[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: English (US) Original Script: Showgate [http://www.crunchyroll.com/user/Showgate] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Scroll Position: 206 Active Line: 213 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Default - Top,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,20,1 Style: OP_ED,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,0 Style: main,Bahij Palatino Sans Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002A1C0F,&H00000000,-1,0,0,0,100,105,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: Top,Bahij Palatino Sans Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00444447,&H00000000,-1,0,0,0,100,105,0,0,1,1,0.5,8,10,10,15,1 Style: internal/narrator,Bahij Palatino Sans Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002A1C0F,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,40,40,20,1 Style: internal/narrator top,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,40,40,18,0 Style: flashback,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004D0701,&H004D0701,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,40,40,18,0 Style: flashbackinternal,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004D0701,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,20,20,18,0 Style: Main Title,Times New Roman,26,&H00FFFFFD,&H000000FF,&H0046320F,&H00393847,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,2,8,10,10,20,1 Style: Ep Title,Arial,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,50,10,90,1 Style: Next Ep,Arial,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2.5,8,10,10,75,1 Style: Next Time,Arial,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,7,40,10,10,1 Style: sign_2190_22_Past___Future,Times New Roman,16,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,480,30,90,1 Style: sign_2470_22_Party_Banquet_of,Times New Roman,12,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,465,30,90,1 Style: sign_3693_18_Apollo_Sun_God,Times New Roman,16,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,460,30,90,1 Style: sign_3981_12_Home_The_Hearthf,Times New Roman,12,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,460,30,90,1 Style: sign_880_9_Daedalus,Arial,26,&H00213743,&H000000FF,&H00BDE3EA,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,30,30,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.50,0:00:10.00,Top,,0,0,0,,{\be20\fad(500,500)\fs35\an8\pos(321,14)}SorayA :ترجمة وإعداد Dialogue: 0,0:00:05.09,0:00:08.93,main,Dix,0,0,0,,!أولئك الأوغاد.. هذا مؤلم Dialogue: 0,0:00:11.61,0:00:13.58,main,Dix,0,0,0,,..تلك الوحوش Dialogue: 0,0:00:14.58,0:00:16.85,main,Dix,0,0,0,,..