1
00:00:03,819 --> 00:00:06,253
لقد تغير شيئٌ ما, تغيرًا كبيرًا
(تغير كبير كالإله و كـ (لوسيفر

2
00:00:06,255 --> 00:00:07,788
على أحدهم أن يفعل شيئًا

3
00:00:07,790 --> 00:00:09,123
أحدهم؟

4
00:00:09,125 --> 00:00:11,959
(أنا ما ستكونين عليه لاحقًا يا (أمارا

5
00:00:11,961 --> 00:00:14,294
لقد حبسني الإله بعيدًا -
من أجل نفسه فقط -

6
00:00:14,296 --> 00:00:16,029
يجب أن تلتزمي بهدفنا

7
00:00:16,031 --> 00:00:18,365
وما هو؟ -
إنه موجودٌ في السجل -

8
00:00:18,367 --> 00:00:19,600
(مرحبًا يا (دين

9
00:00:21,203 --> 00:00:23,036
لقد كبرت فتاتي

10
00:00:23,038 --> 00:00:24,905
سأعفي عن حياتك مقابل شرطٍ واحد

11
00:00:24,907 --> 00:00:26,573
أن تدع (دين) يخرج من هنا بأمان

12
00:00:26,575 --> 00:00:28,775
حسنًا

13
00:00:28,777 --> 00:00:31,345
(لا يوجد أثر لـ (أمارا -
كيف هربت؟ -

14
00:00:31,347 --> 00:00:33,313
أي جزء من جملة "شقيقة الإله" لا تفهمه؟

15
00:00:33,315 --> 00:00:35,149
سنساعد بعضنا دائمًا

16
00:00:35,151 --> 00:00:36,650
لا أظن أن الإله قرر مشاركتنا بأي مساعدة

17
00:00:36,652 --> 00:00:38,051
عن هذا الأمر

18
00:00:38,053 --> 00:00:39,920
هناك قفصٌ في الجحيم

19
00:00:39,922 --> 00:00:41,788
و هو حيث يوجد (لوسيفر) سجينًا هناك

20
00:00:41,790 --> 00:00:43,357
و قد كنت في داخله مرةً

21
00:00:43,359 --> 00:00:45,259
و أظن أن الإله يريد مني العودة إلى هناك

22
00:00:45,261 --> 00:00:47,194
هذا لن يحدث
سنعثر على طريقةٍ أخرى

23
00:00:47,196 --> 00:00:50,230
وما هي الطريقة الأخرى؟

24
00:00:56,305 --> 00:00:58,872
توبوا عن سيئاتكم

25
00:00:58,874 --> 00:01:00,340
!أجل

26
00:01:00,342 --> 00:01:02,576
توسلوا لرحمته الإلهية

27
00:01:02,578 --> 00:01:04,678
و عندما تحين النهاية

28
00:01:04,680 --> 00:01:07,681
و سوف تأتي حتمًا

29
00:01:07,683 --> 00:01:12,653
فقط المغفور لهم هم من سيدخلون الجنة

30
00:01:12,655 --> 00:01:15,689
!إنه ينظر إلينا, إنه ينتظرنا

31
00:01:15,691 --> 00:01:17,891
هذا الإله الذي تتحدث عنه؟

32
00:01:19,295 --> 00:01:22,629
هل تظن حقًا أنه ينظر إلينا؟

33
00:01:22,631 --> 00:01:25,465
و يقرر من منا هو ذي قيمة

34
00:01:25,467 --> 00:01:29,536
فقط المختارون هم من سيدخلون الجنة

35
00:01:29,538 --> 00:01:32,206
و هو أنت؟

36
00:01:32,208 --> 00:01:35,709
في الحقيقة, لا أظن أن مهتمٌ جدًا بذلك

37
00:01:35,711 --> 00:01:37,244
لا يبدو أنه بالجوار حتى

38
00:01:37,246 --> 00:01:39,279
ثق بي, لقد بحثت عنه

39
00:01:39,281 --> 00:01:40,814
توقفي حالًا يا أختاه

40
00:01:40,816 --> 00:01:45,452
توسلي لمغفرته وإلا ستواجهين غيظه العظيم

41
00:01:45,454 --> 00:01:48,922
حقًا؟ يغضب كثيرًا, أليس كذلك؟

42
00:01:48,924 --> 00:01:50,757
يأتي غيظه بعدة أشكال

43
00:01:50,759 --> 00:01:54,027
لكن الإله وحده هو القادر

44
00:01:54,029 --> 00:01:56,897
على خلق الطاعون المخيف و الدمار

45
00:01:56,899 --> 00:01:59,666
الذي يجب عل كل من في الأرض أن يسجدوا له

46
00:02:01,280 --> 00:02:02,859
تعني شيئًا كهذا؟

47
00:02:17,286 --> 00:02:20,087
هل هو أنتِ؟

48
00:02:20,089 --> 00:02:23,757
هل تختبريننا؟

49
00:02:23,759 --> 00:02:26,727
أتعني الإله؟ كلا

50
00:02:26,729 --> 00:02:28,662
.. لنقل فقط

51
00:02:28,664 --> 00:02:31,064
هو ليس الوحيد القوي هنا

52
00:02:36,105 --> 00:02:37,871
!كلا

53
00:03:10,139 --> 00:03:13,106
<font color="#ffff">"النهاية قريبة"</font>
تتمنى ذلك يا عزيزي

54
00:03:15,544 --> 00:03:18,345
إذًا؟

55
00:03:18,347 --> 00:03:22,347
<font color="#ffff">الظواهر الخارقة </font>
<font color="#ff00">الموسم الحادي عشر - الحلقة التاسعة</font>

56
00:03:22,348 --> 00:03:28,548
<font color="#40bfff">تمت الترجمة بواسطة </font>
<font color="#ffa500">Fay Khalid</font>
<font color="#40bfff">fay.khalid.94@hotmail.com</font

57
00:04:05,393 --> 00:04:09,462
هل هذه هي الإجابة؟
هل هذا ما تريده؟

58
00:04:23,879 --> 00:04:26,679
لأن هذا جنون, حسنًا؟
وهذا لن يحدث بالطبع

59
00:04:26,681 --> 00:04:29,182
كم مرةً علي أن أكرر بأنها فكرة سيئة؟

60
00:04:29,184 --> 00:04:30,650
بعدد المرات التي تقول بها

61
00:04:30,652 --> 00:04:32,585
"حسنًا, ماذا لدينا غير ذلك؟"

