[Script Info] Title: العربية Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0020,1 Style: main,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: italics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: flashback,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: italicstop,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: flashbackitalics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: flashbacktop,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: flashbackitalicstop,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: sign_33929_346_Next_Time_Nopper,Adobe Arabic,16,&H00FFFFFA,&H000000FF,&H006E6D6D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0030,0030,0050,1 Style: sign_16634_149_Golden_Kamuy,Adobe Arabic,28,&H00CAD2D0,&H000000FF,&H00050A09,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,3,0030,0050,0090,1 Style: sign_2273_31_Golden_Kamuy,Adobe Arabic,30,&H000D00A7,&H000000FF,&H00050A09,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0030,0030,0075,1 Style: sign_4210_32_Episode_Two_Nopp,Adobe Arabic,16,&H00F4F6F5,&H000000FF,&H005E5B56,&H00535657,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,9,0030,0050,0095,1 Style: sign_12005_100_Missing,Verdana,20,&H00F6FAFC,&H000000FF,&H00141422,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0030,0030,0085,1 Style: sign_23062_185_Asirpa_s_back_,Verdana,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00292A27,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0030,0030,0055,1 Style: sign_16117_159_Golden_Kamuy,Adobe Arabic,28,&H00CAD2D0,&H000000FF,&H00050A09,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,3,0030,0065,0215,1 Style: sign_33936_361_Next_Time_Reaper,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFA,&H000000FF,&H00101126,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0030,0030,0020,1 Style: sign_17045_140_Mr__Sugimoto_,Verdana,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00292A27,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0030,0030,0055,1 Style: sign_17125_142_Asirpa_is_my_tre,Verdana,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00292A27,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0030,0030,0055,1 Style: sign_17702_171_MISSING,Adobe Arabic,12,&H00DCCFBF,&H000000FF,&H00875F61,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0030,0215,0125,1 Style: sign_15154_142_Golden_Kamuy,Adobe Arabic,28,&H00CAD2D0,&H000000FF,&H00050A09,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0030,0030,0090,1 Style: sign_22316_159_We_survive_becau,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00292A27,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0030,0030,0080,1 Style: sign_22453_162_But_at_some_poin,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00292A27,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0030,0030,0100,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:15.28,0:00:17.12,main,S,0000,0000,0000,,!شيرايشي! أسرع والتقط تلك البندقيّة Dialogue: 0,0:00:18.13,0:00:19.83,main,Gu,0000,0000,0000,,.أعطها لي Dialogue: 0,0:00:22.75,0:00:25.00,main,Gu,0000,0000,0000,,!أيّها الجرو الغبيّ Dialogue: 0,0:00:27.07,0:00:30.29,main,Gu,0000,0000,0000,,!لا تحرّك ساكنًا يا نيهي تيتسوزو Dialogue: 0,0:00:30.29,0:00:32.05,main,Gu,0000,0000,0000,,!ارم سلاحك أنت أيضًا Dialogue: 0,0:00:35.51,0:00:37.14,main,S,0000,0000,0000,,...أيّها الوغد Dialogue: 0,0:00:37.14,0:00:39.89,main,S,0000,0000,0000,,!لا تستعملها كرهينة Dialogue: 0,0:00:40.89,0:00:42.18,main,S,0000,0000,0000,,!أفلتها Dialogue: 0,0:00:42.18,0:00:42.89,main,A,0000,0000,0000,,!لا تقترب Dialogue: 0,0:00:44.49,0:00:45.81,main,Gu,0000,0000,0000,,!