﻿1
00:00:09,360 --> 00:00:12,280
‫شكراً، شكراً أيها الأخ (رينولدز)
‫على قصيدتك التدشينية

2
00:00:12,400 --> 00:00:16,560
‫وأثني على إبداعك في تنسيق عبارة
‫(سوفينيون) مع "إربط واحدة"

3
00:00:17,880 --> 00:00:18,880
‫سيدي!

4
00:00:19,120 --> 00:00:21,600
‫والآن بصفتي رئيس النادي المغادر

5
00:00:21,720 --> 00:00:28,120
‫فمن دواعي سروري أن أنقل وشاح
‫المنصب إلى الرئيس المنتخب حديثاً

6
00:00:28,520 --> 00:00:29,600
‫أي أنا!

7
00:00:30,840 --> 00:00:33,200
‫شكراً على دعمكم، شكراً

8
00:00:33,320 --> 00:00:34,320
‫يدعو هذا إلى التواضع

9
00:00:34,440 --> 00:00:37,880
‫على أمل أن أحذو حذو
‫خلفي اللامع

10
00:00:40,240 --> 00:00:43,000
‫وبالتأكيد أن أمتثل أيضاً بخصمي

11
00:00:43,120 --> 00:00:47,520
‫الأخ (كراين) الآخر الذي تنازل
‫بعد إعادة فرز الأصوات للمرة الرابعة

12
00:00:49,000 --> 00:00:50,160
‫هل ما زال هنا؟

13
00:00:50,440 --> 00:00:53,080
‫لا أعتقد ذلك
‫لكنني واثق من أنه ما زال معنا بالروح

14
00:00:53,200 --> 00:00:57,240
‫أرجوكم أن تجاروني
‫في بعض الملاحظات التي دونتها

15
00:00:57,360 --> 00:01:01,120
‫للتعبير عن معنى هذه اللحظة
‫بالنسبة إلي...

16
00:01:01,240 --> 00:01:05,680
‫آسف، لا تبدأوا بعد
‫يا إلهي! آسف على تأخري

17
00:01:05,880 --> 00:01:08,720
‫تهطل الأمطار بغزارة في الخارج

18
00:01:09,040 --> 00:01:10,560
‫- مرحباً يا (فرايجر)
‫- مرحباً

19
00:01:11,160 --> 00:01:13,440
‫كما يحمي الفلين النبيذ

20
00:01:13,720 --> 00:01:16,440
‫آمل أن أتمكن من حماية
‫نادي النبيذ بصفتي رئيس النادي

21
00:01:16,560 --> 00:01:19,400
‫من قوى التأكسد المجازية

22
00:01:19,520 --> 00:01:21,520
‫يا إلهي يا (نايلز)!
‫هل تقدم خطاب التدشين؟

23
00:01:21,640 --> 00:01:23,800
‫- آسف
‫- لا بأس! لا بأس!

24
00:01:24,000 --> 00:01:26,680
‫لكن لا بد لي من تقديم اقتراح
‫خاص بي

25
00:01:26,800 --> 00:01:28,840
‫نعم، لكن انتهينا من الاستماع
‫إلى الاقتراحات الجديد يا أخي

26
00:01:28,960 --> 00:01:30,760
‫- أطالب بإعادة فتح الأعمال الجديدة
‫- أؤيده

27
00:01:30,880 --> 00:01:32,400
‫- مرفوض
‫- نقطة نظامية

28
00:01:32,520 --> 00:01:34,080
‫لا بد من إخضاع الاقتراح للتصويت
‫بعد تأييده

29
00:01:34,360 --> 00:01:35,960
‫حسناً، أخبرنا ما هو اقتراحك الجديد

30
00:01:36,080 --> 00:01:37,640
‫لا بد من توافر النصاب
‫لتعطيل الإجراءات

31
00:01:39,280 --> 00:01:40,480
‫حسناً، لننتقل إلى تصويت

32
00:01:40,600 --> 00:01:41,880
‫- أؤيد
‫- المؤيدون

33
00:01:42,000 --> 00:01:43,000
‫- أنا
‫- أنا

34
00:01:43,120 --> 00:01:44,480
‫سنسمع الاقتراح، دونه أيها الأمين

35
00:01:44,600 --> 00:01:47,160
‫- دونته يا رئيس النادي
‫- شكراً

36
00:01:48,040 --> 00:01:49,040
‫أكمل!

37
00:01:49,160 --> 00:01:51,800
‫أذكر حين كنا نأتي إلى هنا
‫لاحتساء الكحول

38
00:01:54,720 --> 00:01:56,200
‫- تفضل
‫- يا نادي الرئيس

39
00:01:57,000 --> 00:02:00,320
‫وأعضاء مجلس نادي النبيذ
‫وأخواتي وإخوتي المحترمين

40
00:02:00,960 --> 00:02:03,000
‫أتيت إليكم الليلة بقلب حزين

41
00:02:03,120 --> 00:02:06,280
‫لأنني سأستقيل من نادي النبيذ

42
00:02:06,560 --> 00:02:08,560
‫- ماذا؟
‫- كلا

43
00:02:08,680 --> 00:02:11,920
‫لا علاقة لهذا القرار بفوزي
‫بالانتخابات يا (فرايجر)، أليس كذلك؟

