﻿1
00:00:08,520 --> 00:00:10,840
‫من الأفضل أن ننطلق إن كنا نرغب
‫في بلوغ الكوخ قبل حلول الظلام

2
00:00:11,200 --> 00:00:12,400
‫- كوخ!
‫- نعم

3
00:00:12,520 --> 00:00:14,600
‫سأحتفل أنا و(ميل) بذكرى
‫مرور ستة أشهر على علاقتنا

4
00:00:14,720 --> 00:00:17,680
‫بالذهاب في عطلة خلال الأسبوع
‫إلى كوخ صديقها الريفي

5
00:00:18,320 --> 00:00:19,640
‫أشعر بالتوتر بشأن هذه الرحلة

6
00:00:19,800 --> 00:00:22,240
‫إذ أخشى بأن تفتح (ميل)
‫مسألة انتقالنا للعيش معاً مجدداً

7
00:00:22,920 --> 00:00:28,120
‫هل يعقل أن يكون لترددك
‫علاقة بمشاعر متبقية لـ(دافني)؟

8
00:00:28,520 --> 00:00:31,480
‫يجب أن تعرف يا (فرايجر)
‫أنني نسيت هذه المسألة منذ أشهر

9
00:00:31,680 --> 00:00:34,800
‫يتعلق الأمر بأخيك
‫فأنا أعرف

10
00:00:35,160 --> 00:00:38,240
‫- ما الذي تعرفينه؟
‫- أعرف بشأن مشاعره ناحيتي

11
00:00:38,880 --> 00:00:43,840
‫- يا إلهي!
‫- لا أنفك أفكر فيه طوال الوقت

12
00:00:44,280 --> 00:00:46,360
‫هل تعنين أنك تكنين المشاعر
‫لـ(نايلز)؟

13
00:00:47,320 --> 00:00:48,680
‫أعتقد ذلك!

14
00:00:49,120 --> 00:00:50,960
‫- تزوجت
‫- ماذا؟

15
00:00:51,160 --> 00:00:52,880
‫- ماذا؟
‫- تزوج (ميل) بالسر البارحة

16
00:00:53,360 --> 00:00:56,240
‫فكرت في أنه من الأفضل
‫أن نكتم هذا السر عن (دافني)

17
00:00:56,680 --> 00:00:58,440
‫ما هو السر الذي تريدون
‫كتمانه عني؟

18
00:00:58,560 --> 00:01:02,800
‫لا يمكننا إخفاء سر كهذا
‫تزوجنا

19
00:01:07,640 --> 00:01:10,360
‫هذه الردهة
‫ومن هنا صالة العشاء

20
00:01:10,480 --> 00:01:12,640
‫- حيث ستقام حفلة الاستقبال
‫- هذا جميل!

21
00:01:12,760 --> 00:01:15,360
‫هل رأيت العروس؟
‫أود التكلم معها

22
00:01:15,520 --> 00:01:16,600
‫كلا، لم أرها

23
00:01:16,760 --> 00:01:19,240
‫فكرت في أن نلقي خطاب
‫نخب العروسين قبل مأدبة التحلية

24
00:01:19,360 --> 00:01:20,360
‫د.(كراين)

25
00:01:20,480 --> 00:01:22,640
‫يا إلهي يا (دافني)
‫كنت أتساءل ما حل بك البارحة

26
00:01:22,760 --> 00:01:25,120
‫قصدت منزل (دوني)
‫بعد متعهد الطعام

27
00:01:25,240 --> 00:01:26,520
‫لنغادر باكراً معاً في الصباح

28
00:01:26,880 --> 00:01:28,480
‫- المكان جميل هنا، صحيح؟
‫- نعم

29
00:01:28,680 --> 00:01:30,000
‫هل يريد أحد شيئاً من الحانة؟

30
00:01:30,400 --> 00:01:32,800
‫- الـ(ويسكي)
‫- بالكاد حلت الظهيرة يا (دوني)

31
00:01:32,960 --> 00:01:34,320
‫ألم تقل أمك إنها ستصل
‫إلى هنا بحلول الظهيرة؟

32
00:01:34,440 --> 00:01:35,480
‫اعطه كأساً مزدوجاً

33
00:01:36,000 --> 00:01:39,200
‫- كنت آمل يا (دافني)...
‫- أعطني المثل

34
00:01:39,320 --> 00:01:40,320
‫(روز)!

35
00:01:40,560 --> 00:01:42,360
‫أجهل سبب حضوري
‫إلى هذا الزفاف حتى

36
00:01:42,600 --> 00:01:43,800
‫مرحباً يا (دافني)

37
00:01:44,360 --> 00:01:46,400
‫كنت مستعدة للمجيء إلى هنا
‫بمفردي

38
00:01:46,680 --> 00:01:48,840
‫حين فكرت في نفسي قائلة:
‫"لا يمكنني عبور الردهة بمفردي"

39
00:01:48,960 --> 00:01:50,600
‫"ماذا إن وجدت حبيبي السابق هنا؟"

40
00:01:50,840 --> 00:01:52,960
‫لذا وافقت على مرافقة (سايمون)
‫إلى هنا

41
00:01:53,400 --> 00:01:55,600
‫وها أنا، أقف عند الرصيف
‫حاملة حقيبتي

42
00:01:55,720 --> 00:01:58,320
‫وكيف وصل ليقلني؟
‫في مقطورة والدك المتنقلة

43
00:01:58,920 --> 00:02:00,960
‫شكراً!
‫لا تذهب إلى أي مكان

44
00:02:02,600 --> 00:02:06,240
‫سرعان ما عبرنا الطريق العام
‫في الاتجاه الخاطئ باتجاه المطار

45
00:02:06,480 --> 00:02:08,120
‫لم أكن أمزح...

46
00:02:09,880 --> 00:02:12,520
‫اتضح أنه وعد بنقل عائلتك
‫كلها إلى هنا

47
00:02:12,640 --> 00:02:14,520
‫- الأفراد الـ 14 منهم
‫- 15!

