[Script Info] Title: العربية Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0010,1 Style: Default - Top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0020,1 Style: OP_ED,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: main,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0040,0040,0018,0 Style: top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0040,0040,0018,0 Style: internal/narrator,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0040,0040,0018,0 Style: flashback,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004D0701,&H004D0701,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0040,0040,0018,0 Style: Main Title,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFD,&H000000FF,&H0046320F,&H00393847,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,2,8,0010,0010,0020,1 Style: Ep Title,Adobe Arabic,16,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,1,0050,0010,0090,1 Style: Next Ep,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,8,0010,0010,0075,1 Style: Next Time,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,7,0040,0010,0010,1 Style: flashbackinternal,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004D0701,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0018,0 Style: sign_2190_22_Past___Future,Adobe Arabic,16,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,0480,0030,0090,1 Style: internal/narrator top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0040,0040,0018,0 Style: sign_2470_22_Party_Banquet_of,Adobe Arabic,14,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,0465,0030,0090,1 Style: sign_3693_18_Apollo_Sun_God,Adobe Arabic,16,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,0460,0030,0090,1 Style: sign_3981_12_Home_The_Hearthf,Adobe Arabic,12,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,0460,0030,0090,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:03.14,0:00:07.67,main,Gi,0000,0000,0000,,دخلتك إلى حيّ الملذّات ولم تعودوا حتّى الصّباح؟ Dialogue: 0,0:00:07.67,0:00:09.23,main,Gu,0000,0000,0000,,...أ-أجل Dialogue: 0,0:00:09.64,0:00:12.49,main,Gi,0000,0000,0000,,هيستيا-ساما، كما قلت، هذه غلطتي Dialogue: 0,0:00:12.49,0:00:13.78,main,Gi,0000,0000,0000,,...ليست غلطة بيل-دونو Dialogue: 0,0:00:13.78,0:00:16.20,main,Gu,0000,0000,0000,,اصمتي يا ميكوتو-كن Dialogue: 0,0:00:16.53,0:00:18.69,main,Gu,0000,0000,0000,,حسناً يا بيل-كن؟ Dialogue: 0,0:00:19.17,0:00:22.46,main,Gu,0000,0000,0000,,هل هذا يعني أنّك فعلت ما أعتقد أنّك فعلته؟ Dialogue: 0,0:00:22.46,0:00:24.65,main,G,0000,0000,0000,,...ما تعتقدينه Dialogue: 0,0:00:24.65,0:00:25.96,main,G,0000,0000,0000,,!مـ-مستحيل Dialogue: 0,0:00:26.39,0:00:29.55,main,Gu,0000,0000,0000,,ماذا كنت تفعل إذاً؟ Dialogue: 0,0:00:29.55,0:00:33.17,main,Gu,0000,0000,0000,,وأيضاً أريد أن أعرف ما سبب امتلاكك لهذا Dialogue: 0,0:00:34.38,0:00:38.37,flashback,Gu,0000,0000,0000,,احرص على ألّا تخبر أحداً أنني كنت هنا، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:00:38.37,0:00:39.43,flashback,Gu,0000,0000,0000,,عِدني Dialogue: 0,0:00:41.38,0:00:44.81,main,Gu,0000,0000,0000,,لـ-لم أفعل أي شيء غريب، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:00:48.43,0:00:49.70,main,Gi,0000,0000,0000,,...هيستيا-ساما Dialogue: 0,0:00:52.82,0:00:55.46,main,Gi,0000,0000,0000,,لا يمكن الكذب على إلَهة Dialogue: 0,0:00:55.95,0:00:58.20,main,Gi,0000,0000,0000,,بيل-كن يقول الحقيقة Dialogue: 0,0:00:59.70,0:01:00.85,main,Gi,0000,0000,0000,,!لكن Dialogue: 0,0:01:00.85,0:01:02.91,main,Gi,0000,0000,0000,,ما زلتُ غاضبة من مجرّد ذهابك إلى حيّ الملذّات Dialogue: 0,0:01:02.91,0:01:06.77,main,Gi,0000,0000,0000,,أنا غاضبة لأنّك أردت حتّى الذهاب\N!إلى حيّ الملذّات Dialogue: 0,0:01:06.77,0:01:08.40,main,Gu,0000,0000,0000,,—قلتُ لك لم أرد أن Dialogue: 0,0:01:08.40,0:01:10.19,main,Gi,0000,0000,0000,,!سوف أعاقبك Dialogue: 0,0:01:10.19,0:01:12.30,main,Gi,0000,0000,0000,,!آمرك بالذهاب لمساعدة أهل الحيّ Dialogue: 0,0:01:12.30,0:01:15.05,main,Gu,0000,0000,0000,,...