هذا جُبن Dialogue: 0,0:00:45.81,0:00:48.27,main,Gu,0000,0000,0000,,...كيف لك أن تستعمل فتاةً بريئة كرهينة Dialogue: 0,0:00:48.62,0:00:49.74,main,Gu,0000,0000,0000,,.تلك كذبة Dialogue: 0,0:00:50.25,0:00:53.17,main,Gu,0000,0000,0000,,.كانت تملك أحد الجلود الموشومة Dialogue: 0,0:00:53.17,0:00:55.98,main,Gu,0000,0000,0000,,.لا تقل لي أنّها بريئة Dialogue: 0,0:00:55.98,0:00:59.12,main,A,0000,0000,0000,,.أنا لا أعني لذلك الرجل الكثير Dialogue: 0,0:00:59.63,0:01:01.08,main,A,0000,0000,0000,,.سيطلق النّار عليّ بعد أن تنقضي حاجته إليّ Dialogue: 0,0:01:01.43,0:01:04.04,main,A,0000,0000,0000,,.لا يجدر بنا أن نتقاتل. بل علينا الانسحاب Dialogue: 0,0:01:04.04,0:01:05.97,main,Gu,0000,0000,0000,,.لا تصدّقها Dialogue: 0,0:01:05.97,0:01:09.00,main,Gu,0000,0000,0000,,.النساء مخيفات يا تانيغاكي Dialogue: 0,0:01:09.53,0:01:11.21,main,Gu,0000,0000,0000,,!ارمِ سلاحك بسرعة Dialogue: 0,0:01:11.82,0:01:14.72,main,Gu,0000,0000,0000,,!أنا مستعدّ للقتال بالبنادق وهي في المنتصف Dialogue: 0,0:01:16.66,0:01:18.18,main,S,0000,0000,0000,,...شيرايشي Dialogue: 0,0:01:19.37,0:01:20.51,main,S,0000,0000,0000,,.أنا آسف Dialogue: 0,0:01:21.36,0:01:22.39,main,S,0000,0000,0000,,.ارمِ البندقيّة Dialogue: 0,0:01:25.90,0:01:27.77,main,S,0000,0000,0000,,.لا تدعها ترى هذا Dialogue: 0,0:01:28.21,0:01:30.48,main,S,0000,0000,0000,,.خذها إلى مكان بعيد Dialogue: 0,0:01:32.41,0:01:33.73,main,Gu,0000,0000,0000,,.حسنًا Dialogue: 0,0:01:33.73,0:01:36.53,main,Gu,0000,0000,0000,,.تانيغاكي، ارمِ لي شيئًا أقيّدهما به Dialogue: 0,0:01:51.21,0:01:54.72,main,Gu,0000,0000,0000,,.خذها إلى مكان بعيد ما يكفي كي لا تسمع صراخهما Dialogue: 0,0:01:54.72,0:01:55.42,main,A,0000,0000,0000,,!توقّف Dialogue: 0,0:01:55.42,0:01:56.22,main,A,0000,0000,0000,,!لا تقتلهما Dialogue: 0,0:01:56.69,0:01:58.08,main,A,0000,0000,0000,,!سوغيموتو Dialogue: 0,0:01:58.08,0:01:59.96,main,A,0000,0000,0000,,!شيرايشي Dialogue: 0,0:01:59.96,0:02:00.68,main,A,0000,0000,0000,,!أفلتني Dialogue: 0,0:02:02.54,0:02:03.56,main,Gu,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:04.94,0:02:06.94,main,Gu,0000,0000,0000,,...ملك الهروب Dialogue: 0,0:02:06.94,0:02:08.64,main,Gu,0000,0000,0000,,.نسيت ذلك Dialogue: 0,0:02:09.68,0:02:12.27,main,Gu,0000,0000,0000,,ها قد هربنا، لكن ما العمل الآن؟ Dialogue: 0,0:02:12.27,0:02:13.79,main,Gu,0000,0000,0000,,!لا نملك أيّ سلاح Dialogue: 0,0:02:13.79,0:02:15.05,main,Gu,0000,0000,0000,,،سوف نتسلّل Dialogue: 0,0:02:15.05,0:02:16.75,main,Gu,0000,0000,0000,,،ونباغتهما Dialogue: 0,0:02:16.75,0:02:18.99,main,Gu,0000,0000,0000,,!ونستعيد أسيربا-سان Dialogue: 0,0:02:28.75,0:02:36.05,sign_2273_31_Golden_Kamuy,,0000,0000,0000,,الإله الذّهبي Dialogue: 0,0:03:49.68,0:03:54.52,sign_4210_32_Episode_Two_Nopp,,0000,0000,0000,,{\fad(1503,840}الحلقة السابعة\N{\fs22}تعقيد Dialogue: 0,0:03:51.71,0:03:55.29,main,,0000,0000,0000,,!تانيغاكي! لقد هربا Dialogue: 0,0:03:55.29,0:03:56.28,main,S,0000,0000,0000,,!سوغيموتو Dialogue: 0,0:03:56.28,0:03:57.13,main,Gu,0000,0000,0000,,.اهدئي Dialogue: 0,0:03:59.97,0:04:01.75,main,Gu,0000,0000,0000,,.وضعي سيّئ في الغابة Dialogue: 0,0:04:01.75,0:04:04.16,main,Gu,0000,0000,0000,,.عليّ الخروج إلى مكان تكون فيه الرؤية واضحة Dialogue: 0,0:04:27.79,0:04:29.13,main,Gu,0000,0000,0000,,.ابقي هادئة Dialogue: 0,0:04:31.04,0:04:32.61,main,Gu,0000,0000,0000,,!لا تذهب من هناك Dialogue: 0,0:04:32.61,0:04:33.46,main,Gu,0000,0000,0000,,!إنّه فخّ للأيل Dialogue: 0,0:04:33.46,0:04:34.42,main,Gu,0000,0000,0000,,!هناك أمابّو Dialogue: 0,0:04:44.30,0:04:45.63,main,Gu,0000,0000,0000,,!فكّ قيدي Dialogue: 0,0:04:46.87,0:04:48.74,main,Gu,0000,0000,0000,,.رأس السهم ذاك مكسوّ بنبتة خانق الذئب Dialogue: 0,0:04:48.74,0:04:50.42,main,Gu,0000,0000,0000,,.