[Script Info] Title: العربية Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Trebuchet MS,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0010,0010,0015,1 Style: Main,Trebuchet MS,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0010,0010,0020,1 Style: Main Top,Trebuchet MS,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0020,0020,0020,0 Style: Italics,Trebuchet MS,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0010,0010,0020,1 Style: Italics Top,Trebuchet MS,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0020,0020,0020,0 Style: Flashback,Trebuchet MS,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00560B00,&H00560B00,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0020,0020,0020,0 Style: Flashback Italics,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00560B00,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0020,0020,0020,0 Style: Signs,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0020,0020,0018,1 Style: Black Signs,Trebuchet MS,24,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0020,0020,0018,1 Style: Bus Stop,Arial,20,&H00000000,&H000000FF,&H009CADAD,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0152,0152,0018,1 Style: Episode Title,Trebuchet MS,28,&H00ABA864,&H000000FF,&H00E6E9E2,&H00858588,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,3,0020,0070,0080,0 Style: Next Episode Title,Trebuchet MS,25,&H00205BA8,&H000000FF,&H00B3DCE8,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,0451,0074,0082,0 Style: Welcome,Arial,20,&H005E4BEA,&H000000FF,&H00FDFCFB,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0194,0194,0018,1 Style: Winner,Arial,20,&H00255982,&H000000FF,&H006DD7ED,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0282,0282,0018,1 Style: Next Time,Trebuchet MS,22,&H00A56E5C,&H000000FF,&H00F8EBDB,&H008C827F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,7,0066,0473,0063,1 Style: Mashiki_Mi,Trebuchet MS,22,&H002B343B,&H000000FF,&H009CACDA,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0020,0020,0020,1 Style: sign_4185_8,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00DFD067,&H00A18D5B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0010,1 Style: 32nd Aozora Festival,Trebuchet MS,24,&H00000000,&H000000FF,&H006E716E,&H006E716E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,7,0106,0288,0022,1 Style: September's annual,Trebuchet MS,20,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0325,0055,0102,1 Style: 9/16,Trebuchet MS,20,&H00000000,&H000000FF,&H00F6F5EB,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,1,0021,0455,0080,1 Style: 32nd_Aozora_Fest,Trebuchet MS,24,&H00433C46,&H000000FF,&H00ECFDFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0208,0208,0018,1 Style: Snow White,Trebuchet MS,24,&H00302D34,&H000000FF,&H0094DAEF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0257,0257,0018,1 Style: The Merman Prince,Trebuchet MS,22,&H00852F0D,&H000000FF,&H00EAC86E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0217,0217,0018,1 Style: Mashiki_Mi 2,Trebuchet MS,22,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,1,0080,0447,0039,1 Style: Our picture book,Trebuchet MS,22,&H00000000,&H000000FF,&H00949498,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,0023,0351,0049,1 Style: Class 6,Trebuchet MS,22,&H00000000,&H000000FF,&H0039398B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,0023,0442,0126,1 Style: Nostalgic picture books,Trebuchet MS,22,&H00000000,&H000000FF,&H00949498,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,1,0024,0362,0079,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:11.36,0:00:17.54,Flashback,MISORA,0000,0000,0000,,.