62
00:04:32,587 --> 00:04:35,255
إسمع, أنني أسمعك

63
00:04:35,257 --> 00:04:37,156
(إنني أتفق معك عادةً يا (دين

64
00:04:37,158 --> 00:04:39,759
لكن هذه الرؤى تحدث فقط عندما أصلي للإله

65
00:04:39,761 --> 00:04:42,061
"لقد سألته عن طريقةٍ ما لهزيمة "الظلام

66
00:04:42,063 --> 00:04:44,063
و أصبحت الرؤى معينةً جدًا

67
00:04:44,065 --> 00:04:46,232
و .. كنت في القفص

68
00:04:46,234 --> 00:04:47,567
(أجل, مع (لوسيفر

69
00:04:47,569 --> 00:04:49,035
أقوى وحشٍ قابلناه

70
00:04:49,037 --> 00:04:50,536
!شيئٌ عظيم -
أتعلم ماذا؟ -

71
00:04:50,538 --> 00:04:52,739
كان (لوسيفر) أقوى وحشٍ قابلناه

72
00:04:52,741 --> 00:04:56,609
حتى إستطعنا أنت و أنا هزيمة وحشٍ أسوأ منه

73
00:04:56,611 --> 00:04:59,779
إسمع, في تلك الرؤى

74
00:04:59,781 --> 00:05:01,948
.. (قام (لوسيفر

75
00:05:01,950 --> 00:05:03,750
.. بلمسي

76
00:05:03,752 --> 00:05:06,753
و أنا أشعر .. بالهدوء

77
00:05:06,755 --> 00:05:09,155
و كأن كل شيئ سيكون على ما يرام

78
00:05:09,157 --> 00:05:12,425
وهو شيئٌ لا يمكنني إدعائه

79
00:05:12,427 --> 00:05:14,327
أعني, هذا آخر شيئ قد أفكر به

80
00:05:14,329 --> 00:05:15,862
إن قام (لوسيفر) بلمسك

81
00:05:15,864 --> 00:05:18,364
ستكون ذلك هي آخر مرة  قد تفكر بها إلى الأبد

82
00:05:19,701 --> 00:05:21,501
لما سيطلب الإله منك  فعل ذلك؟

83
00:05:21,503 --> 00:05:23,303
و أتعلم؟ ما الدليل الذي لدينا

84
00:05:23,305 --> 00:05:25,271
أن كل ما يحدث هو شيئٌ حقيقي؟

85
00:05:26,775 --> 00:05:29,275
كانت هناك شُجيرة تحترق

86
00:05:29,277 --> 00:05:32,245
شُجيرة تحترق؟

87
00:05:32,247 --> 00:05:33,813
مثل ما في الإنجيل؟

88
00:05:35,417 --> 00:05:37,750
لقد كنت في الغابة

89
00:05:37,752 --> 00:05:41,821
و توجد هناك الكثير من الشجيرات
التي تحترق في بعض الأحيان

90
00:05:44,926 --> 00:05:46,592
أتعلم ماذا يا رجل؟

91
00:05:46,594 --> 00:05:49,696
ربما يوجد هدف من هذا كله, ربما

92
00:05:49,698 --> 00:05:51,264
و ربما لا يوجد

93
00:05:51,266 --> 00:05:53,433
ألا يبدو ذلك منطقيًا يا (دين)؟

94
00:05:53,435 --> 00:05:56,536
"أعني, إن (لوسيفر) يعلم كيف هزم الإله "الظلام

95
00:05:56,538 --> 00:05:58,338
لقد كان هناك

96
00:06:06,781 --> 00:06:09,716
و قد أكد الإله ذلك لك, أليس كذلك؟

97
00:06:09,718 --> 00:06:11,751
لنقل إنك تدعي الأمر

98
00:06:11,753 --> 00:06:13,720
أعني, لم أكن لأتوقع أن تكون بذي خيالٍ خصب

99
00:06:13,722 --> 00:06:15,488
لا نقول أن هذا سيحدث

100
00:06:15,490 --> 00:06:16,789
.. نريد أن نعرف فقط
.. بشكل نظري

101
00:06:16,791 --> 00:06:18,324
إن كان ذلك ممكنًا

102
00:06:18,326 --> 00:06:21,928
إن القفص مكانٌ مرعب لا تريد أن تفتحته أبدًا

103
00:06:21,930 --> 00:06:24,297
أظن أن هذه المحادثة قد إنتهت -
هل هي كذلك فعلًا؟ -

104
00:06:25,633 --> 00:06:27,900
أنت تعلم يا (كراولي) أن "الظلام" سوف

105
00:06:27,902 --> 00:06:30,103
تقضي على كل شيئ, بما فيهم أنت

106
00:06:30,105 --> 00:06:31,871
أجل, وكانت لديك الفرصة للقضاء عليها

107
00:06:31,873 --> 00:06:33,673
عندما كانت معك

108
00:06:33,675 --> 00:06:35,141
لكن من الواضح أنك ظننت أن إنضمامها
لصفك سيكون مؤكدًا

109
00:06:35,143 --> 00:06:37,210
لكن هذا لم يحدث كما أردت

110
00:06:37,212 --> 00:06:39,212
لأنها إختارتك أنت

111
00:06:39,214 --> 00:06:42,248
و لم تستطع أنت التحكم بخليلتك
<font color="#ffff">(يعني (أمارا</font>

112
00:06:42,250 --> 00:06:44,117
ما الذي حدث في تلك الغرفة؟

113
00:06:44,119 --> 00:06:47,520
لماذا أصرت هي على إنقاذك؟

114
00:06:48,757 --> 00:06:51,424
ما هي بالنسبة لك؟

115
00:06:56,598 --> 00:06:59,198
أتريد معرفة ما هي يا (كراولي)؟

116
00:06:59,200 --> 00:07:01,334
ما رأيك بأنها شقيقة الإله؟

117
00:07:01,336 --> 00:07:04,737
شقيقة الإله؟ لديه أقرباء؟

118
00:07:06,641 --> 00:07:09,075
كان لدي نفوذ بين يدي

119
00:07:09,077 --> 00:07:10,810
و تركته يفلت مني

120
00:07:10,812 --> 00:07:12,245
هلّا ركزنا على الصورة العامة هنا, حسنًا؟

121
00:07:12,247 --> 00:07:15,148
هل بإمكان (سام) مقابلة (لوسيفر) أم لا؟

122
00:07:15,150 --> 00:07:17,283
داخل القفص -
كلا, ليس داخل القفص -

123
00:07:17,285 --> 00:07:18,785
هذا لن يحدث

124
00:07:18,787 --> 00:07:21,287
(حسنًا, إذًا لا يمكنني مقابلة (لوسيفر

125
00:07:21,289 --> 00:07:24,023
(يجب أن لا ندعه يخرج من القفص يا (دين

126
00:07:25,560 --> 00:07:27,060
ماذا؟

127
00:07:28,730 --> 00:07:31,631
قد تكون هناك طريقة

128
00:07:57,178 --> 00:08:00,123
من الواضح إن دخل (سام) القفص لن يخرج منه

129
00:08:00,223 --> 00:08:02,156
أعني, أجل, هذا من ضمن قائمتي

130
00:08:02,158 --> 00:08:05,526
لكن هذا ليس هو الوقت المناسب لأكون أناني

131
00:08:05,528 --> 00:08:07,962
أنا بحاجة لموقعٍ آمن

132
00:08:07,964 --> 00:08:11,198
(و طريقة لإبطال قوى (لوسيفر

133
00:08:11,200 --> 00:08:12,766
في الجحيم؟

134
00:08:12,768 --> 00:08:14,468
أجل في الجحيم

135
00:08:14,470 --> 00:08:16,837
حتى يكون في حوزتنا القليل من التحكم

136
00:08:16,839 --> 00:08:18,706
أتظن أني أريد ذلك المسخ

137
00:08:18,708 --> 00:08:20,140
يجري في الجوار هنا؟

138
00:08:20,142 --> 00:08:22,510
هل من الممكن السيطرة على الوضع؟

139
00:08:22,512 --> 00:08:24,945
لأنه إن لم يكن (سام) بأمان
لن يحدث الأمر أبدًا

140
00:08:24,947 --> 00:08:27,715
بحقكِ أيتها الأم
أعطِ الولد فرصة

141
00:08:29,318 --> 00:08:33,654
إن الأمر ممكن نظريًا
هناك بعض العقبات

142
00:08:33,656 --> 00:08:36,156
بإمكاني ترتيب عبورٍ لكما إلى الجحيم

143
00:08:36,158 --> 00:08:38,325
لكن فتح القفص هو شيئٌ آخر

144
00:08:38,327 --> 00:08:41,295
أنت ملك الجحيم, اليس بحوزتك المفتاح؟

145
00:08:41,297 --> 00:08:45,099
إن القفص مقفلٌ من قبل الإله
بالطبع ليس بحوزتي المفتاح