ما زال السمّ في جسدك Dialogue: 0,0:04:51.63,0:04:53.06,main,Gu,0000,0000,0000,,!سيفوت الأوان إن لم تسرع Dialogue: 0,0:04:57.61,0:04:59.69,main,Gu,0000,0000,0000,,.أشعر أنّ ساقي تحترق Dialogue: 0,0:05:00.70,0:05:02.90,main,A,0000,0000,0000,,.لا يوجد أيّ ترياق لسموم الأينو Dialogue: 0,0:05:03.25,0:05:06.22,main,A,0000,0000,0000,,.الطريقة الوحيدة للنجاة هي قطع اللحم المسموم Dialogue: 0,0:05:06.22,0:05:07.11,main,Gu,0000,0000,0000,,.لا أكترث لذلك Dialogue: 0,0:05:08.33,0:05:09.83,main,Gu,0000,0000,0000,,!افعلي ذلك Dialogue: 0,0:05:18.79,0:05:21.11,main,Gu,0000,0000,0000,,من أين ذهبا؟ Dialogue: 0,0:05:21.11,0:05:22.52,main,S,0000,0000,0000,,.من هنا أيّها الغبي Dialogue: 0,0:05:30.23,0:05:32.51,main,Gu,0000,0000,0000,,وقع في فخّ سهام؟ Dialogue: 0,0:05:33.02,0:05:35.39,main,Gu,0000,0000,0000,,،قطعت اللحم المحيط بالجرح أيضًا Dialogue: 0,0:05:35.39,0:05:37.02,main,Gu,0000,0000,0000,,.لكني لا أدري إن كان سينجو Dialogue: 0,0:05:37.51,0:05:39.21,main,Gu,0000,0000,0000,,.لننهِ الأمر Dialogue: 0,0:05:39.21,0:05:41.83,main,Gu,0000,0000,0000,,.لم نأتِ لنقتل بعضنا Dialogue: 0,0:05:42.59,0:05:45.15,main,Gu,0000,0000,0000,,.انتظر هنا يا تانيغاكي Dialogue: 0,0:05:45.74,0:05:48.78,main,Gu,0000,0000,0000,,.أعدك بأن أطيح بالذئب الأبيض Dialogue: 0,0:05:49.40,0:05:52.53,italics,A,0000,0000,0000,,...إنّها مهووس Dialogue: 0,0:05:53.00,0:05:59.42,main,Gu,0000,0000,0000,,إن كان ما قاله صحيحًا، فبإمكانك\Nإحضار الذئب إلى هنا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:59.90,0:06:03.42,main,Gu,0000,0000,0000,,.لا يمكنني أن أدعهما يستعيداك بعد Dialogue: 0,0:06:12.55,0:06:13.45,main,A,0000,0000,0000,,!أفلتني Dialogue: 0,0:06:13.45,0:06:14.52,main,A,0000,0000,0000,,!أفلتني Dialogue: 0,0:06:15.14,0:06:16.39,main,A,0000,0000,0000,,!أنزلني Dialogue: 0,0:06:18.36,0:06:20.59,main,A,0000,0000,0000,,!ريتار هو آخر ذئب Dialogue: 0,0:06:20.59,0:06:24.98,main,A,0000,0000,0000,,هل ستسمح لآخر الهوركوكاموي النبيلة\Nبالموت فقط من أجل مال قذر؟ Dialogue: 0,0:06:25.47,0:06:28.40,main,Gu,0000,0000,0000,,.انقرضت الذئاب بالفعل Dialogue: 0,0:06:28.97,0:06:31.66,main,Gu,0000,0000,0000,,.لن يعود جنسها أبدًا Dialogue: 0,0:06:31.99,0:06:34.66,main,Gu,0000,0000,0000,,خطيئة السماح لها بالانقراض Dialogue: 0,0:06:34.66,0:06:38.25,main,Gu,0000,0000,0000,,.خطيئة يتشاركها جميع من يعيش على هذه الأرض Dialogue: 0,0:06:39.03,0:06:40.97,main,Gu,0000,0000,0000,,.المال لا يهم Dialogue: 0,0:06:41.78,0:06:46.09,main,Gu,0000,0000,0000,,.أريد أن أكون آخر صيّاد يرى ذئب إيزو Dialogue: 0,0:06:50.71,0:06:52.67,main,Gu,0000,0000,0000,,،لا أكترث إن صرختِ Dialogue: 0,0:06:52.67,0:06:54.74,main,Gu,0000,0000,0000,,.لكن إن عضضتِ لسانك، فلن يتسببّ ذلك إلّا بالألم Dialogue: 0,0:06:54.74,0:06:57.35,main,Gu,0000,0000,0000,,.لن تموتي، لذا لا تحاولي Dialogue: 0,0:07:03.07,0:07:05.65,main,A,0000,0000,0000,,.لن أقتل نفسي Dialogue: 0,0:07:06.49,0:07:09.11,main,A,0000,0000,0000,,.أنا لا أريد أي يصبح ريتار وينكاموي فحسب Dialogue: 0,0:07:10.52,0:07:12.07,main,Gu,0000,0000,0000,,،أهذا ما يعني أنّها إن قتلت إنسانًا Dialogue: 0,0:07:12.07,0:07:15.47,main,Gu,0000,0000,0000,,تصبح آلهة شريرة وتذهب إلى الجحيم؟ Dialogue: 0,0:07:16.46,0:07:17.88,main,Gu,0000,0000,0000,,.لا تقلقي Dialogue: 0,0:07:17.88,0:07:20.12,main,Gu,0000,0000,0000,,.البشر ليسوا قيّمين إلى تلك الدّرجة Dialogue: 0,0:07:20.90,0:07:24.84,main,Gu,0000,0000,0000,,.هذه معركة بين حيوانين بريّين Dialogue: 0,0:07:24.84,0:07:27.84,main,Gu,0000,0000,0000,,.لكنّي سأكون النّاجي الوحيد Dialogue: 0,0:07:28.57,0:07:31.34,main,Gu,0000,0000,0000,,.سأنهي الأمر بطلقة واحدة كي لا يعاني Dialogue: 0,0:07:35.64,0:07:38.81,main,Gu,0000,0000,0000,,!