هذه قصّة أمير صغير من ممكلة حوريّات البحر Dialogue: 0,0:00:19.49,0:00:25.67,Flashback,MISORA,0000,0000,0000,,في أحد الأيّام، أخرج الأمير الخيلان رأسه من المحيط Dialogue: 0,0:00:26.44,0:00:32.17,Flashback,,0000,0000,0000,,.لأنّه كانت هنالك فتاة بشريّة تقف على قمّة جرف Dialogue: 0,0:00:35.63,0:00:38.01,Mashiki_Mi,TEXT,0000,0000,0000,,{\fad(1407,1)}ماشيكي ميـ Dialogue: 0,0:00:36.61,0:00:40.38,Flashback,MISORA,0000,0000,0000,,.كانت رحلة طويلةً طويلة Dialogue: 0,0:01:17.08,0:01:18.47,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,...كان حلمًا Dialogue: 0,0:01:21.24,0:01:22.41,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,!أيّها الوغد Dialogue: 0,0:02:53.52,0:02:59.07,sign_4185_8,EPTITLE,0000,0000,0000,,{\fad(1400,0)}محطّة أوكيسورا Dialogue: 0,0:02:54.52,0:03:00.52,Episode Title,EPTITLE,0000,0000,0000,,{\fad(816,514)}"سبتمبر" Dialogue: 0,0:02:59.55,0:03:01.08,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,لماذا هذا التّعبير على وجهك؟ Dialogue: 0,0:03:01.86,0:03:02.73,Main,HONDA,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:02.73,0:03:03.62,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.أنت وقح Dialogue: 0,0:03:04.84,0:03:06.42,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.أنت سعيد للغاية Dialogue: 0,0:03:06.42,0:03:07.70,Main,HONDA,0000,0000,0000,,.ذلك صحيح Dialogue: 0,0:03:20.62,0:03:22.24,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.هذا جيّد Dialogue: 0,0:03:22.81,0:03:23.91,Main,HONDA,0000,0000,0000,,.أخبرني Dialogue: 0,0:03:23.91,0:03:24.85,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:25.52,0:03:27.10,Main,HONDA,0000,0000,0000,,.عليك أن تحاول أيضًا Dialogue: 0,0:03:28.70,0:03:29.65,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,!اخرس Dialogue: 0,0:03:29.65,0:03:30.23,Main,HONDA,0000,0000,0000,,.هذا مؤلم Dialogue: 0,0:03:30.49,0:03:32.00,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.لا تقلق بشأني Dialogue: 0,0:03:32.00,0:03:34.23,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,على أيّ حال، أليس مهرجان أوزورا وشيكًا؟ Dialogue: 0,0:03:34.55,0:03:37.17,Main,HONDA,0000,0000,0000,,.نعم، هذا المكان يعجّ بالحيويّة Dialogue: 0,0:03:37.17,0:03:38.41,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.هنالك الكثير للنحضّره Dialogue: 0,0:03:38.41,0:03:39.80,Main,HONDA,0000,0000,0000,,!نعم، التّحضيرات Dialogue: 0,0:03:39.80,0:03:42.74,Main,HONDA,0000,0000,0000,,لهذا السّبب سنتمكّن من قضاء \N!وقت معًا بعد المدرسة Dialogue: 0,0:03:43.33,0:03:44.75,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.لا يهمّ Dialogue: 0,0:03:53.12,0:03:57.13,32nd Aozora Festival,TEXT,0000,0000,0000,,مهرجان أوزورا الثّاني والثّلاثون Dialogue: 0,0:03:53.12,0:03:57.13,September's annual,TEXT,0000,0000,0000,,سيقام حدث سبتمبر السّنويّ\N!ثانية هذه السّنة أيضًا Dialogue: 0,0:03:53.12,0:03:57.13,9/16,TEXT,0000,0000,0000,,‫16 ~ 17 / 9 (السّبت والأحد) Dialogue: 0,0:04:24.03,0:04:26.53,Black Signs,SIGN,0000,0000,0000,,مكتبة Dialogue: 0,0:04:38.51,0:04:40.74,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.