44
00:02:12,040 --> 00:02:14,400
‫كلا، بالتأكيد لا يا (نايلز)
‫فأنا سعيد من أجلك

45
00:02:14,600 --> 00:02:19,680
‫عرضت علي فرصة فريدة
‫بنقل ما تعلمته هنا إلى جمهور أكبر

46
00:02:19,880 --> 00:02:23,920
‫انطلاقاً من الأسبوع المقبل سأبدأ بعرض
‫برنامج جديد على (كاي أي سي أل)

47
00:02:24,040 --> 00:02:26,400
‫يدعى "زاوية النبيذ"

48
00:02:26,520 --> 00:02:29,400
‫عند نهاية برنامج (ريستورانت بيت)
‫من تقديم (غيل تشسترتون)

49
00:02:32,840 --> 00:02:34,800
‫- شكراً
‫- ألا يمكنك الاضطلاع بالاثنين؟

50
00:02:35,360 --> 00:02:37,480
‫كلا، للأسف
‫لا يمكنني فعل ذلك

51
00:02:37,600 --> 00:02:41,880
‫فمثل جبنة (كاميمبير) هذه
‫أكون ألذ دوماً

52
00:02:42,120 --> 00:02:43,560
‫إن لم أستنزف بالكامل

53
00:02:45,320 --> 00:02:47,640
‫لكنني لا أودعكم

54
00:02:47,760 --> 00:02:50,280
‫إذ أدعوكم جميعاً إلى الاتصال
‫بي في البرنامج

55
00:02:50,440 --> 00:02:56,360
‫لأجعل (سياتل) تدمن أحاديثنا
‫الغريبة والمثقفة دوماً حول النبيذ

56
00:02:56,600 --> 00:02:59,600
‫لكنني سلبت (نايلز)
‫ما يكفي من وقت

57
00:02:59,720 --> 00:03:01,520
‫ففي النهاية، هذه ليلته!

58
00:03:01,920 --> 00:03:06,280
‫بعد أن انتخب نادي رئيس
‫هذا النادي المرموق

59
00:03:06,400 --> 00:03:07,840
‫شكراً يا (فرايجر)

60
00:03:08,000 --> 00:03:10,400
‫اعتقدت أنك ستبدأ بإلقاء
‫خطاب وداع طويل

61
00:03:10,520 --> 00:03:11,920
‫- أؤديه
‫- المؤيدون

62
00:03:12,040 --> 00:03:13,520
‫- أنا
‫- أنا

63
00:03:13,640 --> 00:03:14,920
‫إن كنتم مصرين!

64
00:03:16,400 --> 00:03:22,000
‫منذ سبع سنوات قصيرة
‫في ليلة تشبه هذه الليلة

65
00:03:22,800 --> 00:03:25,400
‫حين راود رجل حلماً...

66
00:03:29,000 --> 00:03:32,880
‫"علم صناعة الخمور للمبتدئين"

67
00:03:33,720 --> 00:03:35,760
‫حسناً يا (روز)
‫هذا برنامج مختلف تماماً

68
00:03:35,880 --> 00:03:38,320
‫لذا هل التعليمات
‫كلها واضحة لديك؟

69
00:03:38,760 --> 00:03:40,040
‫وما الصعب فيها؟

70
00:03:40,160 --> 00:03:42,600
‫تتكلم فترة من الزمن
‫وأفرز الاتصالات وتجيب عنها

71
00:03:42,720 --> 00:03:43,720
‫وأبدو مهتمة بما تقوله...

72
00:03:43,840 --> 00:03:45,840
‫- فهمت الجزء الصعب
‫- نعم، مضحك جداً

73
00:03:45,960 --> 00:03:48,640
‫هذه لائحة بأسماء أعضاء
‫نادي النبيذ

74
00:03:48,760 --> 00:03:51,480
‫إن اتصل أحد منهم
‫فانقليه على الهواء مباشرة

75
00:03:51,600 --> 00:03:55,080
‫واستعدي لندوة حرة وبدون قيود

76
00:03:55,840 --> 00:03:58,480
‫- ها هو رجل عصر النهضة
‫- (كيني)

77
00:03:58,600 --> 00:04:01,720
‫إن لم تحل مشاكلهم بالعلاج
‫النفسي فحلها بالكحول

78
00:04:03,760 --> 00:04:06,200
‫نعم، دعنا لا نقل هذا
‫خلال الإعلان الدعائي

79
00:04:06,720 --> 00:04:07,800
‫فات الأوان!

80
00:04:09,120 --> 00:04:10,200
‫(كيني)!

81
00:04:10,320 --> 00:04:16,440
‫وأخيراً، لن يكتمل تقييم مطعم
‫(لو بوتي وازو) بدون التكلم عن الديكور

82
00:04:16,840 --> 00:04:17,920
‫بشع!

83
00:04:19,720 --> 00:04:22,040
‫سأعود إليكم بعد هذا الفاصل الوجيز

84
00:04:22,400 --> 00:04:23,960
‫انقطع البث!

85
00:04:25,080 --> 00:04:26,080
‫مرحباً يا (لانس)!