يا للعجب! لقد أتى حقًّا Dialogue: 0,0:07:44.73,0:07:46.07,italics,Gu,0000,0000,0000,,!غير معقول Dialogue: 0,0:07:46.07,0:07:48.40,italics,Gu,0000,0000,0000,,!إنّه يركض بطريقة تصعّب عليّ التصويب Dialogue: 0,0:07:48.40,0:07:50.86,italics,Gu,0000,0000,0000,,هل يفهم ما هو السّلاح؟ Dialogue: 0,0:07:50.86,0:07:52.05,italics,Gu,0000,0000,0000,,!مذهل Dialogue: 0,0:07:52.05,0:07:54.36,italics,Gu,0000,0000,0000,,!أنت تستحقّ حقًّا أن تكون الذئب الأخير Dialogue: 0,0:07:54.36,0:07:55.78,main,A,0000,0000,0000,,!لا تقترب يا ريتار Dialogue: 0,0:07:55.78,0:07:56.24,main,Gu,0000,0000,0000,,!تعال إلى هنا Dialogue: 0,0:08:06.74,0:08:08.30,main,Gu,0000,0000,0000,,!لقد انتصرت Dialogue: 0,0:08:27.23,0:08:29.33,main,Gu,0000,0000,0000,,.أحسنت يا ريو Dialogue: 0,0:08:30.53,0:08:32.97,main,Gu,0000,0000,0000,,.قمت بعملٍ جيّد جدًّا بالنسبة لقنينة ماء ساخن Dialogue: 0,0:08:34.34,0:08:35.95,main,Gu,0000,0000,0000,,...فهمت Dialogue: 0,0:08:35.95,0:08:37.70,main,Gu,0000,0000,0000,,كان هناك زوج إذًا؟ Dialogue: 0,0:08:38.07,0:08:39.99,main,Gu,0000,0000,0000,,أظنّ أنّ الزّوجة Dialogue: 0,0:08:39.99,0:08:44.08,main,Gu,0000,0000,0000,,.لا تهتمّ بمعركة بين رجلين Dialogue: 0,0:08:47.41,0:08:50.08,main,Gu,0000,0000,0000,,.النساء مخيفات حقًّا Dialogue: 0,0:08:51.15,0:08:52.31,main,Gu,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:08:53.22,0:08:54.87,main,Gu,0000,0000,0000,,.أنا راضٍ Dialogue: 0,0:09:25.11,0:09:28.42,main,Gu,0000,0000,0000,,ريتار... ألديك عائلة؟ Dialogue: 0,0:09:29.48,0:09:32.39,main,Gu,0000,0000,0000,,...من كان يناديك في تلك اللّيلة Dialogue: 0,0:09:56.58,0:10:02.41,main,Gu,0000,0000,0000,,".فلتولد من جديد وتسمع أصواتًا عذبة" Dialogue: 0,0:10:08.45,0:10:11.19,main,Gu,0000,0000,0000,,هل سنأخذهما حقًّا؟ Dialogue: 0,0:10:11.67,0:10:13.88,main,A,0000,0000,0000,,.لا يمكننا أن نتركهما وهما على وشك الموت Dialogue: 0,0:10:14.26,0:10:17.84,main,A,0000,0000,0000,,كما أنّ كلب الأينو سيبقى\N.هناك إلى الأبد إن لم نأخذه Dialogue: 0,0:10:19.77,0:10:21.91,main,Gu,0000,0000,0000,,.لقد تعبت Dialogue: 0,0:10:21.91,0:10:25.69,main,Gu,0000,0000,0000,,.سأستريح هنا إلى أن يلحق بنا سوغيموتو Dialogue: 0,0:10:38.09,0:10:40.99,sign_16117_159_Golden_Kamuy,,0000,0000,0000,,الإله الذهبي Dialogue: 0,0:10:42.43,0:10:43.70,main,,0000,0000,0000,,.سينا كيسارا Dialogue: 0,0:10:44.03,0:10:44.99,main,S,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:44.99,0:10:46.90,main,Gu,0000,0000,0000,,.يقولون أنّ أذنيك غريبتان Dialogue: 0,0:10:50.96,0:10:52.92,main,Gu,0000,0000,0000,,هل أنت واثق من هذا؟ Dialogue: 0,0:10:52.92,0:10:56.11,main,S,0000,0000,0000,,،إن كانت شريكتي تريد إنقاذهما Dialogue: 0,0:10:56.11,0:10:57.81,main,S,0000,0000,0000,,.فلن أتدخّل Dialogue: 0,0:10:57.81,0:11:02.40,main,S,0000,0000,0000,,،إن حاولا فعل شيء ما مجدّدًا\N.فسأتولى أمرهما بنفسي هذه المرة Dialogue: 0,0:11:03.43,0:11:05.55,main,A,0000,0000,0000,,.فلنأكل Dialogue: 0,0:11:05.55,0:11:08.18,main,A,0000,0000,0000,,.إنه حساء لحم الأيل، يوكوهاو Dialogue: 0,0:11:10.31,0:11:11.55,main,S,0000,0000,0000,,.هينّا، هينّا Dialogue: 0,0:11:11.55,0:11:13.97,main,S,0000,0000,0000,,.لحم الأيل هينّا حتّى وهو مطبوخ Dialogue: 0,0:11:13.97,0:11:15.84,main,A,0000,0000,0000,,.أجل، هينّا حقًّا Dialogue: 0,0:11:19.20,0:11:22.29,main,A,0000,0000,0000,,...آمل ألّا يضع سوغيموتو أيّ أوسوما به مجدّدًا Dialogue: 0,0:11:23.51,0:11:28.16,main,A,0000,0000,0000,,آمل ألّا يضع سوغيموتو أيّ\N.أوسوما في الحساء مجدّدًا Dialogue: 0,0:11:29.05,0:11:30.62,main,S,0000,0000,0000,,الميسو، صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:33.32,0:11:35.09,main,A,0000,0000,0000,,مجدّدًا يا سوغيموتو؟ Dialogue: 0,0:11:35.54,0:11:37.36,main,A,0000,0000,0000,,!