48
00:02:14,640 --> 00:02:16,720
‫حصلت العمة (أيدا) على عطلة
‫من المخبز في نهاية الأسبوع

49
00:02:16,840 --> 00:02:19,600
‫نظراً إلى حجمها، سيكون هذا
‫السبت الأول الذي سيربح فيه المخبز

50
00:02:21,200 --> 00:02:23,200
‫لماذا لا تأخذ (روز) في نزهة
‫يا (دوني)

51
00:02:23,320 --> 00:02:27,360
‫لتتنشق هواء الريف العليل
‫في حين أتحدث إلى خطيبتك؟

52
00:02:27,480 --> 00:02:28,560
‫هيا بنا يا (روز)

53
00:02:28,680 --> 00:02:29,760
‫هل تمانع إن أخذت هذه معي؟

54
00:02:29,880 --> 00:02:31,120
‫- في الواقع...
‫- لم أعتقد ذلك!

55
00:02:33,280 --> 00:02:38,760
‫أريدك أن تعرفي يا (دافني)
‫أنني محطم إزاء ما حصل

56
00:02:38,960 --> 00:02:40,640
‫لا بأس يا د.(كراين)

57
00:02:41,120 --> 00:02:42,960
‫لكن حين نصحتك بالتحدث
‫مع (نايلز)

58
00:02:43,080 --> 00:02:44,720
‫جهلت أنه كان قد تزوج بالسر

59
00:02:45,040 --> 00:02:47,280
‫أفهم قلقك علي لكنني بخير

60
00:02:47,880 --> 00:02:49,240
‫فكرت في الأمر ملياً ليلة البارحة

61
00:02:49,360 --> 00:02:52,120
‫وأدركت أن مشاعري كلها
‫عبارة عن مخاوف قبل الزواج

62
00:02:52,800 --> 00:02:56,000
‫أحب أخاك
‫لكنني مغرمة بـ(دوني)

63
00:02:57,200 --> 00:03:00,200
‫- هل تتظاهرين بالقوة؟
‫- كلا

64
00:03:01,000 --> 00:03:04,280
‫أشعر بالإحراج لأنك قلق
‫علي بدون سبب وجيه

65
00:03:04,960 --> 00:03:06,840
‫لا بأس يا (دافني)
‫هذا ما يجدر بي فعله

66
00:03:08,040 --> 00:03:10,000
‫لطالما كنت صديقاً رائعاً

67
00:03:10,880 --> 00:03:15,280
‫في الواقع، أحضرت هذا لشهر
‫العسل لكن أريدك أن تحصل عليه

68
00:03:15,480 --> 00:03:18,240
‫- لا يمكنني قبوله يا (دافني)
‫- لا أشرب النبيذ أنا و(دوني)

69
00:03:18,360 --> 00:03:20,160
‫- ما كنت لأحلم بذلك حتى
‫- حسناً، سأحتفظ به

70
00:03:20,280 --> 00:03:22,480
‫جرحت مشاعرك بنفسي الآن
‫هيا

71
00:03:23,480 --> 00:03:24,800
‫يا إلهي يا (دافني)

72
00:03:25,360 --> 00:03:28,600
‫اسمعي، أعدك بأن أفكر فيك
‫حين أحتسي هذه القنينة

73
00:03:30,120 --> 00:03:31,840
‫- تعال إلى هنا
‫- (داف)

74
00:03:33,440 --> 00:03:36,560
‫- ها هي صغيرتي
‫- مرحباً يا أمي

75
00:03:40,360 --> 00:03:43,160
‫- أمي، هذا...
‫- أعرف مَن هذا، عزيزتي

76
00:03:43,680 --> 00:03:45,640
‫أريد أن أشكرك يا (دوني)

77
00:03:45,760 --> 00:03:48,640
‫لأنك أنقذت ابنتي
‫من الد.(كراين) الرهيب ذاك

78
00:03:49,160 --> 00:03:51,560
‫- في الواقع...
‫- كلما اتصلت بها

79
00:03:51,680 --> 00:03:56,160
‫لا أتكلم معها خمس دقائق قبل أن
‫يأمرها ذلك الطاغية بإقفال الخط

80
00:03:56,480 --> 00:03:57,600
‫فنجان شاي لو سمحت

81
00:03:58,160 --> 00:04:00,880
‫اعتقدت أن ابنتي ستطلب لي
‫واحداً لكنها لم تفعل

82
00:04:01,720 --> 00:04:04,920
‫يا إلهي! هذا المقعد
‫أسوأ من المقطورة

83
00:04:05,400 --> 00:04:09,680
‫لكنه ليس مريحاً بقدر الغرفة
‫الصغيرة التي حجزتها لي

84
00:04:09,800 --> 00:04:13,680
‫يا إلهي! لا أطيق هذه الرائحة
‫أبعده عني

85
00:04:15,080 --> 00:04:17,720
‫يذكرني بالسلمون الذي أكلناه
‫على الطائرة

86
00:04:18,000 --> 00:04:22,200
‫أجهل كيف تدخل القدير
‫وحال دون أن أتقيأ

87
00:04:23,640 --> 00:04:25,320
‫والآن قبل أمك الجديدة يا (دوني)

88
00:04:25,720 --> 00:04:28,040
‫في الواقع يا أمي
‫ليس هذا (دوني)

89
00:04:28,680 --> 00:04:30,520
‫- هل هذه أمك؟
‫- هذا (دوني)

90
00:04:30,640 --> 00:04:33,080
‫- مرحباً
‫- دعني أنظر إليك جيداً

91
00:04:33,440 --> 00:04:37,000
‫بدأت أعتقد أن (دافني)
‫لن تجد لنفسها شاباً

92
00:04:38,040 --> 00:04:39,320
‫ومن الواضح أنها لم تفعل

93
00:04:40,360 --> 00:04:42,360
‫لا يمكن المتسول أن يكون نيقاً

94
00:04:42,480 --> 00:04:45,960
‫سأذهب لأتفقد إن كان والدك
‫لا يزال يشعر بالغثيان

95
00:04:46,240 --> 00:04:48,080
‫لا ينفك يقول إنه متوتر

96
00:04:48,320 --> 00:04:50,880
‫أجهل ما الذي يثير توتره
‫إلى هذا الحد

97
00:04:52,640 --> 00:04:55,000
‫قلقت من أن تكون في مزاج سيئ

98
00:04:59,120 --> 00:05:02,760
‫"العشاء التجريبي"