86
00:04:26,320 --> 00:04:29,280
‫أعرفك بـ(فرايجر) و(روز)
‫ستنتج بقية البرنامج

87
00:04:29,440 --> 00:04:31,400
‫- مرحباً
‫- كم هذا مثير للاهتمام

88
00:04:31,880 --> 00:04:34,640
‫نعم، طلب إلي (فرايجر)
‫أن أنتج فقرته من البرنامج

89
00:04:34,760 --> 00:04:36,400
‫إذ لا بد من أن أضبط مستوى
‫الصوت بشكل دقيق

90
00:04:36,520 --> 00:04:39,720
‫- ليتناسب مع نبرة صوته
‫- يا إلهي! كم هي نيقة!

91
00:04:40,760 --> 00:04:42,320
‫في الواقع، كانت هذه فكرتي

92
00:04:43,120 --> 00:04:44,800
‫كنت أتكلم عنك!

93
00:04:46,000 --> 00:04:49,480
‫آمل أنك لا تمانع
‫تقديمي هذه الفقرة يا (غيل)

94
00:04:49,600 --> 00:04:51,800
‫اطرد هذه الفكرة من رأسك
‫فأنا سعيد جداً

95
00:04:52,200 --> 00:04:55,960
‫بقدر ما كنت لتكون إن سرق أحد
‫الدقائق الـ 15 الأخيرة من برنامجك

96
00:04:56,960 --> 00:05:02,600
‫- ما مشكلة (لانس) يا (غيل)؟
‫- هل سحرت به من الآن يا (روز)؟

97
00:05:03,560 --> 00:05:06,360
‫لا شك في أنه يجذب
‫النساء إليه

98
00:05:06,760 --> 00:05:08,760
‫كلا، كان هذا... حقاً؟

99
00:05:11,640 --> 00:05:13,600
‫هذا ما يزعمه على الأقل

100
00:05:13,800 --> 00:05:15,960
‫بالرغم من أنني لم أره قط
‫برفقة امرأة

101
00:05:16,080 --> 00:05:18,560
‫لكن الحديث في سرنا
‫لطالما اعتقدت أنه يحب الجنس الآخر

102
00:05:20,160 --> 00:05:21,840
‫عن أي جنس تتكلم بالتحديد؟

103
00:05:23,800 --> 00:05:25,400
‫عدنا إلى الهواء!

104
00:05:26,040 --> 00:05:30,960
‫أقدم في هذه الفقرة من البرنامج
‫عادة الطعام لمتّبعي الحميات الغذائية

105
00:05:31,240 --> 00:05:33,120
‫أي فقرة
‫"الطعام الخفيف القابل للأكل"

106
00:05:33,320 --> 00:05:35,840
‫لكن يبدو أننا سنضع الصحة جانباً

107
00:05:35,960 --> 00:05:39,480
‫لنسمع طبيباً نفسياً على الراديو
‫يبدي أراء عشوائية حول النبيذ

108
00:05:39,840 --> 00:05:42,120
‫لذا أقدم لكم الآن فقرة
‫"زاوية النبيذ"

109
00:05:42,240 --> 00:05:44,200
‫مع مقدمكم د.(فرايجر كراين)

110
00:05:55,240 --> 00:05:58,520
‫شكراً يا (غيل)
‫على هذه التقدمة الكريمة

111
00:05:59,040 --> 00:06:02,400
‫ومرحباً بك يا (سياتل)
‫وأهلاً بكم في "زاوية النبيذ"

112
00:06:02,520 --> 00:06:04,560
‫آمل أن تكونوا متحمسين
‫بشأن هذه الفقرة بقدري

113
00:06:04,920 --> 00:06:10,520
‫أقدم نفسي الخبير
‫أو الدليل إن صح التعبير

114
00:06:10,720 --> 00:06:15,360
‫لأقودكم عبر متاهة النبيذ المعتق
‫ولوائح النبيذ

115
00:06:15,480 --> 00:06:17,120
‫والأسماء التجارية الكبرى
‫والمتاجر الصغيرة في النبيذ

116
00:06:17,920 --> 00:06:22,080
‫على أمل أن أحملكم
‫إلى مستوى جديد من التكلف

117
00:06:23,200 --> 00:06:24,640
‫باختصار يا (ليندا)

118
00:06:25,280 --> 00:06:28,080
‫ليست السنة المذكورة على القنينة
‫تاريخ انتهاء صلاحيتها

119
00:06:34,000 --> 00:06:38,720
‫لذا من المفترض أن يكون النبيذ
‫من العام 1997 قابلاً للاستهلاك

120
00:06:41,560 --> 00:06:44,640
‫- مَن معنا بعد يا (روز)؟
‫- بقي لدينا 10 ثوانٍ يا (فرايجر)

121
00:06:45,600 --> 00:06:47,120
‫في هذه الحال
‫كان معكم (فرايجر كراين)

122
00:06:47,600 --> 00:06:51,160
‫يذكركم بأن النبيذ العظيم
‫لا يختلف عن الامرأة العظيمة

123
00:06:51,600 --> 00:06:56,440
‫فهو ساحر ومفاجئ دوماً
‫ويتحسن مع الوقت

124
00:06:57,680 --> 00:07:00,960
‫- هل تؤمن بذلك فعلاً؟
‫- مَن يكترث يا (روز)؟

125
00:07:01,080 --> 00:07:03,240
‫توقفت عن الإنصات إلى نفسي
‫منذ 10 دقائق خلت

126
00:07:04,480 --> 00:07:06,400
‫هل أنت متأكدة من أنه
‫لم يردك أي اتصال من نادي النبيذ