أنت تحبّ الأوسوما خاصّتك حقًّا Dialogue: 0,0:11:37.36,0:11:38.63,main,A,0000,0000,0000,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:11:40.55,0:11:42.34,main,Gu,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:11:42.34,0:11:43.96,top,Gu,0000,0000,0000,,!هذا مؤلم Dialogue: 0,0:11:42.87,0:11:46.71,main,S,0000,0000,0000,,هل هناك شيء حلو يخرج من رأسك يا شيرايشي؟ Dialogue: 0,0:11:46.71,0:11:48.35,main,A,0000,0000,0000,,!الأوسوما لذيذ جدًّا Dialogue: 0,0:11:47.93,0:11:50.06,top,Gu,0000,0000,0000,,شيء حلو؟ Dialogue: 0,0:11:48.35,0:11:50.06,main,S,0000,0000,0000,,!إنّه ليس برازًا Dialogue: 0,0:11:50.06,0:11:51.29,main,Gu,0000,0000,0000,,...توقّف Dialogue: 0,0:11:51.29,0:11:53.06,main,Gu,0000,0000,0000,,.لا أكترث إن كان حلوًا، توقّف Dialogue: 0,0:11:54.02,0:11:55.27,main,A,0000,0000,0000,,.إنه رويبي السلمون Dialogue: 0,0:11:56.08,0:12:00.89,main,A,0000,0000,0000,,.نعلّق اللحم أو السمك النيّئ على شجرة لتجميده Dialogue: 0,0:12:04.36,0:12:06.95,main,Gu,0000,0000,0000,,.إنّه نصف مجمّد وله ملمس غريب Dialogue: 0,0:12:07.34,0:12:10.11,main,S,0000,0000,0000,,...إنّه يذوب في الفم Dialogue: 0,0:12:10.11,0:12:11.35,main,S,0000,0000,0000,,!إنّه لذيذ Dialogue: 0,0:12:11.35,0:12:14.08,main,A,0000,0000,0000,,."رويبي تعني "الطعام المذاب Dialogue: 0,0:12:14.43,0:12:15.67,main,S,0000,0000,0000,,!فهمت Dialogue: 0,0:12:15.67,0:12:19.16,main,S,0000,0000,0000,,.الجو بارد هنا، لذا من الطبيعي أن يكون مجمّدًا Dialogue: 0,0:12:19.61,0:12:21.74,sign_22316_159_We_survive_becau,,0000,0000,0000,,نحن ننجو Dialogue: 0,0:12:21.74,0:12:24.55,sign_22316_159_We_survive_becau,,0000,0000,0000,,.بفضل سمك الآلهة Dialogue: 0,0:12:25.07,0:12:30.95,sign_22453_162_But_at_some_poin,,0000,0000,0000,,لكن سمك الآلهة توقف عن الظهور\N.في النهر في مرحلة ما Dialogue: 0,0:12:30.95,0:12:36.40,sign_22453_162_But_at_some_poin,,0000,0000,0000,,.لأنّ الرّجال دنّسوا النّهر بحثًا عن الذهب Dialogue: 0,0:12:36.40,0:12:38.70,main,S,0000,0000,0000,,ما الذي قالته؟ Dialogue: 0,0:12:38.70,0:12:42.78,main,S,0000,0000,0000,,.إنّها باسكوما أو أسطورة خاصة بهوتشي عن السلمون Dialogue: 0,0:12:43.40,0:12:48.64,main,S,0000,0000,0000,,،حدث نفس الشيء في هيداكا\N.كوشيرو، شيراوي... أماكن كثيرة Dialogue: 0,0:12:48.64,0:12:54.00,main,S,0000,0000,0000,,أرسلت كلّ القرى رجلًا بسفينة\N.إلى البحار لجمع كلّ الذهب في مكان واحد Dialogue: 0,0:12:54.00,0:12:56.44,main,S,0000,0000,0000,,،دام ذلك لسنوات Dialogue: 0,0:12:56.44,0:12:57.96,main,S,0000,0000,0000,,،لذا لم نتمكّن من صيد السلمون Dialogue: 0,0:12:57.96,0:13:00.09,main,S,0000,0000,0000,,.وأصبحت حياتنا أكثر صعوبة Dialogue: 0,0:13:01.07,0:13:02.46,main,S,0000,0000,0000,,،عقد الأينو اجتماعًا Dialogue: 0,0:13:02.46,0:13:04.09,main,S,0000,0000,0000,,.واتّفقوا على التوقف عن جمع الذهب Dialogue: 0,0:13:04.89,0:13:08.55,main,S,0000,0000,0000,,،وخُبّئ الذهب كي لا يقاتل أحد بسببه Dialogue: 0,0:13:08.55,0:13:10.06,main,S,0000,0000,0000,,.ومُنِع الحديث عنه Dialogue: 0,0:13:11.02,0:13:12.87,main,S,0000,0000,0000,,،هرم جميع من يهمهم الأمر Dialogue: 0,0:13:12.87,0:13:17.77,main,S,0000,0000,0000,,وفي النهاية بقي رجل عجوز واحد في\N.قريتنا يعرف بمكان الكنز Dialogue: 0,0:13:18.22,0:13:21.85,main,S,0000,0000,0000,,.وقُتِل ذلك الرّجل من قِبل نوبّيرابو Dialogue: 0,0:13:21.85,0:13:23.74,main,Gu,0000,0000,0000,,.مهلًا لحظة Dialogue: 0,0:13:24.09,0:13:26.95,main,Gu,0000,0000,0000,,هل هو الكنز المدفون؟ Dialogue: 0,0:13:26.95,0:13:30.70,main,Gu,0000,0000,0000,,تمّ جمعه من كلّ هوكايدو على مدى سنوات؟ Dialogue: 0,0:13:30.70,0:13:33.45,main,A,0000,0000,0000,,.لم أسمع هذه الباسكوما من قبل أنا أيضًا Dialogue: 0,0:13:33.45,0:13:36.33,main,Gu,0000,0000,0000,,،إن كان ذلك صحيحًا Dialogue: 0,0:13:36.33,0:13:40.34,main,Gu,0000,0000,0000,,فقد يكون هناك أكثر من الكان\N!