146
00:08:48,204 --> 00:08:51,438
إن القفص هو من صنعٌ إلاهي

147
00:08:51,440 --> 00:08:52,806
إنها أسرار لا يعرفها أحد

148
00:08:52,808 --> 00:08:55,309
(بجانب تعاويذ حماية (سام

149
00:08:55,311 --> 00:08:59,513
جميعها مسجلةٌ في مكان حيث توجد به الكثير من الأسرار

150
00:09:00,917 --> 00:09:03,417
"الكتاب الملعون"

151
00:09:23,940 --> 00:09:25,606
شكرًا لك

152
00:09:25,608 --> 00:09:28,943
من الرائع رؤيتك مجددًا

153
00:09:28,945 --> 00:09:31,912
مرحبًا يا (ماري), كيف حالك؟

154
00:09:31,914 --> 00:09:34,148
بأفضل حال, شكرًا لك -
ممتاز, ممتاز -

155
00:09:35,418 --> 00:09:39,620
(من دواعي سروري رؤيتك دائمًا يا (أغنيس
من الجيد رؤيتك

156
00:09:39,622 --> 00:09:41,055
مرحبًا

157
00:09:41,057 --> 00:09:44,325
هل أنت المسؤول هنا؟
أنا أبحث عن الإله

158
00:09:44,327 --> 00:09:45,859
بالتأكيد

159
00:09:45,861 --> 00:09:48,529
جميعنا يبحث عن الإله
في كل الأشياء

160
00:09:48,531 --> 00:09:51,765
كلا, أنا بحاجة للقاءٍ حقيقي معه
في غرفةٍ ما

161
00:09:51,767 --> 00:09:55,002
حسنًا, لقد جئتي للمكان المنشود

162
00:09:55,004 --> 00:09:56,804
هذا هو منزله

163
00:09:56,806 --> 00:10:00,374
و الطريقة الوحيدة للتواصل معه
هي الصلاة

164
00:10:00,376 --> 00:10:02,676
أتعني ما يفعلن؟

165
00:10:04,080 --> 00:10:07,481
هيا حاولي
أخرجي ما في داخلك

166
00:10:16,959 --> 00:10:19,326
إن الأمر بلا جدوى

167
00:10:19,328 --> 00:10:21,929
بالطبع إنه يفعل
لقد سمعك

168
00:10:21,931 --> 00:10:24,465
و كيف تعرف ذلك؟ -
لأنه وعدنا بذلك -

169
00:10:24,467 --> 00:10:26,533
إذًا لقد رأيته؟

170
00:10:26,535 --> 00:10:28,836
حسنًا, لم  يره أحد من قبل

171
00:10:28,838 --> 00:10:31,905
على الأقل, لا أحد على قيد الحياة

172
00:10:31,907 --> 00:10:37,177
مهلًا, إذًا فقط الموتى هم من يستطيعون رؤيته؟

173
00:10:37,179 --> 00:10:40,781
و هذا يبدو منطقيًا للملياراتِ منكم؟

174
00:10:40,783 --> 00:10:43,283
هذه حقيقة الإيمان

175
00:10:43,285 --> 00:10:45,352
جميعها هنا

176
00:10:45,354 --> 00:10:46,854
رحمة الإله

177
00:10:46,856 --> 00:10:48,856
حبه للعالم و للبشر

178
00:10:48,858 --> 00:10:50,691
و خطته المثالية لنا

179
00:10:50,693 --> 00:10:52,326
هذا تلاعب

180
00:10:52,328 --> 00:10:54,928
أنت تصدق فقط ما يريده منك أن تصدقه

181
00:10:54,930 --> 00:10:56,257
تمامًا

182
00:10:56,281 --> 00:10:58,199
أنت لا تعرف حقيقته على الإطلاق

183
00:10:59,260 --> 00:11:01,535
نحن نعرفه بالتأكيد

184
00:11:01,537 --> 00:11:04,271
الإله هو نور

185
00:11:04,273 --> 00:11:09,043
وهو النور الذي هزم الظلام

186
00:11:23,125 --> 00:11:26,493
أماه
من الرائع منك زيارتنا

187
00:11:26,495 --> 00:11:30,731
أبعدا أيديكما عني أيها الأحمقان

188
00:11:36,839 --> 00:11:40,808
إذًا يا (فيرغس), أتظن أنك قد ربحت؟

189
00:11:40,810 --> 00:11:42,576
إن مددت يدك علي

190
00:11:42,578 --> 00:11:45,879
سيقوم أتباعي بقصف قصرك هذا

191
00:11:45,881 --> 00:11:48,215
"مع كل قوى "الكتاب الملعون

192
00:11:48,217 --> 00:11:50,317
وفري ذلك أيتها الحقيرة الكاذبة

193
00:11:50,319 --> 00:11:52,119
إن كان بإمكانك فعل ذلك
لكنتِ قد فعلتها منذ زمن

194
00:11:52,121 --> 00:11:56,290
إن أردت قتلكِ
لكنت قد فعلت ذلك

195
00:11:56,292 --> 00:11:59,860
ليس و كأنك لم تحاول

196
00:11:59,862 --> 00:12:02,229
لقد حاولتِ قتلي مرتان

197
00:12:02,231 --> 00:12:06,200
ما هي المقولة؟ المرة الثالثة هي المنشودة

198
00:12:10,706 --> 00:12:14,808
لن تسلمني لهم, صحيح؟

199
00:12:14,810 --> 00:12:16,810
إنه أمرٌ وضيع حتى بالنسبة لك

200
00:12:16,812 --> 00:12:19,379
إنهما أعدائك أيضًا

201
00:12:19,381 --> 00:12:21,749
حسنًا يا (روينا) نحن نفهم الأمر
جميعنا أعداء, حسنًا؟

202
00:12:21,751 --> 00:12:23,684
لكن حاليًا لدينا مشكلة أكبر لحلها

203
00:12:23,686 --> 00:12:26,553
بعدها يمكننا أن نعود لمقاتلة بعضنا

204
00:12:26,555 --> 00:12:30,124
بلغت الدجاجة منتهاها

205
00:12:30,126 --> 00:12:34,394
أُطلق سراح تلك القوى القاتلة عندما أُزيلت العلامة

206
00:12:34,396 --> 00:12:36,930
إذًا أنتِ تعلمين

207
00:12:36,932 --> 00:12:38,499
لقد سمعت الإشاعات

208
00:12:38,501 --> 00:12:40,701
هل هي سيئة بمثل ما يقولون؟

209
00:12:40,703 --> 00:12:42,970
حسنًا, لنقل أن كل شخص في هذه الغرفة

210
00:12:42,972 --> 00:12:45,639
بحوزته جزءٌ من القدرة لإعادة تلك القوى لمكانها

211
00:12:45,641 --> 00:12:48,909
حقًا؟

212
00:12:48,911 --> 00:12:51,645
وما الذي سيحدث لي عندما ينتهي الخطر؟

213
00:12:51,647 --> 00:12:54,348
كيف لي أن أثق بأيٍ منكم؟

214
00:12:55,651 --> 00:12:57,618
لا تثقِ

215
00:12:57,620 --> 00:13:01,922
لا أحد يثق بأحد
إنها صفقة الشيطان

216
00:13:01,924 --> 00:13:04,525
حان الوقت لكل الملائكة لأن يتكاتفوا مع بعضهم

217
00:13:04,527 --> 00:13:06,426
و لأن نضع جميع خلافاتنا جانبًا

218
00:13:06,428 --> 00:13:08,629
و نُري رؤسائنا كيفية إنقاذ السماء

219
00:13:08,631 --> 00:13:12,566
من أن يتم أخذها منا

220
00:13:12,568 --> 00:13:16,103
لأن الصغار مثلنا لن يكون لهم دور

221
00:13:16,105 --> 00:13:17,771
صدقوني

222
00:13:17,773 --> 00:13:21,608
لدى "الظلام" مخططٌ لكل مخلوق خلقه الإله

223
00:13:21,610 --> 00:13:24,745
السيطرة على السماء؟
كيف يكو هذا ممكنًا؟

224
00:13:24,747 --> 00:13:26,613
أجل, من جعلها تلعب دور الإله؟

225
00:13:26,615 --> 00:13:28,048
(بحقك يا (دانيال

226
00:13:28,050 --> 00:13:30,551
أنت تعرف القصص مثلي تمامًا

227
00:13:30,553 --> 00:13:33,153
.. كل تلك القوى و الإبادة

228
00:13:33,155 --> 00:13:35,789
إن مشكلتها هي مع الإله و ليس معنا

229
00:13:35,791 --> 00:13:39,760
لقد قام بحبسها بعيدًا
هو من يجب عليه حل المشكلة