وذاك الفتى Dialogue: 0,0:00:17.35,0:00:19.84,main,Dix,0,0,0,,!سأقتلهم كلهم Dialogue: 0,0:00:35.14,0:00:36.17,main,Dix,0,0,0,,..ويحك Dialogue: 0,0:00:38.93,0:00:41.26,main,Dix,0,0,0,,!هذه مهزلة Dialogue: 0,0:00:46.81,0:00:50.19,main,Dix,0,0,0,,..لم أسمع يومًا عن هذا Dialogue: 0,0:00:50.82,0:00:52.60,main,Dix,0,0,0,,!الوحش Dialogue: 0,0:02:26.00,0:02:30.54,Ep Title,text; top,0,0,0,,{\fad(1,470)\pos(550,270)}بيل كرانيل\N{\fs30}الأحمق Dialogue: 0,0:02:53.34,0:02:56.48,main,Bete,0,0,0,,!لا أعلم بمَ يفكر، لكن هذا لا يهم Dialogue: 0,0:02:56.48,0:02:58.08,main,Bete,0,0,0,,!لننهي الأمر Dialogue: 0,0:02:58.08,0:02:59.20,main,Bell,0,0,0,,!صاعقة اللهب Dialogue: 0,0:03:03.74,0:03:04.76,main,Bete,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:03:10.22,0:03:11.05,internal/narrator,Hermes,0,0,0,,.سينتهي Dialogue: 0,0:03:11.87,0:03:13.49,internal/narrator,Hermes,0,0,0,,..حركة واحدة خاطئة Dialogue: 0,0:03:14.28,0:03:17.23,internal/narrator,Hermes,0,0,0,,.وسيصبح بيل كرانيل عدو البشرية Dialogue: 0,0:03:21.77,0:03:24.66,main,Bell,0,0,0,,..هـ هذه طريدتي Dialogue: 0,0:03:28.10,0:03:31.56,main,Bell,0,0,0,,!هذا الويفيرن طريدتي، لذا لن يمسها أحد Dialogue: 0,0:03:37.70,0:03:38.78,main,Hestia,0,0,0,,..بيل-كن Dialogue: 0,0:03:52.20,0:03:54.83,main,Tiona,0,0,0,,ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:03:55.23,0:03:59.94,main,Ais,0,0,0,,.يُعتبر سرقة طريدة شخص آخر انتهاك للعُرف بين المغامرين Dialogue: 0,0:03:59.94,0:04:03.55,main,Tiona,0,0,0,,.صحيح، الويفرن وحش نادر، أليس كذلك؟ تذكرت الآن Dialogue: 0,0:04:03.80,0:04:07.75,main,Bete,0,0,0,,!هذه مهزلة! تسري القاعدة في الدانجون Dialogue: 0,0:04:08.73,0:04:11.58,main,Finn,0,0,0,,.لا داعي للتقيد بنزوة طفل Dialogue: 0,0:04:11.58,0:04:12.40,main,Finn,0,0,0,,!طاردوه Dialogue: 0,0:04:18.39,0:04:19.94,main,Tione,0,0,0,,وحوش مسلحة؟ Dialogue: 0,0:04:20.26,0:04:24.28,main,Riveria,0,0,0,,.يبدو أن لهذا علاقة بالدمار الذي ألم بـ ليفيرا Dialogue: 0,0:04:24.98,0:04:27.44,main,Finn,0,0,0,,.آيز، ابقي هنا Dialogue: 0,0:04:27.44,0:04:28.55,main,Ais,0,0,0,,أمن خطب ما؟ Dialogue: 0,0:04:29.38,0:04:31.62,main,Finn,0,0,0,,..إبهامي، حسبما تعلمين Dialogue: 0,0:04:33.27,0:04:34.74,main,Finn,0,0,0,,.ثمة أمر يزعجني Dialogue: 0,0:04:35.52,0:04:37.56,main,Finn,0,0,0,,!اقبضوا عليهم أحياء إن أمكن Dialogue: 0,0:04:37.56,0:04:38.50,main,Bete,0,0,0,,نقبض عليهم أحياء؟ Dialogue: 0,0:04:38.77,0:04:42.52,main,Bete,0,0,0,,.اللعنة، يطلب منا فين اتخاذ الطريقة المزعجة Dialogue: 0,0:04:47.72,0:04:48.90,main,Bete,0,0,0,,!كف عن النواح Dialogue: 0,0:04:48.90,0:04:51.17,main,Bete,0,0,0,,!هذا ليس مكانًا يمكنك فعل ما يحلو لك به Dialogue: 0,0:04:59.06,0:05:03.36,main,Lyd,0,0,0,,!