العشرين الذي نعلم بشأنها Dialogue: 0,0:13:40.85,0:13:42.39,main,Gu,0000,0000,0000,,.أنت مخطئ تمامًا Dialogue: 0,0:13:44.17,0:13:45.87,main,Gu,0000,0000,0000,,،كما قالت العجوز Dialogue: 0,0:13:46.36,0:13:50.39,main,Gu,0000,0000,0000,,.تمّ نشر قصّة الذهب سرًّا عبر البلاد من طرف الأينو Dialogue: 0,0:13:51.26,0:13:54.89,main,Gu,0000,0000,0000,,،كان قائدنا جندي استخبارات Dialogue: 0,0:13:54.89,0:13:57.85,main,Gu,0000,0000,0000,,.وبارعًا في جمع وتحليل المعلومات Dialogue: 0,0:13:58.79,0:14:00.36,main,S,0000,0000,0000,,الملازم تسورومي؟ Dialogue: 0,0:14:00.92,0:14:06.11,main,Gu,0000,0000,0000,,أراد نوبيرابو الحرص على ألّا يتمكّن أحد\N،من إيجاد الذهب بالطريق المستعمل للهرب Dialogue: 0,0:14:06.11,0:14:08.21,main,Gu,0000,0000,0000,,.لذا أعطى معلومات خاطئة Dialogue: 0,0:14:08.21,0:14:12.87,main,Gu,0000,0000,0000,,.يمكن لأيّ شخص أن يحمل 75 كيلوغرامًا بنفسه Dialogue: 0,0:14:12.87,0:14:15.58,main,Gu,0000,0000,0000,,...لكن في الحقيقة Dialogue: 0,0:14:15.89,0:14:18.37,main,Gu,0000,0000,0000,,.هناك أكثر مما يمكن حمله Dialogue: 0,0:14:18.37,0:14:23.83,main,Gu,0000,0000,0000,,يظنّ الملازم تسورومي أنّ هناك 1000 ضعف\N.الذّهب الذي أٌخبر به السجناء Dialogue: 0,0:14:26.84,0:14:28.22,main,Gu,0000,0000,0000,,!ألفا كان؟ Dialogue: 0,0:14:29.87,0:14:33.35,main,Gu,0000,0000,0000,,.تسورومي ذاك غريب حقًّا Dialogue: 0,0:14:33.35,0:14:37.79,main,Gu,0000,0000,0000,,قال أنّه سيستولي على القسم\N،السابع الرئيسي في أساهيكاوا Dialogue: 0,0:14:37.79,0:14:39.55,main,Gu,0000,0000,0000,,لكن ماذا سيفعل عندها؟ Dialogue: 0,0:14:39.55,0:14:41.61,main,Gu,0000,0000,0000,,يشنّ انقلابًا؟ Dialogue: 0,0:14:41.96,0:14:45.24,main,Gu,0000,0000,0000,,،إن كان لديك كلّ ذلك الذهب Dialogue: 0,0:14:45.24,0:14:49.32,main,Gu,0000,0000,0000,,أولن تتقاسمه مع أصدقائك وتعيش حياة رغيدة؟ Dialogue: 0,0:14:49.68,0:14:53.58,main,Gu,0000,0000,0000,,لم قد يريد الاستيلاء على مقرّ القسم السّابع؟ Dialogue: 0,0:14:53.58,0:14:55.58,main,S,0000,0000,0000,,.حصار ميناء آرثر على الأرجح Dialogue: 0,0:15:02.15,0:15:06.76,flashback,Gu,0000,0000,0000,,صوت رشّاشات ماكسيم الذي يشبه\N...موسيقى الموت بحد ذاته Dialogue: 0,0:15:06.76,0:15:10.33,flashback,Gu,0000,0000,0000,,أتمنّى أن أجعل من جعلونا نشنّ Dialogue: 0,0:15:10.33,0:15:12.22,flashback,Gu,0000,0000,0000,,.هذا الهجوم عديم الفائدة يسمعونها عن قرب Dialogue: 0,0:15:12.54,0:15:14.18,flashback,Gu,0000,0000,0000,,!ارمِ قنبلة Dialogue: 0,0:15:14.18,0:15:15.35,flashback,Gu,0000,0000,0000,,.حاضر Dialogue: 0,0:15:18.68,0:15:19.52,flashback,Gu,0000,0000,0000,,.سامحني Dialogue: 0,0:15:25.91,0:15:27.19,flashback,Gu,0000,0000,0000,,!تقدّموا Dialogue: 0,0:15:39.17,0:15:41.04,main,Gu,0000,0000,0000,,،انتصرنا Dialogue: 0,0:15:41.04,0:15:43.29,main,Gu,0000,0000,0000,,،لكن قبل الاستيلاء على تلة الـ 203 Dialogue: 0,0:15:43.29,0:15:47.97,main,Gu,0000,0000,0000,,.سقط أكثر من نصف القسم السابع ضحايا Dialogue: 0,0:15:48.53,0:15:53.47,main,Gu,0000,0000,0000,,كان رئيس الأركان مهووسًا بشنّ\N،هجوم جبهويّ لتعزيز مجده الخاص Dialogue: 0,0:15:53.47,0:15:57.22,main,Gu,0000,0000,0000,,.وانتحر ندمًا على الضّحايا الذي تسبّب بموتهم Dialogue: 0,0:15:57.22,0:16:01.42,main,Gu,0000,0000,0000,,،لامت الحكومة باقي القسم على انتحاره Dialogue: 0,0:16:01.42,0:16:03.70,main,Gu,0000,0000,0000,,،ولم يتوقّف الأمر على عدم تلقينا لأي مال أو أوسمة Dialogue: 0,0:16:03.70,0:16:08.40,main,Gu,0000,0000,0000,,.بل عاملنا باقي الجيش كمنبوذين Dialogue: 0,0:16:08.40,0:16:09.42,main,Gu,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:16:10.11,0:16:12.03,flashback,Gu,0000,0000,0000,,،سوف ننشئ دكتاتورية عسكرية Dialogue: 0,0:16:12.34,0:16:15.49,flashback,Gu,0000,0000,0000,,!سأقودها أنا Dialogue: 0,0:16:15.81,0:16:18.79,flashback,Gu,0000,0000,0000,,.