230
00:13:42,398 --> 00:13:45,666
أجل

231
00:13:45,668 --> 00:13:47,835
أخبره أنت بذلك

232
00:13:47,837 --> 00:13:49,570
في المرة المقبلة التي تراه بها

233
00:13:49,572 --> 00:13:53,674
!هو ليس بالجوار

234
00:13:55,044 --> 00:13:58,912
أجل, هو من حبسها

235
00:13:58,914 --> 00:14:01,615
و لم تفكروا بأنها ستحاول الإنتقام منه

236
00:14:01,617 --> 00:14:03,984
عن طريق تدمير كل شيئ قد خلقه؟

237
00:14:03,986 --> 00:14:05,719
و أنت من ستتزعمنا ضدها؟

238
00:14:05,721 --> 00:14:07,054
لم تتزعم أحدهم من قبل

239
00:14:07,056 --> 00:14:08,622
ولم يقم بذلك أي أحد منا

240
00:14:08,624 --> 00:14:11,658
وكيف يكون هذا شيئًا سيئًا
عندما لا يفعل رؤسائنا شيئًا

241
00:14:11,660 --> 00:14:14,294
عدا أنهم يقلبوننا ضد بعضنا؟

242
00:14:14,296 --> 00:14:18,198
حان وقت تدخلنا يا رفاق

243
00:14:18,200 --> 00:14:21,068
أنشروا الخبر

244
00:14:21,070 --> 00:14:23,403
سنتخلى عن فروقاتنا

245
00:14:23,405 --> 00:14:26,106
نقف متحدين

246
00:14:26,108 --> 00:14:28,008
!و نتحرك

247
00:14:28,010 --> 00:14:30,711
!الآن

248
00:14:30,713 --> 00:14:33,180
هل يمكن أن يكون هذا حقيقيًا؟

249
00:14:33,182 --> 00:14:35,983
شقيقته؟

250
00:14:35,985 --> 00:14:38,352
على أيامي, سيتم حرقي على الخشبة

251
00:14:38,354 --> 00:14:39,987
إن فكرنا بالأمر حتى

252
00:14:39,989 --> 00:14:43,190
أترين يا اماه حاجتنا للإلحاح

253
00:14:43,192 --> 00:14:47,160
حسنًا, إن كان فكي لرموز الكتاب في بالغ الأهمية

254
00:14:47,162 --> 00:14:49,329
أريد معرفة ما الذي سأحصل عليه

255
00:14:49,331 --> 00:14:51,431
أتعنين شيئٌ آخر غير حياتك؟

256
00:14:51,433 --> 00:14:53,300
بالحديث عن ذلك

257
00:14:53,302 --> 00:14:55,402
سأعقد معك صفقة صغيرة يا أمي

258
00:14:55,404 --> 00:14:58,805
إن تعاونتي معنا مثل الفتاة المطيعة

259
00:14:58,807 --> 00:15:00,540
سأسحب القتلة الذين عينتهم عليك

260
00:15:00,542 --> 00:15:03,477
ولن يتتبعوكِ أبدًا .. للآن فقط

261
00:15:03,479 --> 00:15:06,880
سأكون بحاجة للمخطوطات بالطبع

262
00:15:06,882 --> 00:15:09,449
و مخترقة الشفرات (تشارلي) المبدعة تلك

263
00:15:09,451 --> 00:15:12,452
أجل, ستحصلين على وصولٍ محدد, و تحت الرقابة

264
00:15:12,454 --> 00:15:15,756
.. نحن بحاجة لمعرفة هذا فقط
كيف نفتح القفص

265
00:15:15,758 --> 00:15:18,258
و كيفية حماية (سام) عندما يكون في داخله

266
00:15:18,260 --> 00:15:23,263
ما الذي يوجد في القفص ليجعل الأمر خطيرٌ جدًا؟

267
00:15:25,968 --> 00:15:28,936
(لوسيفر)

268
00:15:28,938 --> 00:15:31,838
(لوسيفر)

269
00:15:31,840 --> 00:15:33,941
أمير الظلام الحقيقي؟

270
00:15:33,943 --> 00:15:36,076
أجل, الملاك السامي القوي

271
00:15:36,078 --> 00:15:39,579
الذي تم رميه في القفص من قبل الإله بنفسه

272
00:15:44,453 --> 00:15:48,121
لنبدأ العمل يا أولاد

273
00:16:37,206 --> 00:16:40,474
أترى ما الذي يحدث؟

274
00:16:40,476 --> 00:16:42,376
كل هؤلاء المفضلين إليك

275
00:16:42,378 --> 00:16:44,878
كل من إخترتهم

276
00:16:44,880 --> 00:16:48,015
إنهم يتعذبون

277
00:16:48,017 --> 00:16:51,418
أظهر نفسك

278
00:16:59,185 --> 00:17:01,552
(سامي)

279
00:17:01,554 --> 00:17:03,221
آسف لجعلك تعمل مع الساحرة

280
00:17:03,223 --> 00:17:04,689
يبدو أن الأمر ممتع

281
00:17:04,691 --> 00:17:06,457
بكل جزءٍ منه

282
00:17:06,459 --> 00:17:08,793
لكن الأشياء التي نبحث عنها هي بالتأكيد في الكتاب

283
00:17:10,997 --> 00:17:12,864
لا تتجسسي على ذلك

284
00:17:12,866 --> 00:17:15,032
ركزي

285
00:17:17,170 --> 00:17:18,669
هل عثرت على أي شيئ في الكنيسة؟

286
00:17:18,671 --> 00:17:20,171
وصلت للتو هناك
... تقول الشرطة أن

287
00:17:20,173 --> 00:17:21,739
في أخر مرة تمت رؤية الضحايا أحياء

288
00:17:21,741 --> 00:17:23,140
و أحد الضحايا هو القسيس

289
00:17:23,142 --> 00:17:25,209
كانوا يتحدثون إلى إمرأة مجهولة

290
00:17:25,211 --> 00:17:27,144
ولم يتم قتلها

291
00:17:27,146 --> 00:17:29,480
أمارا)؟) -
أجل, أراهنك على ذلك -

292
00:17:29,482 --> 00:17:31,549
من الواضح أنها مذبحة جماعية
إن المكان مغطى بالدماء

