:11:50.28,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be1}...أنتما المسؤولان عن الضباب والسراب إذن Dialogue: 0,0:11:51.64,0:11:54.94,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be1}ها قد ظهرتما أخيرًا, أيها الجبانين Dialogue: 0,0:11:55.27,0:11:58.64,Main,Mirage,0,0,0,,{\be1}الإطاحة بالعدو وهو في لحظة ضعفه من أساسيات استراتيجيات المعركة Dialogue: 0,0:11:59.19,0:12:01.68,Main,Mirage,0,0,0,,{\be1}آرو أدت ما كان مطلوبًا منها Dialogue: 0,0:12:05.41,0:12:09.24,Main,Mirage,0,0,0,,{\be1}بماذا تشعر وأنت على وشك أن تُقتل على يد من سخرت منه واصفًا إياه بالجبان؟ Dialogue: 0,0:12:09.24,0:12:12.37,Main,Mirage,0,0,0,,{\be1}ما عادت لديك أي قوة للدفاع بها عن نفسك Dialogue: 0,0:12:12.83,0:12:14.47,Main,Mirage,0,0,0,,{\be1}دعني أضع للأمر نهاية Dialogue: 0,0:12:23.68,0:12:28.24,Main,Mirage,0,0,0,,{\be1}يؤسفني هذا ولكن كان ذلك سرابًا أيضًا, مُت Dialogue: 0,0:12:28.51,0:12:31.68,Main,Yona,0,0,0,,{\be1}رغم إنها كانت مُحاولة أخيرة بائسة ذات قدرة نارية عالية Dialogue: 0,0:12:31.68,0:12:33.69,Main,Yona,0,0,0,,{\be1}إلا أنه لا طائل منها مالم تُصب الهدف Dialogue: 0,0:12:37.69,0:12:38.36,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be1},كلا Dialogue: 0,0:12:39.02,0:12:40.36,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be1}أصبت هدفي Dialogue: 0,0:12:57.63,0:13:01.78,Main,Arthur,0,0,0,,{\be1}هابطًا من السماء, شامخًا من الأرض Dialogue: 0,0:13:02.17,0:13:04.21,Main,Arthur,0,0,0,,{\be1}...مُتنقلًا ما بين حدود الأرض والسماء Dialogue: 0,0:13:07.43,0:13:08.36,Main,Arthur,0,0,0,,{\be1}أنا فارس Dialogue: 0,0:13:12.31,0:13:15.71,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be1}رأيت آرثر يختلس النظر من السقف Dialogue: 0,0:13:16.14,0:13:17.52,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be1}لذا قمت بالتصويب نحوه Dialogue: 0,0:13:20.27,0:13:27.49,Main,Arthur,0,0,0,,{\be1}من استدعاني للهبوط من السماء..كانت أنت أيها المُلازم إذًا؟ Dialogue: 0,0:13:30.66,0:13:32.83,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be1}يسعك فهم الوضع دون أن أقول شيئًا, صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:33.33,0:13:38.04,Main,Arthur,0,0,0,,{\be1}أجل, لم يكشف عنه وجهه آنذاك لكنه الشخص الذي رأيته عند ورشة فولكان Dialogue: 0,0:13:39.00,0:13:40.91,Main,Yona,0,0,0,,{\be1}سأعتمد عليك في تولي الأمر يا ميراج Dialogue: 0,0:13:41.63,0:13:42.88,Main,Mirage,0,0,0,,{\be1}أنت إذًا؟ Dialogue: 0,0:13:43.55,0:13:46.28,Main,Mirage,0,0,0,,{\be1}سأنال منك مُجددًا بسرابي Dialogue: 0,0:13:50.72,0:13:52.81,Main,Arthur,0,0,0,,{\be1}غبي لا يعرف سوى حركة واحدة إذًا؟ Dialogue: 0,0:13:53.14,0:13:56.81,Main,Mirage,0,0,0,,{\be1}هذه الحركة الواحدة كفيلة بحسم الأمر برمته Dialogue: 0,0:13:57.10,0:13:57.81,Main,Mirage,0,0,0,,{\be1}!مُت Dialogue: 0,0:14:09.91,0:14:14.08,Main,Arthur,0,0,0,,{\be1}ذلك الهجوم للتو, لم أستشعر وجود حياة أحدهم فيه Dialogue: 0,0:14:14.29,0:14:16.45,Main - Flashback,Shinmon,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be1}في ميدان المعركة, عليكما استشعار الحياة Dialogue: 0,0:14:16.75,0:14:20.96,Main - Flashback,Shinmon,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be1}حياتكما, حياة أصدقائكم, وحياة خصمكما Dialogue: 0,0:14:21.50,0:14:25.67,Main - Flashback,Shinmon,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be1}عندما تستشعران الحياة المُحيطة بكما لن ينال منكما التوتر Dialogue: 0,0:14:26.30,0:14:29.18,Main - Flashback,Konro,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be1}!لا تقع ضحية الخُدع والتمويهات Dialogue: 0,0:14:29.18,0:14:31.80,Main - Flashback,Konro,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be1}!تنبه جيدًا للهجمات التي تسعى لسلب حياتك Dialogue: 0,0:14:33.22,0:14:38.14,Main - Self,Arthur,0,0,0,#16 Self,{\fad(250,250)}{\be1}عليّ أن أركز. إن استشعرت الحياة المُحيطة بي فلن ينال مني التوتر Dialogue: 0,0:14:40.40,0:14:44.29,Main - Self,Arthur,0,0,0,#16 Self,{\fad(250,250)}{\be1}أنا الآن أملك قدرات الساموراي, أصبحتُ أملك لقبين Dialogue: 0,0:14:45.53,0:14:46.73,Main - Self,Arthur,0,0,0,#16 Self,{\fad(250,250)}{\be1}ساموراي فارس Dialogue: 0,0:14:46.73,0:14:50.24,Captions,#None,0,0,0,#17 Caption,!!!ساموراي فارس Dialogue: 0,0:14:52.45,0:14:53.37,Main - Self,Arthur,0,0,0,#18 Self,{\fad(250,250)}{\be1}مهلًا Dialogue: 0,0:14:54.01,0:14:55.11,Main - Self,Arthur,0,0,0,#18 Self,{\fad(250,250)}{\be1}عليّ أن أركز Dialogue: 0,0:14:56.20,0:14:59.21,Main - Self,Arthur,0,0,0,#18 Self,{\fad(250,250)}{\be1}إن كنتُ ساموراي فارس ألن يجعل ذلك مني ساموراي؟ Dialogue: 0,0:14:59.66,0:15:02.79,Main - Self,Arthur,0,0,0,#18 Self,{\fad(250,250)}{\be1}مما يعني..ماذا سيعني؟ Dialogue: 0,0:15:05.84,0:15:07.76,Main - Self,Arthur,0,0,0,#18 Self,{\fad(250,250)}{\be1}فهمت, لقد عكست الأمر Dialogue: 0,0:15:08.30,0:15:09.72,Main - Self,Arthur,0,0,0,#18 Self,{\fad(250,250)}{\be1}فارس ساموراي Dialogue: 0,0:15:09.72,0:15:13.22,Captions,#None,0,0,0,#19 Caption,!!!