لا يمكننا إعطاء الّذهب للجميع Dialogue: 0,0:16:18.79,0:16:24.21,flashback,Gu,0000,0000,0000,,سنستعمله لافتتاح مصنع أسلحة\N.في هوكّايدو الغنية بالموارد Dialogue: 0,0:16:24.53,0:16:25.90,flashback,Gu,0000,0000,0000,,أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:25.90,0:16:27.92,flashback,Gu,0000,0000,0000,,.البنادق الجيّدة باهظة الثمن Dialogue: 0,0:16:28.33,0:16:31.63,flashback,Gu,0000,0000,0000,,إن كنت لا تريد دفع الكثير، فهذا\N.أفضل ما يمكنك الحصول عليه Dialogue: 0,0:16:32.19,0:16:37.64,flashback,Gu,0000,0000,0000,,تسورومي-سان، إن كنت تريد استعمال الذهب\N.لإنشاء مصنعٍ للأسلحة، فعليك أن تسرع Dialogue: 0,0:16:37.64,0:16:41.14,flashback,Gu,0000,0000,0000,,.سأشتري أسلحتك وأبيعها عبر العالم Dialogue: 0,0:16:41.70,0:16:44.14,flashback,Gu,0000,0000,0000,,.الأسلحة اليابانية تُصنَع بشكل جيّد Dialogue: 0,0:16:44.70,0:16:47.74,flashback,Gu,0000,0000,0000,,.والحرب مربحة Dialogue: 0,0:16:48.51,0:16:50.99,flashback,Gu,0000,0000,0000,,!الأطفال الذين فقدوا آباءهم Dialogue: 0,0:16:50.99,0:16:53.20,flashback,Gu,0000,0000,0000,,!الآباء الذين فقدوا أبناءهم Dialogue: 0,0:16:53.20,0:16:55.20,flashback,Gu,0000,0000,0000,,!الزوجات اللاتي فقدن أزواجهنّ Dialogue: 0,0:16:55.20,0:16:57.95,flashback,Gu,0000,0000,0000,,.سنمنحهم عمل مستقرًّا ومتوازنًا Dialogue: 0,0:16:58.28,0:17:01.29,flashback,Gu,0000,0000,0000,,سننقذهم من قضاء حياتهم Dialogue: 0,0:17:01.29,0:17:05.90,flashback,Gu,0000,0000,0000,,!جوعًا وشعورًا بالبرد وهم يحرثون الأرض الباردة Dialogue: 0,0:17:05.90,0:17:10.88,flashback,Gu,0000,0000,0000,,!هذا أقلّ ما يمكننا فعله لرفاقنا الذين ماتوا Dialogue: 0,0:17:12.39,0:17:16.63,main,Gu,0000,0000,0000,,،لا أعرف سبب رغبتك بالذّهب Dialogue: 0,0:17:17.07,0:17:22.38,main,Gu,0000,0000,0000,,لكنّي واثق أنّ السّبب لا شيء مقارنة\N.بالعبء الذي يحمله الملازم تسورومي Dialogue: 0,0:17:35.15,0:17:36.99,main,Gu,0000,0000,0000,,.سوغيموتو Dialogue: 0,0:17:36.99,0:17:42.19,main,Gu,0000,0000,0000,,لن تتوقف بسبب ما سمعته للتو، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:43.28,0:17:44.20,main,S,0000,0000,0000,,...لا Dialogue: 0,0:17:44.57,0:17:47.77,main,S,0000,0000,0000,,.تسبب بضرر كبير وقتل رجاله أيضًا Dialogue: 0,0:17:48.45,0:17:51.77,main,S,0000,0000,0000,,.العمل معه ليس خيارًا في هذه المرحلة Dialogue: 0,0:17:51.77,0:17:53.92,main,S,0000,0000,0000,,.لكنّي لن أسمح له بالحصول عليه أيضًا Dialogue: 0,0:17:53.92,0:17:56.71,main,S,0000,0000,0000,,.هذا سوغيموتو الذي أعرفه Dialogue: 0,0:17:56.71,0:17:59.84,main,S,0000,0000,0000,,.سأفي بوعدي لشريكي. هذا كلّ شيء Dialogue: 0,0:18:11.21,0:18:14.65,main,Gu,0000,0000,0000,,{\b1}!نساء{\b0} Dialogue: 0,0:18:16.05,0:18:17.34,main,Gu,0000,0000,0000,,.وحش Dialogue: 0,0:18:17.34,0:18:19.36,main,Gu,0000,0000,0000,,.سيتّصل أحد ما بالشرطة Dialogue: 0,0:18:19.36,0:18:25.33,main,Gu,0000,0000,0000,,كان العمل الإجباري في سجن\N.أباشيري قاسيًّا لدرجة موت بعضهم Dialogue: 0,0:18:25.33,0:18:29.57,main,Gu,0000,0000,0000,,.لكنّه قال أنّه يجعله كسولًا Dialogue: 0,0:18:30.83,0:18:34.01,main,Gu,0000,0000,0000,,.ناغاكورا، نادِ أوشياما Dialogue: 0,0:18:34.96,0:18:37.01,main,Gu,0000,0000,0000,,.لنذهب إلى البلدة Dialogue: 0,0:18:43.33,0:18:44.80,main,Gu,0000,0000,0000,,!أنا آسف Dialogue: 0,0:18:46.77,0:18:50.19,main,Gu,0000,0000,0000,,!عليك أن تفكّر أكثر في من تفتعل شجارًا معه Dialogue: 0,0:18:50.51,0:18:51.57,main,Gu,0000,0000,0000,,.ابتعدوا Dialogue: 0,0:19:01.10,0:19:03.57,main,Gu,0000,0000,0000,,.حسنًا، سأعود لاحقًا Dialogue: 0,0:19:03.57,0:19:06.70,main,Gu,0000,0000,0000,,.اذهبوا أنتم العجزة واشربوا بعض الشاي أو ما شابه Dialogue: 0,0:19:07.77,0:19:10.92,main,Gu,0000,0000,0000,,.تابع التكلّم بتلك الطريقة وسأشقّ بطنك Dialogue: 0,0:19:10.92,0:19:12.61,main,Gu,0000,0000,0000,,.