إ-إنها قوية! مختلفة تمامًا عن بقية المغامرين Dialogue: 0,0:05:03.36,0:05:04.06,main,Lyd,0,0,0,,..لكن Dialogue: 0,0:05:04.06,0:05:05.98,main,Lyd,0,0,0,,!لن أدعها تتغلب علي Dialogue: 0,0:05:10.67,0:05:13.30,main,Tione,0,0,0,,.لا تبدو كسحلية عادية Dialogue: 0,0:05:19.41,0:05:21.93,main,Tiona,0,0,0,,قد يكون عفريت بالمستوى الرابع؟ Dialogue: 0,0:05:35.00,0:05:36.17,main,Fels,0,0,0,,.هذا سيئ Dialogue: 0,0:05:36.17,0:05:37.41,main,Fels,0,0,0,,..بهذا المعدل Dialogue: 0,0:05:38.88,0:05:41.49,main,Fels,0,0,0,,.آسف يا أورانوس. سأستخدمه Dialogue: 0,0:05:47.68,0:05:49.38,main,Tione,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:05:51.07,0:05:52.98,main,Tione,0,0,0,,أهذا حليفهم؟ Dialogue: 0,0:05:52.98,0:05:54.58,main,Bete,0,0,0,,ما أدراني؟ Dialogue: 0,0:05:55.04,0:05:57.80,main,Fels,0,0,0,,.إنه غولم مصنوع كليًا من الأدمنتايت Dialogue: 0,0:05:57.80,0:06:00.30,main,Fels,0,0,0,,!سلاح سري كنت أدخره Dialogue: 0,0:06:00.52,0:06:02.53,main,Tiona,0,0,0,,!رفاق، ابتعدوا! ابتعدوا Dialogue: 0,0:06:02.53,0:06:04.54,main,Tiona,0,0,0,,!كنت انتظر شيء كهذا Dialogue: 0,0:06:04.54,0:06:06.54,main,Tiona,0,0,0,,!ها أنا ذا Dialogue: 0,0:06:16.73,0:06:19.28,main,Tiona,0,0,0,,!هل رأيتم؟ لقد نجحت Dialogue: 0,0:06:19.28,0:06:22.87,main,Tione,0,0,0,,تيونا أيتها الحمقاء، طلب منا القائد القبض عليهم أحياء، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:22.87,0:06:23.72,main,Tiona,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:06:25.54,0:06:27.25,main,Fels,0,0,0,,.لا فائدة، أورانوس Dialogue: 0,0:06:27.25,0:06:29.81,main,Fels,0,0,0,,.طائفة لوكي هم الوحوش هنا Dialogue: 0,0:06:37.20,0:06:40.47,main,Ikelos,0,0,0,,.لا مفر. يبدو أنني سأتحمل العواقب Dialogue: 0,0:06:41.21,0:06:43.21,main,Gareth,0,0,0,,هل أنت العقل المدبر؟ Dialogue: 0,0:06:43.91,0:06:46.90,main,Gareth,0,0,0,,..لا أعلم لمَ قد يقود أحد الأسياد الوحوش، لكن Dialogue: 0,0:06:47.59,0:06:48.93,main,Gareth,0,0,0,,.لا يهم Dialogue: 0,0:06:48.93,0:06:49.87,main,Gareth,0,0,0,,.سآخذك معي Dialogue: 0,0:06:49.87,0:06:52.95,main,Ikelos,0,0,0,,هون عليك. احملني برفق، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:06:55.72,0:06:58.26,main,Fels,0,0,0,,.أشكرك على مساعدتك، مولاي هيرمس Dialogue: 0,0:06:58.76,0:07:03.21,main,Hermes,0,0,0,,..لا شيء يذكر. بحسب سير الأوضاع الآن، سنحتاج لقوتك Dialogue: 0,0:07:03.66,0:07:04.60,main,Hermes,0,0,0,,.أيها الساحر Dialogue: 0,0:07:05.25,0:07:08.31,main,Fels,0,0,0,,.أنا الآن الأحمق، فيلس Dialogue: 0,0:07:08.79,0:07:12.66,main,Hermes,0,0,0,,.إذًا يا فيلس، بيل-كن وحده الآن Dialogue: 0,0:07:12.66,0:07:14.47,main,Hermes,0,0,0,,هلا ذهبت لمساعدته؟ Dialogue: 0,0:07:14.97,0:07:16.97,main,Fels,0,0,0,,..لكن الزينوس Dialogue: 0,0:07:24.09,0:07:26.33,main,Lili,0,0,0,,!