127
00:07:06,520 --> 00:07:08,360
‫أنا متأكدة من ذلك
‫لكن لا تحزن

128
00:07:08,480 --> 00:07:10,320
‫فقد تلقيت الكثير
‫من الاتصالات الأخرى

129
00:07:10,520 --> 00:07:13,840
‫لكنني كنت آمل أن أحث النوع
‫ذاته من النقاشات المفعمة بالحياة

130
00:07:14,000 --> 00:07:15,440
‫التي كنا نجريها في نادي النبيذ

131
00:07:16,120 --> 00:07:18,400
‫أحاديث حرة بلا قيود

132
00:07:19,040 --> 00:07:23,200
‫تمتد أحياناً حتى ساعات الصباح
‫الأولى لا بل تتسرب إلى الشوارع

133
00:07:24,240 --> 00:07:27,200
‫أحببت النبيذ آنذاك يا (روز)

134
00:07:30,120 --> 00:07:31,480
‫أحسنت يا (فرايجر)

135
00:07:31,640 --> 00:07:35,040
‫أنا واثق من أن مستمعيك جميعاً
‫لجأوا إلى الكحول على الفور

136
00:07:38,080 --> 00:07:41,920
‫- سأخرج أنا (ولانس) الليلة
‫- احبسوا بناتكم

137
00:08:04,440 --> 00:08:07,880
‫أخبرني إن كنت تعتقد بأن
‫هذا الأمر مبهم للمستمعين

138
00:08:08,400 --> 00:08:16,320
‫هذا النبيذ الرائع مشبع بنكهة
‫الفانيلا المعشعشة الخطيرة تقريباً

139
00:08:18,240 --> 00:08:19,480
‫كلا، ليس غامضاً جداً

140
00:08:19,800 --> 00:08:21,760
‫إلا إن كنت تريدهم أن يعرفوا
‫ما الذي تتكلم عنه

141
00:08:24,360 --> 00:08:26,680
‫أليس من الواضح
‫أنني استمتعت بالنبيذ؟

142
00:08:26,800 --> 00:08:28,760
‫لا أعتقد أنه من الواضح
‫أنك تتكلم عن النبيذ حتى

143
00:08:32,680 --> 00:08:34,200
‫يا إلهي!
‫لا بد من أنها المعالجة الجديدة

144
00:08:34,400 --> 00:08:36,760
‫- كم أنا محظوظ!
‫- أحسن التصرف يا أبي

145
00:08:37,080 --> 00:08:38,920
‫لن تحتاج إلى خدماتها
‫إلا لحين عودة (دافني)

146
00:08:39,040 --> 00:08:41,200
‫كما أنك لا تعي صعوبة إيجاد
‫معالجة فيزيائية تجيد الطهو

147
00:08:41,880 --> 00:08:43,040
‫تدعى (فريديريكا)

148
00:08:43,160 --> 00:08:45,600
‫يبدو اسمها ألمانياً
‫تعرف ما يعنيه ذلك

149
00:08:45,720 --> 00:08:48,880
‫لا بد من أنها طردت من فريق
‫الرماية لاستخدام الستيروييد

150
00:08:50,280 --> 00:08:53,160
‫كلا، لم يطرد الألمان أي لاعب
‫من الفريق لهذا السبب قط

151
00:08:55,400 --> 00:08:57,440
‫- مرحباً
‫- مرحباً، أدعى (فردريكا)

152
00:08:57,560 --> 00:08:59,800
‫تفضلي بالدخول
‫دعيني آخذ هذه الحقيبة منك

153
00:08:59,920 --> 00:09:02,760
‫أدعى د.(فرايجر كراين)
‫وهذا والدي (مارتن)

154
00:09:02,880 --> 00:09:05,080
‫- اسمحي لي بأخذ معطفك
‫- تشرفت بمعرفتكما

155
00:09:05,800 --> 00:09:10,360
‫تغاضى والدي عن تمارينه
‫فترة من الزمن

156
00:09:10,560 --> 00:09:12,680
‫هذه الطبيعة البشرية يا د.(كراين)

157
00:09:13,080 --> 00:09:15,960
‫إذ يهمل الناس التمارين
‫لأسباب عدة

158
00:09:16,160 --> 00:09:21,960
‫مثل الأعياد والسفر والمرض
‫وقلة الوقت والموت

159
00:09:24,320 --> 00:09:27,560
‫ولا أقبل سوى بواحد
‫من هذه الأعذار

160
00:09:28,120 --> 00:09:29,440
‫إنها العطل!

161
00:09:33,680 --> 00:09:37,560
‫- أمزح معك فحسب
‫- نكتة جيدة

162
00:09:37,680 --> 00:09:40,400
‫كنت قلقاً من أن تكوني صارمة

163
00:09:40,600 --> 00:09:44,200
‫- أين هي سجادة تمارينك؟
‫- هل تحاولين المزاح معي؟

164
00:09:44,320 --> 00:09:45,600
‫الآن!

165
00:09:56,400 --> 00:09:57,520
‫والآن...

166
00:10:01,120 --> 00:10:02,120
‫نعم!