فارس ساموراي Dialogue: 0,0:15:14.76,0:15:16.97,Main - Flashback,Konro,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be1}أن نظرك للأجسام المتحركة حاد للغاية Dialogue: 0,0:15:17.35,0:15:21.94,Main - Flashback,Konro,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be1}وربما هذا ما يجعلك مُعرضًا للخداع بسهولة بأبسط التحركات Dialogue: 0,0:15:26.19,0:15:28.67,Main - Self,Arthur,0,0,0,#20 Self,{\fad(250,250)}{\be1}ما تراه عيناك ليس هو كل ما موجود Dialogue: 0,0:15:29.40,0:15:35.47,Main - Self,Mirage,0,0,0,#21 Self,{\fad(250,250)}{\be1}ربما كان يدّعي رؤية الأمر على حقيقته بينما هو يُخاطر على آمل أن أكون موجودًا في السراب Dialogue: 0,0:15:36.08,0:15:37.16,Main - Self,Mirage,0,0,0,#21 Self,{\fad(250,250)}{\be1},في تلك الحالة Dialogue: 0,0:15:37.49,0:15:40.41,Main - Self,Mirage,0,0,0,#21 Self,{\fad(250,250)}{\be1}إن هاجمه كل هذا السراب في آن واحد Dialogue: 0,0:15:40.41,0:15:43.08,Main - Self,Mirage,0,0,0,#21 Self,{\fad(250,250)}{\be1}لابد أنه سيظن أنني موجود بينهم Dialogue: 0,0:15:43.96,0:15:46.31,Main - Self,Mirage,0,0,0,#21 Self,{\fad(250,250)}{\be1}!لكن..جميعها مُزيفة Dialogue: 0,0:15:48.13,0:15:52.55,Main - Flashback,Shinmon,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be1}الهجوم الحقيقي الذي يسعى لسلب حياتك يملك نسيمًا مميزًا Dialogue: 0,0:15:53.34,0:15:55.70,Main - Flashback,Shinmon,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be1}عليك أن تُدرك نسيم الحياة هذا Dialogue: 0,0:15:57.47,0:15:59.10,Main - Flashback,Shinmon,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be1}!هنا, ها هي أيها الأحمق Dialogue: 0,0:16:01.60,0:16:06.15,Main - Self,Arthur,0,0,0,#22 Self,{\fad(250,250)}{\be1}...نسيم الهجوم الذي يسعى لسلب حياتي..نسيم الحياة Dialogue: 0,0:16:07.36,0:16:10.15,Main - Self,Mirage,0,0,0,#23 Self,{\fad(250,250)}{\be1}لن أقترب منك حتى تقع في وهم السراب Dialogue: 0,0:16:10.15,0:16:13.00,Main - Self,Mirage,0,0,0,#23 Self,{\fad(250,250)}{\be1}تاركًا نفسك عُرضةً للهجوم Dialogue: 0,0:16:14.45,0:16:16.53,Main - Self,Mirage,0,0,0,#23 Self,{\fad(250,250)}{\be1}وحينها Dialogue: 0,0:16:16.53,0:16:19.16,Main - Self,Mirage,0,0,0,#23 Self,{\fad(250,250)}{\be1}سأهجم عليك من بين الظلال بسكاكيني Dialogue: 0,0:16:19.74,0:16:20.91,Main - Self,Mirage,0,0,0,#23 Self,{\fad(250,250)}{\be1}...لكن أولًا Dialogue: 0,0:16:23.12,0:16:24.37,Main,Arthur,0,0,0,,{\be1}!نسيم الحياة Dialogue: 0,0:16:25.33,0:16:28.19,Main,Arthur,0,0,0,,{\be1}!إياي-كاليبر Dialogue: 0,0:16:39.06,0:16:42.70,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be1}!أنت! أتحاول قتلي لأنني كنتُ أتنفس؟ Dialogue: 0,0:16:44.64,0:16:47.98,Main,Arthur,0,0,0,,{\be1}لا تتسرع بالحكم, أنا فارس ساموراي Dialogue: 0,0:16:51.78,0:16:54.11,Main,Mirage,0,0,0,,{\be1}...