حـ-حسناً Dialogue: 0,0:01:22.93,0:01:25.78,main,Gu,0000,0000,0000,,...أغضبتُ إلَهتي منّي Dialogue: 0,0:01:25.78,0:01:28.65,main,Gu,0000,0000,0000,,!يا بطل! ساعدني Dialogue: 0,0:01:28.65,0:01:31.09,main,Gu,0000,0000,0000,,!حرّر الأميرة يا وحش Dialogue: 0,0:01:34.98,0:01:39.62,flashback,Gi,0000,0000,0000,,لماذا تنقذ فتاة قذرة مثلي؟ Dialogue: 0,0:01:41.05,0:01:44.51,internal/narrator,Gu,0000,0000,0000,,لم يكن هناك ما أستطيع قوله لها Dialogue: 0,0:01:55.21,0:01:57.80,Main Title,,0000,0000,0000,,{\bord0\shad0\fad(1000,1)}هل من الخطأ الإيقاع بفتياتٍ في ديماس؟{\fs30} \N{\c&HA6D1EC&\3c&H4B1CB5&\}II Dialogue: 0,0:01:57.80,0:02:01.22,Main Title,,0000,0000,0000,,{\fad(500,1)}هل من الخطأ الإيقاع بفتياتٍ في ديماس؟{\fs30} \N{\c&HA6D1EC&\3c&H4B1CB5&\}II Dialogue: 0,0:03:16.96,0:03:20.84,sign_3693_18_Apollo_Sun_God,Gu,0000,0000,0000,,{\fad(1,265)}رينارد\N{\fs20}الفتاة الثّعلب Dialogue: 0,0:03:21.82,0:03:25.47,main,Gi,0000,0000,0000,,بيل-دونو، دعنا نساعد Dialogue: 0,0:03:26.75,0:03:28.72,main,Gu,0000,0000,0000,,لكن كانت هذه عقوبتي Dialogue: 0,0:03:28.72,0:03:31.17,main,Gu,0000,0000,0000,,ذهبنا إلى حيّ الملذّات أيضاً Dialogue: 0,0:03:31.17,0:03:32.31,main,Gu,0000,0000,0000,,هذه غلطتنا أيضاً Dialogue: 0,0:03:32.31,0:03:34.36,main,Gu,0000,0000,0000,,نحن مسؤولون أيضاً Dialogue: 0,0:03:34.78,0:03:38.07,main,Gu,0000,0000,0000,,لكن ينتابني فضول لمعرفةِ ما الذي كنت\Nتفعله حتّى الصباح Dialogue: 0,0:03:40.45,0:03:43.15,main,Gi,0000,0000,0000,,هذه غلطتي أنا Dialogue: 0,0:03:43.89,0:03:46.41,main,Gi,0000,0000,0000,,أنا آسفة جداً يا بيل-دونو Dialogue: 0,0:03:46.41,0:03:49.01,main,Gu,0000,0000,0000,,لا عليكِ يا ميكوتو-سان Dialogue: 0,0:03:49.01,0:03:51.65,main,Gu,0000,0000,0000,,لكن لماذا ذهبتِ إلى حيّ الملذّات؟ Dialogue: 0,0:03:52.47,0:03:58.03,main,Gi,0000,0000,0000,,كنتُ أبحث عن رينارديّة معيّنة، سمعتُ\Nأنّها كانت هناك Dialogue: 0,0:03:59.23,0:04:00.46,main,Gu,0000,0000,0000,,رينارديّة؟ Dialogue: 0,0:04:01.05,0:04:03.80,main,Gi,0000,0000,0000,,لكن في النّهاية، لم أستطع إيجادها Dialogue: 0,0:04:04.45,0:04:06.76,main,Gu,0000,0000,0000,,هل اسمها هاروهيمي-سان؟ Dialogue: 0,0:04:07.73,0:04:09.03,main,Gi,0000,0000,0000,,كيف عرفت؟ Dialogue: 0,0:04:09.03,0:04:10.74,main,Gi,0000,0000,0000,,هل تعرف شيئاً؟ Dialogue: 0,0:04:11.63,0:04:13.69,main,Gu,0000,0000,0000,,...في الحقيقة Dialogue: 0,0:04:15.38,0:04:16.90,main,Gu,0000,0000,0000,,هكذا إذاً Dialogue: 0,0:04:17.35,0:04:22.24,main,Gu,0000,0000,0000,,لم أصدّق ذلك في البداية... لكن هل كانت\Nفي كرخانة حقّاً؟ Dialogue: 0,0:04:23.39,0:04:25.54,main,Gu,0000,0000,0000,,...كانت طاهرة جدّاً Dialogue: 0,0:04:25.54,0:04:27.20,main,Gi,0000,0000,0000,,...ميكوتو-سان Dialogue: 0,0:04:27.83,0:04:28.58,main,Gi,0000,0000,0000,,...المعذرة Dialogue: 0,0:04:28.96,0:04:32.20,main,Gi,0000,0000,0000,,إيّاك والتفكير في الذهاب لإنقاذها Dialogue: 0,0:04:33.74,0:04:34.67,main,Gu,0000,0000,0000,,ليلي؟ Dialogue: 0,0:04:34.67,0:04:39.77,main,Gi,0000,0000,0000,,لعبة الحرب قد انتهت للتو. هل ستشعل معركة أخرى؟ Dialogue: 0,0:04:39.77,0:04:43.01,main,Gi,0000,0000,0000,,ذلك سيشكّل عبئاً على كاهل هيستيا-ساما Dialogue: 0,0:04:45.51,0:04:46.80,main,Gu,0000,0000,0000,,ليلي الصّغيرة Dialogue: 0,0:04:46.80,0:04:48.80,main,Gu,0000,0000,0000,,ليس عليكِ مُحاولة أن تكوني الشرّيرة هنا Dialogue: 0,0:04:50.05,0:04:52.31,main,Gi,0000,0000,0000,,!لستُ كذلك Dialogue: 0,0:04:52.31,0:04:56.58,main,Gu,0000,0000,0000,,بصِفتي عضو في الفاميليا، أتّفق معها Dialogue: 0,0:04:57.01,0:04:59.07,main,Gu,0000,0000,0000,,لا يمكننا تعريض الفاميليا لخطر Dialogue: 0,0:05:00.26,0:05:02.99,main,Gi,0000,0000,0000,,كلاهما مُحِقّان يا بيل-دونو Dialogue: 0,0:05:03.43,0:05:05.65,main,Gi,0000,0000,0000,,من فضلك، انسَ الأمر Dialogue: 0,0:05:06.53,0:05:09.62,main,Gu,0000,0000,0000,,!أرجوكِ يا ميا! أوصلي رسالة إلى فريا-ساما Dialogue: 0,0:05:09.62,0:05:12.97,main,Gi,0000,0000,0000,,لمَ تطلب هذا بالضبط؟ Dialogue: 0,0:05:12.97,0:05:14.82,main,Gi,0000,0000,0000,,افعل ذلك بنفسك Dialogue: 0,0:05:14.82,0:05:17.37,main,Gu,0000,0000,0000,,!