167
00:10:13,520 --> 00:10:21,360
‫لكن النكهات التي لا يمكن
‫سوى الحليمات الخبيرة أن تتذوقها

168
00:10:22,400 --> 00:10:28,160
‫هي لمحات البنفسج

169
00:10:28,680 --> 00:10:33,560
‫التي لا تفارق الفم
‫مثل لازمة تحفر الذهن

170
00:10:37,080 --> 00:10:38,160
‫يا إلهي!

171
00:10:40,080 --> 00:10:41,880
‫عار عليك يا د.(كراين)

172
00:10:42,000 --> 00:10:44,160
‫وجب أن تجبره على التقيد
‫بتمارينه

173
00:10:44,280 --> 00:10:46,040
‫- هل هو بخير؟
‫- كلا، بالتأكيد

174
00:10:46,160 --> 00:10:48,640
‫- لم يحافظ على لياقته البتة
‫- لكنني كنت أعني...

175
00:10:48,800 --> 00:10:51,360
‫لكن لا تقلق
‫وصلت إلى هنا في الوقت المناسب

176
00:10:51,560 --> 00:10:54,600
‫إما أن أعيده إلى لياقته
‫أم أعرف سبب ذلك

177
00:11:06,200 --> 00:11:07,240
‫مرحباً!

178
00:11:07,680 --> 00:11:10,400
‫نعم، شكراً على إعادة الاتصال
‫بي أيها الأخ (بيبودي)

179
00:11:10,680 --> 00:11:14,360
‫نعم، كنت أتساءل فحسب
‫عن سبب تمنع أعضاء نادي النبيذ

180
00:11:14,480 --> 00:11:16,000
‫عن الاتصال ببرنامجي عن النبيذ

181
00:11:17,880 --> 00:11:19,520
‫كلا!

182
00:11:21,360 --> 00:11:23,880
‫استلام (نايلز) منصب رئيس
‫نادي النبيذ

183
00:11:24,120 --> 00:11:28,520
‫لا يعني أنه يحق له أن يملي
‫عليكم أفعالكم

184
00:11:29,800 --> 00:11:32,720
‫يا إلهي! هذا أخي

185
00:11:33,960 --> 00:11:38,080
‫كيف عساه يدير ظهره
‫لأحد أفراد عائلته؟

186
00:11:38,840 --> 00:11:41,040
‫أتكلم على الهاتف هنا

187
00:11:43,640 --> 00:11:45,960
‫"نادي النبيذ"

188
00:11:46,280 --> 00:11:47,960
‫- أنا
‫- أنا

189
00:11:48,560 --> 00:11:50,560
‫حللنا هذه المسألة
‫هل من مسائل أخرى نعالجها؟

190
00:11:54,200 --> 00:11:55,960
‫ماذا تفعل هنا
‫يا أخي السابق (كراين)؟

191
00:11:56,240 --> 00:11:57,560
‫تعرف جيداً ما الذي أفعله هنا

192
00:11:57,960 --> 00:12:00,840
‫كيف تجرؤ على منع أعضاء النادي
‫من الاتصال ببرنامجي على الراديو

193
00:12:01,360 --> 00:12:04,680
‫وجهت انتباههم فحسب
‫إلى القانون 10 سي

194
00:12:04,800 --> 00:12:07,840
‫الذي ينص على أنه يمنع على
‫أعضاء النادي من خلال عقد أو عمل

195
00:12:07,960 --> 00:12:09,960
‫- تأييد أي عمل تجاري
‫- تأييد أي عمل تجاري

196
00:12:10,080 --> 00:12:12,280
‫نعم، يمكنك أن تخفي نواياك
‫خلف نظام داخلي تافه يا (نايلز)

197
00:12:12,400 --> 00:12:13,640
‫إن كان هذا ما تريده
‫للفترة التي تريدها

198
00:12:13,840 --> 00:12:16,960
‫لكننا نعرف جميعاً العذر
‫الفعلي خلف هذه الحجة: الانتقام

199
00:12:18,120 --> 00:12:19,800
‫- أنا...
‫- نظراً إلى استغلاله مركز سلطته

200
00:12:19,920 --> 00:12:21,960
‫أطالب بنزع اللقب من رئيس النادي

201
00:12:22,720 --> 00:12:25,320
‫على أن يسمى عضو آخر
‫أكثر استحقاقاً منه الرئيس مكانه

202
00:12:26,040 --> 00:12:28,600
‫- سقط الطلب لافتقاره إلى تأييد
‫- أؤيده

203
00:12:28,800 --> 00:12:31,440
‫توقف عن فعل هذا
‫الطلب مرفوض

204
00:12:31,600 --> 00:12:33,960
‫نقطة نظامية
‫لا يمكن رفض طلب مؤيد

205
00:12:34,080 --> 00:12:36,800
‫لا يقبل النادي طلبات
‫من أعضاء سابقين فيه

206
00:12:36,920 --> 00:12:39,480
‫لذا لا يمكن تأييد طلب
‫لا أساس له

207
00:12:39,640 --> 00:12:42,520
‫سأفعل كل ما يتطلب
‫لنقلنا إلى الحانة

208
00:12:43,920 --> 00:12:45,120
‫أؤيد هذا!