99
00:05:03,720 --> 00:05:06,440
‫يجيد إخوة (دافني) إطلاق
‫العنان لأنفسهم، أليس كذلك؟

100
00:05:06,560 --> 00:05:08,440
‫بالتأكيد، بالنسبة إلى أسمائهم

101
00:05:08,560 --> 00:05:10,680
‫الأخ الذي يأكل أي شيء
‫إن راهنته عليه هو (نايجل)

102
00:05:10,800 --> 00:05:11,800
‫كلا، هذا (بيتر)

103
00:05:11,920 --> 00:05:13,440
‫(نايجل) هو الأخ الذي أكل
‫ضمادته

104
00:05:14,040 --> 00:05:16,600
‫- إلى اللقاء
‫- (فرايج)

105
00:05:16,920 --> 00:05:19,280
‫- هل اكتفيت؟
‫- نعم

106
00:05:20,120 --> 00:05:22,760
‫أعتقد أن كيلي قد طفح
‫حين كنت في منتصف إلقاء خطابي

107
00:05:22,880 --> 00:05:26,280
‫ألقيت نظرة إلى الأسفل
‫ورأيت رجلاً يمضغ زهرة عروة البدلة

108
00:05:27,960 --> 00:05:29,960
‫يا إلهي! عشنا أسبوعاً حافلاً

109
00:05:30,320 --> 00:05:32,840
‫لكنني ما زلت لم أستوعب
‫فكرة زواج (نايلز) و(ميل)

110
00:05:33,600 --> 00:05:34,880
‫لم أتوقع حصول ذلك

111
00:05:35,880 --> 00:05:37,400
‫على الأقل أنها تسعده
‫على حد تعبيره

112
00:05:37,520 --> 00:05:38,640
‫لذا لا يمكننا فعل شيء بهذا الشأن

113
00:05:38,760 --> 00:05:41,840
‫- أليس كذلك؟
‫- في الواقع...

114
00:05:41,960 --> 00:05:44,600
‫لا تفكر في إقناعه بالعدول
‫عن هذا الزواج يا (فرايج)

115
00:05:44,880 --> 00:05:46,520
‫تزوج وانتهت القصة!

116
00:05:47,600 --> 00:05:49,560
‫ليس الأمر بهذه البساطة يا أبي
‫فكما ترى...

117
00:05:51,400 --> 00:05:53,000
‫لا يجب علي التكلم معك
‫بهذا الشأن

118
00:05:53,440 --> 00:05:54,520
‫هل يتعلق الأمر بـ(دافني)؟

119
00:05:55,960 --> 00:05:58,160
‫- لماذا تقول هذا؟
‫- هيا، لست أعمى

120
00:05:58,280 --> 00:06:00,960
‫أعرف أن شيئاً ما يحصل
‫إذ أرى الطريقة التي تنظر فيها إليه

121
00:06:02,400 --> 00:06:04,960
‫اكتشفت حقيقة مشاعر (نايلز)
‫ناحيتها طوال هذه السنوات

122
00:06:05,840 --> 00:06:08,040
‫لا بد من أنك تمزح!
‫كيف اكتشفت ذلك؟

123
00:06:09,040 --> 00:06:10,440
‫ليس هذا الأمر مهماً الآن
‫يا أبي

124
00:06:10,560 --> 00:06:14,120
‫تكمن المشكلة في أنها قد
‫تبادله المشاعر بحسب ما قالته لي

125
00:06:14,240 --> 00:06:15,680
‫يا إلهي!

126
00:06:16,680 --> 00:06:20,280
‫وفجأة أخبرنا (نايلز) بزواجه
‫والآن تقول إنها كانت خائفة

127
00:06:20,400 --> 00:06:23,080
‫لا يمكننا أن نخبر (نايلز)
‫بهذا الموضوع

128
00:06:23,200 --> 00:06:24,600
‫بما أنه يقول لنا إنه سعيد
‫مع (ميل)

129
00:06:24,720 --> 00:06:26,200
‫تقول إنها سعيدة مع (دوني) أيضاً

130
00:06:26,640 --> 00:06:28,360
‫لكنني لست واثقاً إن يمكننا
‫الوثوق بكلام أي منهما

131
00:06:28,480 --> 00:06:31,400
‫تذكر يا (فرايج) أن زواجين
‫يترنحان على المحك هنا

132
00:06:31,840 --> 00:06:34,840
‫لذا اعرف ما الذي تفعله
‫قبل أن تقرر التدخل حتى

133
00:06:38,320 --> 00:06:40,000
‫مَن أفشى السر؟
‫هل هي (روز)؟

134
00:06:41,120 --> 00:06:42,440
‫نعم، لكنها تشعر بالسوء

135
00:06:45,080 --> 00:06:46,760
‫- أيها الرجلان
‫- مرحباً

136
00:06:46,880 --> 00:06:49,400
‫نريد علبة دخان من فضلك
‫أيها الساقي

137
00:06:50,440 --> 00:06:52,400
‫يا له من مكان جميل
‫أليس كذلك؟

138
00:06:53,000 --> 00:06:57,120
‫تنزهت قليلاً في الخارج
‫حول بئر الأمنيات

139
00:06:57,560 --> 00:06:59,680
‫- أربعة دولارات من فضلك!
‫- نعم، حسناً

140
00:07:01,200 --> 00:07:02,920
‫ستغطي هذه النفقة!