ميهاشي-سان، لم أرك منذ مدّة Dialogue: 0,0:04:41.83,0:04:43.56,Main,MAMI,0000,0000,0000,,فـ-فعلاً؟ Dialogue: 0,0:04:43.56,0:04:46.07,Main,MAMI,0000,0000,0000,,...هل مرّ وقت طويل بالفعل؟ أنا Dialogue: 0,0:04:46.07,0:04:47.80,Main,HONDA,0000,0000,0000,,!يا ممثّلة القسم Dialogue: 0,0:04:48.25,0:04:49.81,Main,HONDA,0000,0000,0000,,.ها أنت ذي Dialogue: 0,0:04:50.45,0:04:53.30,Main,HONDA,0000,0000,0000,,.أخبريني يا ممثّلة القسم\Nهل أنت متفرّغة بعد هذا؟ Dialogue: 0,0:04:53.30,0:04:54.87,Main,MAMI,0000,0000,0000,,!بالطّبع لا Dialogue: 0,0:04:54.87,0:04:57.43,Main,HONDA,0000,0000,0000,,لماذا؟ لست متفرّغة؟ Dialogue: 0,0:04:57.43,0:04:59.82,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.هوندا-كُن، أخفض صوتك Dialogue: 0,0:05:01.17,0:05:02.60,Main,HONDA,0000,0000,0000,,.يا ممثّلة القسم Dialogue: 0,0:05:02.60,0:05:03.94,Main,MAMI,0000,0000,0000,,ما الّذي تريده؟ Dialogue: 0,0:05:05.63,0:05:07.46,Main,HONDA,0000,0000,0000,,ما-ما الّذي تعنينه؟ Dialogue: 0,0:05:07.46,0:05:10.36,Main,HONDA,0000,0000,0000,,.علينا مناقشة أمر مهرجان أوزورا Dialogue: 0,0:05:10.36,0:05:13.14,Main,HONDA,0000,0000,0000,,ظننتُ أنّ بإمكاننا الحديث بشأنه\N.بينما نسير للمنزل معًا Dialogue: 0,0:05:14.40,0:05:16.63,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.حسنًا، من الأفضل أن أذهب Dialogue: 0,0:05:16.63,0:05:17.52,Main,MAMI,0000,0000,0000,,.مهلاً Dialogue: 0,0:05:18.25,0:05:19.75,Main,MAMI,0000,0000,0000,,.ليس لديّ وقت لك Dialogue: 0,0:05:19.75,0:05:21.99,Main,MAMI,0000,0000,0000,,.لقد وعدتُ ماشيكي-سان أن ألقاها بعد هذا Dialogue: 0,0:05:22.71,0:05:23.43,Main,MAMI,0000,0000,0000,,.لنذهب Dialogue: 0,0:05:23.43,0:05:24.73,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,!مهلاً Dialogue: 0,0:05:24.73,0:05:27.99,Main,HONDA,0000,0000,0000,,!يا ممثّلة القسم؟ انتظري يا ممثّلة القسم Dialogue: 0,0:05:38.16,0:05:41.70,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,ميهاشي-سان، لماذا كذبت عليه؟ Dialogue: 0,0:05:45.62,0:05:49.92,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,هل حدث أمر ما مع هوندا-كُن \Nفي عرض الألعاب النّاريّة؟ Dialogue: 0,0:05:56.03,0:05:57.21,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.مستحيل Dialogue: 0,0:05:57.21,0:05:59.66,Main,MAMI,0000,0000,0000,,!كـ-كلاّ يا ماشيكي-سان Dialogue: 0,0:05:59.66,0:06:01.94,Main,MAMI,0000,0000,0000,,...لقد كان Dialogue: 0,0:06:02.53,0:06:04.71,Main,,0000,0000,0000,,.كنتُ متفاجئة فحسب على ما أظنّ Dialogue: 0,0:06:04.71,0:06:06.09,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,ميهاشي-سان؟ Dialogue: 0,0:06:06.42,0:06:09.89,Main,MAMI,0000,0000,0000,,.لا بدّ أنّ على وجهي نظرة غريبة Dialogue: 0,0:06:10.33,0:06:14.47,Main,MAMI,0000,0000,0000,,...أنا لا أفهم مثل هذه الأمور، لذلك Dialogue: 0,0:06:21.82,0:06:24.53,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.هكذا إذًا؟ هذا جيّد Dialogue: 0,0:06:24.99,0:06:26.28,Main,MAMI,0000,0000,0000,,هل هو جيّد بالفعل؟ Dialogue: 0,0:06:26.28,0:06:28.53,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.نعم، هذا ممتاز Dialogue: 0,0:06:29.76,0:06:33.55,Main,MAMI,0000,0000,0000,,.فعلاً؟ شكرًا يا ماشيكي-سان Dialogue: 0,0:06:35.74,0:06:37.20,Main,MAMI,0000,0000,0000,,ماذا عنك؟ Dialogue: 0,0:06:39.52,0:06:42.28,Main,MAMI,0000,0000,0000,,أليس لديك شخص ما يحوز على اهتمامك؟ Dialogue: 0,0:06:47.25,0:06:50.13,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,شخص يحوز على اهتمامي؟ Dialogue: 0,0:06:56.51,0:06:57.75,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.لستُ واثقة Dialogue: 0,0:06:59.50,0:07:00.58,Main,MAMI,0000,0000,0000,,فعلاً؟ Dialogue: 0,0:07:01.89,0:07:03.31,Main,MAMI,0000,0000,0000,,.من الأفضل أن أذهب Dialogue: 0,0:07:04.16,0:07:05.77,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.ادرسي بجدّ في المدرسة المتخصّصة Dialogue: 0,0:07:05.77,0:07:06.62,Main,MAMI,0000,0000,0000,,.إلى اللّقاء Dialogue: 0,0:07:06.62,0:07:07.43,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.مع السّلامة Dialogue: 0,0:07:21.46,0:07:22.83,Main,SAKAMOTO,0000,0000,0000,,.شكرًا لك Dialogue: 0,0:07:28.64,0:07:30.47,Main,MIKI,0000,0000,0000,,.شكرًا لكما Dialogue: 0,0:07:32.13,0:07:33.62,Main,MIKI,0000,0000,0000,,.إنّه الرّبيع Dialogue: 0,0:07:33.62,0:07:35.64,Main,SAKAMOTO,0000,0000,0000,,.لكنّ الصّيف في نهايته Dialogue: 0,0:07:35.64,0:07:38.70,Main,MIKI,0000,0000,0000,,.كلاّ، قصدت ربيع شبابهما Dialogue: 0,0:07:38.70,0:07:41.04,Main,SAKAMOTO,0000,0000,0000,,.ركّز على عملك رجاءً Dialogue: 0,0:07:49.07,0:07:50.92,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.كنت تعرف بشأنهما Dialogue: 0,0:07:52.04,0:07:53.73,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.نعم، نوعًا ما Dialogue: 0,0:07:54.36,0:07:55.91,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.لقد تفاجأت Dialogue: 0,0:07:56.48,0:08:00.07,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.حسنًا، أنا سعيد لأنّ الأمر مرّ بخير Dialogue: 0,0:08:03.10,0:08:05.38,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.نعم، معك حقّ Dialogue: 0,0:08:21.29,0:08:22.64,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.ميشيما-كُن Dialogue: 0,0:08:31.36,0:08:35.18,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,ما هو شعور أن نهتمّ بشأن شخص آخر؟ Dialogue: 0,0:08:36.91,0:08:38.74,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,ما-ما الّذي تعنينه؟ Dialogue: 0,0:08:40.17,0:08:42.89,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.عفوًا... ما سمعته بالتّحديد Dialogue: 0,0:08:42.89,0:08:43.96,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.مثلهما كما تعلم Dialogue: 0,0:08:43.96,0:08:46.28,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.ذلك النّوع من الاهتمام Dialogue: 0,0:08:48.17,0:08:51.56,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,ميشيما-كُن، هل هنالك من يحوز على اهتمامك؟ Dialogue: 0,0:08:56.48,0:09:00.83,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,أنا... لـ-لماذا قد تسألينني ذلك؟ Dialogue: 0,0:09:08.69,0:09:10.73,Main,HONDA,0000,0000,0000,,هل أنت غبيّ؟ Dialogue: 0,0:09:11.68,0:09:14.20,Main,HONDA,0000,0000,0000,,،كنتما معًا في الحديقة بعد المدرسة Dialogue: 0,0:09:14.20,0:09:16.41,Main,,0000,0000,0000,,وسألتك إن كنت مهتمًّا بأحد ما؟ Dialogue: 0,0:09:16.41,0:09:18.55,Main,HONDA,0000,0000,0000,,!كان عليك إخبارها بحقيقة مشاعرك Dialogue: 0,0:09:18.55,0:09:19.74,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,!كلاّ، ما كان عليّ ذلك Dialogue: 0,0:09:20.14,0:09:24.79,Main,HONDA,0000,0000,0000,,هاروكي-كُن، سيأتي صبيان من مدارس\N.أخرى في المهرجان الثّقافيّ Dialogue: 0,0:09:25.26,0:09:28.15,Main,HONDA,0000,0000,0000,,.قد ينتهي المطاف بماشيكي-سان مع أحد آخر Dialogue: 0,0:09:28.15,0:09:28.92,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,...