كلا، إياك Dialogue: 0,0:07:26.33,0:07:28.70,main,Welf,0,0,0,,!ويحك! افلتيني، ليلي الصغيرة Dialogue: 0,0:07:28.70,0:07:30.01,main,Welf,0,0,0,,..بهذا المعدل، فإن الزينوس Dialogue: 0,0:07:30.22,0:07:31.74,main,Lili,0,0,0,,!لا تفعل Dialogue: 0,0:07:31.74,0:07:36.40,main,Lili,0,0,0,,،تدخل بيل-ساما جعل الأمر مبهمًا، لكن إن رأونا ندافع عن الوحوش مجددًا Dialogue: 0,0:07:36.40,0:07:38.02,main,Lili,0,0,0,,..فطائفة هستيا هذه المرة سوف Dialogue: 0,0:08:13.27,0:08:14.29,main,Welf,0,0,0,,..عواء Dialogue: 0,0:08:15.35,0:08:17.27,main,Hestia,0,0,0,,!هاروهيمي-كن! المُسانِدة Dialogue: 0,0:08:24.20,0:08:25.63,main,Finn,0,0,0,,!راوغي، تيوني Dialogue: 0,0:08:28.88,0:08:29.64,main,Tiona,0,0,0,,!تيوني Dialogue: 0,0:08:33.18,0:08:36.07,main,Ais,0,0,0,,.ميناتور أسود Dialogue: 0,0:08:37.24,0:08:38.95,main,Lyd,0,0,0,,..أستيريوس Dialogue: 0,0:08:45.63,0:08:47.12,main,Tiona,0,0,0,,..أيها الـ Dialogue: 0,0:08:59.42,0:09:03.83,main,Tione,0,0,0,,!تعيث في الأرض فسادًا؟ لا تستنفذي حظك أيتها البقرة Dialogue: 0,0:09:03.83,0:09:05.69,main,Tione,0,0,0,,!سأحولك للحم مفروم Dialogue: 0,0:09:10.69,0:09:12.28,main,Welf,0,0,0,,..إنه يبتسم Dialogue: 0,0:09:15.96,0:09:17.01,main,Welf,0,0,0,,!اهربوا Dialogue: 0,0:09:23.74,0:09:24.67,main,Ais,0,0,0,,سيف سحري؟ Dialogue: 0,0:09:23.89,0:09:24.67,Top,Riveria,0,0,0,,..ضمنا Dialogue: 0,0:09:24.67,0:09:25.12,main,Finn,0,0,0,,!ريفيريا Dialogue: 0,0:09:25.43,0:09:28.74,main,Riveria,0,0,0,,.كن ضوءنا الحامي المنبثق من الغابة وانقذنا Dialogue: 0,0:09:28.74,0:09:30.29,main,Riveria,0,0,0,,!اسمي آلف Dialogue: 0,0:09:30.29,0:09:31.58,main,Riveria,0,0,0,,!فيا شيلهيم Dialogue: 0,0:10:07.82,0:10:10.34,main,Tiona,0,0,0,,تـ تخدرت؟ Dialogue: 0,0:10:10.34,0:10:11.56,main,Tiona,0,0,0,,شلل؟ Dialogue: 0,0:10:19.22,0:10:21.16,main,Finn,0,0,0,,.ما عاد القبض عليهم أحياء خيار متاح Dialogue: 0,0:10:21.18,0:10:22.70,main,Finn,0,0,0,,.نالي منه، آيز Dialogue: 0,0:10:22.70,0:10:23.86,main,Ais,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:10:30.96,0:10:32.15,main,Ais,0,0,0,,..الزوبعة Dialogue: 0,0:10:34.49,0:10:35.60,main,Ais,0,0,0,,.الهوائي Dialogue: 0,0:10:46.28,0:10:47.36,main,Ais,0,0,0,,.أنا آتيه Dialogue: 0,0:11:13.62,0:11:16.57,main,Mikoto,0,0,0,,.تلك.. أميرة الحرب Dialogue: 0,0:11:16.98,0:11:19.39,main,Hestia,0,0,0,,..آيز فالنشتاين Dialogue: 0,0:11:24.84,0:11:27.58,main,Freya,0,0,0,,أقلت أنك تذكر رؤية هذا الميناتور في مكان ما؟ Dialogue: 0,0:11:28.44,0:11:29.51,main,Ottarl,0,0,0,,..إنه Dialogue: 0,0:11:30.34,0:11:31.41,main,Ottarl,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:11:31.82,0:11:34.32,main,Ottarl,0,0,0,,.لكن.. هذا لا يعقل Dialogue: 0,0:11:45.54,0:11:47.84,main,Riveria,0,0,0,,.