141
00:07:05,360 --> 00:07:09,680
‫يا للمفاجأة يا (تيم)
‫جهلت أنك ستكون هنا

142
00:07:10,320 --> 00:07:12,080
‫تعال إلى هنا يا (سايمون)

143
00:07:13,120 --> 00:07:14,200
‫حان وقت العرض

144
00:07:16,720 --> 00:07:19,400
‫أعرفك بصديقي القديم (تيم)
‫يا (سايمون)

145
00:07:19,520 --> 00:07:22,680
‫- وهو مبرمج حواسيب
‫- يا للصدف

146
00:07:22,800 --> 00:07:25,120
‫بما أنني أملك شركة البرمجيات
‫الخاصة بي

147
00:07:25,240 --> 00:07:27,680
‫حقاً؟ ما التطبيقات التي تركزون
‫عليها؟

148
00:07:28,240 --> 00:07:30,600
‫التعرف على الصوت
‫وتشفير البيانات

149
00:07:30,720 --> 00:07:32,760
‫ومشروع آخر أعمل عليه
‫لصالح وكالة الفضاء الوطنية

150
00:07:32,880 --> 00:07:35,920
‫- لكن لا يمكنني مناقشته
‫- مثير للإعجاب

151
00:07:36,400 --> 00:07:37,720
‫هل ما زلت تعملين
‫في الإنتاج يا (روز)؟

152
00:07:38,040 --> 00:07:39,320
‫بالتأكيد!

153
00:07:43,080 --> 00:07:44,200
‫المعذرة!

154
00:07:48,200 --> 00:07:50,400
‫- هل تمانعان انضمامنا إليكما؟
‫- طبعاً

155
00:07:50,520 --> 00:07:52,120
‫تفضلا أرجوكما
‫يتسع المكان لجميعنا

156
00:07:52,520 --> 00:07:53,800
‫أريد جعة من فضلك

157
00:07:54,560 --> 00:07:56,840
‫آسفة لأنه لم تتسن لك الفرصة
‫لتقديم نخب يا سيد (كراين)

158
00:07:56,960 --> 00:07:59,120
‫آسف، رغبت في فعل ذلك
‫يا (دافني)

159
00:07:59,240 --> 00:08:02,720
‫- لكن الموقف كان غريباً
‫- لا بأس!

160
00:08:03,080 --> 00:08:05,000
‫في الواقع، يجب أن أقدم
‫نخباً على شرفك

161
00:08:05,160 --> 00:08:07,160
‫سأشتاق إليك أيها العجوز

162
00:08:08,040 --> 00:08:10,720
‫- هل تمانع جعة (بالنتاين)؟
‫- نعم، هذه الجعة التي أشربها

163
00:08:10,840 --> 00:08:14,040
‫نعم، اكتشفت للتو أنهم سيتوقفون
‫عن تصنيع هذا النوع من الجعة

164
00:08:14,240 --> 00:08:15,560
‫- حقاً؟
‫- نعم

165
00:08:15,720 --> 00:08:18,160
‫- هذه نهاية حقبة
‫- هذا صحيح

166
00:08:18,280 --> 00:08:22,200
‫سيكون احتسائي قنينة الجعة
‫الأخيرة من (بالنتاين) يوماً حزيناً

167
00:08:24,520 --> 00:08:29,520
‫غريب أن يعتاد المرء شيئاً
‫في حياته، جزء من يومك

168
00:08:29,880 --> 00:08:31,560
‫شيء تأخذه من المسلمات

169
00:08:33,080 --> 00:08:37,320
‫وحين يختفي فجأة
‫يدرك كم عنى له فعلاً

170
00:08:42,960 --> 00:08:44,800
‫حفلة رائعة يا أصدقاء!

171
00:08:45,280 --> 00:08:47,440
‫تفضلي بالجلوس مكاني
‫يا (ميل)

172
00:08:47,680 --> 00:08:50,640
‫- سأجلس هنا وأستمتع بالموسيقى
‫- سأنضم إليك يا (فرايج)

173
00:08:50,880 --> 00:08:52,840
‫خذ كأس الجعة مني
‫أريد الذهاب إلى الحمام

174
00:08:53,000 --> 00:08:57,440
‫بما أن هذه ليلتي الأخيرة
‫كأعزب

175
00:08:58,200 --> 00:09:00,040
‫- فهل تقبلين بالرقص معي آنستي؟
‫- أود ذلك

176
00:09:08,880 --> 00:09:12,200
‫لا شك في أنك اخترت
‫الموقع المثالي لزفافك

177
00:09:12,560 --> 00:09:15,760
‫إنه كذلك!
‫سنقيم المراسم في الحديقة

178
00:09:16,800 --> 00:09:17,880
‫ستكون رائعة!

179
00:09:21,680 --> 00:09:23,120
‫كم أحب هذه الأغنية

180
00:09:24,760 --> 00:09:27,000
‫أين أخلاقي؟
‫هل ترغبين في الرقص؟

181
00:09:27,440 --> 00:09:28,440
‫حسناً!

182
00:09:29,000 --> 00:09:31,000
‫سيمنحنا هذا فرصة
‫لمراقبة هذين

183
00:09:42,720 --> 00:09:46,360
‫- لم نرقص معاً منذ فترة الآن
‫- بالفعل!

184
00:09:50,280 --> 00:09:53,600
‫شكراً على العشاء
‫كانت هذه أمسية جميلة

185
00:09:55,560 --> 00:09:57,680
‫أمسية لا نرغب في أن تنتهي

186
00:10:09,800 --> 00:10:12,600
‫المعذرة يا سيدي
‫هل تمانع إن قاطعتكما؟

187
00:10:12,720 --> 00:10:14,160
‫- مطلقاً!
‫- شكراً

188
00:10:14,560 --> 00:10:15,560
‫عزيزتي!

189
00:10:35,440 --> 00:10:38,440
‫ما المسألة الطارئة التي
‫أحضرتني إلى هنا من أجلها؟

190
00:10:38,560 --> 00:10:41,840
‫اجلس قليلاً يا (نايلز)
‫يجب أن أناقش أمراً معك

191
00:10:45,840 --> 00:10:48,080
‫كنت أراقبك على ساحة الرقص
‫منذ قليل

192
00:10:49,720 --> 00:10:51,640
‫ولا يمكن تكذيب
‫النظرة في عينيك

193
00:10:52,440 --> 00:10:55,120
‫هل يمكنك أن تلومني؟
‫(ميل) راقصة بارعة

194
00:10:55,520 --> 00:10:58,440
‫بالتأكيد أن إصابتها بالدوار
‫تمنعنا من الدوران لكن...

