﻿1
00:00:11,960 --> 00:00:15,160
‫عيد مولد سعيد يا (فرايجر)

2
00:00:21,240 --> 00:00:27,800
‫- يمكنك التكلم يا (إيدي)
‫- لطالما أمكنني فعل ذلك

3
00:00:28,120 --> 00:00:32,640
‫لكنني أحتفظ بذلك للمناسبات
‫السعيدة مثل عيد مولد أحد

4
00:00:32,880 --> 00:00:34,760
‫نعم يا (إيدي)، شكراً جزيلاً

5
00:00:34,920 --> 00:00:36,760
‫لكن اسمع، أرغب في التكلم
‫عن أبي

6
00:00:36,920 --> 00:00:39,040
‫أعتقد أن توازنه العقلي بدأ يختل

7
00:00:40,040 --> 00:00:41,560
‫لا تقل أشياء كهذه له

8
00:00:41,680 --> 00:00:43,440
‫إنه كلب
‫قد لا يعرف بأنك تمزح معه

9
00:00:43,600 --> 00:00:45,880
‫لم أكن أعرف أنك هنا يا أبي

10
00:00:46,880 --> 00:00:47,880
‫نعم!

11
00:00:48,000 --> 00:00:51,080
‫امنحني بعض الدقائق
‫وسأجهز فطور عيد مولدك

12
00:00:51,240 --> 00:00:54,720
‫تعال يا (إيدي)
‫خلفك مباشرة

13
00:01:00,400 --> 00:01:03,480
‫- هذا لطف منك يا أبي!
‫- نعم

14
00:01:03,680 --> 00:01:07,280
‫وانظر ما الذي أحضرته
‫صحيفة يوم ولادتك

15
00:01:07,400 --> 00:01:09,320
‫لا أنفك أطلب إليك
‫تنظيف تلك الخزانة

16
00:01:10,840 --> 00:01:11,920
‫طلبتها!

17
00:01:12,040 --> 00:01:16,280
‫حسناً، لنر العجائب الأخرى
‫التي حصلت ذلك اليوم

18
00:01:18,760 --> 00:01:22,400
‫"منع ليبرالي مشبوه من عبور
‫نقطة حراسة"

19
00:01:24,320 --> 00:01:26,240
‫يا للعالم السعيد الذي ولدت فيه!

20
00:01:27,040 --> 00:01:30,800
‫أعرف أنك ستقيم حفلة الليلة
‫لكن هذا لك...

21
00:01:30,920 --> 00:01:33,960
‫عيد مولد سعيد
‫تمن أمنية

22
00:01:34,080 --> 00:01:36,200
‫شكراً يا أبي!

23
00:01:38,520 --> 00:01:41,000
‫- ما الأمر؟
‫- ظهري

24
00:01:42,600 --> 00:01:45,240
‫- تشنج بالكامل!
‫- حسناً، تعال

25
00:01:45,360 --> 00:01:47,160
‫على رسلك الآن، ها أنت!

26
00:01:47,280 --> 00:01:48,440
‫- على مهل
‫- أنا... أنا...

27
00:01:48,560 --> 00:01:50,200
‫ها أنت!

28
00:01:50,760 --> 00:01:54,120
‫يا إلهي!
‫يؤلمني ظهري مؤخراً

29
00:01:54,440 --> 00:01:55,760
‫ذهبت لزيارة الطبيب
‫الأسبوع المنصرم

30
00:01:55,880 --> 00:01:57,600
‫وأخبرني أنني لا أشكو من شيء

31
00:01:57,720 --> 00:01:58,880
‫لا يخبرك الأطباء بشيء البتة

32
00:01:59,000 --> 00:02:00,520
‫ليسوا سوى مجموعة مخادعين
‫يجنون ثروات لا يستحقونها

33
00:02:00,640 --> 00:02:03,000
‫آسف! لم أقصدك بكلامي

34
00:02:03,120 --> 00:02:04,680
‫لأنني أتكلم عن الأطباء الفعليين

35
00:02:07,040 --> 00:02:08,480
‫كيف يعقل أن يحصل هذا معي؟

36
00:02:08,600 --> 00:02:10,760
‫إذ أنتبه دوماً إلى سلامة ظهري

37
00:02:10,880 --> 00:02:14,160
‫حين احتجت اليوم الفائت
‫إلى رزمة الكتب الكبيرة

38
00:02:14,280 --> 00:02:16,640
‫من غرفة التخزين، أصريت أن تنزل
‫(دافني) ثلاث مرات إلى تحت

39
00:02:18,280 --> 00:02:21,680
‫لدي ذلك الزنار القديم في غرفتي
‫سأحضره لك

40
00:02:21,800 --> 00:02:23,200
‫- سيفي هذا بالغرض
‫- أرجوك يا أبي

41
00:02:23,320 --> 00:02:25,480
‫لن أضع حزاماً من أي نوع

42
00:02:25,600 --> 00:02:27,080
‫ماذا إن أطلقت عليه اسم
‫دعامة الظهر؟

43
00:02:28,320 --> 00:02:29,440
‫أحضره!

44
00:02:38,720 --> 00:02:40,120
‫(دافني)!

45
00:02:43,600 --> 00:02:44,800
‫يا إلهي!

46
00:02:49,320 --> 00:02:50,320
‫آتٍ!

