[Script Info] ; Script generated by Aegisub 8975-master-8d77da3 ; http://www.aegisub.org/ Title: [Assassin'S Sub] Enen No Shouboutai - 24 [END] ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 Original Script: Original Original Translation: Assassin'S Sub Original Editing: Assassin'S Sub Original Timing: Assassin'S Sub Synch Point: Assassin'S Sub Script Updated By: Assassin'S Sub Update Details: Assassin'S Sub [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Enen no Shouboutai Audio File: ../../Fire Force S01 1080p Dual Audio BDRip 10 bits DD x265-EMBER/S01E24-The Burning Past.mkv Video File: ../../Fire Force S01 1080p Dual Audio BDRip 10 bits DD x265-EMBER/S01E24-The Burning Past.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.625000 Scroll Position: 108 Active Line: 113 Video Position: 14756 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main,Bahij Palatino Sans Arabic,67,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000087,&H00000000,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,1.66667,0,2,7,7,13,1 Style: Main - Up,Bahij Palatino Sans Arabic,67,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000087,&H00000000,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,1.66667,0,8,7,7,13,1 Style: Main - Self,Bahij Palatino Sans Arabic,67,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00875100,&H00000000,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,1.66667,0,2,7,7,13,1 Style: Main - Side,Bahij Palatino Sans Arabic,67,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00007712,&H00000000,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,1.66667,0,8,7,7,13,1 Style: Main - Flashback,Bahij Palatino Sans Arabic,67,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,1.66667,0,2,7,7,13,1 Style: Note,Bahij Mitra,47,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00870079,&H00000000,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,1.66667,0,9,7,7,7,1 Style: EP No.,Ara Hamah AlFidaa,100,&H00000000,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,520,0,447,1 Style: EP Title,Ara Hamah AlFidaa,133,&H00000000,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,213,0,150,1 Style: Captions,Bahij Palatino Arabic,47,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00525051,&H00000000,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,1.66667,0,8,7,7,7,1 Style: Foreign Parts,Calibri,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0045009C,&H00000000,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,1.66667,0,2,7,7,13,1 Style: Info Badge,Ara Hamah 1964 B Bold,100,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,5,41,41,43,0 Style: Name Badge,Ara Hamah 1964 B Bold,163,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,5,41,41,43,0 Style: To Be Continued,Bahij Koodak,167,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,120,41,43,0 Style: Next Time,Hacen Extender X4,177,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,7,7,451,1 Style: Place - A3,Ara Hamah 1964 B Bold,80,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,0,0,0,0,100,110,0,0,1,4,0,2,233,0,133,1 Style: Settings,Hacen Extender X4,140,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,7,7,451,1 Style: Texted Signs,Hacen Extender X4,177,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,7,7,451,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:11.07,0:00:15.82,Main,Narrator,0,0,0,Iris?,{\be1}سخّر رافلز وأتباعه النيران التي منحها لهم إله الشمس العظيم Dialogue: 0,0:00:15.82,0:00:21.54,Main,Narrator,0,0,0,Iris?,{\be1}وما توصلت إليه البشرية من تطور لبناء محطة (الآماتيراسو) Dialogue: 0,0:00:21.54,0:00:26.33,Main,Narrator,0,0,0,Iris?,{\be1}عادت نيران (الآماتيراسو) المُقدسة بالنفع على البشرية جمعاء Dialogue: 0,0:00:26.33,0:00:30.84,Main,Narrator,0,0,0,Iris?,{\be1}وأصبحت فيما بعد الحجر الأساس لقيام دولة في الشرق الأقصى Dialogue: 0,0:00:53.86,0:00:56.07,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be1}تسرني رؤيتك قد تحسنت Dialogue: 0,0:00:56.07,0:00:57.07,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:00:57.07,0:01:02.29,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be1}دون وجودك يا شينرا, فأن آرثر يخرج عن السيطرة ويُصبح مُزعجًا حقًا Dialogue: 0,0:01:02.29,0:01:03.16,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:01:03.16,0:01:09.17,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be1}آرثر الوغد ذاك حاول التخلص من بعض الوثائق المُكومة بإحراقها بسيف (الإكسكاليبر) Dialogue: 0,0:01:09.17,0:01:10.46,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:01:12.34,0:01:15.05,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be1}كف عن قول "أجل" وقل شيئًا آخرًا أيها الشيطان Dialogue: 0,0:01:15.05,0:01:16.59,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}معك حق Dialogue: 0,0:01:21.64,0:01:22.68,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be1}...