195
00:11:00,200 --> 00:11:04,160
‫أتكلم عن (دافني) يا (نايلز)
‫الطريقة التي كنت تنظر فيها إليها

196
00:11:05,720 --> 00:11:07,760
‫يفطر هذا الأمر فؤادي

197
00:11:09,520 --> 00:11:12,640
‫لم أقل شيئاً حين تطرقت
‫إلى هذا الموضوع اليوم الفائت

198
00:11:12,760 --> 00:11:13,840
‫لكنني متزوج الآن

199
00:11:13,960 --> 00:11:16,480
‫ماذا سيتطلب لتقتنع أنني
‫تخطيت مشاعري ناحيتها؟

200
00:11:17,160 --> 00:11:20,200
‫- عرفت!
‫- ماذا؟

201
00:11:20,360 --> 00:11:23,160
‫تعرف (دافني) أنك تكن لها المشاعر
‫منذ فترة الآن

202
00:11:24,160 --> 00:11:25,160
‫كيف؟

203
00:11:27,160 --> 00:11:28,520
‫القصة طويلة لكن...

204
00:11:32,080 --> 00:11:33,720
‫أعتقد أن (روز) قالت لها شيئاً
‫على جميع الأحوال...

205
00:11:34,200 --> 00:11:35,200
‫عرفت!

206
00:11:36,720 --> 00:11:38,840
‫أعرف أنك تعتقد أنني تسرعت
‫في الزواج من (ميل)

207
00:11:38,960 --> 00:11:41,840
‫لكن لن أنصت إليك
‫تحاول إفساد زواجي بهذه الطريقة

208
00:11:41,960 --> 00:11:44,080
‫تبادلك (دافني) الشعور يا (نايلز)

209
00:11:48,200 --> 00:11:49,600
‫هذا ما أعتقده على الأقل

210
00:11:50,480 --> 00:11:51,520
‫هذا ما قالته لي اليوم الفائت

211
00:11:51,640 --> 00:11:53,440
‫لكنها أنكرت الأمر بعد
‫أن اكتشفت أنك تزوجت

212
00:11:54,480 --> 00:11:57,160
‫لكنني لاحظت نظراتها إليك
‫في الدور السفلي منذ قليل

213
00:11:58,200 --> 00:11:59,200
‫يا إلهي!

214
00:11:59,320 --> 00:12:01,720
‫ليس من عادتي أن أفرق
‫بين المتزوجين يا (نايلز)

215
00:12:02,680 --> 00:12:04,440
‫لكن لم أتمكن من كتمان السر

216
00:12:05,080 --> 00:12:06,520
‫فأنت أخي وأنا أحبك!

217
00:12:07,280 --> 00:12:10,080
‫- عزيزي (نايلز)
‫- نعم، عزيزتي

218
00:12:10,840 --> 00:12:13,760
‫- غادرت حاملاً مفتاح غرفتنا
‫- تعالي

219
00:12:13,880 --> 00:12:15,360
‫يمكنك الدخول من هنا

220
00:12:15,800 --> 00:12:18,080
‫- آسف
‫- لا بأس

221
00:12:19,000 --> 00:12:21,760
‫أمامك حياة كاملة لتعوض عني

222
00:12:33,640 --> 00:12:37,160
‫هذا مريع، أحب (ميل)
‫لكن...

223
00:12:37,280 --> 00:12:38,560
‫أعرف! أعرف!

224
00:12:40,440 --> 00:12:42,520
‫- يجب أن أتكلم مع (دافني)
‫- نعم، تعال معي

225
00:12:42,800 --> 00:12:46,720
‫في حين أتكلم معها
‫جد طريقة لإلهاء... (دوني)!

226
00:12:46,840 --> 00:12:48,040
‫- مرحباً يا (دافني)
‫- مرحباً

227
00:12:48,160 --> 00:12:50,320
‫أصبحت الأمور صاخبة بالنسبة
‫إلينا في الدور السفلي

228
00:12:50,440 --> 00:12:52,800
‫بالتأكيد، ينتظرنا يوم حافل غداً

229
00:12:53,400 --> 00:12:55,200
‫بالمناسبة، هل يمكنني التكلم
‫معك يا (دافني)؟

230
00:12:56,000 --> 00:12:57,160
‫- حسناً
‫- اذهبي

231
00:12:57,280 --> 00:12:58,920
‫سأخلع هذا الحذاء
‫وأراك بعد قليل، عمتم مساء

232
00:13:00,640 --> 00:13:04,920
‫سأنزل بين الحشود
‫على أمل احتساء مشروب أخير

233
00:13:06,680 --> 00:13:08,320
‫- عمتما مساء
‫- ادخلي

234
00:13:13,760 --> 00:13:15,080
‫- (دافني)
‫- نعم

235
00:13:17,400 --> 00:13:19,480
‫- هل تريدين مشروباً؟
‫- كلا، شكراً

236
00:13:19,600 --> 00:13:20,600
‫حسناً!

237
00:13:22,840 --> 00:13:25,200
‫- على جميع الأحوال (دافني)
‫- ربما مشروب (أورنجينا)

238
00:13:25,320 --> 00:13:26,600
‫حسناً، ربما سأنضم إليك

239
00:13:28,440 --> 00:13:31,720
‫ما يثير العجب هو أنني لا
‫أشتري هذا المشروب في المنزل

240
00:13:31,840 --> 00:13:35,880
‫لكنه المشروب الأول الذي أحتسيه
‫عندما أكون في الفندق

241
00:13:36,720 --> 00:13:38,000
‫(أورنجينا)!

242
00:13:49,440 --> 00:13:56,680
‫كنت أتكلم مع (فرايجر)
‫بشأن حديث دار بينكما

243
00:13:57,440 --> 00:13:59,560
‫- يا إلهي!
‫- كلا، لا تستائي

244
00:13:59,720 --> 00:14:02,880
‫قلت له ألا يقول شيئاً
‫فما الذي كان يفكر فيه؟

245
00:14:03,000 --> 00:14:06,200
‫- يسعدني أن يكون قد أخبرني
‫- لنجري نقاشاً مطولاً

246
00:14:06,320 --> 00:14:09,280
‫هذا ما يفعله أطباء النفس دوماً
‫يكشفون الخفايا كلها

247
00:14:09,400 --> 00:14:12,160
‫لنتخطى المسألة
‫مهما كانت غريبة

248
00:14:12,280 --> 00:14:13,760
‫لكنني لا أفهم الفائدة من فعل ذلك

249
00:14:13,880 --> 00:14:17,040
‫يسعدني أن يكون قد أخبرني
‫لأنني أحبك يا (دافني)

250
00:14:21,520 --> 00:14:23,000
‫- المعذرة
‫- أبي!