209
00:12:45,920 --> 00:12:49,080
‫يعلن رئيس المجلس حالة
‫طارئة ويطلب استراحة قصيرة

210
00:12:50,720 --> 00:12:52,160
‫أريدك أن تخرج من هنا يا (فرايجر)

211
00:12:52,280 --> 00:12:53,720
‫ألم تكتفي بسرقة الأضواء
‫مني الليلة الفائتة؟

212
00:12:53,880 --> 00:12:55,040
‫لم أفعل شيئاً كهذا

213
00:12:55,160 --> 00:12:58,600
‫كلا، أمكنك اختيار أي وقت تريده
‫لتعلن استقالتك

214
00:12:58,720 --> 00:13:00,680
‫لكنك اخترت حفل تدشيني
‫لفعل ذلك

215
00:13:00,800 --> 00:13:02,280
‫سخافات يا (نايلز)
‫أنصت إلى نفسك

216
00:13:02,400 --> 00:13:04,960
‫- هذا مجرد نادي نبيذ
‫- مجرد نادي نبيذ

217
00:13:05,080 --> 00:13:07,400
‫ليست هذه المنصة التي شننت
‫حملة من أجلها سنتين على التوالي

218
00:13:07,520 --> 00:13:09,240
‫يمكنك قول ما تريده الآن

219
00:13:09,360 --> 00:13:11,160
‫لكنك تعرف أهمية هذا المنصب
‫في نظري

220
00:13:11,400 --> 00:13:13,680
‫نعم، وتعرف أهمية برنامجي
‫التلفزيوني في نظري

221
00:13:13,800 --> 00:13:15,480
‫أعتقد أننا تعادلنا إذاً

222
00:13:17,200 --> 00:13:18,880
‫تعترف بما فعلته إذاً

223
00:13:19,360 --> 00:13:22,680
‫لقد لطخت سمعة هذا النادي
‫بأنانيتك

224
00:13:22,840 --> 00:13:26,400
‫نعم، ما زلت عضواً في النادي
‫أما أنت فمتطفل عليه

225
00:13:26,600 --> 00:13:27,840
‫يا رقيب الأسلحة!

226
00:13:33,480 --> 00:13:36,680
‫إما أن نفعل هذا بالطريقة السهلة
‫أم الصعبة

227
00:13:39,280 --> 00:13:41,840
‫حسناً، أبعد عني معاونك

228
00:13:43,800 --> 00:13:45,960
‫حسناً، شكراً
‫ابتعد عنه أيها الأخ (هافلوايت)

229
00:13:47,160 --> 00:13:50,240
‫أحاول أن أنقذك من نفسك
‫يا (نايلز)

230
00:13:50,360 --> 00:13:52,640
‫فهمت، حسناً، إلى اللقاء
‫يا أخي السابق

231
00:13:53,680 --> 00:13:55,640
‫سرقت الكلام من فمي

232
00:14:06,760 --> 00:14:08,840
‫- مرحباً يا أبي
‫- مرحباً

233
00:14:16,200 --> 00:14:17,480
‫هل يعرض شيء جيد
‫على التلفزيون الليلة؟

234
00:14:18,440 --> 00:14:19,600
‫لا أدري، لماذا؟

235
00:14:21,480 --> 00:14:23,680
‫ليس لدي شيء أفعله الليلة
‫لذا فكرت في تمضيتها معك

236
00:14:25,560 --> 00:14:27,360
‫هذا لطيف!

237
00:14:29,160 --> 00:14:30,880
‫غالباً ما أذهب إلى نادي النبيذ
‫ليالي الأربعاء

238
00:14:33,800 --> 00:14:35,240
‫ماذا تفعل ليالي الأربعاء عادة؟

239
00:14:36,480 --> 00:14:40,920
‫أبقى في المنزل وأستمتع بالهدوء

240
00:14:45,200 --> 00:14:46,200
‫فكرة سديدة!

241
00:14:59,680 --> 00:15:00,680
‫الساعة السابعة والنصف

242
00:15:05,600 --> 00:15:07,360
‫أتساءل ما الذي يفعلونه
‫في نادي النبيذ الآن

243
00:15:07,480 --> 00:15:09,920
‫يا إلهي!
‫هل ستفعل هذا طوال الليل؟

244
00:15:10,080 --> 00:15:12,040
‫كلا يا أبي، أنت محق
‫آسف

245
00:15:12,680 --> 00:15:18,240
‫لكن أكره رؤية مؤسسة فخورة كهذه
‫ترتكب هذا القدر من الأخطاء

246
00:15:18,480 --> 00:15:22,120
‫إن كنت ستشعر بتحسن
‫فالنادي سيفشل بدونك

247
00:15:22,400 --> 00:15:25,880
‫ولن يكون ممتعاً
‫وسيستقيل أعضاء النادي جميعاً

248
00:15:26,040 --> 00:15:29,480
‫وفي هذا الوقت من الشهر المقبل
‫سيكونون قد هدموا المبنى حيث كان

249
00:15:33,680 --> 00:15:35,440
‫أجهل متى تتكلم بجدية

250
00:15:36,800 --> 00:15:37,880
‫بلى!

251
00:15:41,320 --> 00:15:43,240
‫حسناً، لنتكلم عن شيء آخر

252
00:15:44,800 --> 00:15:46,040
‫كيف تجري جلسات المعالجة
‫الفيزيائية؟

253
00:15:47,040 --> 00:15:49,520
‫عشت فترة بعد الظهر
‫الأكثر إيلاماً في حياتي

254
00:15:50,280 --> 00:15:51,960
‫فعلت بي أموراً

255
00:15:53,200 --> 00:15:54,600
‫أمور سيئة!