47
00:02:54,560 --> 00:03:00,880
‫ما كان ليستغرقني هذا وقتاً طويلاً
‫لو كانت مدبرة المنزل هنا

48
00:03:04,000 --> 00:03:05,880
‫أنا معالجة فيزيائية

49
00:03:06,720 --> 00:03:08,560
‫هل يمكنك مساعدتي على الجلوس؟

50
00:03:08,720 --> 00:03:10,400
‫يا إلهي!
‫هل عاد ظهرك يؤلمك؟

51
00:03:10,520 --> 00:03:11,960
‫شكراً يا (داف)، شكراً

52
00:03:12,080 --> 00:03:14,120
‫آسفة لأنني أجبرتك على الوقوف
‫لكنني نسيت مفاتيحي

53
00:03:14,240 --> 00:03:17,520
‫أعرف، اصنعي نسخة عنها
‫واتركيها في منزل (دوني)

54
00:03:17,640 --> 00:03:18,920
‫فأنت تعيشين هناك
‫كما هي الحال الآن

55
00:03:19,240 --> 00:03:21,360
‫من الأفضل أن تعتاد الأمر
‫الآن يا دكتور (كراين)

56
00:03:21,480 --> 00:03:23,680
‫لأنني سأعيش هناك فعلاً
‫حين أتزوجه

57
00:03:24,160 --> 00:03:26,520
‫ستساعدك جلسة تدليك جيدة
‫على نسيان ألم ظهرك

58
00:03:26,640 --> 00:03:28,200
‫- ها أنت!
‫- الحزام

59
00:03:28,320 --> 00:03:29,440
‫سيساعدك هذا أيضاً

60
00:03:31,000 --> 00:03:32,640
‫يصعب علي وضعه بنفسي

61
00:03:32,760 --> 00:03:34,520
‫لكن إن أمسكت (دافني)
‫أحد طرفيه وأمسكت أنا الآخر

62
00:03:34,640 --> 00:03:35,760
‫فسيسهل عليك فعل ذلك

63
00:03:35,960 --> 00:03:38,040
‫أرجوك يا أبي
‫هذا الأمر مذل بما فيه الكفاية

64
00:03:38,160 --> 00:03:39,320
‫وما الإذلال بشأنه؟

65
00:03:39,440 --> 00:03:41,000
‫اشبكه الآن من الخلف
‫مثل الصدارة

66
00:03:41,120 --> 00:03:42,120
‫أعطني هذا فحسب

67
00:03:46,720 --> 00:03:49,960
‫هل تنزعج حين أمكث
‫في منزل (دوني) يا سيد (كراين)؟

68
00:03:50,080 --> 00:03:52,680
‫- كلا!
‫- يبدو أن الأمر يزعج د.(كراين)

69
00:03:52,800 --> 00:03:54,440
‫إنه عكر المزاج بسبب ظهره فحسب

70
00:03:54,600 --> 00:03:55,640
‫يا إلهي!

71
00:03:55,760 --> 00:03:57,600
‫أنجبت الملكة (إليزبيث)
‫طفلاً آخر

72
00:04:00,480 --> 00:04:03,400
‫لا أكترث ما يمكن العلم فعله
‫لكن هذا غير سوي

73
00:04:10,240 --> 00:04:12,520
‫نعم، هذا جيد هناك

74
00:04:12,800 --> 00:04:15,040
‫اشكري الجميع على باقة الزهور
‫نيابة عني يا (كوني)

75
00:04:15,160 --> 00:04:16,880
‫على الرحب والسعة يا د.(كراين)

76
00:04:17,080 --> 00:04:19,840
‫- عيد مولد سعيد
‫- عيد مولد

77
00:04:21,840 --> 00:04:24,920
‫- عيد مولد سعيد يا (فرايجر)
‫- شكراً يا (روز)

78
00:04:26,240 --> 00:04:29,920
‫لم تكن بداية يوم عيد مولدي
‫جيدة لأن ظهري يؤلمني

79
00:04:30,040 --> 00:04:31,040
‫لماذا لا تعود إلى المنزل؟

80
00:04:31,160 --> 00:04:32,280
‫سنبث أفضل الفقرات من برنامج
‫(كراين) بكل بساطة

81
00:04:32,400 --> 00:04:34,400
‫- سأسلمك هديتك لاحقاً
‫- كلا يا (روز)

82
00:04:35,760 --> 00:04:36,760
‫لا يمكنني فعل هذا!

83
00:04:36,880 --> 00:04:39,480
‫وعدت المستمعين بأن أقرأ
‫خطاب عيد مولدي

84
00:04:40,200 --> 00:04:44,440
‫على الأرجح أنهم نسوا ذلك
‫إذ لكل منا حياته

85
00:04:45,880 --> 00:04:47,680
‫كلا يا (روز)
‫أعلنت ذلك مرتين

86
00:04:47,800 --> 00:04:50,240
‫وكان أي شخص ينتبه إلى
‫ما كنت أقوله ليعرف ذلك

87
00:04:50,640 --> 00:04:52,880
‫ماذا تفعلين عندك؟

88
00:04:53,240 --> 00:05:00,000
‫- أتساءل متى سأفاجئك بهديتك
‫- (روز)