أصغِ Dialogue: 0,0:01:23.85,0:01:27.89,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be1}لا تتصرف هكذا أمام الأخت وماكي-سان, أتفقنا؟ Dialogue: 0,0:01:29.02,0:01:31.77,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be1}ستجعلهما تقلقان مُجددًا Dialogue: 0,0:01:31.77,0:01:34.69,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be1}أعلم أن بالك مشغول بأخيك الأصغر وأمورٍ شتى Dialogue: 0,0:01:34.69,0:01:36.65,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be1}لكنكَ لستَ لوحدك Dialogue: 0,0:01:37.70,0:01:39.03,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:01:39.03,0:01:43.70,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be1}حسنًا, إسهابك في التفكير لا طائل منه, فأنتَ لا تبرع في ذلك Dialogue: 0,0:01:43.70,0:01:45.16,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}أخرس Dialogue: 0,0:01:45.16,0:01:46.87,Main,Vulkan,0,0,0,,{\be1}على ذكر ذلك, تاماكي أيضًا Dialogue: 0,0:01:46.87,0:01:50.17,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}أجل, أقحم الفتاة القطة في هذا أيضًا Dialogue: 0,0:02:11.56,0:02:14.73,Main,Iris,0,0,0,,{\be1}أنا مسرورة, خرجتَ من المشفى سليمًا Dialogue: 0,0:02:14.73,0:02:16.78,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}المعذرة على إثارة قلقكِ Dialogue: 0,0:02:18.40,0:02:20.28,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}هل الآخرين على نفس الحال أيضًا؟ Dialogue: 0,0:02:20.28,0:02:21.36,Main,Iris,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:02:21.36,0:02:23.53,Main,Iris,0,0,0,,{\be1}جميعهم بأحسن حال Dialogue: 0,0:02:26.16,0:02:27.62,Captions,#None,0,0,0,#01 Caption,ممنوع الجري في الأروقة!! فرقة مُكافحة النيران الثامنة الخاصة Dialogue: 0,0:02:28.62,0:02:31.12,Main,Maki,0,0,0,,{\be1}شينرا! تهانينا على خروجك Dialogue: 0,0:02:31.12,0:02:33.04,Main,Maki,0,0,0,,{\be1}!آسفة على عدم حضوري شخصيًا Dialogue: 0,0:02:33.04,0:02:35.09,Main,Maki,0,0,0,,{\be1}كنتُ قلقة بشأنك Dialogue: 0,0:02:35.09,0:02:38.72,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}آه, لا عليكِ. توجب عليكِ البقاء على أهبة الاستعداد في حال ورود نداء Dialogue: 0,0:02:44.35,0:02:49.43,Main,Licht,0,0,0,,{\be1}مرحبًا بعودتك يا شينرا, تسرني رؤية شُعلة (الآدولا) لا تزال سليمة Dialogue: 0,0:02:49.43,0:02:53.15,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be1}...لا شيء مما يحصل كفيل بقتله. يالها من مُشكلة خاصة بالشياطين Dialogue: 0,0:02:56.94,0:03:01.70,Main,Arthur,0,0,0,,{\be1}مرحبًا أيها الشيطان. يبدو إنه لم يتسنى لك الدخول إلى الجنة Dialogue: 0,0:03:01.70,0:03:06.33,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}ماذا عنك؟ ألم تتعفن تمامًا بعد أيها الوغد ذو رأس البصلة؟ Dialogue: 0,0:03:08.83,0:03:11.16,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be1}من الجيد عودتك يا شينرا Dialogue: 0,0:03:11.16,0:03:12.42,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}!أجل Dialogue: 0,0:03:12.42,0:03:16.75,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be1}أود منكَ أن تُباشر جمع تقارير حوادث العالم السفلي على الفور Dialogue: 0,0:03:16.75,0:03:19.26,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be1}ولكن عليك بتقديم تقريرك إلى القائد أولًا Dialogue: 0,0:03:21.63,0:03:25.18,Main,Obi,0,0,0,,{\be1}تهانينا على خروجك, يا شينرا Dialogue: 0,0:03:25.18,0:03:28.14,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}إطفائي المستوى الثاني, شينرا كوساكابي Dialogue: 0,0:03:28.14,0:03:30.93,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}!يعود إلى الواجب من تاريخ اليوم Dialogue: 0,0:05:01.02,0:05:02.57,Settings,#None,0,0,0,#02 Setting,قبل عدة أسابيع Dialogue: 0,0:05:04.78,0:05:07.41,Main,Onyango,0,0,0,,{\be1}ما أحوال الفرقة السادسة مؤخرًا؟ Dialogue: 0,0:05:07.41,0:05:11.62,Main,Hague,0,0,0,,{\be1}كل شيء على ما يُرام فلدينا القائدة هوانغ Dialogue: 0,0:05:11.62,0:05:13.29,Main,Hague,0,0,0,,{\be1}-الوضع حاليًا هادئـ Dialogue: 0,0:05:14.62,0:05:17.04,Main,Hague,0,0,0,,{\be1}!ماذا...؟ Dialogue: 0,0:05:20.42,0:05:25.09,Main,Burns,0,0,0,,{\be1}عجبًا؟ هذه هي سرعة الضوء التي حصلت عليها بعد أن وُهبت البركة إذًا؟ Dialogue: 0,0:05:31.55,0:05:37.85,Main,Hague,0,0,0,,{\be1}!