هذه المرّة، المسألة حياة أو موت بالنسبة لي Dialogue: 0,0:05:17.75,0:05:21.09,main,Gu,0000,0000,0000,,!سيكون بيل-كنف ي خطر من نواحٍ عديدة Dialogue: 0,0:05:21.85,0:05:23.97,main,Gi,0000,0000,0000,,ما خطب ذلك الفتى؟ Dialogue: 0,0:05:24.50,0:05:27.83,main,Gi,0000,0000,0000,,!عشتار، بالتحديد، وضعت نصب عينيها عليه Dialogue: 0,0:05:27.83,0:05:31.10,main,Gi,0000,0000,0000,,ماذا؟! لماذا تتحدّث عن تلك الإلَهة فجأة؟ Dialogue: 0,0:05:31.10,0:05:33.11,main,Gu,0000,0000,0000,,!ليس باليد حيلة Dialogue: 0,0:05:33.11,0:05:35.67,main,Gu,0000,0000,0000,,!هذه ليست غلطتي Dialogue: 0,0:05:35.67,0:05:39.50,main,Gi,0000,0000,0000,,ماذا تعني بأنّ بيل-سان في خطر يا هيرميس-ساما؟ Dialogue: 0,0:05:40.25,0:05:41.07,main,Gu,0000,0000,0000,,!سير-تشان Dialogue: 0,0:05:41.47,0:05:45.03,main,Gu,0000,0000,0000,,كيف علمت عشتار-سان بأمره أصلاً؟ Dialogue: 0,0:05:45.03,0:05:49.00,main,Gu,0000,0000,0000,,هل أدخلته إلى حيّ الملذّات؟ Dialogue: 0,0:05:49.00,0:05:51.87,main,Gi,0000,0000,0000,,!مُحال! أقسم بالآلهة Dialogue: 0,0:05:52.19,0:05:53.66,main,Gu,0000,0000,0000,,حقّاً؟ Dialogue: 0,0:05:53.66,0:05:56.12,main,Gu,0000,0000,0000,,هل يمكنك أن تجزم بأنّه لا شأن\Nلك بهذا الأمر؟ Dialogue: 0,0:05:56.12,0:06:02.59,main,Gu,0000,0000,0000,,سـ-سير-تشان! أنتِ مجرّد نادلة، لا يجوز\N!أن تخيفي الآلهة Dialogue: 0,0:06:04.61,0:06:05.58,main,Gi,0000,0000,0000,,!بيل-كن Dialogue: 0,0:06:07.21,0:06:08.29,main,Gi,0000,0000,0000,,!إينا-سان Dialogue: 0,0:06:09.66,0:06:12.23,main,Gi,0000,0000,0000,,هل يجول شيء في خاطرك؟ Dialogue: 0,0:06:13.47,0:06:15.92,main,Gi,0000,0000,0000,,يمكنني أن أعرف عندما أرى تلك\Nالنظرة في وجهك Dialogue: 0,0:06:15.92,0:06:20.19,main,Gi,0000,0000,0000,,أنا مستشارتك. أخبرني عمّا يجول في ذهنك Dialogue: 0,0:06:21.43,0:06:22.56,main,,0000,0000,0000,,!حسناً Dialogue: 0,0:06:22.56,0:06:25.57,main,Gi,0000,0000,0000,,ذهبت إلى حيّ الملذّات ولم تعد\Nحتّى الصّباح؟ Dialogue: 0,0:06:26.65,0:06:28.03,main,Gu,0000,0000,0000,,!لم يكن بيدي حيلة Dialogue: 0,0:06:28.03,0:06:31.82,main,Gi,0000,0000,0000,,أعني، أعلم أنّك فتى Dialogue: 0,0:06:31.82,0:06:37.50,main,Gi,0000,0000,0000,,...أ-أ-أتفهّم سبب اهتمامك بذلك، لكن... لكن Dialogue: 0,0:06:37.50,0:06:39.25,main,Gi,0000,0000,0000,,!لا يجوز Dialogue: 0,0:06:39.25,0:06:41.14,main,Gi,0000,0000,0000,,!لا يجوز أن تذهب إلى مكان كهذا Dialogue: 0,0:06:41.14,0:06:42.79,main,Gu,0000,0000,0000,,!أ-أ-أنا آسف Dialogue: 0,0:06:45.19,0:06:48.66,main,Gu,0000,0000,0000,,أردت معلومات عن فاميليا عشتار إذاً؟ Dialogue: 0,0:06:48.66,0:06:49.47,main,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:06:49.90,0:06:53.57,main,Gu,0000,0000,0000,,إنّها فاميليا رفيعة المستوى من حيث المكانة المالية Dialogue: 0,0:06:53.57,0:06:55.93,main,Gu,0000,0000,0000,,ومن حيث الإنجازات في الدّيماس Dialogue: 0,0:06:56.26,0:06:59.94,main,Gu,0000,0000,0000,,العديد من الأمازونيّات اللّواتي يشتبكن في القتال\Nهُنّ بمستوى 3 على الأقلّ Dialogue: 0,0:07:00.70,0:07:05.57,main,Gu,0000,0000,0000,,قائدتهن، فريني جاميل، هي مُغامرة\Nبمستوى 5 ورتبة 1 Dialogue: 0,0:07:06.31,0:07:07.61,main,Gu,0000,0000,0000,,فريني-سان؟ Dialogue: 0,0:07:07.61,0:07:12.27,main,Gi,0000,0000,0000,,!كادت تهزم الآنسة وُلنشتاين Dialogue: 0,0:07:12.73,0:07:14.27,main,Gu,0000,0000,0000,,كادت آيز-سان تخسر أمامها؟ Dialogue: 0,0:07:14.97,0:07:17.25,main,Gi,0000,0000,0000,,لكن كان ذلك قبل سنوات Dialogue: 0,0:07:17.25,0:07:20.33,main,Gi,0000,0000,0000,,كانت الآنسة جاميل أقوى نسبياً حينذاك Dialogue: 0,0:07:20.64,0:07:22.56,main,Gu,0000,0000,0000,,هكذا إذاً Dialogue: 0,0:07:22.56,0:07:25.63,main,Gu,0000,0000,0000,,المعذرة، هل تعرفين أي شيء عن أمازونيّة Dialogue: 0,0:07:25.63,0:07:28.72,main,Gu,0000,0000,0000,,تُدعى آيشا-سان ورينارديّة تُدعى هاروهيمي-سان؟ Dialogue: 0,0:07:28.72,0:07:30.88,main,Gi,0000,0000,0000,,آيشا بيلكا مشهورة Dialogue: 0,0:07:30.88,0:07:34.39,main,Gi,0000,0000,0000,,مستواها هو 3، لكن شارفت على الترقّي Dialogue: 0,0:07:34.81,0:07:36.60,main,Gi,0000,0000,0000,,...