89
00:05:00,120 --> 00:05:02,160
‫أفترض أن هذا وقت جيد

90
00:05:02,280 --> 00:05:04,640
‫لا ننفك نعد أحدنا الآخر
‫بألا نفعل هذا

91
00:05:04,760 --> 00:05:06,920
‫يجب أن نتوقف عن تدليل
‫أحدنا الآخر

92
00:05:07,040 --> 00:05:08,920
‫ماذا يفترض بي أن أفعل؟
‫لن أنسى يوم عيد مولدك

93
00:05:10,480 --> 00:05:11,720
‫يا إلهي يا (روز)

94
00:05:11,840 --> 00:05:14,920
‫قرأت التقييم الأروع
‫عن هذا الكتاب مؤخراً

95
00:05:15,200 --> 00:05:16,440
‫آمل أن يعجبك

96
00:05:16,560 --> 00:05:18,400
‫- انظري، تركت لي إهداء عليه
‫- حقاً؟

97
00:05:20,560 --> 00:05:22,200
‫"ستبقى صغيري إلى الأبد"

98
00:05:23,960 --> 00:05:26,080
‫لا بد من أنني كنت أحتسي
‫النبيذ حين كتبت هذه الجملة

99
00:05:27,200 --> 00:05:28,360
‫"مع حبي، أمك"

100
00:05:31,920 --> 00:05:34,920
‫ها هو صاحب عيد المولد المتألم

101
00:05:35,040 --> 00:05:37,600
‫- مرحباً يا (نايلز)
‫- أحضرت لك هدية صغيرة

102
00:05:37,720 --> 00:05:41,000
‫رحب بخلاصك...
‫الوسادة القطنية

103
00:05:41,920 --> 00:05:44,120
‫- شكراً يا (نايلز)
‫- على الرحب والسعة

104
00:05:44,760 --> 00:05:47,200
‫أعتقد أن مشكلتك تعود
‫إلى التوتر

105
00:05:47,360 --> 00:05:48,600
‫احتمال وارد!

106
00:05:48,720 --> 00:05:50,760
‫يمكن أن يكون لأعياد المولد
‫تأثير موتر

107
00:05:51,560 --> 00:05:53,720
‫خصوصاً على أشخاص
‫من عمر معين

108
00:05:54,960 --> 00:05:57,040
‫لا أبلغ عمراً معيناً يا (نايلز)

109
00:05:57,160 --> 00:05:59,080
‫بل أصبحت في منتصف
‫سنين "لم أعد طفلاً بعد الآن"

110
00:05:59,200 --> 00:06:00,800
‫ولن أصل إلى العمر الذي
‫تشير إليه قبل عشر سنوات أخرى

111
00:06:01,560 --> 00:06:03,680
‫إن عاد ألم ظهرك إلى مشاكل
‫توتر بالفعل

112
00:06:03,800 --> 00:06:06,480
‫فقد قرأت مقالاً في مجلة
‫يفصل تمريناً قد يساعد في ذلك

113
00:06:06,680 --> 00:06:08,920
‫يكفي أن تذهب إلى مكان
‫لا يمكن أحد سماعك فيه

114
00:06:09,040 --> 00:06:11,040
‫لتعدّد الأشياء كلها التي تزعجك

115
00:06:11,160 --> 00:06:15,080
‫وفي أي مجلة طبية مرموقة
‫قرأت هذا المقال؟ (كوزمو)!

116
00:06:16,600 --> 00:06:21,000
‫- كلا، (غلامور)
‫- ممتاز

117
00:06:21,160 --> 00:06:22,960
‫"أعجز عن إيجاد لون أحمر
‫الشفاه المناسب"

118
00:06:23,080 --> 00:06:26,320
‫"أبدو رهيبة في ثوب السباحة"
‫"لا يجيد تحفيزي"

119
00:06:28,800 --> 00:06:30,920
‫قلت لك أن تفعل ذلك
‫في مكان خاص

120
00:06:32,040 --> 00:06:33,600
‫لا ضير من تجربة هذا الاقتراح
‫يا (فرايجر)

121
00:06:33,800 --> 00:06:35,440
‫لكنه سخيف يا (نايلز)

122
00:06:36,480 --> 00:06:39,800
‫كلما قاومت ازداد اقتناعي
‫أنك تحاول تفادي موضوع ما

123
00:06:40,560 --> 00:06:42,240
‫شكراً على مساندتي يا (نايلز)

124
00:06:42,560 --> 00:06:45,560
‫ذكر المجال ذاته:
‫"إن دلكت بطاطا نيئة..."

125
00:06:45,680 --> 00:06:47,560
‫إن أردت إقناعه بوجهة نظرك
‫فتخلي عن الباقي الآن

126
00:06:49,720 --> 00:06:51,480
‫لن يقنعني أحد بشيء

127
00:06:51,600 --> 00:06:53,800
‫لا يفيد هذا النوع من التمرين سوى
‫أشخاص يفتقرون لإدراك الذات

128
00:06:53,920 --> 00:06:58,000
‫أما أنا... يا إلهي!