من كان ليتصور أن بإمكانه مجاراة آيز في معركة Dialogue: 0,0:12:03.33,0:12:04.28,main,Ais,0,0,0,,..غاريث Dialogue: 0,0:12:04.28,0:12:05.79,main,Gareth,0,0,0,,!تراجعي، آيز Dialogue: 0,0:12:05.79,0:12:08.90,main,Gareth,0,0,0,,!لن ندعك تخوضين وضع بهذه الخطورة وذراعك مصابة Dialogue: 0,0:12:08.90,0:12:10.11,main,Gareth,0,0,0,,صحيح، فين؟ Dialogue: 0,0:12:11.95,0:12:14.58,main,Finn,0,0,0,,.أجل. علينا بالحرص التام Dialogue: 0,0:12:15.11,0:12:16.54,main,Finn,0,0,0,,!الكماشة يا غاريث Dialogue: 0,0:12:29.41,0:12:32.33,main,Gareth,0,0,0,,.هذا الدخان يطوقنا Dialogue: 0,0:12:32.74,0:12:34.05,main,Gareth,0,0,0,,أهو غرض سحري؟ Dialogue: 0,0:13:01.69,0:13:03.29,main,Finn,0,0,0,,..ساء إعتقادنا Dialogue: 0,0:13:03.91,0:13:05.33,main,Finn,0,0,0,,.هُزِمنا Dialogue: 0,0:13:21.92,0:13:23.85,main,Bell,0,0,0,,!ويني، توقفي Dialogue: 0,0:13:24.12,0:13:25.40,main,Bell,0,0,0,,!ويني Dialogue: 0,0:13:28.98,0:13:30.27,internal/narrator,Bell,0,0,0,,ما العمل؟ Dialogue: 0,0:13:33.33,0:13:34.77,internal/narrator,Bell,0,0,0,,!أريد مساعدتها Dialogue: 0,0:13:37.90,0:13:38.80,main,adventurer,0,0,0,,!وجدتها Dialogue: 0,0:13:39.26,0:13:40.40,main,adventurer,0,0,0,,!إنها قادمة Dialogue: 0,0:13:44.08,0:13:44.67,main,Bell,0,0,0,,!توقفوا Dialogue: 0,0:13:49.06,0:13:50.61,main,Bell,0,0,0,,!صاعقة اللهب Dialogue: 0,0:13:54.11,0:13:55.89,main,adventurer,0,0,0,,..يالك من وغد أيها الهاوي الصغير Dialogue: 0,0:13:56.49,0:13:58.08,main,adventurer,0,0,0,,ماذا تظن نفسك فاعلاً؟ Dialogue: 0,0:13:58.88,0:13:59.77,main,adventurer,0,0,0,,!إنه آتٍ Dialogue: 0,0:13:59.77,0:14:00.98,main,Bell,0,0,0,,!صاعقة اللهب Dialogue: 0,0:14:02.05,0:14:03.24,main,Bell,0,0,0,,!توقفي، ويني Dialogue: 0,0:14:04.21,0:14:05.40,main,Bell,0,0,0,,!ويني Dialogue: 0,0:14:34.37,0:14:35.65,main,Bell,0,0,0,,!ويني Dialogue: 0,0:14:42.56,0:14:43.76,main,Wiene,0,0,0,,..بيل Dialogue: 0,0:14:55.23,0:14:57.91,main,Gran,0,0,0,,!قتلتها.. لقد قتلتها Dialogue: 0,0:15:00.21,0:15:01.45,main,Bell,0,0,0,,!ويني Dialogue: 0,0:15:03.18,0:15:04.59,main,adventurer,0,0,0,,!المكان ينهار Dialogue: 0,0:15:17.70,0:15:19.26,main,Gran,0,0,0,,.لقد نجحت، ديكس Dialogue: 0,0:15:19.93,0:15:23.94,main,Gran,0,0,0,,!لقد قتلت الوحش! قتلتُه Dialogue: 0,0:15:45.79,0:15:47.01,main,Bell,0,0,0,,..ويني Dialogue: 0,0:15:49.70,0:15:51.05,main,Bell,0,0,0,,!ويني Dialogue: 0,0:16:10.06,0:16:11.27,main,Bell,0,0,0,,..كلا Dialogue: 0,0:16:11.96,0:16:13.02,main,Bell,0,0,0,,!لا ترحلي Dialogue: 0,0:16:16.56,0:16:18.32,main,Wiene,0,0,0,,بيل؟ Dialogue: 0,0:16:20.03,0:16:22.45,main,Wiene,0,0,0,,.أنا.. آسفة Dialogue: 0,0:16:23.56,0:16:24.95,main,Bell,0,0,0,,.لا عليكِ Dialogue: 0,0:16:25.82,0:16:27.17,main,Bell,0,0,0,,.