293
00:17:31,551 --> 00:17:33,050
لقد بدأت لعبتها

294
00:17:33,052 --> 00:17:35,519
أخشى أن لا نستطيع هزيمتها إن إستمرت بذلك

295
00:17:35,521 --> 00:17:38,522
.. إسمع, هل أنت متأكد بأنك

296
00:17:38,524 --> 00:17:40,625
أنك على ما يرام مع الأمر برمته؟

297
00:17:42,996 --> 00:17:45,363
كلا, ولا حتى قليلًا

298
00:17:45,365 --> 00:17:47,131
لكن من الخيار الذي لدينا, أنت تعلم؟

299
00:17:47,133 --> 00:17:49,066
حسنًا إذًا, و بالمناسبة, أنا أكره هذا الأمر

300
00:17:49,068 --> 00:17:52,770
إنتظرني فقط ولا تفعل أي شيئ حتى أصل إليك

301
00:17:52,772 --> 00:17:56,707
إننا نقوم بالبحث فقط
لكن لك هذا

302
00:17:56,709 --> 00:17:58,943
لن نفعل أي شيئ من دونك -
حسنًا -

303
00:17:59,512 --> 00:18:02,380
لقد تحدثت عن الثقة

304
00:18:02,382 --> 00:18:04,482
كلا لم أفعل

305
00:18:04,484 --> 00:18:07,285
أنت و أخاك المتعطش للدماء قلتم أننا شُركاء

306
00:18:07,287 --> 00:18:09,120
(في هذه الحرب المقدسة ضد (أمارا

307
00:18:09,122 --> 00:18:11,656
.. و ما زلت

308
00:18:11,658 --> 00:18:13,958
مقيدة كالدجاج

309
00:18:16,562 --> 00:18:18,296
"تجلسين أنتِ هنا و بحوزتك "الكتاب الملعون

310
00:18:18,298 --> 00:18:21,399
و تقرأين كل كلمة به

311
00:18:21,401 --> 00:18:23,734
أتظنين أني سأجعلك حره؟

312
00:18:23,736 --> 00:18:25,836
هل أبدو مجنونًا بالنسبة لك؟

313
00:18:25,838 --> 00:18:28,406
حسنًا, لديك بعض المشاكل الغير محلولة

314
00:18:28,408 --> 00:18:30,107
مع أخيك الأكبر المستبد

315
00:18:30,109 --> 00:18:31,876
و مشاكل تخلي والدك عنك

316
00:18:31,878 --> 00:18:34,645
أتعلمين ماذا؟ عودي إلى العمل, حسنًا؟

317
00:18:36,549 --> 00:18:39,116
إن الوقت يداهمنا

318
00:18:47,727 --> 00:18:50,027
ماذا؟ ماذا الآن؟

319
00:18:50,029 --> 00:18:52,296
حسنًا, أنا بحاجة لبعض المكونات للتعويذة

320
00:18:52,298 --> 00:18:54,432
(لكن بإمكانك إستدعاء (فيرغس

321
00:18:54,434 --> 00:18:56,534
و أخبره أن يحضر عربة

322
00:18:56,536 --> 00:18:59,337
عربة ؟

323
00:18:59,339 --> 00:19:02,673
سنذهب إلى الجحيم

324
00:19:46,219 --> 00:19:49,420
أتريد النقانق؟

325
00:19:49,422 --> 00:19:50,755
أجل, واحدة

326
00:20:19,919 --> 00:20:22,753
(إن كل شيئ معدٌ له يا (سام
و (فيرغس) قادمٌ في طريقه

327
00:20:22,755 --> 00:20:26,023
لقد وعدت (دين) بأني سأتصل به

328
00:20:26,025 --> 00:20:28,893
و أنا وعدت (لينكولن) بليلة ممتعة على المسرح
<font color="#ffff"> الرئيس السادس عشر لأمريكا</font>

329
00:20:28,895 --> 00:20:32,863
إن الأشياء تتغير
الأمر الآن أو أبدًا

330
00:20:37,770 --> 00:20:39,937
شعرت بوجودي

331
00:20:39,939 --> 00:20:41,806
لهذا جئت إلى هنا

332
00:21:02,662 --> 00:21:05,262
لقد كبرتِ

333
00:21:05,264 --> 00:21:07,665
أجل

334
00:21:09,802 --> 00:21:11,802
هل هذه انتِ الآن؟

335
00:21:11,804 --> 00:21:15,272
لليوم على الأقل

336
00:21:25,651 --> 00:21:28,986
أتتخبط بعرقك يا بني؟
هل أنت خائف مما سيحصل؟

337
00:21:28,988 --> 00:21:30,254
ربما

338
00:21:30,256 --> 00:21:32,289
قد تبدو إنتقاداتك اللاذعة مضحكة لأصدقائك كبار السن

339
00:21:32,291 --> 00:21:34,592
لكن ليس لديك أي فكرة بمن تتسلين معه

340
00:21:34,594 --> 00:21:36,093
و بما (لوسيفر) قادرٌ عليه

341
00:21:36,095 --> 00:21:38,762
حسنًا يا عزيزي, إن لم يكن بإمكانك تحمل الحرارة

342
00:21:38,764 --> 00:21:39,997
أخرج من الجحيم

343
00:21:43,336 --> 00:21:46,570
علي القول بأن المكان ليس بالمنظر الذي تخيلته

344
00:21:46,572 --> 00:21:49,306
نحن في الجانب الآخر من الجحيم أيتها الغبية

345
00:21:49,308 --> 00:21:52,009
حيث أرسل الأرواح العنيدة للراحة

346
00:21:53,212 --> 00:21:55,813
هناك سألتقي بـ (لوسيفر)؟

347
00:21:55,815 --> 00:22:00,684
ما يفتقر في الأجواء هناك هو ما يغفر للحراسة

348
00:22:12,331 --> 00:22:15,499
إن المكان يقشعر جسدك أليس كذلك أيها الموظ؟

349
00:22:15,501 --> 00:22:16,934
أفهم الأمر

350
00:22:16,936 --> 00:22:19,503
أنا ملك هذا المكان

351
00:22:19,505 --> 00:22:21,805
و ما زلت لا أحبه

352
00:22:23,843 --> 00:22:26,911
لا أعلم يا (كراولي), أظن ان المكان
يناسبك تمامًا

353
00:22:26,913 --> 00:22:28,712
مظلم

354
00:22:28,714 --> 00:22:31,682
و خالي

355
00:22:31,684 --> 00:22:35,019
يا له من تعليق رائع و مزدري

356
00:22:35,021 --> 00:22:38,088
(بينما أنا في وسط محاولة إنقاذ حياة آل (وينشستر

357
00:22:38,090 --> 00:22:39,557
مرة أخرى

358
00:22:39,559 --> 00:22:42,860
المغزى من هذا هو إنقاذ الجميع

359
00:22:42,862 --> 00:22:44,662
بما فيهم أنت

360
00:22:44,664 --> 00:22:47,264
لنأمل أنها تعرف ما تفعله

361
00:22:47,266 --> 00:22:49,800
لن تردع الزنزانة أي شيئ إن كانت
التعاويذ غير صحيحة