والرينارديّة Dialogue: 0,0:07:37.98,0:07:39.93,main,Gi,0000,0000,0000,,غير مُدرجة في القائمة Dialogue: 0,0:07:39.93,0:07:42.38,main,Gi,0000,0000,0000,,قد تكون عضوة غير قتاليّة متدنّية الرتبة Dialogue: 0,0:07:42.79,0:07:43.98,main,Gi,0000,0000,0000,,ما الذي يدور في ذهنك؟ Dialogue: 0,0:07:43.98,0:07:45.91,main,Gu,0000,0000,0000,,...لا شيء Dialogue: 0,0:07:48.82,0:07:50.35,main,Gi,0000,0000,0000,,اسمع يا بيل-كن Dialogue: 0,0:07:50.83,0:07:53.98,main,Gi,0000,0000,0000,,...لا أستطيع قول هذا بصوتٍ عال، لكن Dialogue: 0,0:07:53.98,0:07:54.95,main,,0000,0000,0000,,نعم؟ Dialogue: 0,0:07:55.35,0:07:58.47,main,Gi,0000,0000,0000,,منذ حوالي خمس سنوات، اتُّهِمَتْ فاميليا عشتار Dialogue: 0,0:07:58.47,0:08:02.73,main,Gi,0000,0000,0000,,بواسطة العديد من الفاميليا بامتلاكها عضوات\Nأقوى بكثير Dialogue: 0,0:08:02.73,0:08:06.84,main,Gi,0000,0000,0000,,من المستويات المُبلَغ عنها رسميّاً للنقابة Dialogue: 0,0:08:07.19,0:08:10.38,main,Gu,0000,0000,0000,,كُنَّ يكذبن إذاً بشأن قوّتهن؟ Dialogue: 0,0:08:10.38,0:08:15.06,main,Gi,0000,0000,0000,,أجل. تحرّت النقابة عن ذلك لكن لم يتبيّن شيء Dialogue: 0,0:08:15.99,0:08:18.51,main,Gi,0000,0000,0000,,لكن لم تنتهِ الأمور عند هذا الحدّ Dialogue: 0,0:08:19.94,0:08:23.61,main,Gi,0000,0000,0000,,،إلهتهن، عشتار، عادت واتّهمت من استهدفوها Dialogue: 0,0:08:23.61,0:08:25.27,main,Gi,0000,0000,0000,,لتجبرهم على تلقّي عقوبة Dialogue: 0,0:08:25.27,0:08:30.28,main,Gi,0000,0000,0000,,فقدت كثير من الفاميليا سلطتها ودُمِّرت في النهاية Dialogue: 0,0:08:31.95,0:08:35.70,main,Gi,0000,0000,0000,,،وحتّى أنّها طالبت على أن تسدّد النقابة غرامة Dialogue: 0,0:08:35.70,0:08:39.65,main,Gi,0000,0000,0000,,بسبب تسريب معلومات شخصيّة كثيرة إليها Dialogue: 0,0:08:39.65,0:08:41.54,main,Gi,0000,0000,0000,,جعلت النّقابة تسدّد غرامة؟ Dialogue: 0,0:08:43.33,0:08:46.51,main,Gi,0000,0000,0000,,،منذ ذلك الحين، باتت النقابة في وضع سيّئ Dialogue: 0,0:08:46.51,0:08:50.05,main,Gi,0000,0000,0000,,ولم يعد أحد يستطيع التدخُّل فيما\Nيجري في حيّ الملذّات Dialogue: 0,0:08:51.58,0:08:57.17,main,Gi,0000,0000,0000,,بيل-كن، فاميليا عشتار مُخيفة أكثر\Nممّا تبدو Dialogue: 0,0:08:57.17,0:08:59.89,main,Gi,0000,0000,0000,,حريّ بك أن تبقى بعيداً عنها Dialogue: 0,0:09:02.91,0:09:04.59,internal/narrator,Gu,0000,0000,0000,,...ليلي كانت على حقّ Dialogue: 0,0:09:05.43,0:09:08.32,internal/narrator,Gu,0000,0000,0000,,،إذا ورّطتُ نفسي مع فاميليا عشتار أكثر Dialogue: 0,0:09:08.32,0:09:11.06,internal/narrator,Gu,0000,0000,0000,,فسأسبّب المشاكل لإلَهتي والجميع Dialogue: 0,0:09:18.65,0:09:19.99,main,Gu,0000,0000,0000,,...قصص الأبطال Dialogue: 0,0:09:23.62,0:09:26.32,main,Gu,0000,0000,0000,,!أعرف بشأنك يا عاهرة بابيلون" Dialogue: 0,0:09:26.32,0:09:31.72,main,Gu,0000,0000,0000,,كم رجلاً أغويتِ وقدتِه إلى نهاية فظيعة؟ Dialogue: 0,0:09:31.72,0:09:34.05,main,Gu,0000,0000,0000,,"!ينبغي أن تخجلي من نفسكِ يا عاهرة Dialogue: 0,0:09:34.49,0:09:39.05,internal/narrator,Gu,0000,0000,0000,,مشهد يتورّط فيه بطل مع مومس ويكاد\Nأن يلقى حتفه Dialogue: 0,0:09:39.05,0:09:43.06,internal/narrator,Gu,0000,0000,0000,,يستعيد البطل شرفه بواسطة ذبحها Dialogue: 0,0:09:44.25,0:09:48.02,flashback,Gu,0000,0000,0000,,بالنسبة لبطل، المومس هي رمز الدّمار Dialogue: 0,0:09:49.25,0:09:53.53,internal/narrator,Gu,0000,0000,0000,,لا يجب لمومس أن تقف بجانب بطل أبداً Dialogue: 0,0:09:55.47,0:09:58.70,main,Gu,0000,0000,0000,,جدّي، ماذا أفعل؟ Dialogue: 0,0:10:03.11,0:10:05.06,main,Gi,0000,0000,0000,,...سيّدي Dialogue: 0,0:10:05.06,0:10:07.00,main,Gi,0000,0000,0000,,هل تبحث عن بعض من المتعة؟ Dialogue: 0,0:10:08.50,0:10:09.67,main,Gi,0000,0000,0000,,...هاروهيمي Dialogue: 0,0:10:10.35,0:10:11.66,main,Gi,0000,0000,0000,,هاروهيمي Dialogue: 0,0:10:14.25,0:10:15.37,main,Gi,0000,0000,0000,,آيشا-سان؟ Dialogue: 0,0:10:15.37,0:10:17.88,main,Gi,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ هل حدث شيء؟ Dialogue: 0,0:10:18.38,0:10:21.89,main,Gi,0000,0000,0000,,لا. كنتُ أحلم فحسب Dialogue: 0,0:10:22.34,0:10:24.45,main,Gi,0000,0000,0000,,حلم لن يتحقّق أبداً Dialogue: 0,0:10:28.33,0:10:30.77,main,Gi,0000,0000,0000,,رأيتُ تاجراً متجوّلاً يبيع هذه Dialogue: 0,0:10:31.71,0:10:33.94,main,Gi,0000,0000,0000,,قال أنّها سكاكر من أقصى الشّرق Dialogue: 0,0:10:37.66,0:10:40.43,main,Gi,0000,0000,0000,,أنتِ لطيفة دوماً معي Dialogue: 0,0:10:41.25,0:10:42.77,main,Gi,0000,0000,0000,,!شكراً لكِ Dialogue: 0,0:10:44.23,0:10:47.00,main,Gi,0000,0000,0000,,لا تشكريني على شيء كهذا Dialogue: 0,0:10:51.18,0:10:51.96,main,Gi,0000,0000,0000,,!هاروهيمي-دونو Dialogue: 0,0:10:54.98,0:10:57.09,main,Gi,0000,0000,0000,,!هذه أنا! ياماتو ميكوتو Dialogue: 0,0:10:58.95,0:11:00.68,main,Gi,0000,0000,0000,,هل تتذكّرينني؟ Dialogue: 0,0:11:00.68,0:11:03.81,main,Gi,0000,0000,0000,,!كنّا نركض في حقول أقصى الشّرق معاً Dialogue: 0,0:11:03.81,0:11:05.98,main,Gi,0000,0000,0000,,...هاروهيمي-دونو، أرجوك Dialogue: 0,0:11:05.98,0:11:09.43,main,Gi,0000,0000,0000,,لا أعرفكِ Dialogue: 0,0:11:11.22,0:11:12.91,main,Gi,0000,0000,0000,,أنتِ تخلطين بيني وبين شخص آخر Dialogue: 0,0:11:14.21,0:11:15.83,main,Gi,0000,0000,0000,,انصرفي أرجوكِ Dialogue: 0,0:11:17.09,0:11:19.15,main,Gi,0000,0000,0000,,!هاروهيمي-دونو! هاروهيمي-دونو Dialogue: 0,0:11:25.09,0:11:27.16,main,Gi,0000,0000,0000,,التقيتِ بهاروهيمي-سان؟ Dialogue: 0,0:11:27.49,0:11:30.87,main,Gi,0000,0000,0000,,أجل، لكنّها رفضتني Dialogue: 0,0:11:31.89,0:11:34.75,main,Gi,0000,0000,0000,,قالت أنّها لا تعرفني Dialogue: 0,0:11:36.54,0:11:38.63,main,Gi,0000,0000,0000,,...المعذرة يا ميكوتو-سان Dialogue: 0,0:11:38.63,0:11:42.26,main,Gi,0000,0000,0000,,عندما كانت في أقصى الشّرق، كيف كان\Nشكل هاروهيمي-سان؟ Dialogue: 0,0:11:43.59,0:11:48.61,main,Gi,0000,0000,0000,,سبب تلقّيي البركة الإلهيّة من تاكيميكازوتشي-ساما Dialogue: 0,0:11:48.61,0:11:50.10,main,Gi,0000,0000,0000,,هو هاروهيمي-دونو Dialogue: 0,0:11:50.82,0:11:53.96,main,Gi,0000,0000,0000,,...أنا، تشيغوسا-دونو، أوكا-دونو، والبقيّة Dialogue: 0,0:11:53.96,0:11:59.61,main,Gi,0000,0000,0000,,ترعرعنا جميعاً في مزار أقصى شرقي\Nحيث عاشت الآلهة Dialogue: 0,0:12:00.49,0:12:04.33,main,Gi,0000,0000,0000,,كنّا فقراء جدّاً لكنّه كان مكاناً دافئاً للغاية Dialogue: 0,0:12:05.26,0:12:09.65,main,Gi,0000,0000,0000,,كان قصر هاروهيمي-دونو في أسفل جبل قريب Dialogue: 0,0:12:10.57,0:12:15.89,main,Gi,0000,0000,0000,,كانت نبيلة منذ الولادة ولم تغادر منزلها إلّا نادراً Dialogue: 0,0:12:16.46,0:12:19.50,main,Gi,0000,0000,0000,,لكن قيل لي أنّها سمعت إشاعات عن مزارنا Dialogue: 0,0:12:22.89,0:12:26.56,flashback,Gi,0000,0000,0000,,أبي، لا أستطيع أكل كلّ هذا Dialogue: 0,0:12:26.56,0:12:30.47,flashback,Gi,0000,0000,0000,,من فضلِك أعطِ هذا للآلهة في المزار Dialogue: 0,0:12:31.41,0:12:35.94,main,Gi,0000,0000,0000,,كان ذلك أوّل طلب تطلبه من والدها في حياتها Dialogue: 0,0:12:36.54,0:12:40.86,main,Gi,0000,0000,0000,,...هكذا التقينا بها، لكن Dialogue: 0,0:12:41.66,0:12:45.66,main,Gi,0000,0000,0000,,لطالما بدت وحيدة في قصرِها Dialogue: 0,0:12:45.66,0:12:48.83,main,Gi,0000,0000,0000,,قرّر تاكيميكازوتشي-ساما مساعدتها Dialogue: 0,0:12:48.83,0:12:51.54,flashback,Gi,0000,0000,0000,,!اذهبوا وأحضروها يا أطفال Dialogue: 0,0:12:53.03,0:12:55.40,main,Gi,0000,0000,0000,,هذا هو طبع تاكيميكازوتشي-ساما Dialogue: 0,0:12:55.40,0:12:59.19,main,Gi,0000,0000,0000,,يؤسفني القول أنني كنتُ مندفعة لمساعدتها أيضاً Dialogue: 0,0:13:00.45,0:13:05.80,main,Gi,0000,0000,0000,,لقد ساعدتنا، لذلك أردتُ أن أخلّصها من وحدتها Dialogue: 0,0:13:05.80,0:13:08.55,main,Gi,0000,0000,0000,,ألهذا قبلتِ ببركة تاكيميكازوتشي-ساما؟ Dialogue: 0,0:13:09.10,0:13:11.89,main,Gi,0000,0000,0000,,،أجل. اكتسبتُ مكانتي Dialogue: 0,0:13:11.89,0:13:15.27,main,Gi,0000,0000,0000,,ومع أوكا-دونو وتشيغوسا-دونو، تسلّلنا\Nإلى داخل القصر Dialogue: 0,0:13:17.45,0:13:22.87,main,Gi,0000,0000,0000,,تجنّبنا الحرّاس وأخرجناها إلى الجبال كلّ يوم Dialogue: 0,0:13:23.78,0:13:25.62,main,Gi,0000,0000,0000,,،ذات يوم، كشفونا Dialogue: 0,0:13:25.62,0:13:28.35,main,Gi,0000,0000,0000,,،لكن حتّى بعد ذلك، استمررنا في حربنا مع الحرّاس Dialogue: 0,0:13:28.35,0:13:29.85,main,Gi,0000,0000,0000,,...ومراراً وتكراراً Dialogue: 0,0:13:33.06,0:13:34.42,flashback,Gi,0000,0000,0000,,!