251
00:14:23,840 --> 00:14:25,920
‫آسف، اعتقدت أنك هنا
‫برفقة (فرايجر)

252
00:14:26,320 --> 00:14:29,720
‫يلعب الرجال لعبة تدعى
‫(ويليام تيل) بخرطوم المياه الغازية

253
00:14:32,560 --> 00:14:35,000
‫على جميع الأحوال...

254
00:14:35,120 --> 00:14:37,680
‫عودا إلى ما كنتما تفعلانه

255
00:14:37,800 --> 00:14:41,840
‫وسأنزل الردهة لأجلس
‫قرب الموقدة

256
00:14:45,080 --> 00:14:47,280
‫لا يجب أن تقول أشياء كهذه
‫يا د.(كراين)

257
00:14:47,400 --> 00:14:48,480
‫لكن هذه الحقيقة!

258
00:14:48,800 --> 00:14:52,320
‫الله أعلم أنني حاولت إنكار الأمر
‫والتظاهر بأنني تخطيت حبي لك

259
00:14:52,960 --> 00:14:55,480
‫لكن لم يمر يوم لم أفكر فيه بك

260
00:14:56,080 --> 00:14:58,960
‫وبابتسامتك وعينيك الجميلتين

261
00:14:59,480 --> 00:15:03,480
‫وشعور الإمساك بيديك لأطرح عليك
‫الأسئلة التي لم أتجرأ على طرحها قط

262
00:15:03,760 --> 00:15:05,520
‫ما الفرق بين البثرة والدملة؟

263
00:15:06,760 --> 00:15:07,760
‫(دوني)!

264
00:15:08,360 --> 00:15:12,400
‫بدا وكأنه نمت لي عظمة كاحل
‫جديدة في قدمي حين خلعت حذائي

265
00:15:12,880 --> 00:15:15,000
‫ارتدت جامعة الطب أيها الطبيب
‫فكيف أداوي هذا الشيء؟

266
00:15:15,120 --> 00:15:17,960
‫- هل يحتاج إلى بضع؟
‫- بحسب ما أذكر

267
00:15:18,200 --> 00:15:22,360
‫يجب عليك أن تنقعه في
‫ماء فاتر نصف ساعة على الأقل

268
00:15:22,480 --> 00:15:23,720
‫حسناً، يا لحظي!

269
00:15:23,880 --> 00:15:26,840
‫هل تتخيل شيئاً أسوأ يمكن
‫أن يحصل معي قبل ليلة من زفافي؟

270
00:15:33,280 --> 00:15:36,400
‫لا أفهم
‫لماذا لم تقل لي شيئاً سابقاً؟

271
00:15:36,520 --> 00:15:39,440
‫أردت فعل ذلك يا (دافني)
‫لكن لم يبد لي التوقيت جيداً قط

272
00:15:39,560 --> 00:15:41,080
‫هل تعتبر هذا توقيتاً جيداً؟

273
00:15:41,200 --> 00:15:43,880
‫تفصلني 12 ساعة عن زفافي
‫في حين أنك هنا في شهر عسلك

274
00:15:44,640 --> 00:15:48,720
‫ما كنت لأتزوج لو عرفت
‫أنه من الممكن أن تبادليني الشعور

275
00:15:49,280 --> 00:15:51,320
‫ثقي بي يا (دافني)
‫يكفي أن تقولي كلمة

276
00:15:51,440 --> 00:15:53,840
‫حتى أترك (ميل) بلمح البصر

277
00:15:53,960 --> 00:15:55,160
‫- (نايلز)
‫- عزيزتي

278
00:15:56,160 --> 00:15:58,120
‫كنت أبحث في هذه الكتيبات
‫للتخطيط لشهر عسلنا

279
00:15:58,240 --> 00:15:59,520
‫- مرحباً يا (دافني)
‫- مرحباً

280
00:15:59,640 --> 00:16:01,560
‫يتضمن فندق (دانيالي) حوضاً
‫منخفضاً

281
00:16:01,680 --> 00:16:04,560
‫لكن (غريتي) لديه المنظر الأروع
‫عن قناة (غراند)، فما رأيك؟

282
00:16:04,760 --> 00:16:08,320
‫أعتقد أن امرأة تتحلى بمثل ذوقك
‫يمكن أن تتخذ هذا القرار بنفسها

283
00:16:09,480 --> 00:16:11,800
‫هذا ما يقوله الآن
‫لكن انتظري حتى انتهاء شهر العسل

284
00:16:15,840 --> 00:16:18,080
‫أما من أقفال على الأبواب
‫في هذا المكان اللعين؟

285
00:16:18,240 --> 00:16:19,600
‫سأقفل هذا الباب
‫أقفلي الآخر

286
00:16:24,080 --> 00:16:26,800
‫لم يفت الأوان علينا يا (دافني)

287
00:16:27,200 --> 00:16:29,120
‫عنيت ما قلته
‫حين قلت لك إنني سأتركها

288
00:16:29,240 --> 00:16:30,440
‫- هذا جنوني
‫- كلا

289
00:16:30,560 --> 00:16:33,360
‫ليس إن كنت تبادلينني الشعور

290
00:16:34,320 --> 00:16:37,880
‫لكن أحتاج إلى إجابة منك
‫وأتقبل إن رفضت

291
00:16:41,480 --> 00:16:43,080
‫ما هي مشاعرك ناحيتي؟

292
00:16:45,560 --> 00:16:46,920
‫- المعذرة
‫- (سايمون)

293
00:16:47,040 --> 00:16:48,320
‫كيف دخلت إلى هنا؟

294
00:16:48,440 --> 00:16:51,080
‫أعارني (فرايجر) مفتاحه
‫إن صح التعبير

295
00:16:51,240 --> 00:16:53,320
‫يجب أن أحضر بعض الأشياء
‫من الحانة الصغيرة

296
00:16:53,440 --> 00:16:56,280
‫لا أريد أن أبقى خاوي اليدين
‫حين يطلقون النداء الأخير للمشروب