362
00:22:49,802 --> 00:22:51,936
(لا تقلق بشأني يا (سامويل

363
00:22:51,938 --> 00:22:54,271
أنا محترفة

364
00:22:56,809 --> 00:22:58,709
هل أنتِ متأكدة أنه بإستطاعتك
فعل هذا

365
00:22:58,711 --> 00:23:00,811
من دون فتح القفص؟

366
00:23:00,813 --> 00:23:03,681
نحن على وشك معرفة ذلك, أليس كذلك؟

367
00:23:24,370 --> 00:23:29,073
و الآن, لنلقي نظرة على ذلك القفص

368
00:23:44,257 --> 00:23:46,090
لقد بدأ

369
00:23:51,897 --> 00:23:55,466
لقد أسأت فهم هدفي من الأرض

370
00:23:55,468 --> 00:23:57,034
حقًا, هل أسأت فهم

371
00:23:57,036 --> 00:23:59,136
أولئك الناس الذين قتلتهم  في ذلك المنتزه؟

372
00:23:59,138 --> 00:24:00,971
أو في الكنيسة؟

373
00:24:00,973 --> 00:24:04,008
كان علي جذب إنتباهه

374
00:24:04,010 --> 00:24:06,410
إنتباهه؟ -
الإله -

375
00:24:06,412 --> 00:24:09,513
حاولت الصلاة له

376
00:24:09,515 --> 00:24:12,750
و سؤاله وقت الحاجة

377
00:24:12,752 --> 00:24:15,119
لقد تجاهلني

378
00:24:16,822 --> 00:24:19,823
لقد لوى ذراعي

379
00:24:19,825 --> 00:24:24,295
ليس لدي أي سبب آخر لإيذاء مفضلينه

380
00:24:24,297 --> 00:24:27,665
مشكلتي هي مع أخي

381
00:24:27,667 --> 00:24:29,933
وليس مع خلقه

382
00:24:33,973 --> 00:24:36,674
مهما كانت المشكلة بينكما

383
00:24:36,676 --> 00:24:39,176
مهما كان من بدأ الأمر أو من كان المفضل لدى والديكما

384
00:24:39,178 --> 00:24:41,245
ليس لدينا أب

385
00:24:41,247 --> 00:24:44,014
أيًا كان

386
00:24:44,016 --> 00:24:46,583
تلك الفوضى هي فوضتكما

387
00:24:46,585 --> 00:24:48,185
إنها بينكما

388
00:24:48,187 --> 00:24:50,654
إنك تنهين حياة البشر
إنك تمتصين أرواحهم

389
00:24:50,656 --> 00:24:54,358
إنني أستهلك أرواحهم

390
00:24:54,360 --> 00:24:57,728
لم أقضي عليهم

391
00:24:57,730 --> 00:25:01,165
إنهم جزءٌ مني

392
00:25:01,167 --> 00:25:05,169
و بهذه الطريقة سيعيشون للأبد

393
00:25:55,888 --> 00:25:58,355
(صديقي القديم (كراولي

394
00:26:00,526 --> 00:26:04,027
كنت مجرد معاون أحمل شعلتك

395
00:26:05,631 --> 00:26:09,400
أنت طيبٌ جدًا

396
00:26:09,402 --> 00:26:12,369
لنفسك

397
00:26:15,408 --> 00:26:18,142
ما الذي تريده مني؟

398
00:26:28,921 --> 00:26:32,089
(سام وينشستر)

399
00:26:32,091 --> 00:26:34,158
رفيقي القديم في القفص

400
00:26:38,431 --> 00:26:40,998
لنتعانق؟

401
00:26:50,725 --> 00:26:54,760
علي القول أني لم أعلم بشأن هذا اللقاء

402
00:26:57,932 --> 00:27:00,099
هل سيتم إطلاق سراحي بشروط؟

403
00:27:00,101 --> 00:27:04,437
هل إنتهى عقابي؟

404
00:27:04,439 --> 00:27:07,239
لا أحصل على زوارٍ في العادة

405
00:27:07,241 --> 00:27:10,409
إن لم تكن هناك أزمة في الخارج

406
00:27:10,411 --> 00:27:12,545
لم لتكن أن تحصل على أي زيارة الآن

407
00:27:12,547 --> 00:27:13,979
أزمة؟

408
00:27:13,981 --> 00:27:18,150
إنه زعيمٌ الفطرة, أليس كذلك؟

409
00:27:18,152 --> 00:27:20,419
من الواضح أنه ليس من النوع الذي يبحث عن علاقة

410
00:27:20,421 --> 00:27:23,389
إن لعابك يسيل يا أماه

411
00:27:23,391 --> 00:27:25,524
سيطري على نفسك

412
00:27:28,663 --> 00:27:31,397
هل أنت على معرفة بـ "الظلام"؟

413
00:27:33,668 --> 00:27:36,101
هذا .. لا يبدو أنه بأمرٍ جيد

414
00:27:37,939 --> 00:27:41,807
أنا على معرفة بما كانت هي عليه
لكن هذا كان قبل دهورٍ عديدة