مـ-مستحيل Dialogue: 0,0:16:56.07,0:17:00.73,Main,Mirage,0,0,0,,{\be1}كان يختبأ في الضباب ليطعنك أنت أيها المُلازم وليس أنا Dialogue: 0,0:17:01.20,0:17:03.25,Main,Arthur,0,0,0,,{\be1}ما مدى مُكر هذا الشخص Dialogue: 0,0:17:04.21,0:17:05.04,Main,Arthur,0,0,0,,{\be1}هل أنت قادر على النهوض؟ Dialogue: 0,0:17:06.54,0:17:07.92,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be1}أحسنت عملًا Dialogue: 0,0:17:10.75,0:17:12.34,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be1}ماذا عن الآخر؟ Dialogue: 0,0:17:12.34,0:17:14.63,Main,Arthur,0,0,0,,{\be1}تخلى عن رفيقه ولاذ بالفرار Dialogue: 0,0:17:15.47,0:17:17.22,Main,Arthur,0,0,0,,{\be1}ما خطب وجه ذلك الشخص؟ Dialogue: 0,0:17:17.59,0:17:18.80,Main,Arthur,0,0,0,,{\be1}هل هو بشري؟ Dialogue: 0,0:17:20.85,0:17:24.68,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be1}بدا كوجه مزيف ولكن ما عساه يكون إن لم يكن بشريًا؟ Dialogue: 0,0:17:33.23,0:17:35.07,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be1}أولًا, علينا الاجتماع بالآخرين Dialogue: 0,0:17:35.07,0:17:36.74,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be1}حسنًا, أرشدنا للطريق Dialogue: 0,0:17:40.62,0:17:41.66,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be1}حسنًا لا يُهم Dialogue: 0,0:17:45.96,0:17:51.53,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be1}ها قد ظهر مُفترق طُرق آخر. أن العالم السفلي مُزعج, لستُ أفهم شيئًا Dialogue: 0,0:17:52.05,0:17:54.71,Main,Iris,0,0,0,,{\be1}أي طريق علينا سلوكه يا تُرى؟ Dialogue: 0,0:17:58.05,0:18:01.97,Main,Iris,0,0,0,,{\be1}هنالك..شيء لامع يظهر من الطريق الأيسر Dialogue: 0,0:18:05.48,0:18:07.64,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ شيء ما قادم باتجاهنا Dialogue: 0,0:18:07.64,0:18:09.41,Main,Iris,0,0,0,,{\be1}!عـ-عيون؟ Dialogue: 0,0:18:12.36,0:18:14.23,Main - Up,Tamaki,0,0,0,,{\be1}!شيطان Dialogue: 0,0:18:12.36,0:18:14.23,Main,Iris,0,0,0,,{\be1}(!أنين) Dialogue: 0,0:18:14.32,0:18:16.78,Main,Maki,0,0,0,,{\be1}!من التي تُنادونها بالغوريلا؟ Dialogue: 0,0:18:16.78,0:18:19.03,Main,Multi,0,0,0,Iris & Tamaki,{\be1}!لم أقل ذلك Dialogue: 0,0:18:19.45,0:18:22.12,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ ماكي-سان؟ Dialogue: 0,0:18:22.58,0:18:24.84,Main,Iris,0,0,0,,{\be1}...إذًا, تلك العيون الشيطانية Dialogue: 0,0:18:25.45,0:18:27.91,Main,Iris,0,0,0,,{\be1}لُهيبة وشُعيلة؟... Dialogue: 0,0:18:28.41,0:18:31.13,Main,Multi,0,0,0,Iris & Tamaki,{\be1}!واه! ماكي-سان Dialogue: 0,0:18:31.13,0:18:33.46,Main,Maki,0,0,0,,{\be1}حسنًا, حسنًا Dialogue: 0,0:18:38.55,0:18:41.26,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be1}!ظهرت حياتين فجأةً Dialogue: 0,0:18:41.26,0:18:44.39,Main,Obi,0,0,0,,{\be1}على بعد 15 مترًا؟ من المُفترض أن نتمكن من رؤيتهما Dialogue: 0,0:18:44.72,0:18:45.79,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be1}هل هما رفاق لنا؟ Dialogue: 0,0:18:47.02,0:18:50.81,Main,Dr. Giovanni,0,0,0,,{\be1}لن تريا رفاقكما مُجددًا Dialogue: 0,0:18:57.61,0:18:58.63,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be1}...ليسا Dialogue: 0,0:18:59.65,0:19:03.36,Main,Lisa,0,0,0,Why? :(,{\be1}ها أنت ذا ترتدي رداء وحدة مُكافحة النيران التي تبغضها Dialogue: 0,0:19:03.87,0:19:06.83,Main,Lisa,0,0,0,,{\be1}لا يعدو مظهرك مظهر أحمق يا فولكان Dialogue: 0,0:19:09.79,0:19:11.83,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be1}وأنتِ أيًا ما ترتدينه يبدو مُناسبًا عليكِ Dialogue: 0,0:19:13.79,0:19:16.63,Main,Lisa,0,0,0,,{\be1}والآن بعد انضمامك إلى وحدة مُكافحة النيران التي بغضها Dialogue: 0,0:19:16.63,0:19:18.72,Main,Lisa,0,0,0,,{\be1}ما الذي أتى بك هنا إلى ما تحت الأرض؟ Dialogue: 0,0:19:18.88,0:19:23.05,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be1}ياله من سؤال غبي! أليس واضحًا أنني أتيت لرؤيتكِ يا ليسا Dialogue: 0,0:19:28.43,0:19:31.05,Main,Dr. Giovanni,0,0,0,,{\be1}ما الخطب, يا فيّلر؟ Dialogue: 0,0:19:31.77,0:19:34.36,Main,Dr. Giovanni,0,0,0,,{\be1}من الذي قام بإيوائكِ؟ Dialogue: 0,0:19:34.86,0:19:39.99,Main,Dr. Giovanni,0,0,0,,{\be1}من الذي علم تلك القطة الجاهلة القذرة كل شيء؟ Dialogue: 0,0:19:39.99,0:19:46.49,Main,Dr. Giovanni,0,0,0,,{\be1}أنا من علمتكِ كيفية التحكم بالنيران وكيفية التعامل مع الرجال Dialogue: 0,0:19:46.99,0:19:52.12,Main,Dr. Giovanni,0,0,0,,{\be1}ما كنتَ لتصبحين مُقربة لفولكان لولا فضل كل ما علمتكِ إياه فحسب Dialogue: 0,0:19:52.33,0:19:56.84,Main,Dr. Giovanni,0,0,0,,{\be1}قام فولكان بإيوائكِ بفضل ما علمتكِ إياه Dialogue: 0,0:19:56.84,0:20:00.09,Main,Dr. Giovanni,0,0,0,,{\be1}لأنكِ قطة جاهلة وقذرة فحسب Dialogue: 0,0:20:00.13,0:20:03.34,Main,Dr. Giovanni,0,0,0,,{\be1}هل أنتِ بحاجة لدرس آخر؟ Dialogue: 0,0:20:03.59,0:20:05.35,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be1}!ابتعد عن ليسا Dialogue: 0,0:20:17.52,0:20:22.77,Main,Lisa,0,0,0,Feeler,{\be1}فيّلر, فرسان الشعلة الرمادية. هذا هو اسمي الحقيقي Dialogue: 0,0:20:23.11,0:20:26.62,Name Badge,#None,0,0,0,#24 - Badge,{\\pos(426,475.2)}فــيـــــلــــــــــــــــــــر Dialogue: 0,0:20:23.11,0:20:26.62,Info Badge,#None,0,0,0,#24 - Badge,{\fs130\frz270\pos(1023.333,360)}فُرسان الشعلة الرمادية Dialogue: 0,0:20:23.11,0:20:26.62,Info Badge,#None,0,0,0,#24 - Badge,{\fs103.333\frz270\pos(273.067,223.467)}فارسة مُستجدة Dialogue: 0,0:20:26.62,0:20:29.95,Main,Dr. Giovanni,0,0,0,,{\be1}هذا صحيح, عليكِ بحمايتي Dialogue: 0,0:20:29.95,0:20:30.70,Main,Lisa,0,0,0,Feeler,{\be1}حاضر Dialogue: 0,0:20:30.83,0:20:32.41,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be1}!