256
00:15:56,760 --> 00:15:58,600
‫يمكننا البحث عن معالجة أخرى

257
00:15:58,840 --> 00:16:03,200
‫لحظة، خذ، جرب هذا

258
00:16:07,240 --> 00:16:10,560
‫طبق (ساوربراتن) هذا لذيذ

259
00:16:10,920 --> 00:16:14,440
‫انتظر حتى تتجرعه مع الجعة
‫التي صنعها والدها

260
00:16:15,600 --> 00:16:17,000
‫كيف وجدتما كل شيء؟

261
00:16:17,120 --> 00:16:19,600
‫لن أتذوق طعاماً أشهى من هذا
‫يا (فريدريكا)

262
00:16:19,720 --> 00:16:24,040
‫لا أؤمن بأن اللياقة تحتم علينا
‫أن نجوع أنفسنا يا د.(كراين)

263
00:16:24,440 --> 00:16:27,960
‫السر هو التمرين والعمل الشاق
‫والطعام الشهي

264
00:16:28,080 --> 00:16:29,480
‫والكثير منه حين تستحقه

265
00:16:30,320 --> 00:16:34,240
‫- هذا الطعام شهي
‫- لم تستحقه

266
00:16:38,200 --> 00:16:40,560
‫هذه طريقتي في المزاح

267
00:16:41,720 --> 00:16:44,280
‫يمكنك أن تجرب الطعام بالتأكيد
‫سأحضر لك طبقاً آخر

268
00:16:45,640 --> 00:16:46,720
‫شكراً!

269
00:16:49,080 --> 00:16:52,720
‫يجب أن نستضيف (نايلز) هنا
‫سيحب هذا الطعام

270
00:16:52,880 --> 00:16:55,480
‫(نايلز)، قلت لك يا أبي إنه غير
‫مرحب به في المنزل بعد اليوم

271
00:16:55,600 --> 00:16:56,600
‫شكراً يا (فريدريكا)

272
00:16:56,720 --> 00:17:00,080
‫لماذا لا تطلب إلى أخيك
‫أن يعيدك إلى النادي بني؟

273
00:17:01,680 --> 00:17:02,920
‫فعلت!

274
00:17:04,720 --> 00:17:06,160
‫اتصلت به واعتذرت منه

275
00:17:06,920 --> 00:17:08,360
‫لكنه رفض سماعي

276
00:17:08,960 --> 00:17:12,760
‫جل ما فعله هو الاستمرار
‫في ذكر القوانين والأنظمة الداخلية

277
00:17:13,040 --> 00:17:15,360
‫ما حصل مع الحصن
‫أثناء طفولتكما

278
00:17:15,640 --> 00:17:19,760
‫لطالما وضعتما القوانين الكثيرة
‫والألقاب

279
00:17:19,880 --> 00:17:21,520
‫وانتهى بكما المطاف أخيراً
‫إلى التقاتل

280
00:17:21,640 --> 00:17:23,360
‫لم يعجبني آنذاك
‫ولا يعجبني الآن

281
00:17:23,800 --> 00:17:25,360
‫حسناً يا أبي
‫دعنا لا نتكلم في هذا الموضوع إذاً

282
00:17:26,280 --> 00:17:28,240
‫كما أنني انتهيت من نادي النبيذ

283
00:17:28,360 --> 00:17:30,880
‫جيد، لماذا لا نستمتع
‫بليلة الأربعاء فحسب؟

284
00:17:31,000 --> 00:17:34,720
‫أؤيده... المؤيدون

285
00:17:36,120 --> 00:17:37,480
‫أنا!

286
00:17:37,640 --> 00:17:38,920
‫نفذ الطلب

287
00:17:44,000 --> 00:17:45,000
‫انتهيت الآن!

288
00:17:50,760 --> 00:17:53,040
‫أستطعم بالسنديان مع لمحات الخوخ

289
00:17:53,200 --> 00:17:55,200
‫قضي علي في نفقة الزوجة

290
00:17:58,160 --> 00:17:59,920
‫أريد التكلم معك يا (نايلز)

291
00:18:00,240 --> 00:18:02,520
‫ماذا حصل يا أبي؟
‫هل من خطب؟

292
00:18:02,640 --> 00:18:04,880
‫نعم، يتعلق الأمر بك
‫أنت و(فرايجر)

293
00:18:05,800 --> 00:18:08,440
‫يا إلهي! هل تضع وشاحاً؟

294
00:18:10,960 --> 00:18:12,360
‫طلب إليك (فرايجر) الحضور
‫إلى هنا، أليس كذلك؟

295
00:18:12,480 --> 00:18:15,320
‫- كلا
‫- تعال إلى هنا الآن يا (فرايجر)

296
00:18:19,000 --> 00:18:20,160
‫ليس هذا ضرورياً يا أبي

297
00:18:20,360 --> 00:18:22,240
‫نعم، لنناقش هذا الموضوع
‫في وقت آخر

298
00:18:22,360 --> 00:18:23,760
‫اخرسا كلاكما

299
00:18:23,880 --> 00:18:26,320
‫تخليت للتو عن أفضل وجبة
‫في حياتي لآتي إلى هنا

300
00:18:26,440 --> 00:18:27,640
‫لذا أنصتا إلي جيداً

301
00:18:28,000 --> 00:18:30,360
‫اسمح لأخيك بأن يلعب
‫معك يا (نايلز)