هاروهيمي-دونو Dialogue: 0,0:13:35.59,0:13:38.21,flashback,Gi,0000,0000,0000,,هاروهيمي-دونو! هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:13:39.02,0:13:42.67,flashback,Gi,0000,0000,0000,,!أنتم كالأبطال في القصص Dialogue: 0,0:13:45.98,0:13:50.15,main,Gi,0000,0000,0000,,كنتُ فخورة جدّاً لأنّني استطعتُ ردّ جميلها Dialogue: 0,0:13:50.15,0:13:52.76,main,Gi,0000,0000,0000,,ولأنّني رسمتُ البسمة على وجهها Dialogue: 0,0:13:55.13,0:14:00.00,main,Gi,0000,0000,0000,,بعد ذلك، غادرنا أقصى الشرق إلى أوراريو Dialogue: 0,0:14:00.00,0:14:03.48,main,Gi,0000,0000,0000,,لجني المال وإرساله إلى المزار Dialogue: 0,0:14:04.23,0:14:07.51,main,Gi,0000,0000,0000,,...ثمّ سمعتُ إشاعة Dialogue: 0,0:14:08.11,0:14:13.49,main,Gi,0000,0000,0000,,خُدِعت هاروهيمي-دونو بواسطة شخص عديم\Nالرّحمة وبيعت لتاجر رقيق Dialogue: 0,0:14:14.79,0:14:19.42,main,Gi,0000,0000,0000,,إذا كانت تعاني الآن، فأريد إنقاذها Dialogue: 0,0:14:25.61,0:14:26.67,main,Gi,0000,0000,0000,,لنفعلها Dialogue: 0,0:14:28.49,0:14:32.34,main,Gi,0000,0000,0000,,أعني كما اعتدتِ أن تفعلي Dialogue: 0,0:14:32.34,0:14:33.37,main,Gi,0000,0000,0000,,لنحرّرها Dialogue: 0,0:14:34.15,0:14:38.31,main,Gi,0000,0000,0000,,لكن... هذا مختلف عن إخراج فتاة صغيرة من قصر Dialogue: 0,0:14:44.37,0:14:46.29,main,Gi,0000,0000,0000,,ماذا؟ هيرميس-ساما؟ Dialogue: 0,0:14:47.15,0:14:50.31,main,Gi,0000,0000,0000,,!بيل-كن! ميكوتو-تشان Dialogue: 0,0:14:50.86,0:14:52.90,main,Gi,0000,0000,0000,,ماذا تفعل هناك؟ Dialogue: 0,0:14:52.90,0:14:56.37,main,Gi,0000,0000,0000,,كنتُ أتساءل ما إن كنتَ بخير Dialogue: 0,0:14:57.63,0:14:58.30,main,Gi,0000,0000,0000,,بخير؟ Dialogue: 0,0:14:58.30,0:15:01.29,main,Gi,0000,0000,0000,,!أعني، أنّ صحّتك بخير Dialogue: 0,0:15:01.29,0:15:02.90,main,Gi,0000,0000,0000,,!تسرّني رؤيتك بحالٍ جيّدة Dialogue: 0,0:15:03.39,0:15:04.77,main,Gi,0000,0000,0000,,!وداعاً Dialogue: 0,0:15:04.77,0:15:06.39,main,Gi,0000,0000,0000,,!هيرميس-ساما Dialogue: 0,0:15:07.54,0:15:08.96,main,Gi,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:08.96,0:15:12.97,main,Gi,0000,0000,0000,,هيرميس-ساما، أتعرف الكثير عن حيّ الملذّات؟ Dialogue: 0,0:15:16.70,0:15:20.77,main,Gi,0000,0000,0000,,هكذا إذاً. اشتريَتْ صديقتك بواسطة فاميليا عشتار؟ Dialogue: 0,0:15:21.27,0:15:25.65,main,Gi,0000,0000,0000,,كما تقول ليلي-سان، لا أنصح بتحريرها Dialogue: 0,0:15:26.73,0:15:28.28,main,Gi,0000,0000,0000,,سينتهي الأمر بحرب Dialogue: 0,0:15:31.30,0:15:32.39,main,Gi,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:15:32.95,0:15:36.01,main,Gi,0000,0000,0000,,إذا كانت مومساً، فقد يختلف الأمر Dialogue: 0,0:15:37.15,0:15:39.93,main,Gi,0000,0000,0000,,يمكن شراء المومسات Dialogue: 0,0:15:39.93,0:15:41.33,main,Gi,0000,0000,0000,,شراء؟ Dialogue: 0,0:15:41.33,0:15:44.13,main,Gi,0000,0000,0000,,إنّه تقليد في حيّ الملذّات Dialogue: 0,0:15:44.13,0:15:46.18,main,Gi,0000,0000,0000,,يمكنك تسديد مبلغ ضخم لجعل مومس مِلكك Dialogue: 0,0:15:46.18,0:15:49.18,main,Gi,0000,0000,0000,,من الشّائع أن ينجح أمر كهذا Dialogue: 0,0:15:49.18,0:15:54.81,main,Gi,0000,0000,0000,,لكن... سواء أكان تقليداً أم لا، هل ستسمح\Nفاميليا عشتار لعضوة أن تذهب؟ Dialogue: 0,0:15:55.82,0:15:57.87,main,Gi,0000,0000,0000,,يعتمد هذا على مركزها Dialogue: 0,0:15:57.87,0:16:00.98,main,Gi,0000,0000,0000,,إذا كانت محاربة قويّة، فقد يكون ذلك صعباً Dialogue: 0,0:16:01.33,0:16:02.98,main,Gi,0000,0000,0000,,!لـ-لا مشكلة إذاً Dialogue: 0,0:16:02.98,0:16:05.69,main,Gi,0000,0000,0000,,!ينبغي أن تكون غير مُقاتِلة وبلا مكانة Dialogue: 0,0:16:06.10,0:16:11.34,main,Gi,0000,0000,0000,,إذاً... عشتار هي في نهاية المطاف\N!إلَهة الحبّ Dialogue: 0,0:16:11.34,0:16:15.38,main,Gi,0000,0000,0000,,ستسمح بذلك ما دمت تملك المال Dialogue: 0,0:16:15.38,0:16:17.79,main,Gi,0000,0000,0000,,المعذرة... كم من المال نحتاج؟ Dialogue: 0,0:16:17.79,0:16:20.68,main,Gi,0000,0000,0000,,...يعتمد هذا على مكانتِها ضمن المجموعة Dialogue: 0,0:16:20.68,0:16:23.30,main,Gi,0000,0000,0000,,لكن سمعتُ أنّه من مليونين إلى ثلاثة ملايين Dialogue: 0,0:16:24.87,0:16:26.54,main,Gi,0000,0000,0000,,...