كوساكابي-سان! عليك الالتزام براحة الفراش! عد إلى فراشك Dialogue: 0,0:05:37.85,0:05:42.44,Main,Onyango,0,0,0,,{\be1}دعيهما يحسمان الأمر. لن يتسنى لم إيقافهما Dialogue: 0,0:05:42.44,0:05:46.36,Main,Onyango,0,0,0,,{\be1}بارنز طالما كان رجلًا عنيدًا Dialogue: 0,0:05:46.36,0:05:50.20,Main,Onyango,0,0,0,,{\be1}إنه يعجز عن خوض نقاش هادئ Dialogue: 0,0:05:50.20,0:05:55.75,Main,Onyango,0,0,0,,{\be1}الشوط الذي قطعه ذلك الصبي قد أطلق عنانه وبات يغلي في داخله Dialogue: 0,0:05:55.75,0:05:57.79,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}!لماذا أطبقتَ الصمت؟ Dialogue: 0,0:06:01.25,0:06:04.09,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}!مهما كانت أسبابك فأنا لا أتقبلها Dialogue: 0,0:06:04.09,0:06:09.13,Main,Burns,0,0,0,,{\be1}الإطفائيون يعملون لأجل الصالح العام, لا يُمكن لهم التصرف وفقًا لمشاعرهم الشخصية Dialogue: 0,0:06:10.97,0:06:12.80,Main,Onyango,0,0,0,,{\be1}تراجعي Dialogue: 0,0:06:14.64,0:06:16.81,Main,Onyango,0,0,0,,{\be1}يبدو إنه يقوم بالإحماء Dialogue: 0,0:06:28.15,0:06:30.86,Main,Onyango,0,0,0,,{\be1}أشعر أنه سيتم سحقي حينما أقترب منه Dialogue: 0,0:06:30.86,0:06:32.66,Main,Onyango,0,0,0,,{\be1}من خلال إشعال نيرانه الداخلية Dialogue: 0,0:06:32.66,0:06:36.08,Main,Onyango,0,0,0,,{\be1}وسريان طاقتها الحرارية الناتجة عنها في أنحاء جسده Dialogue: 0,0:06:36.08,0:06:39.37,Main,Onyango,0,0,0,,{\be1}مما يجعله قادرًا على إظهار قوة بدنية هائلة Dialogue: 0,0:06:39.37,0:06:42.75,Main,Onyango,0,0,0,,{\be1}كما لو إنه تجسيد للنيران Dialogue: 0,0:06:42.75,0:06:46.96,Main,Onyango,0,0,0,,{\be1}حيث يُصبح جسد بارنز فيها يملك طاقةً حرارية هائلة Dialogue: 0,0:06:46.96,0:06:49.97,Main,Burns,0,0,0,,{\be1}أولئك الضعفاء يخسرون حياتهم Dialogue: 0,0:06:49.97,0:06:52.84,Main,Burns,0,0,0,,{\be1}وفي هذه الحالة ما كنتُ لأستطيع أخبارك بالحقيقة Dialogue: 0,0:06:52.84,0:06:57.68,Main,Burns,0,0,0,,{\be1}إن كنتَ تريد تعرف فعليك إقناعي إذًا, أرني إنك قوي كفاية لسماع الحقيقة Dialogue: 0,0:06:57.68,0:06:59.02,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:59.02,0:07:03.31,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}!أيها القائد بارنز, ألم تأتي إلى هنا لإخباري بما حدث قبل 12 عامًا؟ Dialogue: 0,0:07:03.31,0:07:05.36,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}!كف عن العبث Dialogue: 0,0:07:05.36,0:07:07.69,Main,Burns,0,0,0,,{\be1}ما الأمر؟ ألستَ واثقًا من نفسك؟ Dialogue: 0,0:07:07.69,0:07:10.32,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}...كلا, أيها العـ Dialogue: 0,0:07:12.99,0:07:15.45,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}!أيها الكاذب... Dialogue: 0,0:07:15.45,0:07:18.29,Main,Onyango,0,0,0,,{\be1}نادى ضابطًا يفوقه رتبةً بالكاذب اللعين توًا, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:18.29,0:07:21.04,Main,Hague,0,0,0,,{\be1}رغم إنه حاول كبح ذلك قدر استطاعته Dialogue: 0,0:07:23.96,0:07:27.42,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}...حسنًا, فهمت Dialogue: 0,0:07:27.42,0:07:31.97,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}سأريك إنني لستُ واهنًا كما تظن Dialogue: 0,0:07:48.98,0:07:54.11,Main - Self,Arthur,0,0,0,#03 Self,{\fad(250,250)}{\be1}كل ما استطعت فعله هو إنقاذ هذه الحياة الصغيرة الضعيفة Dialogue: 0,0:07:54.11,0:07:56.82,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}...سأطيح به... سأطيح به {Crazy Face} Dialogue: 0,0:07:56.82,0:07:59.99,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}ذلك الوغد سيدفع الثمن... سأطيح به {If only you knew :3} Dialogue: 0,0:08:04.25,0:08:07.38,Main - Self,Burns,0,0,0,#04 Self,{\fad(250,250)}{\be1}!لا أصدق كم كبر, وكم ازداد قوةً Dialogue: 0,0:08:07.38,0:08:09.96,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}!ستخبرني بما حدث مهما كلف الأمر Dialogue: 0,0:08:12.97,0:08:15.51,Main,Burns,0,0,0,,{\be1}أهذا كل ما لديك من عزم؟ Dialogue: 0,0:08:15.51,0:08:18.68,Main,Burns,0,0,0,,{\be1}كانه لهيب شمعة صغير Dialogue: 0,0:08:18.68,0:08:21.06,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}لا تسخر مني Dialogue: 0,0:08:21.06,0:08:23.52,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}!أملك ما يفوق هذا Dialogue: 0,0:08:38.91,0:08:41.33,Main,Burns,0,0,0,,{\be1}أوثق أنك لن تندم على سماع أيًا ما سأخبرك به؟ Dialogue: 0,0:08:41.33,0:08:44.75,Main,Burns,0,0,0,,{\be1}...رغم شدة كرهي للنيران إلا أنني أصبحتُ إطفائيًا Dialogue: 0,0:08:44.75,0:08:46.96,Main,Burns,0,0,0,,{\be1}!كي يتسنى ليّ معرفة الحقيقة Dialogue: 0,0:08:58.55,0:09:01.10,Main,Burns,0,0,0,,{\be1}...تلك النيران الصغيرة والضئيلة Dialogue: 0,0:09:02.81,0:09:06.23,Main,Burns,0,0,0,,{\be1}...