129
00:06:58,360 --> 00:06:59,880
‫لا عجب في أنك تشعر بالتوتر

130
00:07:00,000 --> 00:07:01,760
‫إذ تدير عالماً بأسره

131
00:07:04,240 --> 00:07:06,400
‫- 30 ثانية يا (فرايجر)
‫- حسناً، سأغادر الآن

132
00:07:06,520 --> 00:07:08,680
‫- اعتن بنفسك، أراك الليلة
‫- حسناً

133
00:07:08,800 --> 00:07:10,160
‫هل أنت واثق من أنك قادر
‫على فعل هذا؟

134
00:07:10,280 --> 00:07:14,040
‫سأكون بخير يا (روز)
‫لست سريع العطب إلى هذا الحد

135
00:07:14,280 --> 00:07:15,560
‫كيف أذيت ظهرك
‫على جميع الأحوال؟

136
00:07:15,680 --> 00:07:16,760
‫النفخ على قالب حلوى مكوب

137
00:07:20,840 --> 00:07:23,360
‫يمكننا أن نعرض أفضل فقرات
‫من برنامج (كراين) يا (فرايجر)

138
00:07:23,960 --> 00:07:26,720
‫كلا يا (روز)
‫تحلي ببعض الإيمان بي

139
00:07:26,840 --> 00:07:28,720
‫أنا أقوى مم أبدو عليه

140
00:07:29,040 --> 00:07:31,840
‫اسمعي، إن شعرت بحاجة إلى
‫المساعدة عند نهاية البرنامج

141
00:07:32,000 --> 00:07:36,080
‫- فسأشير إليك بذلك، هل فهمت؟
‫- حسناً، خمس ثوانٍ

142
00:07:38,080 --> 00:07:40,760
‫يا إلهي!
‫هذه الزهور جميلة بالفعل

143
00:07:43,640 --> 00:07:45,160
‫طاب يومك يا (سياتل)

144
00:07:56,360 --> 00:08:00,240
‫"الدكتور (إدوارد كراين)"

145
00:08:00,800 --> 00:08:03,000
‫مرحباً، هل من أحد هنا؟

146
00:08:06,120 --> 00:08:07,120
‫أعتقد أن الجميع قد خرج
‫من المنزل

147
00:08:07,240 --> 00:08:10,440
‫- حسناً، سأساعدك على الاستقرار
‫- تمهل يا (نايلز)

148
00:08:10,960 --> 00:08:13,360
‫حباً بالقدير، لا نشارك
‫في سباق السيقان الثلاثة

149
00:08:14,800 --> 00:08:16,440
‫- حسناً
‫- هل أنت على عجلة من أمرك؟

150
00:08:16,840 --> 00:08:18,000
‫بما أنك ذكرت الموضوع

151
00:08:18,120 --> 00:08:20,040
‫حددت موعد غداء مع امرأة جديدة

152
00:08:20,160 --> 00:08:23,000
‫أكره أن يعرقل ألمي سبيل ذلك

153
00:08:23,280 --> 00:08:25,760
‫كيف أخبرني جراح العظام الذي
‫أوصتني به أنني لا أشكو من شيء؟

154
00:08:25,880 --> 00:08:27,480
‫عاينت صور الأشعة بنفسي
‫يا (فرايجر)

155
00:08:27,600 --> 00:08:28,680
‫لا تواجه مشكلة في العمود الفقري

156
00:08:28,880 --> 00:08:30,200
‫حسناً، ها أنت!
‫أصبحت بخير الآن

157
00:08:30,320 --> 00:08:31,440
‫وأنا واثق من أن أبي
‫سيعود إلى المنزل قريباً

158
00:08:31,560 --> 00:08:35,800
‫كلا، انتظر!
‫لا تدعمني هذه الأريكة

159
00:08:36,160 --> 00:08:39,240
‫لنجرب الكرسي هناك من فضلك، رجاءً!

160
00:08:39,800 --> 00:08:43,040
‫حسناً! لست ثقيلاً
‫أنت أخي!

161
00:08:47,200 --> 00:08:49,520
‫كيف أمكنك أخذي إلى ذلك
‫المحتال غير المحترف حتى؟

162
00:08:49,640 --> 00:08:52,560
‫جل ما فعله هو إعطائي
‫دواء مسكن؟

163
00:08:52,680 --> 00:08:54,160
‫لم يكترث لاكتشاف مصدر المشكلة

164
00:08:54,280 --> 00:08:55,680
‫جل ما أراده هو إسكاتي

165
00:08:56,880 --> 00:08:59,280
‫أعتقد أن الوقت قد حان
‫لأتجرع واحدة من هذه الحبوب

166
00:09:02,960 --> 00:09:05,600
‫هل ارتحت الآن؟

167
00:09:08,200 --> 00:09:10,800
‫لن يفي هذا بالغرض يا (نايلز)

168
00:09:10,920 --> 00:09:12,840
‫لأن هذا الكرسي أقسى من مقاعد
‫الحافلات حتى

169
00:09:13,440 --> 00:09:15,000
‫متى صعدت على متن حافة
‫في حياتك؟

170
00:09:16,160 --> 00:09:18,240
‫خلال حفلة أقيمت مرة
‫لـ"أصدقاء وسائل النقل العام"

171
00:09:19,520 --> 00:09:20,920
‫لم يدعني أحد لحضور
‫هذه الحفلة

172
00:09:21,680 --> 00:09:24,920
‫- ساعدني على النهوض أرجوك
‫- حسناً، انتظر قليلاً

173
00:09:25,600 --> 00:09:26,600
‫حسناً!

174
00:09:28,240 --> 00:09:31,520
‫يا إلهي! ربما يجب علي
‫أن أتجرع حبة مسكن أخرى

175
00:09:31,640 --> 00:09:32,960
‫حسناً، حسناً
‫سأحضر لك كأس ماء

176
00:09:33,080 --> 00:09:34,600
‫حسناً، هيا بنا!