بإمكانياتنا الحاليّة Dialogue: 0,0:16:26.54,0:16:29.09,main,Gi,0000,0000,0000,,!هذا ممكن Dialogue: 0,0:16:29.59,0:16:33.09,main,Gi,0000,0000,0000,,هل يمكنكِ أن تخبريني بالمزيد عنها؟ Dialogue: 0,0:16:33.09,0:16:36.49,main,Gi,0000,0000,0000,,!إذا سنحت لي فرصة، سأسأل عشتار عنها Dialogue: 0,0:16:37.02,0:16:39.85,main,Gi,0000,0000,0000,,!هاروهيمي! سانجونو هاروهيمي Dialogue: 0,0:16:40.21,0:16:42.85,main,Gi,0000,0000,0000,,!إنّها في مثل سنّي، ورينارديّة Dialogue: 0,0:16:44.49,0:16:45.60,main,Gi,0000,0000,0000,,رينارديّة؟ Dialogue: 0,0:16:45.60,0:16:46.43,main,Gi,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:16:50.41,0:16:51.69,main,Gi,0000,0000,0000,,هيرميس-ساما؟ Dialogue: 0,0:16:52.23,0:16:53.66,main,Gi,0000,0000,0000,,،بصِفتي موصل طلبات Dialogue: 0,0:16:53.66,0:16:57.20,main,Gi,0000,0000,0000,,لا يجوز أن أعطي معلومات عن زبائني\N أو عن طرودهم Dialogue: 0,0:16:57.20,0:16:59.74,main,Gi,0000,0000,0000,,لكن أعتبركما صديقين Dialogue: 0,0:17:01.33,0:17:02.87,main,Gi,0000,0000,0000,,لذلك سأخبركما Dialogue: 0,0:17:03.35,0:17:05.89,main,Gi,0000,0000,0000,,،عندما التقيتُ بكما في حيّ الملذّات Dialogue: 0,0:17:05.89,0:17:09.34,main,Gi,0000,0000,0000,,كنتُ أسلّم شيئاً لعشتار Dialogue: 0,0:17:10.13,0:17:12.38,main,Gi,0000,0000,0000,,أداة تُدعى حجر القتل Dialogue: 0,0:17:12.81,0:17:14.57,main,Gi,0000,0000,0000,,حجر القتل؟ Dialogue: 0,0:17:17.46,0:17:19.83,main,Gi,0000,0000,0000,,هذا كل ما يمكنني إخباركما به Dialogue: 0,0:17:19.83,0:17:22.13,main,Gi,0000,0000,0000,,أراكما لاحقاً يا بيل-كن وميكوتو-تشان Dialogue: 0,0:17:25.03,0:17:28.01,main,Gi,0000,0000,0000,,ما هو حجر القتل هذا؟ Dialogue: 0,0:17:28.01,0:17:30.07,main,Gi,0000,0000,0000,,لم أسمع به من قبل Dialogue: 0,0:17:30.07,0:17:33.81,main,Gi,0000,0000,0000,,لكن يمكننا الآن إنقاذ هاروهيمي-سان، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:33.81,0:17:34.69,main,Gi,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:17:43.42,0:17:45.63,main,Gi,0000,0000,0000,,اختطِفن المبتدئ الصّغير Dialogue: 0,0:17:46.41,0:17:50.64,main,Gi,0000,0000,0000,,فريا مهتمّة جداً به Dialogue: 0,0:17:50.64,0:17:53.55,main,Gi,0000,0000,0000,,لكن لسبب ما، لا تفعل شيئاً Dialogue: 0,0:17:53.55,0:17:56.42,main,Gi,0000,0000,0000,,لهذا سنحضره بأنفسنا Dialogue: 0,0:17:57.53,0:18:00.18,main,Gi,0000,0000,0000,,،إذا أصبح ذلك الفتى عبدي Dialogue: 0,0:18:00.66,0:18:04.18,main,Gi,0000,0000,0000,,فما الذي ستعتقده هي حينئذ؟ Dialogue: 0,0:18:04.89,0:18:07.31,main,Gi,0000,0000,0000,,عشتار-ساما شرّيرة جداً Dialogue: 0,0:18:07.65,0:18:08.77,main,Gi,0000,0000,0000,,كم هذا مخيف Dialogue: 0,0:18:09.70,0:18:12.75,main,Gi,0000,0000,0000,,لا تحاولن أن تتذوّقنه عند اختطافه Dialogue: 0,0:18:13.53,0:18:15.06,main,Gi,0000,0000,0000,,ولا سيّما فريني Dialogue: 0,0:18:15.06,0:18:18.17,main,Gi,0000,0000,0000,,إذا فعلتِ فلن يكون صالحاً للاستخدام Dialogue: 0,0:18:19.37,0:18:22.03,main,Gi,0000,0000,0000,,يا للوقاحة Dialogue: 0,0:18:22.03,0:18:27.25,main,Gi,0000,0000,0000,,الرّجال مهووسون جدّاً بي. ليس باليد حيلة Dialogue: 0,0:18:28.43,0:18:30.91,main,Gi,0000,0000,0000,,على أي حال، أنا أولاً Dialogue: 0,0:18:30.91,0:18:33.51,main,Gi,0000,0000,0000,,عندما أنتهي منه، يمكنكِ أن تأخذيه Dialogue: 0,0:18:33.51,0:18:35.00,main,Gi,0000,0000,0000,,افعلي ما تشائين به Dialogue: 0,0:18:35.00,0:18:36.21,main,Gi,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:18:36.82,0:18:39.09,main,Gi,0000,0000,0000,,البدر مُقبِل Dialogue: 0,0:18:39.09,0:18:41.22,main,Gi,0000,0000,0000,,اقتربت طقوس حجر القتل Dialogue: 0,0:18:42.58,0:18:46.81,main,Gi,0000,0000,0000,,عندما ينتهي هذا، سنبدأ حرباً مع فريا Dialogue: 0,0:18:46.81,0:18:52.06,main,Gi,0000,0000,0000,,،إذا حصلتُ على الفتى، سيكون استفزازها سهلاً Dialogue: 0,0:18:54.71,0:18:58.44,main,Gi,0000,0000,0000,,حسناً، كيف سنصطاد الأرنب؟ Dialogue: 0,0:18:58.44,0:19:00.28,main,Gi,0000,0000,0000,,يعتمد الأمر عليكن Dialogue: 0,0:19:00.28,0:19:02.77,main,Gi,0000,0000,0000,,لكن لا تفعلن ذلك بشكل مكشوف Dialogue: 0,0:19:03.25,0:19:06.55,main,Gi,0000,0000,0000,,لا نريد أن تكتشف فاميليا فريا Dialogue: 0,0:19:07.29,0:19:10.87,main,Gi,0000,0000,0000,,هذا يدعنا أمام خيار واحد إذاً Dialogue: 0,0:19:22.66,0:19:24.30,main,Gi,0000,0000,0000,,...يا للهول Dialogue: 0,0:19:24.30,0:19:26.63,main,Gi,0000,0000,0000,,قضيتما على لايغرفانغ بضربة واحدة؟ Dialogue: 0,0:19:26.63,0:19:29.36,main,Gi,0000,0000,0000,,مذهلان Dialogue: 0,0:19:29.36,0:19:31.37,main,Gi,0000,0000,0000,,...أجل، لكن Dialogue: 0,0:19:31.37,0:19:35.82,main,Gi,0000,0000,0000,,الحجرة التي أمامنا مليئة بالوحوش المتضوّرة جوعاً Dialogue: 0,0:19:35.82,0:19:36.90,main,Gi,0000,0000,0000,,يجب أن نتوخّى الحذر Dialogue: 0,0:19:36.90,0:19:39.15,main,Gi,0000,0000,0000,,!هيّا بنا جميعاً Dialogue: 0,0:19:39.36,0:19:41.17,main,Gi,0000,0000,0000,,!ميكوتو-ساما Dialogue: 0,0:19:41.17,0:19:43.82,main,Gi,0000,0000,0000,,!قلتُ يجب الحذر Dialogue: 0,0:19:46.45,0:19:49.42,main,Gi,0000,0000,0000,,شكراً على المساعدة يا ويلف Dialogue: 0,0:19:49.86,0:19:51.92,main,Gi,0000,0000,0000,,قسوتُ عليك كثيراً قبل مدّة Dialogue: 0,0:19:52.44,0:19:57.29,main,Gi,0000,0000,0000,,لكن إذا أردتَ فعل شيء، فسأقف \Nإلى جانبك حتّى النهاية Dialogue: 0,0:20:00.69,0:20:04.21,main,Gi,0000,0000,0000,,!لستُ راضية عن هذا تماماً Dialogue: 0,0:20:04.21,0:20:06.16,main,Gi,0000,0000,0000,,أجل، أعلم Dialogue: 0,0:20:06.16,0:20:11.27,main,Gi,0000,0000,0000,,لكن لا أمانع جني المال في الدّيماس Dialogue: 0,0:20:12.73,0:20:17.80,main,Gi,0000,0000,0000,,هل اكتشفت أي شيء بخصوص تلك الأداة\Nالتي كان هيرميس-ساما يتحدّث عنها؟ Dialogue: 0,0:20:17.80,0:20:19.73,main,,0000,0000,0000,,...في الواقع Dialogue: 0,0:20:20.29,0:20:22.07,flashback,Gi,0000,0000,0000,,حجر القتل؟ Dialogue: 0,0:20:22.89,0:20:25.24,flashback,Gi,0000,0000,0000,,لم أسمع به أبداً Dialogue: 0,0:20:25.89,0:20:29.20,internal/narrator,Gi,0000,0000,0000,,هل له علاقة بهاروهيمي-سان؟ Dialogue: 0,0:20:29.73,0:20:32.11,main,Gi,0000,0000,0000,,بيل-ساما، اقتربنا من الحجرة Dialogue: 0,0:20:32.11,0:20:33.63,main,Gi,0000,0000,0000,,كن حذراً Dialogue: 0,0:20:33.63,0:20:35.05,main,Gi,0000,0000,0000,,!حسناً Dialogue: 0,0:20:35.95,0:20:39.79,internal/narrator,Gi,0000,0000,0000,,حالياً، عليّ هزيمة الوحوش وجني المال Dialogue: 0,0:20:43.26,0:20:46.22,main,Gi,0000,0000,0000,,،إذا أرنا الحصول على رجل بعيداً عن الأنظار Dialogue: 0,0:20:46.22,0:20:48.13,main,Gi,0000,0000,0000,,فالدّيماس هو المكان الأنسب لفعل ذلك Dialogue: 0,0:20:51.74,0:20:52.73,main,Gi,0000,0000,0000,,حان الوقت Dialogue: 0,0:20:53.08,0:20:54.44,main,Gi,0000,0000,0000,,افعليها Dialogue: 0,0:21:08.77,0:21:09.70,main,Gi,0000,0000,0000,,!هذا سخيف Dialogue: 0,0:21:10.20,0:21:12.33,main,Gi,0000,0000,0000,,!حتّى بالنسبة إلى حجرة، هذا كثير جداً Dialogue: 0,0:21:14.54,0:21:16.04,main,Gi,0000,0000,0000,,!سيتمّ تفريقنا Dialogue: 0,0:21:16.04,0:21:18.00,main,Gi,0000,0000,0000,,!ابقَ قريباً Dialogue: 0,0:21:20.06,0:21:21.09,main,Gi,0000,0000,0000,,—السّهم النـ Dialogue: 0,0:21:25.58,0:21:26.83,main,Gi,0000,0000,0000,,!آيشا-سان Dialogue: 0,0:21:26.83,0:21:27.80,main,Gi,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:21:31.76,0:21:35.81,main,Gi,0000,0000,0000,,إذا أردت أن تكره أحداً، فاكره إلَهتي المتقلّبة Dialogue: 0,0:21:38.60,0:21:39.48,main,Gi,0000,0000,0000,,...أو Dialogue: 0,0:21:39.98,0:21:40.94,internal/narrator,Gi,0000,0000,0000,,!إنّها سريعة Dialogue: 0,0:21:40.94,0:21:44.93,main,Gi,0000,0000,0000,,!اِلعن نفسك لجذبِك انتباه إلَهة Dialogue: 0,0:21:47.71,0:21:48.91,internal/narrator,Gi,0000,0000,0000,,...وتلك القوّة Dialogue: 0,0:21:49.28,0:21:51.53,internal/narrator,Gi,0000,0000,0000,,إنّها بمستوى 3 مثلي؟ Dialogue: 0,0:21:57.53,0:21:59.21,internal/narrator,Gi,0000,0000,0000,,...في هذه الحالة Dialogue: 0,0:23:35.85,0:23:40.85,Next Time,,0000,0000,0000,,الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:35.85,0:23:40.85,Next Ep,,0000,0000,0000,,أحلام عابرة\N{\fs26}حجر القتل Dialogue: 0,0:23:37.02,0:23:39.34,main,,0000,0000,0000,,"الحلقة القادمة: "أحلام عابرة