نمت كي تصبح بهذا الحجم الهائل... Dialogue: 0,0:09:06.23,0:09:11.32,Main,Burns,0,0,0,,{\be1}مرت فترة طويلة. ذراعي تؤلمني عند الموضع الذي أصبتني فيه Dialogue: 0,0:09:11.32,0:09:13.15,Main,Burns,0,0,0,,{\be1}لقد أصبحتَ قويًا Dialogue: 0,0:09:15.03,0:09:20.66,Main,Burns,0,0,0,,{\be1}لقد أثبتَ عزمك, سأخبرك كل شيء Dialogue: 0,0:09:20.66,0:09:25.91,Main,Burns,0,0,0,,{\be1}ما تعرفه عن ذلك الحريق ليس بالحقيقة Dialogue: 0,0:09:25.91,0:09:30.13,Main,Burns,0,0,0,,{\be1}{\fad(250,250)}...المجموعة التابعة للمُبشر والتي قاتلتها كانت قبل اثنا عشر عامًا Dialogue: 0,0:09:29.71,0:09:32.50,EP No.,#None,0,0,0,#05 Episode Number,الحلقة الأربع والعشرون Dialogue: 0,0:09:29.71,0:09:32.50,EP Title,#None,0,0,0,#05 Episode Title,「الماضي المُتقد」 Dialogue: 0,0:09:30.13,0:09:32.38,Main,Burns,0,0,0,,{\be1}{\fad(250,250)}ناشطةً بالفعل... Dialogue: 0,0:09:32.59,0:09:34.59,Texted Signs,#None,0,0,0,#06 Setting,الحقبة الشمسية عام 198 Dialogue: 0,0:09:41.93,0:09:43.56,Main - Flashback,Charon,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be1}هل تستشعرين شيئًا ما؟ Dialogue: 0,0:09:43.56,0:09:46.81,Main - Flashback,Haumea,0,0,0,Crazy Child,{\fad(250,250)}{\be1}المُبشر قال إنها في هذه المنطقة صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:46.81,0:09:50.56,Main - Flashback,Haumea,0,0,0,Crazy Child,{\fad(250,250)}{\be1}حيث ستولد شُعلة (آدولا) جديدة Dialogue: 0,0:09:54.19,0:09:55.65,Main - Flashback,Haumea,0,0,0,Crazy Child,{\fad(250,250)}{\be1}!ها قد أتت Dialogue: 0,0:09:55.53,0:09:58.15,Name Badge,#None,0,0,0,#07 Badge,{\frz270\pos(262.4,356.8)}هــــــــاومــــــيــــا Dialogue: 0,0:09:55.53,0:09:58.15,Info Badge,#None,0,0,0,#07 Badge,{\fs116.667\frz270\pos(1190.4,145.733)}إحــــــدى\Nأتــــــبـــاع Dialogue: 0,0:09:55.53,0:09:58.15,Info Badge,#None,0,0,0,#07 Badge,{\fs116.667\frz270\pos(995.2,215.067)}الـــــمُبـــــشـــر Dialogue: 0,0:09:58.24,0:10:02.49,Main,Burns,0,0,0,,{\be1}المُبشر كان يعلم أن ذلك الحريق سيندلع Dialogue: 0,0:10:02.49,0:10:06.70,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}...كما ظننت! المُبشر وجماعته Dialogue: 0,0:10:06.70,0:10:10.75,Main,Burns,0,0,0,,{\be1}كنّا نعلم سبب ذلك الحريق بكل وضوح. لم يكن أنت Dialogue: 0,0:10:10.75,0:10:14.00,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}!هذا صحيح! كان هنالك وحش نيران شيطاني Dialogue: 0,0:10:15.42,0:10:16.38,Name Badge,#None,0,0,0,#08 Badge,{\frz270\pos(262.4,356.8)}هــــــــاومــــــيــــا {Yes, exaclty 477 frames since the last one} Dialogue: 0,0:10:15.42,0:10:16.38,Info Badge,#None,0,0,0,#08 Badge,{\fs116.667\frz270\pos(1190.4,145.733)}إحــــــدى\Nأتــــــبـــاع Dialogue: 0,0:10:15.42,0:10:16.38,Info Badge,#None,0,0,0,#08 Badge,{\fs116.667\frz270\pos(995.2,215.067)}الـــــمُبـــــشـــر Dialogue: 0,0:10:16.67,0:10:19.47,Main - Flashback,Haumea,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be1}أهلًا بك, يا رقم ثلاثة Dialogue: 0,0:10:24.60,0:10:26.02,Main - Flashback,Shinra & Sho Mother,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be1}!شو {Is it so hard to give her a name? -_-} Dialogue: 0,0:10:30.02,0:10:30.98,Main - Flashback,Shinra & Sho Mother,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be1}!شينرا Dialogue: 0,0:10:30.98,0:10:33.94,Main - Flashback,Shinra & Sho Mother,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be1}!بسرعة! أهرب! بسرعة Dialogue: 0,0:10:37.24,0:10:42.12,Main - Flashback,Shinra & Sho Mother,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be1}...بسرعة...شينرا...أهـ-ـرب Dialogue: 0,0:10:51.54,0:10:52.88,Main - Flashback,Shinra,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be1}شيطان؟ Dialogue: 0,0:11:03.30,0:11:06.18,Main - Flashback,Shinra & Sho Mother,0,0,0,Infernal,{\fad(250,250)}{\be1}!شو! شو {Namless woman turns into semi-nameless Infernal} Dialogue: 0,0:11:06.18,0:11:10.14,Main - Flashback,Burns,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be1}...سبب ذلك الحريق قبل اثنا عشر عامًا Dialogue: 0,0:11:11.60,0:11:14.06,Main - Flashback,Burns,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be1}كان أخوك الأصغر, شو... {Brother of all evils} Dialogue: 0,0:11:15.11,0:11:18.11,Main - Flashback,Shinra & Sho Mother,0,0,0,Infernal,{\fad(250,250)}{\be1}!شو! شو Dialogue: 0,0:11:18.11,0:11:20.82,Main - Flashback,Burns,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be1},تأثير شُعلة (آدولا) شو Dialogue: 0,0:11:20.82,0:11:24.24,Main - Flashback,Burns,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be1}هو ما أيقظ قدرة الجيل الثالث الخاصة بك {That's the bright side I guess?