177
00:09:35,880 --> 00:09:39,040
‫تسير علاقتي بـ(ميل)
‫على خير ما يرام كما تعرف

178
00:09:40,240 --> 00:09:41,960
‫إذ أخرج برفقتها كل ليلة تقريباً

179
00:09:42,080 --> 00:09:43,320
‫لا أريد أن ألقي النحس علينا

180
00:09:43,440 --> 00:09:48,360
‫لكنني أتجرأ على القول إننا
‫نسير بخطى ثابتة لنصبح ثنائياً

181
00:09:53,800 --> 00:09:55,720
‫أعني ما أقوله يا (فرايجر)
‫إذ كانت...

182
00:10:00,280 --> 00:10:03,240
‫- يا إلهي! هل وقعت؟
‫- كلا

183
00:10:03,760 --> 00:10:07,360
‫كلا، أنا مرتاح يا (نايلز)
‫انظر...

184
00:10:08,360 --> 00:10:13,360
‫ما من ظلال على التلفزيون
‫وهذه طاولة تضع عليها مشروبك

185
00:10:15,480 --> 00:10:18,080
‫أعطني يدك فحسب ومهما قالته
‫لك الكراسي فلا تنصت إليها

186
00:10:18,200 --> 00:10:20,920
‫كلا يا (نايلز)، كلا
‫يساعد هذا ألم ظهري

187
00:10:21,200 --> 00:10:24,080
‫وحين كنت تجلس عليه
‫فلست مجبراً على النظر إليه

188
00:10:26,800 --> 00:10:29,480
‫إن كنت مهتماً فعلاً بتصحيح
‫هذه المشكلة وليس مداواتها فحسب

189
00:10:29,600 --> 00:10:31,360
‫فلا بد لك من التفكير في الاقتراح
‫الذي عرضته عليك (روز)

190
00:10:31,480 --> 00:10:33,880
‫- أي تعداد مشاكلك بصوت مرتفع
‫- أرجوك!

191
00:10:34,000 --> 00:10:37,880
‫من المحتمل أن يكون هذا الألم
‫مرتبطاً بوتر باطني

192
00:10:38,520 --> 00:10:40,120
‫- ما الذي يزعجك؟
‫- نعم يا (نايلز)

193
00:10:40,240 --> 00:10:42,000
‫هل تتوقع أن أجلس بمفردي
‫هنا في الشقة

194
00:10:42,120 --> 00:10:45,360
‫معدداً مشاكلي اللامتناهية
‫مثل المجنون؟

195
00:10:45,920 --> 00:10:48,280
‫إن كنت تعتقد أنني سأفعل ذلك
‫فمن الأفضل أن تفحص عقلك

196
00:10:53,720 --> 00:10:56,120
‫يا إلهي! (إيدي)

197
00:10:56,640 --> 00:10:58,880
‫ابتعد، أرجوك
‫انهض عني! انهض عني!

198
00:11:07,040 --> 00:11:08,040
‫ماذا؟

199
00:11:10,640 --> 00:11:12,160
‫هل تريد أن تعرف ما الذي
‫يزعجني أيضاً؟

200
00:11:12,720 --> 00:11:14,000
‫حسناً، لنبدأ!

201
00:11:14,240 --> 00:11:15,840
‫أتكلم مع كلب...
‫هذا أمر يزعجني

202
00:11:18,880 --> 00:11:21,720
‫كبرت في السن اليوم
‫أفترض أن هذا يزعجني

203
00:11:25,160 --> 00:11:26,760
‫لكن ليس بالقدر الذي
‫يعتقده الآخرون

204
00:11:32,200 --> 00:11:36,320
‫ما زلت أعزباً
‫هذه مشكلة كبيرة أخرى تزعجني

205
00:11:38,040 --> 00:11:39,920
‫ليس لدي امرأة أتشاطر معها حياتي

206
00:11:41,680 --> 00:11:44,840
‫الامرأتان الوحيدتان في حياتي
‫(روز) و(دافني) هما صديقتي

207
00:11:45,480 --> 00:11:47,760
‫لم تعد (دافني) تسكن هنا
‫بعد الآن إذ ستتزوج قريباً

208
00:11:48,600 --> 00:11:50,400
‫وسيجد والدي صعوبة
‫في تقبل الأمر

209
00:11:52,080 --> 00:11:55,560
‫مَن أخدع؟
‫سأجد صعوبة في تقبل الأمر

210
00:11:57,480 --> 00:11:59,640
‫كان وجودها معنا رائعاً

211
00:12:00,320 --> 00:12:02,360
‫حتى لو لم تكن حياتي العاطفية
‫تسير على خير ما يرام

212
00:12:02,520 --> 00:12:06,480
‫لكن أمكنني العودة إلى منزل
‫تنتظرني فيه امرأة دافئة ومقدرة

213
00:12:07,400 --> 00:12:11,160
‫لهذا تصرفت معها بفظاظة مؤخراً

214
00:12:11,960 --> 00:12:17,240
‫وأعرف أنني سأشعر بوحدة
‫مضاعفة حين تغادر المنزل

215
00:12:21,520 --> 00:12:23,160
‫يا له من اعتراف، أليس كذلك؟

216
00:12:25,080 --> 00:12:26,960
‫أحب (دافني) كثيراً

217
00:12:31,240 --> 00:12:32,920
‫وأوشك على خسارتها الآن

218
00:12:34,960 --> 00:12:38,440
‫يجب أن تعرف حقيقة مشاعري
‫نحوها في حين ما زال لدي فرصة