415
00:27:43,277 --> 00:27:46,278
لقد تم تحريرها

416
00:27:46,280 --> 00:27:48,681
و الآن هي في مكانٍ ما

417
00:27:48,683 --> 00:27:51,884
أو في كل مكان على الأرض

418
00:27:53,688 --> 00:27:55,654
كيف حدث ذلك؟

419
00:27:59,260 --> 00:28:01,293
.. المغزى هو

420
00:28:01,295 --> 00:28:03,762
إنها تشكل تهديدًا على كل المخلوقات

421
00:28:03,764 --> 00:28:05,297
بما فيهم أنت

422
00:28:09,270 --> 00:28:11,637
حسنًا, هذا يقودني إلى سؤالي التالي

423
00:28:13,107 --> 00:28:16,575
أين هو الإله نفسه؟

424
00:28:16,577 --> 00:28:22,081
أين هو الإله في هذا كله؟

425
00:28:22,083 --> 00:28:25,751
جميع مؤشرات وجوده الحالية

426
00:28:25,753 --> 00:28:30,456
هي أنه لا توجد مؤشرات على وجوده

427
00:28:30,458 --> 00:28:32,791
ماذا؟

428
00:28:32,793 --> 00:28:36,395
هل رحل عن الكون؟

429
00:28:36,397 --> 00:28:38,330
توقعت ذلك

430
00:28:39,834 --> 00:28:41,667
.. لكن

431
00:28:41,669 --> 00:28:47,506
قام مؤخرًا بالإتصال بأحدهم

432
00:28:47,508 --> 00:28:50,342
بمن ؟

433
00:28:50,344 --> 00:28:52,811
أنا

434
00:28:52,813 --> 00:28:55,581
أنت؟

435
00:28:55,583 --> 00:28:57,383
لقد إستجاب على صلواتي

436
00:28:58,786 --> 00:29:01,120
هل فعل ذلك؟

437
00:29:02,657 --> 00:29:05,991
وما هو إقتراح الإله؟

438
00:29:09,196 --> 00:29:10,829
بأن ألتقي بك

439
00:29:12,400 --> 00:29:14,333
إرحل من هنا

440
00:29:14,335 --> 00:29:17,169
بحقك؟

441
00:29:20,608 --> 00:29:22,374
من كان سيتوقع ذلك؟

442
00:29:22,376 --> 00:29:25,077
إنني أرى السأم في عينيك

443
00:29:25,079 --> 00:29:27,246
و عدم الثقة

444
00:29:27,248 --> 00:29:29,315
أنا لا ألقي اللوم عليك

445
00:29:30,051 --> 00:29:31,850
لست كذلك؟

446
00:29:31,852 --> 00:29:34,653
إنه أمر لا يصدق

447
00:29:34,655 --> 00:29:39,692
كيف يحتمل الأمر
الدعايات الكاذبة

448
00:29:39,694 --> 00:29:43,195
لقد كان مهددًا من قبلي

449
00:29:43,197 --> 00:29:47,700
كان خائفًا بأني سأخلق مخلوقات أفضل منه

450
00:29:47,702 --> 00:29:50,603
لهذا نفاني

451
00:29:50,605 --> 00:29:53,105
مسحني من الوجود تقريبًا

452
00:29:53,107 --> 00:29:56,141
و نشر إشاعاتٍ بأنني كنت أشكل تهديدًا

453
00:29:56,143 --> 00:29:58,510
بينما يخلق أخاك المخلوقات

454
00:29:58,512 --> 00:29:59,945
و يعزف على بوقه؟

455
00:29:59,947 --> 00:30:04,183
قام بتشجيع الديانات كنصب تذكراي له

456
00:30:04,185 --> 00:30:09,622
و وعدهم بالأمان إن قاموا بمحبته

457
00:30:09,624 --> 00:30:12,891
إما أن يحبوه أو الجحيم

458
00:30:12,893 --> 00:30:15,361
يجد بعض الناس الراحة في ذلك

459
00:30:17,231 --> 00:30:19,865
إنها القاعدة الذهبية لأخيك

460
00:30:19,867 --> 00:30:23,469
إن هذا هو كونه و قوانينه

461
00:30:23,471 --> 00:30:27,139
ماذا لو لم تكن هناك أية قوانين؟

462
00:30:27,141 --> 00:30:32,144
لا ألم؟ ولا صلاة؟

463
00:30:32,146 --> 00:30:36,849
الهناء فقط

464
00:30:36,851 --> 00:30:39,618
ذلك الشعور الذي تحظى به عندما تكون معي

465
00:30:42,289 --> 00:30:46,191
للجميع, للأبد

466
00:30:50,031 --> 00:30:51,797
هل بإمكانك سماع ما يقولانه؟

467
00:30:51,799 --> 00:30:54,500
بإمكاني ذلك إن أخرست فمك

468
00:30:56,037 --> 00:31:00,105
أنا أفهم تمامًا لماذا أتيت إلي

469
00:31:01,776 --> 00:31:04,610
لا يمكنك تجاهل الإله, أليس كذلك؟

470
00:31:04,612 --> 00:31:06,879
--

471
00:31:06,881 --> 00:31:08,814
هل هذا يعني أنك ستخبرني؟

472
00:31:12,253 --> 00:31:13,952
.. حسنًا

473
00:31:13,954 --> 00:31:16,221
لقد ساعدت الإله عندما حبس "الظلام" بعيدًا

474
00:31:16,223 --> 00:31:18,123
في كل تلك السنوات الماضية

475
00:31:18,125 --> 00:31:20,125
كانت لديها قوى هائلة

476
00:31:20,127 --> 00:31:22,995
كانت مصممة على السيطرة على كل شي وقتها

477
00:31:22,997 --> 00:31:25,631
كانت عرضة لنوبات الغضب

478
00:31:25,633 --> 00:31:28,767
أفهم الآن لما الإله ليس بالجوار

479
00:31:30,938 --> 00:31:32,938
تجري الكثير من الثرثرة هناك

480
00:31:32,940 --> 00:31:35,874
يعرف (سام) أنه لا يمكنه أن يعقد أي صفقة معه

481
00:31:35,876 --> 00:31:37,409
(أتعلم يا (فيرغس

482
00:31:37,411 --> 00:31:39,945
قد يكون عقد صفقة حتى و إن كانت مؤلمة

483
00:31:39,947 --> 00:31:41,914
هو الحل الوحيد

484
00:31:41,916 --> 00:31:44,483
مثل الألم الذي حصلتِ عليه مني؟

485
00:31:44,485 --> 00:31:46,685
ليس من السهل أن تكون أمًا

486
00:31:46,687 --> 00:31:50,355
و أن تعرف متى تحضن أبنائك و متى تقتلهم

487
00:31:50,357 --> 00:31:52,357
و الآن الأخت هنا

488
00:31:52,359 --> 00:31:55,127
ليس الإله وحده ذي الأفضلية في الكون

489
00:31:55,129 --> 00:31:58,530
هل هي مساويةٌ له بالقوة؟

490
00:31:58,532 --> 00:32:01,200
بالقوة الغاشمة؟ بالتأكيد

491
00:32:01,202 --> 00:32:03,635
... لكن ليس لديها أي

492
00:32:03,637 --> 00:32:06,205
خبرة

493
00:32:06,207 --> 00:32:09,575
إن الإله هو رئيس الإستراتيجيات

494
00:32:11,312 --> 00:32:14,213
لهذا أنت هنا

495
00:32:14,215 --> 00:32:15,948
ولماذا ذلك؟

496
00:32:15,950 --> 00:32:17,616
حسنًا, لأن الإله بحاجةٍ لي

497
00:32:17,618 --> 00:32:20,185
لمساعدته بإعادة "الظلام" إلى المنفى

498
00:32:20,187 --> 00:32:22,788
لا يمكنه فعلها لوحده

499
00:32:22,790 --> 00:32:24,323
رأيت ذلك يحدث

500
00:32:24,325 --> 00:32:26,592
و أيضًا؟

501
00:32:28,429 --> 00:32:30,629
و أنا بحاجة للخروج من هنا

502
00:32:30,631 --> 00:32:33,732
أعني, قد أبدو بحالة مزرية هنا

503
00:32:33,734 --> 00:32:36,335
لكني سأكون أقوى في الخارج

504
00:32:39,940 --> 00:32:41,607
أنت بحاجة لوعاء

505
00:32:45,279 --> 00:32:47,880
.. وعاءٍ

506
00:32:47,882 --> 00:32:50,516
قوي ليتحملني

507
00:32:50,518 --> 00:32:52,551
و مفيد

508
00:32:52,553 --> 00:32:54,453
و متوفرٌ الآن

509
00:32:56,791 --> 00:32:59,224
هل فهمت تلميحاتي؟

510
00:33:01,829 --> 00:33:03,996
ما الذي تريدينه تحديدًا؟

511
00:33:03,998 --> 00:33:06,532
عندما تجعلين العالم مليئ بالهناء و السلام

512
00:33:06,534 --> 00:33:09,868
ما الذي ستحصلين عليه؟ -
ما أستحقه -

513
00:33:09,870 --> 00:33:12,004
وهو؟

514
00:33:12,006 --> 00:33:13,705
كل شيئ

515
00:33:13,707 --> 00:33:15,507
كل شيئ

516
00:33:15,509 --> 00:33:19,878
كنت أنا البداية
و سأكون أنا النهاية

517
00:33:19,880 --> 00:33:22,948
و سأكون كل شيئ