ذ-ذلك سيكون Dialogue: 0,0:09:29.26,0:09:30.96,Main,HONDA,0000,0000,0000,,سيّئًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:30.96,0:09:32.20,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,!اخرس Dialogue: 0,0:09:32.20,0:09:33.73,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,!هذا ليس من شأنك Dialogue: 0,0:09:33.73,0:09:35.76,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,!اقلق على نفسك فحسب Dialogue: 0,0:09:38.34,0:09:39.46,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:09:40.21,0:09:41.54,Main,HONDA,0000,0000,0000,,.لقد هربت منّي Dialogue: 0,0:09:42.68,0:09:46.47,Main,AKIRA,0000,0000,0000,,.توا، تريد أن تعرف أمّي ما ستفعله اليوم Dialogue: 0,0:09:46.47,0:09:49.69,Main,HONDA,0000,0000,0000,,كنتُ سأذهب للمنزل، لكنّي \N.سأبقى هنا كما هو واضح Dialogue: 0,0:09:49.69,0:09:51.14,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,!كلاّ، عد للمنزل Dialogue: 0,0:09:51.14,0:09:53.08,Main,HONDA,0000,0000,0000,,!لا تقل ذلك Dialogue: 0,0:09:53.08,0:09:54.82,Main,HONDA,0000,0000,0000,,!ترأّف بي، أنا مكتئب Dialogue: 0,0:09:54.82,0:09:55.57,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,!ليست مشكلتي Dialogue: 0,0:09:55.57,0:09:57.11,Main,AKIRA,0000,0000,0000,,إذًا ستبقى معنا؟ Dialogue: 0,0:09:57.11,0:09:57.90,Main,HONDA,0000,0000,0000,,!أنا باقٍ Dialogue: 0,0:09:57.90,0:09:58.79,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,!أنت لا تُصدّق Dialogue: 0,0:09:58.79,0:09:59.88,Main,HONDA,0000,0000,0000,,!قلت أنّي باقٍ Dialogue: 0,0:09:59.88,0:10:00.69,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,!عد لمنزلك Dialogue: 0,0:10:00.69,0:10:01.33,Main,HONDA,0000,0000,0000,,!أنا باقٍ Dialogue: 0,0:10:01.33,0:10:01.99,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,!عد لمنزلك Dialogue: 0,0:10:01.99,0:10:02.70,Main,HONDA,0000,0000,0000,,!كلاّ Dialogue: 0,0:10:02.70,0:10:06.93,Main,AKIRA,0000,0000,0000,,.قالت أمّي أن تستحمّا قبل العشاء Dialogue: 0,0:10:13.84,0:10:18.84,32nd_Aozora_Fest,SIGN,0000,0000,0000,,مهرجان أوزورا الثّاني والثّلاثون Dialogue: 0,0:10:20.16,0:10:21.76,Main,MIKI,0000,0000,0000,,.مرحبًا Dialogue: 0,0:10:24.16,0:10:26.60,Main,MIKI,0000,0000,0000,,.هذا كلّ ما بقي لنا Dialogue: 0,0:10:26.60,0:10:28.41,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.لا بأس. أقدّر لك هذا Dialogue: 0,0:10:28.41,0:10:30.60,Main,MIKI,0000,0000,0000,,.يتمّ التّنازع عليها كثيرًا كلّ سنة Dialogue: 0,0:10:30.60,0:10:32.42,Main,MIKI,0000,0000,0000,,ما الّذي سيفعله قسمكم؟ Dialogue: 0,0:10:32.42,0:10:34.09,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.منزلاً مسكونًا بالأشباح Dialogue: 0,0:10:34.09,0:10:39.50,Main,MIKI,0000,0000,0000,,إذًا ستكدّسون الطّاولات لتشكّلوا\N.جدرانًا وستصنعون قبورًا Dialogue: 0,0:10:39.50,0:10:40.47,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:10:41.23,0:10:45.41,Main,SAKAMOTO,0000,0000,0000,,أعتقد أنّ الصّيدليّة الّتي قرب المحطّة\N.لديها صناديق كرتونيّة كبيرة Dialogue: 0,0:10:45.41,0:10:47.64,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.حسنًا! شكرًا لك Dialogue: 0,0:10:57.02,0:10:58.93,Main,MANAGER,0000,0000,0000,,هل ستفي هذه بالغرض؟ Dialogue: 0,0:10:58.93,0:11:01.09,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.نعم، شكرًا لك Dialogue: 0,0:11:14.65,0:11:15.91,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.ميشيما-كُن Dialogue: 0,0:11:31.12,0:11:33.96,Snow White,TEXT,0000,0000,0000,,بياض الثّلج Dialogue: 0,0:11:32.41,0:11:33.96,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,لا أقزام؟ Dialogue: 0,0:11:33.96,0:11:37.21,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,."نعم، إنّها مسرحيّة عصريّة مقتبسة من "بياض الثّلج Dialogue: 0,0:11:37.66,0:11:38.98,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,عصريّة؟ Dialogue: 0,0:11:38.98,0:11:42.26,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,إذًا فبدل الأقزام السّبعة، لدينا الأطبّاء السّبعة؟ Dialogue: 0,0:11:42.26,0:11:44.45,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.عملنا على الفكرة كقسم Dialogue: 0,0:11:44.45,0:11:46.33,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.قمنا بالكثير من التّعديلات Dialogue: 0,0:11:46.33,0:11:49.38,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.فعلاً؟ أنا مندهش لتفكيركم في ذلك Dialogue: 0,0:11:49.99,0:11:52.73,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.كان من الممتع الاستماع لكلّ الأفكار Dialogue: 0,0:11:52.73,0:11:54.13,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.لا يخطر شيء في بالي Dialogue: 0,0:11:55.25,0:11:56.51,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.أنت رائعة يا ماشيكي Dialogue: 0,0:11:56.94,0:11:58.52,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,أتظنّ ذلك؟ Dialogue: 0,0:11:58.52,0:12:00.28,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.نعم، أنت رائعة Dialogue: 0,0:12:07.53,0:12:12.41,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.أحببتُ كتُب الصّور مثل هذه منذ صغري Dialogue: 0,0:12:12.41,0:12:14.05,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.أستطيع قراءتها على الدّوام Dialogue: 0,0:12:14.56,0:12:15.89,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,فعلاً؟ Dialogue: 0,0:12:15.89,0:12:18.47,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.أعتقد أنّي قد أؤلّف واحدًا بنفسي يومًا ما Dialogue: 0,0:12:18.47,0:12:20.21,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,...فعلاً؟ في تلك الحالة Dialogue: 0,0:12:26.48,0:12:28.81,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,هل لديك كتاب مفضّل؟ Dialogue: 0,0:12:31.04,0:12:33.17,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.يمكنك إخباري بثاني أفضل كتاب لديك Dialogue: 0,0:12:34.03,0:12:36.80,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,...حسنًا Dialogue: 0,0:12:37.23,0:12:38.82,Main,,0000,0000,0000,,ماذا عنك أنت؟ Dialogue: 0,0:12:38.82,0:12:39.99,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,ماذا؟ أنا؟ Dialogue: 0,0:12:40.48,0:12:41.53,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,ألديك؟ Dialogue: 0,0:12:42.65,0:12:45.07,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.حسنًا، لستُ واثقًا Dialogue: 0,0:12:46.20,0:12:48.16,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,...أنا Dialogue: 0,0:12:50.75,0:12:51.41,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:12:51.41,0:12:53.99,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,فعلاً؟ ما عنوانه؟ Dialogue: 0,0:12:55.58,0:12:58.12,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,".الأمير الخيلان" Dialogue: 0,0:12:58.12,0:13:00.87,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.فعلاً؟ كان لديّ ذلك الكتاب أيضًا Dialogue: 0,0:13:02.52,0:13:05.55,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.كانت الصّور ظريفة. أذكرها جميعها Dialogue: 0,0:13:10.57,0:13:11.60,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.