} Dialogue: 0,0:11:37.80,0:11:41.01,Main - Flashback,Charon,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be1}تعرفين لماذا نحن معصوبي الأعين, صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:41.01,0:11:43.18,Main - Flashback,Haumea,0,0,0,Crazy Child,{\fad(250,250)}{\be1}بالطبع Dialogue: 0,0:11:43.18,0:11:47.22,Main - Flashback,Haumea,0,0,0,Crazy Child,{\fad(250,250)}{\be1}إذا نظرنا تجاه الشمس مُباشرةً ستحترق أعيننا {Unlinke any other human being I guess :P} Dialogue: 0,0:11:47.22,0:11:50.89,Main - Flashback,Charon,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be1}على الرغم من أن الشمس تُضيء إلا أن على نسل البشر ألا يروها {What?!} Dialogue: 0,0:11:50.89,0:11:53.23,Main - Flashback,Charon,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be1}على كل من يأمل بلوغ عالم الآلهة Dialogue: 0,0:11:53.23,0:11:55.44,Main - Flashback,Charon,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be1}ما عليه إلا أن يشعر بذلك في قلبه Dialogue: 0,0:12:12.41,0:12:16.21,Main,Burns,0,0,0,,{\be1}...وحش النيران ذو القرون الذي ذكرتَ رؤيته كان Dialogue: 0,0:12:17.21,0:12:18.84,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}أمي؟... {Suprise mother} Dialogue: 0,0:12:23.17,0:12:32.23,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}...مُحال...قطعتُ كل هذا الشوط كي يتسنى ليّ إيجاد وحش النيران ذاك فحسب...ومحقه إلا أن Dialogue: 0,0:12:47.37,0:12:53.71,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}...سبب ذلك الحريق هو شو ووحش النيران الشيطاني الذي رأيته كان أمي Dialogue: 0,0:12:53.71,0:12:58.13,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}في هذه الحالة, ما الذي جرى لوالدتي؟ {Good, you are still sane my boi} Dialogue: 0,0:12:58.13,0:13:02.76,Main,Burns,0,0,0,,{\be1}وصلت إلى موقع الحريق بعد 15 دقيقة على اندلاعه Dialogue: 0,0:13:04.38,0:13:08.01,Main - Flashback,Burns,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be1}!أيوجد نُجاة في الداخل؟ مالكم وقفين هكذا دون إخماد النيران؟ Dialogue: 0,0:13:08.01,0:13:10.01,Main - Flashback,Onyango,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be1}!هذه ليست بنيران عادية Dialogue: 0,0:13:10.01,0:13:12.60,Main - Flashback,Onyango,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be1}!خراطيم المياه خاصتنا لا تُبطأ من وتيرتها على الإطلاق Dialogue: 0,0:13:15.39,0:13:17.52,Main - Flashback,Burns,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be1}!عليكم بالتصدي للحريق مُجددًا Dialogue: 0,0:13:17.52,0:13:21.77,Main - Flashback,Burns,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be1}!من هم من جماعة الجيل الثالث وبمقدورهم تحمل النيران فليتبعوني Dialogue: 0,0:13:21.77,0:13:24.90,Main - Flashback,Burns,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be1}!سنقتحم المكان لإيجاد أيًا ممن نجا Dialogue: 0,0:13:30.99,0:13:32.99,Main - Flashback,Company 1 Solider A,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be1}!ثلاثة, اثنان, واحد Dialogue: 0,0:13:37.29,0:13:38.50,Main - Flashback,Company 1 Solider A,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be1}!إنه من النُجاة Dialogue: 0,0:13:38.50,0:13:40.25,Main - Flashback,Onyango,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be1}!أحضروا مُسعفًا Dialogue: 0,0:13:40.25,0:13:41.29,Main - Side,Company 1 Solider B,0,0,0,,{\be1}!حاضر Dialogue: 0,0:13:42.42,0:13:46.51,Main - Flashback,Shinra,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be1}!أفلتني! أمي وشو لا يزالا في الداخل Dialogue: 0,0:13:46.51,0:13:48.68,Main - Flashback,Shinra,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be1}!وهنالك شيطان شرير يجوب في الأرجاء Dialogue: 0,0:13:48.68,0:13:49.89,Main - Side,Company 1 Solider A,0,0,0,,{\be1}!هذا خطر للغاية! أهدأ Dialogue: 0,0:13:49.26,0:13:50.68,Main - Flashback,Onyango,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be1}...بارنز Dialogue: 0,0:13:49.89,0:13:56.06,Main - Side,Shinra,0,0,0,,{\be1}!شو! أمي! أفلتني! شو! أمي Dialogue: 0,0:13:50.68,0:13:56.06,Main - Flashback,Burns,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be1}حريق لا يُمكن إخماده... شيطان... هذا لا يُنبأ بخير {You don't say} Dialogue: 0,0:13:56.06,0:13:57.52,Main - Flashback,Burns,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be1}!سأدخل Dialogue: 0,0:14:00.40,0:14:03.57,Main - Flashback,Charon,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be1}وضعتُ الجثة البديلة عن الأم Dialogue: 0,0:14:03.57,0:14:06.82,Main - Flashback,Charon,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be1}هاوميا, كيف يجري الأمر؟ هل تمكنتِ من السيطرة عليها؟ Dialogue: 0,0:14:08.36,0:14:13.33,Main - Flashback,Charon,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be1}هاوميا, كيف يجري الأمر؟ هاوميا, هل فعلتِها؟ Dialogue: 0,0:14:14.41,0:14:17.04,Main - Flashback,Charon,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be1}!هي, هاوميا Dialogue: 0,0:14:17.96,0:14:18.79,Main - Flashback,Charon,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be1}!هاوميا {About to get scolded xD} Dialogue: 0,0:14:18.79,0:14:21.58,Main - Flashback,Haumea,0,0,0,Crazy Child Tier 2,{\fad(250,250)}{\be1}!أخرس يا كارون! أنا أفعل ذلك الآن Dialogue: 0,0:14:21.58,0:14:24.80,Main - Flashback,Haumea,0,0,0,Crazy Child Tier 2,{\fad(250,250)}{\be1}!أغرب عن وجهي إن كنتَ ستقاطعني! سأقتلك Dialogue: 0,0:14:24.80,0:14:27.05,Main - Flashback,Charon,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be1}إن كنتِ قادرة على سماعي فأجيبيني Dialogue: 0,0:14:27.05,0:14:31.43,Main - Flashback,Haumea,0,0,0,Crazy Child Tier 2,{\fad(250,250)}{\be1}!ماذا؟ إن أجبتك فهل ستساعدني؟ لستَ وكأنك قادر على ذلك {Ouch} Dialogue: 0,0:14:31.43,0:14:35.06,Main - Flashback,Haumea,0,0,0,Crazy Child Tier 2,{\fad(250,250)}{\be1}!في هذه الحالة أطبق فمك ورفرف بعيدًا {Worth looking it up?} Dialogue: 0,0:14:35.06,0:14:38.89,Main - Flashback,Charon,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be1}...حسنًا, المعذرة...المعذرة Dialogue: 0,0:14:42.69,0:14:44.36,Main - Flashback,Charon,0,0,0,#08 Self,{\fad(250,250)}{\be1}...إنها مُرعبة Dialogue: 0,0:14:47.94,0:14:51.28,Main - Flashback,Burns,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be1}...نظرًا للموقف, فأن الوضع قد Dialogue: 0,0:15:00.08,0:15:01.79,Main - Flashback,Burns,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be1}!شيطان وطفل Dialogue: 0,0:15:05.21,0:15:08.34,Main - Flashback,Haumea,0,0,0,Crazy Child,{\fad(250,250)}{\be1}أحضري الطفل وتعالي إلى هنا Dialogue: 0,0:15:08.34,0:15:09.51,Main - Flashback,Burns,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be1}!توقف {Burns's Adolla Link?} Dialogue: 0,0:15:10.84,0:15:13.14,Main - Flashback,Onyango,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be1}!بارنز! المنزل ينهار! أخرج من عندك Dialogue: 0,0:15:13.14,0:15:14.64,Main - Flashback,Burns,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be1}!...وحش النيران Dialogue: 0,0:15:16.85,0:15:17.77,Main - Flashback,Shinra,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be1}!أسرع Dialogue: 0,0:15:17.77,0:15:19.60,Main - Flashback,Onyango,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be1}!انتبه لرأسك Dialogue: 0,0:15:40.83,0:15:44.29,Main - Flashback,Burns,0,0,0,#09 Self,{\fad(250,250)}{\be1}...وحش نيران شيطاني...شُعلة (آدولا) Dialogue: 0,0:15:44.29,0:15:46.50,Main - Flashback,Burns,0,0,0,#09 Self,{\fad(250,250)}{\be1}...آصرة (آدولا) Dialogue: 0,0:15:46.50,0:15:49.13,Main - Flashback,Burns,0,0,0,#09 Self,{\fad(250,250)}{\be1}نيران عيني الخارجة عن السيطرة Dialogue: 0,0:15:49.13,0:15:53.47,Main - Flashback,Burns,0,0,0,#09 Self,{\fad(250,250)}{\be1}...تمامًا كالمرة التي رأيت فيها نيران العالم الآخر والتي أحرقت عيني Dialogue: 0,0:15:53.47,0:15:55.30,Main - Flashback,Shinra,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be1}!أمي! شو Dialogue: 0,0:15:55.30,0:15:57.60,Main,Company 1 Solider A,0,0,0,,{\be1}!حاذر! يجب ألا تقترب من هناك Dialogue: 0,0:15:57.60,0:16:00.35,Main - Flashback,Burns,0,0,0,#10 Self,{\fad(250,250)}{\be1}لم يسعوا وراء ذلك الصبي إذًا؟ Dialogue: 0,0:16:00.35,0:16:05.48,Main - Flashback,Burns,0,0,0,#10 Self,{\fad(250,250)}{\be1}قدرته قد استيقظت إلا أن نيرانه لا تزال واهنة Dialogue: 0,0:16:05.48,0:16:06.61,Main - Flashback,Onyango,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be1}...بارنز Dialogue: 0,0:16:06.61,0:16:07.69,Main - Flashback,Burns,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be1}أجل Dialogue: 0,0:16:13.07,0:16:14.70,Main - Flashback,Burns,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be1}اصغِ إلي جيدًا Dialogue: 0,0:16:16.41,0:16:18.83,Main - Flashback,Burns,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be1}والدتك قد ماتت Dialogue: 0,0:16:21.08,0:16:23.04,Main - Flashback,Burns,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be1}وأخوك الأصغر أيضًا Dialogue: 0,0:16:30.38,0:16:33.55,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}لماذا...كذبت عليّ؟ Dialogue: 0,0:16:33.55,0:16:39.72,Main,Burns,0,0,0,,{\be1}لإبعادك عن الأمر, قد يسعى أولئك وراءك يومًا ما أيضًا Dialogue: 0,0:16:40.72,0:16:44.85,Main,Burns,0,0,0,,{\be1}أخبرتك بتلك الكذبة كي تُصبح خائفًا وتكره النيران Dialogue: 0,0:16:44.85,0:16:46.52,Main,Burns,0,0,0,,{\be1}ظننت أنك إن كنتَ خائفًا من النيران Dialogue: 0,0:16:46.52,0:16:52.28,Main,Burns,0,0,0,,{\be1}فستتجنب استخدام قدرتك على التحكم بالنيران ولن تُفكر بالاقتراب من هذا العالم {That went great xD} Dialogue: 0,0:16:52.28,0:16:56.82,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}أنا أكرهها, حتى الآن مهما كانت الحقيقة Dialogue: 0,0:16:56.82,0:17:00.66,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}فالنيران سلبت كل شيء من عائلتي Dialogue: 0,0:17:00.66,0:17:06.08,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}النيران كانت سبب كل شيء. من المُحال أن أحمل الود تجاهها Dialogue: 0,0:17:06.08,0:17:10.17,Main,Burns,0,0,0,,{\be1}ولكنكِ استخدمت نيرانك لقطع كل هذا الشوط Dialogue: 0,0:17:14.59,0:17:17.51,Main,Burns,0,0,0,,{\be1}أنا قد أتممتُ سبب مجيئي اليوم Dialogue: 0,0:17:17.51,0:17:18.89,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}انتظر من فضلك Dialogue: 0,0:17:20.30,0:17:25.52,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}أيها القائد بارنز, أكنت تعرف بشأن آصرة (الآدولا) عندما رأيت ذلك الجحيم؟ Dialogue: 0,0:17:25.52,0:17:26.85,Main,Burns,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:17:26.85,0:17:30.48,Main,Burns,0,0,0,,{\be1}عيني اليمنى هذه كانت الثمن الذي دفعته لرؤية نيران الجحيم Dialogue: 0,0:17:30.48,0:17:35.82,Main,Burns,0,0,0,,{\be1}هل كان شيطان الاثنا عشر عامًا التي مضت وحش نيران ذو قرون خارجة من عيناه؟ Dialogue: 0,0:17:35.82,0:17:37.45,Main,Burns,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:17:37.45,0:17:40.45,Main - Self,Shinra,0,0,0,#11 Self,{\fad(250,250)}{\be1}...إذًا ذلك الشيطان كان أمي على الأرجح Dialogue: 0,0:17:42.79,0:17:45.62,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}أين ذهبت أمي؟ Dialogue: 0,0:17:46.66,0:17:49.17,Main,Burns,0,0,0,,{\be1}لم أراها مُطلقًا بعد ذلك Dialogue: 0,0:17:54.21,0:18:00.26,Main - Self,Shinra,0,0,0,#12 Self,{\fad(250,250)}{\be1}إن استخدمت آصرة (الآدولا), قد يتسنى لي رؤية وحش النيران ذاك مُجددًا Dialogue: 0,0:18:00.26,0:18:02.51,Main - Self,Shinra,0,0,0,#12 Self,{\fad(250,250)}{\be1}...أستطيع رؤية أمي مُجددًا Dialogue: 0,0:18:02.51,0:18:05.48,Main - Self,Shinra,0,0,0,#12 Self,{\fad(250,250)}{\be1}لكن, كيف أستطيع إنشاء آصرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:18:06.77,0:18:10.48,Main - Self,Shinra,0,0,0,#12 Self,{\fad(250,250)}{\be1}ذلك الرجل قد يعرف شيئًا ما Dialogue: 0,0:18:10.48,0:18:11.81,Main,Hague,0,0,0,,{\be1}كوساكابي-سان {The script went downhill from this point, why do you do this to me} Dialogue: 0,0:18:11.81,0:18:14.48,Main,Hague,0,0,0,,{\be1}سارع بالعودة إلى فراشك من فضلك Dialogue: 0,0:18:19.95,0:18:22.28,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}!إنكِ تشبهينه Dialogue: 0,0:18:19.95,0:18:22.28,Main - Up,Hague,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:22.28,0:18:23.91,Main,Hague,0,0,0,,{\be1}أشبهه؟ Dialogue: 0,0:18:23.91,0:18:26.41,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}...عُذرًا, أيتها المُلازمة هاغوي Dialogue: 0,0:18:26.41,0:18:27.41,Main,Hague,0,0,0,,{\be1}نعم؟ Dialogue: 0,0:18:27.41,0:18:30.71,Main,Hague,0,0,0,,{\be1}هل أنتِ أيتها المُلازمة هاغوي وقائد الفرقة الرابعة...؟ Dialogue: 0,0:18:30.71,0:18:37.84,Main,Hague,0,0,0,,{\be1}آه, نعم. قائد الفرقة الرابعة سويتشيرو هاغوي هو جدي Dialogue: 0,0:18:37.84,0:18:41.68,Main,Hague,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ لماذا؟ هل أشبهه حقًا؟ Dialogue: 0,0:18:41.68,0:18:46.43,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}!آه, كلا! تتشاركان بعض السمات فحسب! لا داعي للقلق Dialogue: 0,0:18:46.43,0:18:48.10,Main,Hague,0,0,0,,{\be1}لا داعي للقلق؟ Dialogue: 0,0:18:50.19,0:18:54.27,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}عُذرًا, هل يُمكنني لقاء القائد هاغوي؟ Dialogue: 0,0:18:54.27,0:18:56.69,Main,Hague,0,0,0,,{\be1}مع القائد؟ Dialogue: 0,0:19:01.57,0:19:03.41,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}هذا هو تقريري Dialogue: 0,0:19:04.70,0:19:09.87,Main,Obi,0,0,0,,{\be1}أتظن أن آصرة (الآدولا) والقائد هاغوي تربط بينهما علاقة ما؟ {So wrong} Dialogue: 0,0:19:09.87,0:19:13.79,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}أجل ولأجل التأكد من ذلك التجأتُ لإحدى أقرباءه بالدم Dialogue: 0,0:19:13.79,0:19:17.30,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}المُلازمة آساغو هاغوي من الفرقة السادسة حيث طلبتُ مساعدتها Dialogue: 0,0:19:17.30,0:19:23.14,Main,Obi,0,0,0,,{\be1}كنتُ أفكر بالاتصال بقائد هيئة مُكافحة النيران Dialogue: 0,0:19:23.14,0:19:26.31,Main,Obi,0,0,0,,{\be1}فلنُحاول الخوض من هذا الطرف أيضًا Dialogue: 0,0:19:26.31,0:19:27.72,Main,Obi,0,0,0,,{\be1}...لكن Dialogue: 0,0:19:27.72,0:19:31.77,Main,Obi,0,0,0,,{\be1}إن أفترضنا أن قصة القائد بارنز صحيحة... Dialogue: 0,0:19:31.77,0:19:36.73,Main,Obi,0,0,0,,{\be1}فهذا يعني أن جماعة المُبشر كانت متورطة في حادثة عائلتك Dialogue: 0,0:19:36.73,0:19:43.45,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}من الصعب تصديق أن الشيطان الذي ظننته عدوي هو أمي في الحقيقة Dialogue: 0,0:19:43.45,0:19:47.45,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}لكنني ظننتُ أيضًا أن شو كان ميتًا بينما هو لا يزال حيًا Dialogue: 0,0:19:47.45,0:19:48.49,Main,Obi,0,0,0,,{\be1}...في حال Dialogue: 0,0:19:48.49,0:19:53.58,Main,Obi,0,0,0,,{\be1}...تحولت والدتك إلى وحش نيران وإنها لا تزال حية... Dialogue: 0,0:19:54.58,0:19:58.55,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}فسأجد طريقة لإعادة وحش النيران إلى شخص Dialogue: 0,0:21:36.06,0:21:37.40,Main,Shinmon,0,0,0,,{\be1}إنها رثة {It went downhiller from this point} Dialogue: 0,0:21:41.40,0:21:44.03,Captions,#None,0,0,0,#13 Caption,شينرا, تهانينا على خروجك Dialogue: 0,0:21:52.79,0:21:58.21,Main,Arthur,0,0,0,,{\be1}لا عليك. أولئك الذين هم ليسوا بفرسان يصعب عليهم استعمال السيوف Dialogue: 0,0:21:58.21,0:22:00.71,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}!لا تعبث معي يا رأس البصلة Dialogue: 0,0:22:01.84,0:22:04.34,Main,Multi,0,0,0,Arthurt Shinra,{\be1}!سأقطّع هذه أسرع منه حتمًا Dialogue: 0,0:22:04.34,0:22:06.09,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be1}...تمهلا Dialogue: 0,0:22:07.13,0:22:10.14,Main,Shinra,0,0,0,,{\be1}!آه Dialogue: 0,0:22:07.13,0:22:10.14,Main - Up,Arthur,0,0,0,,{\be1}!الملك! الفارس الملك... {oldie but goodie} Dialogue: 0,0:22:19.10,0:22:20.81,Main,Karim,0,0,0,,{\be1}أبصرته Dialogue: 0,0:22:20.81,0:22:22.27,Main,Iris,0,0,0,,{\be1}أبصرته Dialogue: 0,0:22:22.27,0:22:25.78,Main,Hibana,0,0,0,,{\be1}على كومة الحجارة أن تتصرف كالحجارة {Long time no see} Dialogue: 0,0:22:25.78,0:22:27.11,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be1}!أيها المُلازم كاريم Dialogue: 0,0:22:27.11,0:22:32.20,Main,Karim,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ آوه تاماكي! من المُطمئن رؤيتكِ مُطمئنة في هذا المكان المُطمئن Dialogue: 0,0:22:32.20,0:22:36.45,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be1}...عُذرًا, أنا...حسنًا Dialogue: 0,0:22:36.45,0:22:38.71,Main,Tamaki,0,0,0,,{\be1}!هل ليّ أن أعود إلى العمل من فضلك؟ Dialogue: 0,0:22:44.09,0:22:45.51,Main,Konro,0,0,0,,{\be1}لأجل الحفلة Dialogue: 0,0:22:45.51,0:22:46.88,Main,Maki,0,0,0,,{\be1}شكرًا جزيلًا لك Dialogue: 0,0:22:46.88,0:22:50.09,Main,Shinmon,0,0,0,,{\be1}أتيت إلى هنا لاحتساء الساكي فحسب Dialogue: 0,0:22:50.09,0:22:52.51,Main,Maki,0,0,0,,{\be1}لكن شينرا لا يُسمح له بالشرب بعد Dialogue: 0,0:22:52.51,0:22:55.77,Main,Shinmon,0,0,0,,{\be1}لم أحضر الساكي كي يحتسيه ذلك الطفل Dialogue: 0,0:22:55.77,0:22:58.18,Main,Shinmon,0,0,0,,{\be1}من يستطيع منّا الشرب لهم أن يستمتعوا به Dialogue: 0,0:22:59.06,0:23:00.73,Main,Shinmon,0,0,0,,{\be1}ماذا عنكِ؟ Dialogue: 0,0:23:03.31,0:23:10.15,Main,Shinmon-ish,0,0,0,Maki Fantasy,{\be1}...هل تستمتعين بالساكي يا أميرتي؟ إن كنتِ كذلك فهل لكِ أن تشاركيني الليلة {What happened xD} Dialogue: 0,0:23:10.15,0:23:12.95,Main,Maki,0,0,0,,{\be1}أجل, قليلًا فحسب Dialogue: 0,0:23:12.95,0:23:14.41,Main,Maki,0,0,0,,{\be1}غوريلا تحت السن القانوني Dialogue: 0,0:23:14.41,0:23:16.91,Main,Maki,0,0,0,,{\be1}!من التي تُناديها بالغوريلا العملاقة؟ Dialogue: 0,0:23:16.91,0:23:19.54,Main,Arthur,0,0,0,,{\be1}...لم أقل ذلك Dialogue: 0,0:23:19.54,0:23:21.00,Main,Obi,0,0,0,,{\be1},حسنًا Dialogue: 0,0:23:21.00,0:23:24.42,Main,Obi,0,0,0,,{\be1}يُسعدني هذه الليلة أن أستضيف هذا الحفل Dialogue: 0,0:23:24.42,0:23:30.59,Main,Obi,0,0,0,,{\be1}للاحتفال بشينرا, أحد أعضاء فرقة مُكافحة النيران الخاصة الثامنة Dialogue: 0,0:23:30.59,0:23:32.97,Main,Obi,0,0,0,,{\be1}على خروجه من المشفى Dialogue: 0,0:23:32.97,0:23:37.39,Main - Up,Obi,0,0,0,,{\be1}...وإنهاء تحقيقنا السابق في العالم السفلي Dialogue: 0,0:23:37.39,0:23:38.93,Main,Mamoru,0,0,0,,{\be1}شكرًا على الطعام Dialogue: 0,0:23:38.81,0:23:41.39,Captions,#None,0,0,0,#Caption,نراكم لاحقًا Dialogue: 0,0:23:38.93,0:23:41.39,Main,Mamoru,0,0,0,,{\be1}أبصرناه