518
00:33:22,950 --> 00:33:24,750
.. إذًا أنتِ

519
00:33:24,752 --> 00:33:27,653
أنتِ هو

520
00:33:28,923 --> 00:33:30,889
هذا سيجعل منكِ الإله

521
00:33:30,891 --> 00:33:32,758
كلا

522
00:33:32,760 --> 00:33:35,828
كان الإله هو النور

523
00:33:35,830 --> 00:33:38,764
و أنا الظلمة

524
00:33:44,438 --> 00:33:46,872
إذًا ماذا؟

525
00:33:46,874 --> 00:33:49,775
هذا كل ما أنت بحاجة لمعرفته الآن

526
00:34:05,259 --> 00:34:07,693
كان عليك معرفة أن ذلك بلا جدوى

527
00:34:09,997 --> 00:34:14,299
أعلم أنك محارب و أنه بإمكانك مقاومة غريزتك

528
00:34:14,301 --> 00:34:16,268
.. لكن

529
00:34:16,270 --> 00:34:18,604
لا يمكنك مقاومتي

530
00:34:47,167 --> 00:34:50,168
هل تظن أني سأوافق على هذا؟

531
00:34:54,008 --> 00:34:56,108
إذًا ماذا؟ سأختفي أنا بينما تسيطر أنت على جسدي

532
00:34:56,110 --> 00:34:58,543
و تدمر العالم من جديد؟

533
00:35:00,481 --> 00:35:03,515
أعلم, أعلم يا (سام) أن هذا كثير

534
00:35:03,517 --> 00:35:06,518
لكن الأوقات العصيبة تتطلب إجراءاتٍ عصيبة

535
00:35:06,520 --> 00:35:08,820
هذا ليس أمرًا عصيبًا
إنه أمرُ يتطلب الموافقة

536
00:35:08,822 --> 00:35:13,058
حسنًا, تمهل للحظة يا صاح
إلتقط إنفاسك

537
00:35:13,060 --> 00:35:17,062
(لقد كنت تعمل مع (كراولي

538
00:35:18,299 --> 00:35:21,500
لقد وافقت على الكثير من الأشياء

539
00:35:21,502 --> 00:35:24,603
إسمع, لست من معجبي خالق الكون

540
00:35:24,605 --> 00:35:27,906
لكن ها أنا هنا
مستعدٌ للمخاطرة

541
00:35:29,276 --> 00:35:32,277
لماذا تظن أن الإله قد أرسلك إلي يا (سام)؟

542
00:35:33,714 --> 00:35:38,183
لتحصل على مساعدتي
و التي عرضتها عليك  للتو

543
00:35:39,787 --> 00:35:43,855
(تلك الرؤى كانت كلمات من الإله يا (سام

544
00:35:43,857 --> 00:35:46,291
لا يمكنك رفضها

545
00:35:55,235 --> 00:35:57,602
ما كان ذلك؟

546
00:35:57,604 --> 00:35:59,705
المستقبل

547
00:35:59,707 --> 00:36:02,140
إنها النتيجة الحتمية للقائنا الأول

548
00:36:02,142 --> 00:36:05,711
كل ما كنت تشعر به منذ تلك اللحظة

549
00:36:05,713 --> 00:36:08,213
كل ما كلانا شعر به

550
00:36:08,215 --> 00:36:11,283
هو أننا مرتبطان ببعضنا

551
00:36:11,285 --> 00:36:13,352
أنت من حررني

552
00:36:13,354 --> 00:36:16,088
كلا, كان ذلك حادثًا

553
00:36:16,090 --> 00:36:18,724
لقد كان القدر

554
00:36:20,160 --> 00:36:21,393
كنت تحمل العلامة

555
00:36:21,395 --> 00:36:24,429
وأنا هي العلامة الحقيقية

556
00:36:25,833 --> 00:36:28,166
سنكون أنا و أنت معًا

557
00:36:29,837 --> 00:36:31,636
كلا

558
00:36:31,638 --> 00:36:34,006
كلا, هذا لن يحدث

559
00:36:34,008 --> 00:36:36,508
(إن الأمر بسيطٌ يا (دين

560
00:36:36,510 --> 00:36:39,344
سنكون واحدًا

561
00:36:39,346 --> 00:36:41,246
لما قد ترفض ذلك؟

562
00:36:44,118 --> 00:36:46,585
(أمارا)

563
00:36:46,587 --> 00:36:50,222
سوف تستسلمين لنا و لحكم السماء

564
00:36:50,224 --> 00:36:53,992
ولما قد أستسلم لأي مخلوقات الإله؟

565
00:36:55,262 --> 00:36:57,562
قلُ لسيدك أن يأتي و يقضي علي بنفسه

566
00:36:57,564 --> 00:36:59,131
السماء بأكملها في حالة تأهب قصوى

567
00:36:59,133 --> 00:37:02,100
إن قاومتنا, سيقوم كل ملاك في السماوات

568
00:37:02,102 --> 00:37:04,636
بمهاجمتك بضربة واحدة

569
00:37:04,638 --> 00:37:06,171
و ليس بإمكانك أنت حتى العيش

570
00:37:06,173 --> 00:37:08,640
مهلًا يا رفاق, حسنًا؟

571
00:37:08,642 --> 00:37:09,908
إسمعوا, إن قمتم بمهاجمتها

572
00:37:09,910 --> 00:37:11,743
سيموت العديد من الأشخاص

573
00:37:11,745 --> 00:37:14,479
سنقوم بتلك التضحية لا محالة

574
00:37:18,519 --> 00:37:20,018
(كلا يا (أمارا

575
00:37:49,583 --> 00:37:51,483
ما الذي فعلته؟

576
00:37:59,526 --> 00:38:01,026
إنهم قادمون

577
00:38:01,028 --> 00:38:03,762
سيقومون بمهاجمتك

578
00:38:03,764 --> 00:38:06,932
ربما سيسمعني الآن

579
00:38:59,755 --> 00:39:03,390
إذًا, هل فكرت بالأمر يا (سام)؟

580
00:39:03,391 --> 00:39:06,425
هل سيكون هناك أمل للتفكير حتى؟

581
00:39:16,070 --> 00:39:18,938
كلا

582
00:39:23,111 --> 00:39:26,245
لا أفعلها

583
00:39:26,247 --> 00:39:28,281
لابد من وجود طريقة أخرى

584
00:39:41,095 --> 00:39:43,462
ما الذي يحدث بحق الجحيم؟

585
00:39:46,034 --> 00:39:48,601
لماذا فشلت تعاويذ الحماية؟

586
00:39:48,603 --> 00:39:50,069
ما الذي يحدث؟

587
00:39:50,071 --> 00:39:52,471
(إلحق بي يا (فيرغس

588
00:40:01,716 --> 00:40:04,283
معًا مرةً اخرى

589
00:40:04,285 --> 00:40:08,588
مرحبًا يا (سام وينشستر), هل إشتقت إلي؟

590
00:40:08,590 --> 00:40:11,390
أراهن على ذلك

591
00:40:23,404 --> 00:40:25,938
علي القول أنك تبدو هادئًا جدًا

592
00:40:25,940 --> 00:40:27,773
برغم الظروف الحالية

593
00:40:27,775 --> 00:40:32,511
هذا بالضبط ما قاله لي الإله و كيف سيكون الأمر

594
00:40:34,749 --> 00:40:37,350
لذا فكرت أني علي الذهاب بنفسي

595
00:40:39,120 --> 00:40:42,255
وهذا سيجعل الأمر منطقيًا

596
00:40:42,257 --> 00:40:45,825
إن كان الإله هو من يحادثك

597
00:40:46,761 --> 00:40:49,695
"كما ترى يا (سام), عندما تحرر "الظلام

598
00:40:49,697 --> 00:40:52,031
كان تأثيره على الجحيم كبيرًا جدًا

599
00:40:52,033 --> 00:40:54,767
لقد تدمر القفص بعض الشيئ

600
00:40:54,769 --> 00:40:59,171
وكان بإمكاني الإتصال بك من خلال شقوق القفص

601
00:40:59,173 --> 00:41:03,542
(لك يكن الإله من كان في عقلك يا (سام

602
00:41:05,380 --> 00:41:08,414
لقد كان أنا

603
00:41:08,416 --> 00:41:10,850
و كما ترى

604
00:41:10,852 --> 00:41:13,986
هو ليس معك

605
00:41:13,988 --> 00:41:16,422
لم يكن أبدًا معك

606
00:41:16,424 --> 00:41:21,060
لطالما كنت أنا فقط

607
00:41:23,031 --> 00:41:25,431
.. لذا انا

608
00:41:25,433 --> 00:41:28,067
أظن أنني أملكُ الوحيد

609
00:41:32,907 --> 00:41:35,041
لن يحدث ذلك أبدًا

610
00:41:35,043 --> 00:41:38,878
.. حسنًا

611
00:41:38,880 --> 00:41:41,814
إستعد يا صديقي

612
00:41:41,816 --> 00:41:45,217
.. يا رفيقي

613
00:41:45,219 --> 00:41:49,088
الطابق العلوي من السرير؟ أم الأسفل؟

614
00:41:49,090 --> 00:41:50,890
أم تريد المشاركة؟

615
00:41:53,781 --> 00:42:04,281
<font color="#40bfff">تمت الترجمة بواسطة </font>
<font color="#ffa500">Fay Khalid</font>
<font color="#40bfff">fay.khalid.94@hotmail.com</font