ماشيكي Dialogue: 0,0:13:13.68,0:13:14.96,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,...ذلك الكتاب Dialogue: 0,0:13:19.44,0:13:21.82,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,...ذ-ذلك الكتاب Dialogue: 0,0:13:23.44,0:13:24.93,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.سُحقًا Dialogue: 0,0:13:25.69,0:13:27.29,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.كلاّ Dialogue: 0,0:13:29.02,0:13:30.34,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.لا تهتمّي Dialogue: 0,0:13:30.97,0:13:32.58,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.لا يمكنني فعل هذا Dialogue: 0,0:13:32.58,0:13:33.66,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.آسف يا ماشيكي Dialogue: 0,0:13:33.66,0:13:35.39,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.عليّ العودة للمدرسة Dialogue: 0,0:13:36.21,0:13:37.91,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.حسنًا، أراك لاحقًا Dialogue: 0,0:13:40.38,0:13:42.17,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,!سُحقًا Dialogue: 0,0:14:11.20,0:14:14.20,The Merman Prince,TEXT,0000,0000,0000,,الأمير الخيلان Dialogue: 0,0:14:11.20,0:14:14.20,Mashiki_Mi 2,TEXT,0000,0000,0000,,ماشيكي ميـ Dialogue: 0,0:14:48.54,0:14:54.53,32nd_Aozora_Fest,SIGN,0000,0000,0000,,{\fad(1098,1)}مهرجان أوزورا الثّاني والثّلاثون Dialogue: 0,0:14:54.84,0:14:56.73,Main,NAKAJIMA,0000,0000,0000,,.حسنًا، تبدو جيّدة Dialogue: 0,0:14:56.73,0:14:58.66,Main,NAKAJIMA,0000,0000,0000,,...والآن، بقي لدينا Dialogue: 0,0:15:04.22,0:15:07.92,Italics,SAKURAKOJI,0000,0000,0000,,.هذا إعلان من مجلس التّلاميذ Dialogue: 0,0:15:07.92,0:15:11.45,Main,SAKURAKOJI,0000,0000,0000,,مع انطلاق المهرجان غدًا، فإنّ تجهيزاتكم\N،قد بلغت أوجها على الأرجح Dialogue: 0,0:15:11.45,0:15:12.95,Main,,0000,0000,0000,,لكن سيُسمح لكم Dialogue: 0,0:15:12.95,0:15:14.93,Italics,,0000,0000,0000,,.العمل في المدرسة حتّى السّادسة مساءً Dialogue: 0,0:15:16.08,0:15:19.25,Italics,SAKURAKOJI,0000,0000,0000,,إنّ على الأقسام والنّوادي الّتي تنوي \Nمواصلة العمل بعد ذلك الوقت Dialogue: 0,0:15:19.25,0:15:22.44,Italics,,0000,0000,0000,,.أن تقدّم طلبًا لتمديد المدّة لمجلس التّلاميذ Dialogue: 0,0:15:23.09,0:15:27.73,Italics,SAKURAKOJI,0000,0000,0000,,وفي كلّ الأحوال، ستمتدّ أقصى \N.مدّة حتّى إلى التّاسعة ليلاً Dialogue: 0,0:15:30.56,0:15:32.10,Italics,SAKURAKOJI,0000,0000,0000,,كيف كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:15:32.86,0:15:34.18,Main,NAKAJIMA,0000,0000,0000,,.جيّد Dialogue: 0,0:15:34.18,0:15:36.34,Italics,SAKURAKOJI,0000,0000,0000,,لماذا عليّ أنا أن أقوم بالإعلان؟ Dialogue: 0,0:15:37.05,0:15:39.31,Main,NAKAJIMA,0000,0000,0000,,.تنقصنا يد العون. آسف Dialogue: 0,0:15:40.01,0:15:42.11,Italics,SAKURAKOJI,0000,0000,0000,,.سأقبل ببعض خبز البطّيخ كمقابل Dialogue: 0,0:15:48.86,0:15:50.37,Main,STUDENT 1,0000,0000,0000,,هل سننتهي في الوقت المحدّد؟ Dialogue: 0,0:15:50.37,0:15:52.47,Main,STUDENT 2,0000,0000,0000,,.سنضطرّ لتقديم طلب Dialogue: 0,0:15:52.47,0:15:55.16,Main,STUDENT 3,0000,0000,0000,,ما زالت أمامنا أربع ساعات فقط\N.في كلّ الأحوال Dialogue: 0,0:15:55.16,0:15:56.34,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.سأساعدكم Dialogue: 0,0:15:56.89,0:15:59.73,Main,STUDENT 3,0000,0000,0000,,!فعلاً؟ شكرًا لك يا ماشيكي-سان Dialogue: 0,0:15:59.73,0:16:01.19,Main,STUDENT 1,0000,0000,0000,,!نقدّر لك ذلك بالفعل Dialogue: 0,0:16:01.85,0:16:03.19,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.