219
00:12:43,800 --> 00:12:47,000
‫أجهل إن كان هذا مفعول
‫العلاج أم المسكنات

220
00:12:47,120 --> 00:12:50,800
‫لكنني أشعر بحال أفضل بكثير
‫لنجرب التالي

221
00:12:58,480 --> 00:13:01,200
‫تكثر الطرق المتقنة لإخبار
‫المريض بأن ساعته قد انتهت

222
00:13:05,080 --> 00:13:07,400
‫لم أكن أعرف بأنك هنا
‫أيها الدكتور (كراين)

223
00:13:07,520 --> 00:13:09,520
‫- (دافني)
‫- أعجز عن سماع شيء داخل حمامي

224
00:13:09,640 --> 00:13:10,920
‫وكأنه غرفة عازلة الصوت

225
00:13:11,640 --> 00:13:16,920
‫أريد الاعتذار لأنني تصرفت
‫معك بعصبية صباح اليوم يا (دافني)

226
00:13:17,160 --> 00:13:20,040
‫- لا بأس!
‫- كلا، ليس كذلك

227
00:13:21,200 --> 00:13:22,720
‫اسمعي، تعالي إلى هنا من فضلك

228
00:13:29,280 --> 00:13:30,280
‫عانقيني

229
00:13:33,000 --> 00:13:36,200
‫هل تعرفين كم تعنين لي
‫يا (دافني)؟

230
00:13:37,000 --> 00:13:38,480
‫بدأت أعي ذلك

231
00:13:46,280 --> 00:13:47,280
‫مرحباً يا (داف)!

232
00:13:50,440 --> 00:13:53,240
‫- ما الخطب؟ هل أنت بخير؟
‫- في الواقع، كلا

233
00:13:54,680 --> 00:13:57,120
‫سمعت شيئاً
‫ما كان يجدر بي سماعه

234
00:13:58,960 --> 00:14:00,520
‫يتعلق الأمر بالدكتور (كراين)

235
00:14:02,120 --> 00:14:06,160
‫- سمعته يقول إنه مغرم بي
‫- ماذا؟

236
00:14:06,280 --> 00:14:08,640
‫نعم، ويريد أن يكشف لي
‫حقيقة مشاعره

237
00:14:08,760 --> 00:14:09,760
‫بينما ما زال لديه الفرصة
‫لفعل ذلك

238
00:14:09,880 --> 00:14:13,080
‫- يا إلهي! ليس هذا
‫- هل كنت تعرف بهذا الشأن؟

239
00:14:13,200 --> 00:14:16,320
‫- لن أتدخل في هذا الموضوع
‫- إنه صحيح إذاً

240
00:14:16,440 --> 00:14:18,320
‫اسمعي، كتمت الأمر
‫طوال ست سنوات

241
00:14:18,440 --> 00:14:22,520
‫- ولن أفتح فمي الآن
‫- ست سنوات!

242
00:14:22,680 --> 00:14:24,160
‫هل أحس بهذا الشعور نحوي
‫طوال ست سنوات؟

243
00:14:24,280 --> 00:14:25,480
‫لم تعرفي الأمر مني!

244
00:14:27,600 --> 00:14:29,280
‫(دافني)! (دافني)!

245
00:14:29,400 --> 00:14:32,280
‫أعجز عن إنزال نفسي
‫في الحوض

246
00:14:32,600 --> 00:14:33,880
‫لا تنظر إلي!

247
00:14:34,760 --> 00:14:36,320
‫كلا، فكرت في تخطي الحمام

248
00:14:36,440 --> 00:14:38,280
‫للانتقال إلى جلسة التدليك
‫التي اقترحتها علي

249
00:14:38,680 --> 00:14:41,880
‫قد تكون يداك المحترفتان
‫الدواء لألمي

250
00:14:42,080 --> 00:14:43,720
‫لنذهب إلى غرفة نومي

251
00:14:55,080 --> 00:14:56,240
‫ما الذي أخرك؟

252
00:14:56,840 --> 00:14:58,520
‫تعالي يا (دافني) وساعديني
‫على نزع هذا الرداء عني

253
00:14:58,640 --> 00:15:00,480
‫كدت أقتل نفسي محاولاً ارتداءه

254
00:15:10,080 --> 00:15:11,200
‫حسناً

255
00:15:15,760 --> 00:15:16,760
‫ها نحن أولاء!

256
00:15:21,760 --> 00:15:30,120
‫تذكر الآن أن ظهرك هش للغاية
‫فلا تأتي على أي حركة فجائية

257
00:15:41,960 --> 00:15:44,520
‫أشعر بنسمة من خلال هذا الرداء

258
00:15:45,040 --> 00:15:47,720
‫- من الأفضل أن أبدل ملابسي
‫- سأكون في انتظارك

259
00:15:54,760 --> 00:15:56,920
‫- مرحباً يا (فرايج)
‫- نعم، أبي!

260
00:15:57,200 --> 00:15:59,840
‫- هل أخبرتك (دافني)؟
‫- ماذا؟

261
00:15:59,960 --> 00:16:01,440
‫عرفت أن (نايلز)
‫يكن لها المشاعر

262
00:16:01,640 --> 00:16:02,640
‫- ماذا؟
‫- نعم

263
00:16:02,760 --> 00:16:05,120
‫- كيف؟
‫- قالت إنها سمعته سابقاً

264
00:16:05,240 --> 00:16:08,480
‫- يتكلم عن حبه لها
‫- يا إلهي!