302
00:18:33,880 --> 00:18:35,200
‫ليست هذه لعبة يا أبي

303
00:18:35,320 --> 00:18:37,000
‫هذا نادي
‫وقد خرق (فرايجر) قوانينه

304
00:18:37,120 --> 00:18:38,280
‫- تقنياً...
‫- اخرس

305
00:18:38,680 --> 00:18:41,160
‫اكتب قانوناً جديداً إذاً
‫يسمح لـ(فرايجر) بالعودة إليه

306
00:18:41,280 --> 00:18:42,960
‫- أريد اعتذاراً منه أولاً
‫- قلت لك أن تخرس

307
00:18:43,080 --> 00:18:45,640
‫- صحيح، سمعته
‫- إياك أن تتحاذق

308
00:18:46,080 --> 00:18:48,320
‫- هل ستسمح لأخيك بأن يلعب؟
‫- أبي

309
00:18:48,440 --> 00:18:49,720
‫- هل ستسمح لأخيك بأن يلعب؟
‫- لماذا...؟

310
00:18:49,840 --> 00:18:51,000
‫- هل ستسمح لأخيك بأن يلعب؟
‫- لكن...

311
00:18:51,120 --> 00:18:52,640
‫هل ستسمح لأخيك بأن يلعب؟

312
00:18:55,520 --> 00:18:56,520
‫حسناً!

313
00:18:56,640 --> 00:18:58,520
‫هل سيتوجب علي حل
‫المزيد من المتاعب بينكما؟

314
00:19:00,000 --> 00:19:01,200
‫- كلا
‫- كلا

315
00:19:03,000 --> 00:19:04,200
‫كلا، ماذا؟

316
00:19:04,760 --> 00:19:05,960
‫- كلا سيدي
‫- كلا سيدي

317
00:19:06,080 --> 00:19:07,760
‫جيد والآن تصافحا

318
00:19:10,200 --> 00:19:11,240
‫هذا أفضل!

319
00:19:11,360 --> 00:19:13,760
‫والآن إن كنتما لا تمانعان
‫ينتظرني طبق كبير من (غوزوربلاتشن)

320
00:19:13,880 --> 00:19:15,560
‫في المنزل وقد كتب اسمي عليه

321
00:19:22,480 --> 00:19:23,920
‫لنعد إلى النبيذ من فضلكم

322
00:19:24,160 --> 00:19:26,400
‫وبخكما والدكما

323
00:19:30,760 --> 00:19:32,840
‫- بالرغم من ذلك...
‫- اخرس!

324
00:19:42,240 --> 00:19:43,560
‫- (نايلز)
‫- مرحباً يا (فرايجر)

325
00:19:43,760 --> 00:19:46,040
‫اعتقدت أنه يمكننا الذهاب
‫إلى ريف النبيذ معاً

326
00:19:46,920 --> 00:19:50,080
‫- في الواقع، أفكر في البقاء
‫- لمَ لا؟

327
00:19:50,800 --> 00:19:56,480
‫بصراحة يا (نايلز)، لم أعد
‫متحمساً لنادي النبيذ

328
00:19:56,640 --> 00:19:59,360
‫أفهم قصدك
‫إذ كان نادي نبيذ في السابق

329
00:19:59,480 --> 00:20:01,200
‫لكنه أصبح نادي أشخاص مستهزئين

330
00:20:02,160 --> 00:20:03,360
‫دعنا لا نذهب إذاً

331
00:20:03,720 --> 00:20:05,720
‫سيضعون اسمينا في قنينة المتغيبين

332
00:20:05,840 --> 00:20:07,240
‫وسيتوجب علينا أن نحضر
‫معنا البسكويت المرة المقبلة

333
00:20:08,800 --> 00:20:11,320
‫- ماذا إن لم نعد؟
‫- ماذا تعني؟

334
00:20:12,080 --> 00:20:15,320
‫لا يكترث هؤلاء الأشخاص للنبيذ
‫يا (نايلز)

335
00:20:15,440 --> 00:20:16,880
‫ليس كما أفعل أنا وأنت، كلا

336
00:20:17,000 --> 00:20:19,360
‫لذا ما الذي يمنعنا
‫من البدء بنادٍ جديد؟

337
00:20:19,760 --> 00:20:22,720
‫- يمكننا العودة إلى الأساسيات
‫- نادٍ لا يتعلق إلا بالنبيذ

338
00:20:22,840 --> 00:20:25,680
‫وسنكتب دستوراً واضحاً
‫للاستمتاع به

339
00:20:25,960 --> 00:20:28,680
‫نعم، سنجعل الجسم الحاكم
‫هذه المرة مقسوماً إلى مجلسين

340
00:20:28,840 --> 00:20:29,920
‫لست أدري يا (نايلز)

341
00:20:30,040 --> 00:20:32,000
‫لا بد لنا من التكلم
‫عن النظام البرلماني

342
00:20:32,120 --> 00:20:34,440
‫على جميع الأحوال، يجب أن
‫تحكمه هيئة قضائية قوية

343
00:20:34,560 --> 00:20:35,560
‫للسيطرة عليه جيداً

344
00:20:36,560 --> 00:20:38,080
‫يا إلهي! كم أحب النبيذ!