كل شيء على ما يرام Dialogue: 0,0:16:29.28,0:16:31.27,main,Bell,0,0,0,,.أنا بخير Dialogue: 0,0:16:32.77,0:16:35.30,main,Bell,0,0,0,,..لهذا، أرجوكِ.. ويني Dialogue: 0,0:16:37.17,0:16:39.09,main,Wiene,0,0,0,,..يراودني حلم Dialogue: 0,0:16:39.60,0:16:40.79,main,Bell,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:40.79,0:16:45.68,main,Wiene,0,0,0,,.لا يأتي فيه أحد لنجدتي.. إنه حلم مخيف Dialogue: 0,0:16:47.55,0:16:48.80,main,Wiene,0,0,0,,لكن أتعلم؟ Dialogue: 0,0:16:50.23,0:16:51.65,main,Wiene,0,0,0,,..هذه المرة Dialogue: 0,0:16:53.54,0:16:57.77,main,Wiene,0,0,0,,.جاء أحدهم لنجدتي Dialogue: 0,0:17:04.08,0:17:05.58,main,Wiene,0,0,0,,..أنا سعيدة Dialogue: 0,0:17:36.60,0:17:37.69,main,Wiene,0,0,0,,..بيل Dialogue: 0,0:17:38.50,0:17:39.73,main,Wiene,0,0,0,,.أحبك Dialogue: 0,0:18:06.36,0:18:09.60,main,Fels,0,0,0,,.يا أرض لم يطأها بشر، أيها الجدار المحظور Dialogue: 0,0:18:09.60,0:18:13.20,main,Fels,0,0,0,,.في هذا اليوم، سأدبُر عن حكم السماوات Dialogue: 0,0:18:13.20,0:18:16.15,main,Fels,0,0,0,,.صولجان بيوس. وعاء سالوس Dialogue: 0,0:18:16.15,0:18:21.53,main,Fels,0,0,0,,.يا ذا الصوت الذي لا تطاله قوى الشفاء، أتوسلك أن تلبث Dialogue: 0,0:18:29.43,0:18:31.26,main,Rei,0,0,0,,ما هذا الضوء؟ Dialogue: 0,0:18:31.73,0:18:33.34,main,Hestia,0,0,0,,سيّد عائد؟ Dialogue: 0,0:18:33.85,0:18:35.78,main,Hestia,0,0,0,,.كلا.. هذا غير صحيح Dialogue: 0,0:18:38.23,0:18:40.84,main,Ouranos,0,0,0,,لقد استخدمته إذًا يا فيلس؟ Dialogue: 0,0:18:41.22,0:18:43.63,main,Freya,0,0,0,,..سحر يفوق إدراك البشر Dialogue: 0,0:18:43.90,0:18:46.39,main,Loki,0,0,0,,.أتساءل ماذا سيحدث الآن Dialogue: 0,0:18:46.92,0:18:49.06,main,Hermes,0,0,0,,.ستحدث معجزة Dialogue: 0,0:18:49.58,0:18:52.47,main,Fels,0,0,0,,.دموع لا نهائية. صوت غناء يتبعثر ويتلاشى Dialogue: 0,0:18:52.47,0:18:54.72,main,Fels,0,0,0,,.دُفِع الثمن Dialogue: 0,0:18:54.72,0:18:56.17,main,Fels,0,0,0,,،يا درب الضياء Dialogue: 0,0:18:56.17,0:19:00.61,main,Fels,0,0,0,,.اقبل الماضي الموصوف كأضحية، أتمنى أن تُمحي رجاء أحمق Dialogue: 0,0:19:00.61,0:19:03.21,main,Fels,0,0,0,,.إلهي، لا يمكنني النظر للوراء Dialogue: 0,0:19:03.57,0:19:05.26,main,Fels,0,0,0,,!ديا أورفيوس Dialogue: 0,0:19:56.24,0:19:58.70,main,Fels,0,0,0,,.لقد نجحت لأول مرة Dialogue: 0,0:20:00.17,0:20:03.49,main,Fels,0,0,0,,!على مر 800 سنة Dialogue: 0,0:20:03.49,0:20:06.38,main,Fels,0,0,0,,..ابتغضت هذا السحر لإنعدام فائدته، لكن Dialogue: 0,0:20:08.72,0:20:10.76,main,Fels,0,0,0,,.كان ذا جدوى في النهاية Dialogue: 0,0:21:40.08,0:21:42.56,main,Lyd,0,0,0,,!لقد نجحوا. الحمدلله Dialogue: 0,0:21:42.56,0:21:44.53,main,Rei,0,0,0,,!ويني.. ويني Dialogue: 0,0:21:44.95,0:21:47.83,main,Rei,0,0,0,,.بيل-سان، شكرًا جزيلاً لك Dialogue: 0,0:21:48.97,0:21:50.53,main,Fels,0,0,0,,.