265
00:16:08,600 --> 00:16:11,680
‫لا عجب في أنها كانت محتارة
‫وماذا قلت لها؟

266
00:16:11,800 --> 00:16:13,800
‫- هل أكدت لها الأمر؟
‫- نعم، قلت لها إنني أعرف

267
00:16:13,920 --> 00:16:16,000
‫- أبي!
‫- ماذا كنت تريدني أن أفعل؟

268
00:16:16,120 --> 00:16:18,800
‫ثم قلت لها إن لا علاقة لي
‫بهذا الموضوع وغادرت

269
00:16:20,920 --> 00:16:25,320
‫لحظة! كيف رأت (نايلز)
‫اليوم حتى؟

270
00:16:25,600 --> 00:16:28,120
‫لا أعرف لكنها قالت
‫إنها سمعته يتكلم عن حبه لها

271
00:16:28,240 --> 00:16:30,840
‫وأنه أراد إخبارها بالأمر
‫في حين ما زال لديه الفرصة

272
00:16:32,240 --> 00:16:33,600
‫- كلا
‫- ماذا؟

273
00:16:35,520 --> 00:16:37,840
‫- قلت هذا بنفسي
‫- ليس أنت الآن

274
00:16:37,960 --> 00:16:40,600
‫كلا يا أبي
‫لا أعني الأمر بهذه الطريقة

275
00:16:40,800 --> 00:16:43,480
‫كنت أجري تمريناً
‫يريحني من ألم ظهري

276
00:16:43,600 --> 00:16:46,280
‫وكنت أتكلم بالصوت العالي
‫عن مدى اشتياقي لـ(دافني)

277
00:16:46,400 --> 00:16:48,760
‫لا بد من أنها سمعتني
‫وأساءت فهمي

278
00:16:49,160 --> 00:16:50,560
‫مع مَن كنت تتكلم؟

279
00:16:55,200 --> 00:16:57,040
‫إن كنت مصراً على معرفة ذلك
‫فقد كنت أتكلم مع (إيدي)

280
00:16:59,680 --> 00:17:01,320
‫- علاج مفيد، أليس كذلك؟
‫- توقف

281
00:17:04,560 --> 00:17:06,560
‫تعتقد (دافني) الآن أنني مغرم بها
‫بفضلك

282
00:17:06,760 --> 00:17:08,200
‫وقد طلبت إليها للتو
‫جلسة تدليك

283
00:17:08,480 --> 00:17:14,560
‫- كيف تتوقع منها ترجمة ذلك؟
‫- يصعب الجزم

284
00:17:15,560 --> 00:17:16,560
‫يا إلهي!

285
00:17:16,680 --> 00:17:19,040
‫اسمع، خذ نفساً عميقاً
‫وحاول الاسترخاء

286
00:17:19,160 --> 00:17:21,040
‫- (دافني)...
‫- دعنا نفعل ذلك كلانا

287
00:17:21,320 --> 00:17:24,760
‫(دافني)...
‫أخبرني أبي أنك سمعتني

288
00:17:24,960 --> 00:17:26,280
‫- حقاً؟
‫- نعم

289
00:17:26,560 --> 00:17:28,880
‫اخترت الشخص الخاطئ
‫لأخبره بسري

290
00:17:29,000 --> 00:17:31,280
‫كلا، كلا، يسعدني
‫أن يكون قد أخبرني

291
00:17:31,400 --> 00:17:33,400
‫ففي الحقيقة، أسأت فهمي

292
00:17:33,960 --> 00:17:39,800
‫حين قلت إنني أهتم لأمرك
‫لم أعن ذلك بطريقة رومنسية

293
00:17:40,840 --> 00:17:42,120
‫هل يعني هذا أنك لا تحبني؟

294
00:17:42,240 --> 00:17:46,680
‫بالتأكيد أنني أحبك يا (دافني)
‫لكن كصديقة فحسب

295
00:17:47,840 --> 00:17:51,360
‫حمداً للقدير! يا للراحة!

296
00:17:51,600 --> 00:17:53,920
‫- أعني، شعرت بالإطراء ولكن...
‫- نعم، حسناً

297
00:17:54,040 --> 00:17:56,400
‫حسناً، لا بأس يا (دافني)
‫لا بأس، يمكنك المغادرة

298
00:17:57,000 --> 00:17:58,000
‫اذهبي!

299
00:17:59,640 --> 00:18:02,760
‫- رأسي!
‫- لا بد من أنها المسكنات

300
00:18:02,880 --> 00:18:05,560
‫دعني أجري معك جلسة التدليك
‫في حين ما زال بإمكانك أن تحس بها

301
00:18:05,680 --> 00:18:08,200
‫- حسناً
‫- هيا

302
00:18:12,240 --> 00:18:13,240
‫يا إلهي!