هذا ليس صحيحًا يا ليسا Dialogue: 0,0:20:32.50,0:20:33.50,Main,Lisa,0,0,0,Feeler,{\be1}!أخرس Dialogue: 0,0:20:35.63,0:20:36.68,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be1}المقذوفة الحديدية؟ Dialogue: 0,0:20:37.63,0:20:41.36,Main,Obi,0,0,0,,{\be1}لا أعرف ما الذي علمته لليسا-سان Dialogue: 0,0:20:41.92,0:20:45.36,Main,Obi,0,0,0,,{\be1}!ولكن من البديهي أن يُعلم الكبار الشباب Dialogue: 0,0:20:45.72,0:20:48.35,Main,Obi,0,0,0,,{\be1}!أيها العجوز اللعين المتغطرس Dialogue: 0,0:20:50.10,0:20:55.06,Main,Dr. Giovanni,0,0,0,,{\be1}إذًا أنت هو المُغفل هنا يا قائد الفرقة الثامنة العاجز Dialogue: 0,0:20:55.31,0:20:57.15,Main,Obi,0,0,0,,{\be1}نادني بما تشاء Dialogue: 0,0:20:57.15,0:21:00.86,Main,Dr. Giovanni,0,0,0,,{\be1}أنتَ تجهل ماهية نيران الناجمة عن ظاهرة احتراق البشر الآني حتى Dialogue: 0,0:21:02.11,0:21:05.55,Main,Dr. Giovanni,0,0,0,,{\be1}مُبشرنا يعرف كل شيء Dialogue: 0,0:21:07.91,0:21:12.87,Main,Dr. Giovanni,0,0,0,,{\be1}ما سبب حصول ظاهرة احتراق البشر الآني التي تغزو عالمنا Dialogue: 0,0:21:13.62,0:21:17.84,Main,Dr. Giovanni,0,0,0,,{\be1}ماهية الحشرات التي تُسبب ظاهرة احتراق البشر المُفتعلة Dialogue: 0,0:21:18.21,0:21:21.88,Main,Dr. Giovanni,0,0,0,,{\be1}سر شعلة (الآدولا) التي يملكها شينرا كوساكابي Dialogue: 0,0:21:22.51,0:21:26.97,Main,Dr. Giovanni,0,0,0,,{\be1}وما سبب تسمية تلك النيران بالنيران الحاصدة للأرواح Dialogue: 0,0:21:26.97,0:21:29.93,Main,Dr. Giovanni,0,0,0,,{\be1}...وما حدث للعالم في الماضي Dialogue: 0,0:21:31.10,0:21:33.98,Main,Dr. Giovanni,0,0,0,,{\be1}وما يجري في العالم الآن... Dialogue: 0,0:21:35.10,0:21:38.45,Main,Dr. Giovanni,0,0,0,,{\be1}المُبشر يعرف كل هذا Dialogue: 0,0:21:39.65,0:21:42.57,Main,Dr. Giovanni,0,0,0,,{\be1}لن أخبركما شيئًا Dialogue: 0,0:21:44.57,0:21:47.70,Main,Obi,0,0,0,,{\be1}إنك مُعلم فاشل كما ظننت Dialogue: 0,0:21:49.74,0:21:51.91,Main,Dr. Giovanni,0,0,0,,{\be1}إنك رجل مُثير للاهتمام Dialogue: 0,0:22:04.01,0:22:08.01,To Be Continued,#None,0,0,0,#25 To Be Continued,يُتبع Dialogue: 0,0:23:37.97,0:23:39.48,Next Time,#None,0,0,0,#26 Next Time,{\pos(848,273.333)}المـــرة Dialogue: 0,0:23:37.97,0:23:39.48,Next Time,#None,0,0,0,#26 Next Time,{\pos(460,273.333)}القادمة Dialogue: 0,0:23:39.48,0:23:44.53,EP No.,#None,0,0,0,#27 Next Episode Number,الحلقة الواحدة والعشرون Dialogue: 0,0:23:39.48,0:23:44.53,EP Title,#None,0,0,0,#27 Next Episode Title,「آصرة」