بيل كرانيل Dialogue: 0,0:21:51.43,0:21:54.71,main,Fels,0,0,0,,.نجى الزينوس بفضلك Dialogue: 0,0:21:54.71,0:21:57.74,main,Fels,0,0,0,,.إنها ليست كذبة. لقد انقذت ويني حتى Dialogue: 0,0:21:58.26,0:22:00.18,main,Fels,0,0,0,,.أنا ممتن لك أيضًا Dialogue: 0,0:22:00.75,0:22:01.91,main,Bell,0,0,0,,..أنا Dialogue: 0,0:22:02.92,0:22:06.01,main,Fels,0,0,0,,.هنالك ما أنت نادم عليه، أنا أعلم Dialogue: 0,0:22:07.62,0:22:08.88,main,Bell,0,0,0,,..ذاك الرجل Dialogue: 0,0:22:09.75,0:22:12.34,main,Bell,0,0,0,,..المُغامِر صاحب النظارات قال Dialogue: 0,0:22:12.64,0:22:14.72,main,Bell,0,0,0,,.أنني منافق Dialogue: 0,0:22:15.81,0:22:18.01,main,Fels,0,0,0,,.إليكَ رأيي Dialogue: 0,0:22:18.54,0:22:23.81,main,Fels,0,0,0,,.الأشخاص الذين يتهمهم الغير بالنفاق ظلمًا هم من يمتلكون الحق أن يصبحوا أبطالاً Dialogue: 0,0:22:24.07,0:22:30.28,main,Fels,0,0,0,,.في الماضي، كان هنالك أشخاص تربطهم صلة غريبة بالزينوس وعاملوهم بلطف Dialogue: 0,0:22:30.89,0:22:37.87,main,Fels,0,0,0,,.لكن ألاّ يكترث المرء لنفسه ويهرع لنجدتهم بكل بساطة مثلك، لم يكن لذلك وجود Dialogue: 0,0:22:38.83,0:22:41.88,main,Fels,0,0,0,,..أنا من فقد جلده وعضلاته أؤكد لك هذا Dialogue: 0,0:22:42.31,0:22:45.61,main,Fels,0,0,0,,..أنا من تبقت لديه العظام والندم فقط Dialogue: 0,0:22:45.61,0:22:47.05,main,Fels,0,0,0,,.أقول لك هذا Dialogue: 0,0:22:47.79,0:22:49.26,main,Fels,0,0,0,,،كن أحمقًا Dialogue: 0,0:22:49.80,0:22:51.15,main,Fels,0,0,0,,.بيل كرانيل Dialogue: 0,0:22:53.06,0:22:56.39,main,Fels,0,0,0,,،ما تمتلكه بغاية الحماقة Dialogue: 0,0:22:56.39,0:23:00.40,main,Fels,0,0,0,,.لكنني متأكد أنه شيء ثمين وفريد من نوعه Dialogue: 0,0:23:05.02,0:23:06.10,main,Bell,0,0,0,,..إينا-سان Dialogue: 0,0:23:06.55,0:23:13.92,main,Eina,0,0,0,,.بسبب قرارك الأناني عرضت المدينة وسكانها للخطر، وتعرض المغامرين لإصابات Dialogue: 0,0:23:14.87,0:23:15.88,main,Eina,0,0,0,,أهذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:23:19.90,0:23:20.87,main,Bell,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:23:23.90,0:23:25.43,main,Eina,0,0,0,,.لا أصدق Dialogue: 0,0:23:30.26,0:23:32.57,main,Eina,0,0,0,,!يستحيل أن أصدق ذلك Dialogue: 0,0:23:36.02,0:23:41.02,Next Time,text; top left,0,0,0,,الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:36.02,0:23:41.02,Next Ep,text; center; top,0,0,0,,وصمة\N{\fs30}تدهور Dialogue: 0,0:23:37.59,0:23:38.73,main,Hestia,0,0,0,,:الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:38.73,0:23:39.81,main,Hestia,0,0,0,,.وصمة Dialogue: 0,0:20:18.26,0:21:30.63,main,Gu,0,0,0,,{\be20\fad(500,500)\fs30\pos(136,100)}SorayA: ترجمة | sorayasub.blogspot.ae Dialogue: 0,0:23:39.81,0:23:41.81,main,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:23:41.81,0:23:43.81,main,,0,0,0,,