مخيف Dialogue: 0,0:19:12.61,0:19:17.55,main,Gu,0000,0000,0000,,يمكنني رؤية لمَ قالوا أنّك كنت\N.أقوى سيّاف في الشينسينغومي Dialogue: 0,0:19:19.76,0:19:21.51,main,Gu,0000,0000,0000,,.تساهل معه قليلًا Dialogue: 0,0:19:21.51,0:19:26.32,main,Gu,0000,0000,0000,,إن لم تترك أوشياما يضاجع امرأة \N.من وقت لآخر يصبح متقلّبًا Dialogue: 0,0:19:26.32,0:19:30.73,main,Gu,0000,0000,0000,,قد لا يسعى خلف النساء في الجوار\N.فقط. قد يسعى خلفك أنت Dialogue: 0,0:19:35.60,0:19:37.15,main,Gu,0000,0000,0000,,.مرحبًا يا سيدي Dialogue: 0,0:19:38.35,0:19:39.91,main,Gu,0000,0000,0000,,هل عدت؟ Dialogue: 0,0:19:39.91,0:19:41.91,main,Gu,0000,0000,0000,,.ليس لدي جديد أخبرك به، لكن تعال وامرح قليلًا Dialogue: 0,0:19:41.91,0:19:44.61,main,Gu,0000,0000,0000,,!جميع الفتيات في محلّك بشعات Dialogue: 0,0:19:44.61,0:19:46.80,main,Gu,0000,0000,0000,,.أنت تغيظني حقًّا Dialogue: 0,0:19:48.93,0:19:53.47,main,Gu,0000,0000,0000,,أظنني سأقوم ببعض "الاستجواب" في\N.بيت دعارة أغلى من المعتاد اليوم Dialogue: 0,0:19:53.47,0:19:55.84,main,Gu,0000,0000,0000,,!فعليّ إيجاد ذلك الذهب في النهاية Dialogue: 0,0:20:01.67,0:20:04.64,main,Gu,0000,0000,0000,,.مرحبًا يا شيرايشي يوشيتاكي Dialogue: 0,0:20:08.06,0:20:11.27,main,Gu,0000,0000,0000,,لماذا تهرب يا شيرايشي؟ Dialogue: 0,0:20:11.27,0:20:13.69,main,Gu,0000,0000,0000,,!لنتحدث قليلًا Dialogue: 0,0:20:14.44,0:20:15.68,italics,Gu,0000,0000,0000,,!تبًّا! تبًّا Dialogue: 0,0:20:15.68,0:20:18.90,italics,Gu,0000,0000,0000,,!التقيت بأوشياما من بين الجميع Dialogue: 0,0:20:18.90,0:20:20.94,main,Gu,0000,0000,0000,,!مرحبًا أيّها الضخم Dialogue: 0,0:20:20.94,0:20:23.77,main,Gu,0000,0000,0000,,!الرجل الذي تبحث عنه هناك Dialogue: 0,0:20:23.77,0:20:27.50,main,Gu,0000,0000,0000,,!هو الذي لكم المومس وآذاها Dialogue: 0,0:20:27.50,0:20:28.70,main,Gu,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:28.70,0:20:30.25,main,Gu,0000,0000,0000,,ذلك الوغد؟ Dialogue: 0,0:20:31.01,0:20:33.71,main,Gu,0000,0000,0000,,!حسنًا، سأبرحه ضربًا Dialogue: 0,0:20:34.41,0:20:35.75,main,Gu,0000,0000,0000,,!شجار! شجار Dialogue: 0,0:20:35.75,0:20:36.60,main,Gu,0000,0000,0000,,!نل منه Dialogue: 0,0:20:36.60,0:20:37.67,main,Gu,0000,0000,0000,,!سوف أساعدك Dialogue: 0,0:20:42.93,0:20:44.69,main,Gu,0000,0000,0000,,!تبًّا Dialogue: 0,0:20:44.69,0:20:46.55,main,Gu,0000,0000,0000,,!لم يبطئوا حركته حتّى Dialogue: 0,0:20:58.70,0:20:59.79,main,Gu,0000,0000,0000,,!نعم Dialogue: 0,0:20:59.79,0:21:00.82,main,Gu,0000,0000,0000,,!لا بد أنّه ميّت الآن Dialogue: 0,0:21:12.69,0:21:14.16,main,Gu,0000,0000,0000,,!ابتعد عن الطريق Dialogue: 0,0:21:21.17,0:21:22.26,italics,Gu,0000,0000,0000,,!لم ينجح الأمر Dialogue: 0,0:21:22.26,0:21:24.13,italics,Gu,0000,0000,0000,,!لن يوقفه شيء Dialogue: 0,0:21:24.55,0:21:28.68,italics,Gu,0000,0000,0000,,كيف يمكنني إيقاف ذلك الثور الهائج؟ Dialogue: 0,0:21:32.03,0:21:33.42,italics,Gu,0000,0000,0000,,!القسم السابع Dialogue: 0,0:21:34.63,0:21:37.45,main,Gu,0000,0000,0000,,ما الخطب؟ لمَ أنت خائف جدًّا؟ Dialogue: 0,0:21:37.97,0:21:40.31,main,Gu,0000,0000,0000,,.هناك شيء غريب حيالك Dialogue: 0,0:21:40.31,0:21:42.77,main,Gu,0000,0000,0000,,أيوجد لدى أحدكم لائحة مطلوبين؟ Dialogue: 0,0:21:43.48,0:21:45.42,main,Gu,0000,0000,0000,,!سـ-ساعدوني Dialogue: 0,0:21:45.42,0:21:49.41,main,Gu,0000,0000,0000,,!قال أني سرقت ماله في الحمّام وهو يلاحقني Dialogue: 0,0:21:49.73,0:21:54.83,main,Gu,0000,0000,0000,,يلاحقني رجل لديه أوشام\N!غريبة وهو ليس من الياكوزا Dialogue: 0,0:23:34.97,0:23:40.25,sign_33936_361_Next_Time_Reaper,,0000,0000,0000,,{\fad(1545,1)}الحلقة القادمة\N{\fs26}عين قاتل Dialogue: 0,0:23:35.77,0:23:40.00,Default,,0000,0000,0000,,.الحلقة القادمة، عين قاتل