297
00:16:59,520 --> 00:17:03,040
‫لا تطلقان نداء أخيراً خاصاً بكما
‫هنا، أليس كذلك؟

298
00:17:04,480 --> 00:17:07,120
‫- بالتأكيد لا!
‫- صحيح

299
00:17:08,320 --> 00:17:11,560
‫- هل هذا والد طفلك؟
‫- المعذرة

300
00:17:11,680 --> 00:17:14,800
‫- لست حامل
‫- (سايمون)

301
00:17:15,280 --> 00:17:16,920
‫- أخبار سيئة
‫- (نايجل)

302
00:17:17,040 --> 00:17:20,200
‫تقيأ (بيتر) داخل البيانو
‫لذا طلب إلينا إخلاء الحانة

303
00:17:20,320 --> 00:17:23,560
‫اللعنة يا (دافني)
‫أحسنت اختيار الفندق

304
00:17:23,760 --> 00:17:25,520
‫أنا واثق من أن (دافني)
‫لن تمانع يا (نايجل)

305
00:17:25,640 --> 00:17:28,040
‫إن أخذنا محتوى الحانة
‫الصغيرة في غرفتها، فانطلق

306
00:17:28,160 --> 00:17:30,560
‫- حسناً، ساعدوني أيها الرجال
‫- (نايجل)

307
00:17:30,680 --> 00:17:32,800
‫(ستيفن)! (بيتر)! (دايفيد)
‫(مايكل)! (بيلي)!

308
00:17:32,920 --> 00:17:36,080
‫- ماذا تفعلون هنا؟
‫- ها أنتم جميعاً

309
00:17:36,200 --> 00:17:39,360
‫ما الفائدة من نقل الحفلة
‫إلى المقطورة المتنقلة

310
00:17:39,520 --> 00:17:41,520
‫في حين أن لدينا غرفة مثالية هنا؟

311
00:17:41,640 --> 00:17:45,800
‫- لن تنقلوا الحفلة إلى هنا
‫- لا تنفعلي يا (دافني)

312
00:17:45,920 --> 00:17:47,440
‫إذ يجب أن تفكري في طفلك

313
00:17:48,200 --> 00:17:51,200
‫اشربي هذا واسترخي
‫يا إلهي!

314
00:17:57,640 --> 00:18:01,120
‫- آسفة بشأن هذا كله
‫- لا بد من أنني مغرم

315
00:18:01,240 --> 00:18:03,160
‫إذ لست منزعجاً لأنهم عائلتك

316
00:18:08,760 --> 00:18:09,880
‫أمسية جميلة، أليس كذلك؟

317
00:18:11,120 --> 00:18:13,160
‫تملأ النجوم السماء
‫والنسمة العليلة الأجواء

318
00:18:16,040 --> 00:18:17,320
‫رائحة ياسمين الليل

319
00:18:19,360 --> 00:18:20,920
‫وبالتأكيد، الفتاة الجميلة معي

320
00:18:21,240 --> 00:18:24,320
‫ما زلت لم أجب عن سؤالك
‫يا د.(كراين)

321
00:18:24,480 --> 00:18:25,920
‫نعم، لهذا السبب لا أنفك أتكلم

322
00:18:28,280 --> 00:18:29,480
‫إن لم أحصل على الإجابة
‫التي أريدها

323
00:18:29,600 --> 00:18:31,800
‫فعلى الأقل يمكنني أن أطيل
‫هذه اللحظة قليلاً بعد

324
00:18:38,160 --> 00:18:40,000
‫أجهل إن كانت هذه رائحة الياسمين
‫أو براعم شجر البرتقال

325
00:18:41,480 --> 00:18:44,000
‫- في الكثير من الأحيان...
‫- حباً بالله د.(كراين)

326
00:18:58,640 --> 00:19:00,360
‫يمكنك أن تناديني (نايلز) الآن

327
00:19:11,640 --> 00:19:14,520
‫كلا! لا أعتقد أنني قادرة
‫على فعل ذلك

328
00:19:16,840 --> 00:19:19,960
‫أحبك بالفعل لكن لا يمكنني فعل هذا

329
00:19:21,360 --> 00:19:24,520
‫أعرف أن الأمر سيكون صعباً
‫لكنني سأحصل على الطلاق

330
00:19:24,640 --> 00:19:26,600
‫- ويمكنك إلغاء الزفاف
‫- لا يمكنني فعل ذلك

331
00:19:27,680 --> 00:19:31,840
‫(دوني) رجل عزيز ورائع
‫وقد قطعت له وعداً

332
00:19:32,000 --> 00:19:35,120
‫أما (ميل) فقد قطعت عليها
‫أكثر من مجرد وعد

333
00:19:35,880 --> 00:19:38,360
‫هل يفترض بنا أن ننسى هذا؟
‫ومن أجل ماذا؟

334
00:19:38,840 --> 00:19:41,480
‫نجهل إن كانت علاقتنا ستنجح

335
00:19:42,040 --> 00:19:44,320
‫حباً بالقدير، لم نخرج
‫في موعد حتى

336
00:19:46,280 --> 00:19:49,000
‫صدقي كلمة خبير يا (دافني)

337
00:19:49,120 --> 00:19:52,920
‫لا تريدين أن تمضي نصف حياتك
‫في التفكير بشأن فرصة لم تنتهزيها

338
00:19:54,280 --> 00:19:58,160
‫آسفة! لكنني عقدت العزم

339
00:20:01,840 --> 00:20:04,040
‫أعتقد أنه يجب علينا
‫أن نتمنى ليلة سعيدة أحدنا للآخر الآن

340
00:20:12,120 --> 00:20:13,120
‫عمت مساء يا (دافني)

341
00:20:15,400 --> 00:20:16,840
‫عمت مساء يا د.(كراين)

342
00:20:35,680 --> 00:20:36,680
‫(نايلز)!