303
00:18:16,720 --> 00:18:19,840
‫سنشتاق إليك كثيراً يا (داف)

304
00:18:20,240 --> 00:18:21,960
‫سيكون الأمر صعباً علي أيضاً

305
00:18:22,800 --> 00:18:25,400
‫إذ لم أرغب في التفكير
‫في الرحيل حتى

306
00:18:26,240 --> 00:18:30,600
‫أعرف بأنني أتأفف قليلاً
‫لكنني أحبك أنت ووالدك

307
00:18:32,920 --> 00:18:35,800
‫سأستمر في المجيء
‫وسنرى أحدنا الآخر دوماً

308
00:18:36,880 --> 00:18:39,720
‫- هل تعرفين؟
‫- ماذا يا د.(كراين)؟

309
00:18:40,080 --> 00:18:41,680
‫كرسي والدي

310
00:18:42,400 --> 00:18:44,640
‫لن آخذه معي
‫إن كان هذا ما تطلبه إلي

311
00:18:46,640 --> 00:18:48,800
‫إنه مريح

312
00:18:49,920 --> 00:18:52,600
‫تجرعت بضع تلك الحبوب
‫أليس كذلك؟

313
00:18:54,160 --> 00:18:57,840
‫- هل تعرف ما يثير فضولي؟
‫- القطط

314
00:19:01,240 --> 00:19:02,240
‫نعم

315
00:19:05,160 --> 00:19:07,720
‫لكنني أتكلم عن سوء التفاهم
‫الصغير بيننا

316
00:19:09,000 --> 00:19:12,320
‫حين قلت لوالدك إنك
‫مغرم بي

317
00:19:12,680 --> 00:19:15,280
‫قال إن الأمر على هذه الحال
‫منذ ست سنوات

318
00:19:15,800 --> 00:19:19,120
‫- فماذا يعني بقوله هذا؟
‫- هذا!

319
00:19:20,000 --> 00:19:21,600
‫كان يتكلم عن (نايلز)

320
00:19:24,200 --> 00:19:28,800
‫- ماذا؟
‫- (نايلز)، إنه مجنون بك!

321
00:19:32,560 --> 00:19:37,080
‫د.(كراين)، د.(كراين)

322
00:19:44,160 --> 00:19:47,240
‫هيا يا صاحب عيد المولد
‫استيقظ!

323
00:19:47,360 --> 00:19:48,840
‫حان وقت تناول قالب الحلوى

324
00:19:50,240 --> 00:19:53,440
‫يا إلهي! هل مرت سنة؟

325
00:19:56,600 --> 00:19:58,680
‫أرجوك، يقرصني الشريط المطاطي
‫خلف أذني

326
00:19:58,800 --> 00:20:00,560
‫هيا، لن يدوم هذا
‫سوى بضع ساعات

327
00:20:00,680 --> 00:20:03,480
‫- لكنه يشد شعري
‫- لا تسمع (إيدي) يتذمر

328
00:20:03,600 --> 00:20:05,520
‫أحب قبعتي

329
00:20:07,040 --> 00:20:10,840
‫أوشك على كسر هذا الشيء إرباً

330
00:20:11,200 --> 00:20:12,760
‫أليس هذا احتفالياً؟

331
00:20:13,360 --> 00:20:15,480
‫بالمناسبة يا (دافني)
‫شكراً على جلسة التدليك

332
00:20:15,600 --> 00:20:18,040
‫- أعتقد أنها أفادتني
‫- ساعة تشاء د.(كراين)

333
00:20:18,160 --> 00:20:20,520
‫اسمعي، قبل أن أغفو

334
00:20:20,640 --> 00:20:23,800
‫أخشى بأنني قلت لك شيئاً
‫ما كان يجدر بي قوله

335
00:20:24,720 --> 00:20:28,440
‫- نعم
‫- يتعلق بكرسي والدي

336
00:20:30,640 --> 00:20:33,440
‫قلت لك إنه مريح
‫لكنني ما زلت أريد التخلص منه

337
00:20:34,120 --> 00:20:36,440
‫- هذا...
‫- صحيح، لماذا؟

338
00:20:36,560 --> 00:20:39,800
‫لم أقل شيئاً آخر
‫ما كان يجدر بي قوله، صحيح؟

339
00:20:40,680 --> 00:20:43,720
‫في الواقع... كلا

340
00:20:44,360 --> 00:20:47,640
‫كلا، كلا، ولا تقلق
‫الأم هي العبارة

341
00:20:49,480 --> 00:20:51,360
‫- سأفتح الباب
‫- شكراً

342
00:20:52,600 --> 00:20:54,320
‫- هل سويت الأمور مع (دافني)؟
‫- نعم

343
00:20:54,560 --> 00:20:57,160
‫كدت أفشي لها عن سر (نايلز)

344
00:20:57,280 --> 00:20:58,400
‫حاول أن تكون أكثر تكتماً
‫في المستقبل

345
00:20:58,560 --> 00:21:00,080
‫لا يمكنني إنقاذك من هذه المواقف
‫الشائكة طوال الوقت

346
00:21:02,000 --> 00:21:04,640
‫- مساء الخير يا (دافني)
‫- د.(كراين)

347
00:21:07,240 --> 00:21:09,000
‫تبدين مختلفة بطريقة ما

348
00:21:09,560 --> 00:21:11,160
‫هل غيرت شعرك بطريقة ما؟

349
00:21:14,520 --> 00:21:15,600
‫لا بد من أن هذا الاختلاف

350
00:21:15,960 --> 00:21:17,280
‫- مرحباً
‫- (نايلز)

351
00:21:17,400 --> 00:21:19,840
‫- هل تشعر بتحسن؟
‫- أفضل بكثير، شكراً

352
00:21:19,960 --> 00:21:23,240
‫- لا بد من أن هذه هدية لك
‫- أفضل بكثير