343
00:20:37,400 --> 00:20:38,960
‫لا تخبراني أن المراسم
‫قد انتهت منذ الآن

344
00:20:39,080 --> 00:20:41,040
‫كلا، لم تبدأ بعد

345
00:20:41,600 --> 00:20:42,680
‫في الواقع رأيناك آتياً في
‫هذا الاتجاه

346
00:20:42,800 --> 00:20:44,120
‫واعتقدنا أنك قد تحتاج إلى رفقة

347
00:20:44,440 --> 00:20:46,200
‫رغبت في بعض الخصوصية

348
00:20:46,840 --> 00:20:49,280
‫إذ لن أتمكن من التعامل
‫مع هذا الزفاف جيداً

349
00:20:49,400 --> 00:20:51,160
‫يبكي أشخاص كثر في الأعراس

350
00:20:51,320 --> 00:20:54,080
‫نعم، لكن لا ينتهي المطاف بالكثيرين
‫إلى الانتحاب وتمزيق ملابسهم

351
00:20:55,800 --> 00:20:58,960
‫أقدر حضوركما
‫لكن أكره أن تفوتا المراسم بسببي

352
00:20:59,080 --> 00:21:00,360
‫في الواقع، تأخرت المراسم قليلاً

353
00:21:00,480 --> 00:21:03,680
‫فحين بدأ القاضي يطلب
‫إلى الشهود التقدم

354
00:21:03,880 --> 00:21:06,000
‫هرب ثلاثة من إخوة (دافني)
‫باتجاه الأدغال

355
00:21:11,320 --> 00:21:12,640
‫- مرحباً
‫- تفضل النبيذ يا سيدي

356
00:21:12,760 --> 00:21:16,160
‫نعم، شكراً جزيلاً أيها الشاب
‫وهذا لك

357
00:21:17,080 --> 00:21:18,720
‫- شكراً
‫- ما هذا؟

358
00:21:19,040 --> 00:21:22,240
‫كنت أفكر في صديقنا العزيز
‫(موري) يا (نايلز)

359
00:21:22,360 --> 00:21:28,080
‫واحتفاظه بقنينة النبيذ هذه
‫طوال حياته بانتظار مناسبة سعيدة

360
00:21:29,080 --> 00:21:31,440
‫ثم فكرت في المناسبة السعيدة
‫التي أحتفظ فيها من أجلها

361
00:21:32,240 --> 00:21:34,880
‫ثم فكرت في العمل الشجاع
‫الذي فعلته ليلة البارحة

362
00:21:36,080 --> 00:21:40,040
‫أي المخاطرة
‫وهذا الأمر يستحق نخباً

363
00:21:40,160 --> 00:21:42,200
‫- كلا، يا (فرايجر)
‫- كلا يا (نايلز)، فات الأوان

364
00:21:42,520 --> 00:21:43,520
‫مزقت الورقة!

365
00:21:44,280 --> 00:21:48,320
‫أعرف أن العلاقة بينك وبين
‫(ميل) تبدو سيئة حالياً

366
00:21:48,440 --> 00:21:50,120
‫لماذا تقول هذا يا أبي؟

367
00:21:50,240 --> 00:21:53,120
‫هل لأنني أمضيت الليلة الثالثة
‫من زواجي في طلب يد امرأة أخرى؟

368
00:21:55,040 --> 00:21:58,080
‫يمكن الزواج القوي أن يصمد
‫في وجه شتى المشاكل

369
00:21:58,200 --> 00:21:59,760
‫قد تجد السعادة حتى الآن

370
00:22:00,160 --> 00:22:02,400
‫وقد تصبح هذه الحادثة كلها
‫ذكرى من الماضي بعد 10 سنوات

371
00:22:03,040 --> 00:22:04,040
‫آمل أن تكون محقاً

372
00:22:04,760 --> 00:22:07,440
‫حسناً أيها السادة
‫ها نحن!

373
00:22:07,560 --> 00:22:11,720
‫اسمحا لي يا أبي و(نايلز)

374
00:22:13,920 --> 00:22:15,000
‫نخب أيام أفضل

375
00:22:29,720 --> 00:22:31,920
‫أين احتفظ (موري)
‫بهذه القنينة يا أبي؟

376
00:22:32,040 --> 00:22:33,600
‫- في خزانة النبيذ الخاصة به
‫- وأين هي؟

377
00:22:33,880 --> 00:22:35,280
‫في غرفة الغلايات!

378
00:22:36,080 --> 00:22:40,360
‫- لنحتفظ بهذا لوقت لاحق
‫- شكراً على المبادرة

379
00:22:40,880 --> 00:22:43,080
‫اذهبا لحضور المراسم
‫سأكون بخير

380
00:22:43,200 --> 00:22:45,200
‫حسناً، اهتم بنفسك
‫يا (نايلز)

381
00:22:45,400 --> 00:22:48,680
‫رأيت نادلاً يمرر الشمبانيا
‫في الخارج

382
00:22:48,800 --> 00:22:50,480
‫سأطلب إليه أن يحضر لك كأساً
‫لتتخلص من طعم هذا النبيذ

383
00:22:50,640 --> 00:22:52,760
‫نعم، شكراً يا (فرايجر)

384
00:23:08,040 --> 00:23:09,040
‫تفضل بالدخول

385
00:23:11,120 --> 00:23:12,120
‫مرحباً

386
00:23:13,320 --> 00:23:14,360
‫(دافني)!

387
00:23:15,040 --> 00:23:18,600
‫كنت أتساءل إن كنت متفرغاً
‫للخروج معي في موعد

388
00:23:20,080 --> 00:23:22,160
‫يا إلهي، نعم!

389
00:23:23,680 --> 00:23:25,120
‫لدينا ما يكفي من وقت
‫لفعل هذا لاحقاً

390
00:23:25,440 --> 00:23:29,400
‫- لنتحرك من هنا
‫- هل تعنين الآن؟

391
00:23:29,840 --> 00:23:32,680
‫في الفندق حوالى مئة شخص
‫لا أرغب في رؤيتهم

392
00:23:33,400 --> 00:23:35,160
‫حسناً، هيا بنا نغادر

393
00:23:37,920 --> 00:23:42,040
‫- شدي حزام الأمان يا (دافني)
‫- شد حزامك يا (نايلز)