هيّا لنبدأ Dialogue: 0,0:16:13.17,0:16:15.39,Main,HONDA,0000,0000,0000,,.أنا متحمّس للغد Dialogue: 0,0:16:17.10,0:16:19.01,Main,HONDA,0000,0000,0000,,.سأسير معك للمنزل Dialogue: 0,0:16:19.01,0:16:20.94,Main,MAMI,0000,0000,0000,,.هنالك من سيُقلّني Dialogue: 0,0:16:20.94,0:16:22.65,Main,HONDA,0000,0000,0000,,—لكنّي قلق بشأن Dialogue: 0,0:16:22.65,0:16:25.60,Main,MAMI,0000,0000,0000,,.ما زال جيراننا يعملون Dialogue: 0,0:16:30.41,0:16:32.34,Main,STUDENT 1,0000,0000,0000,,.سيفي ذلك بالغرض Dialogue: 0,0:16:33.01,0:16:35.48,Main,STUDENT 2,0000,0000,0000,,علينا فقط القيام ببعض التّعديلات \N.غدًا، وسنكون قد انتهينا Dialogue: 0,0:16:35.48,0:16:37.89,Main,STUDENT 3,0000,0000,0000,,!أنا سعيدة لأنّك كنت هنا يا ماشيكي-سان Dialogue: 0,0:16:38.46,0:16:39.93,Main,STUDENT 1,0000,0000,0000,,.آسفون على تأخيرك Dialogue: 0,0:16:39.93,0:16:41.03,Main,STUDENT 1,0000,0000,0000,,أتريدين منّي أن أوصلك للمنزل؟ Dialogue: 0,0:16:41.65,0:16:44.19,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.شكرًا، لكن سأكون بخير Dialogue: 0,0:16:46.75,0:16:48.90,Main,HONDA,0000,0000,0000,,.يا ممثّلة القسم، انتظري Dialogue: 0,0:16:48.90,0:16:51.24,Main,HONDA,0000,0000,0000,,.لا تعودي للمنزل وحدك Dialogue: 0,0:16:51.24,0:16:53.32,Main,HONDA,0000,0000,0000,,.انتظري هنا Dialogue: 0,0:16:56.53,0:16:57.57,Main,STUDENT 1,0000,0000,0000,,.إلى اللّقاء Dialogue: 0,0:16:58.41,0:17:00.02,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.إلى اللّقاء Dialogue: 0,0:17:01.17,0:17:02.50,Main,STUDENT 2,0000,0000,0000,,.نراك غدًا Dialogue: 0,0:17:02.50,0:17:03.31,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:17:06.69,0:17:08.65,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,يعمل القسم 2 لوقت متأخّر أيضًا؟ Dialogue: 0,0:17:08.65,0:17:10.19,Main,MAMI,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:17:12.35,0:17:14.30,Main,HONDA,0000,0000,0000,,!ماشيكي-تشان، مرحبًا Dialogue: 0,0:17:15.01,0:17:16.90,Main,HONDA,0000,0000,0000,,.لقد قال أنّه سيوصلك للمنزل Dialogue: 0,0:17:16.90,0:17:18.59,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.أيّها الغبيّ، إيّاك Dialogue: 0,0:17:21.01,0:17:25.06,Main,HONDA,0000,0000,0000,,لا يمكنك السّماح لفتاة بالذّهاب \N.للمنزل وحدها ليلاً Dialogue: 0,0:17:25.73,0:17:28.25,Main,HONDA,0000,0000,0000,,.سأسير للمنزل مع ممثّلة القسم Dialogue: 0,0:17:29.37,0:17:30.88,Main,HONDA,0000,0000,0000,,.اذهب أنت معها Dialogue: 0,0:17:31.65,0:17:32.95,Main,HONDA,0000,0000,0000,,.لنذهب Dialogue: 0,0:17:32.95,0:17:34.28,Main,MAMI,0000,0000,0000,,...مهلاً Dialogue: 0,0:17:48.96,0:17:50.53,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,ما مشكلته؟ Dialogue: 0,0:17:50.53,0:17:52.82,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.لقد أُجبرنا على السّير بوتيرة هوندا-كُن Dialogue: 0,0:17:57.12,0:17:59.43,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,حـ-حسنًا، هل نذهب؟ Dialogue: 0,0:18:02.14,0:18:03.12,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,ماشيكي؟ Dialogue: 0,0:18:03.92,0:18:05.81,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,هل أنت في عجلة من أمرك يا ميشيما-كُن؟ Dialogue: 0,0:18:11.36,0:18:13.25,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.أريد أن أتمشّى في الأرجاء Dialogue: 0,0:18:14.35,0:18:17.78,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.تعلم، بما أنّي لن أحظى بوقت غدًا Dialogue: 0,0:18:18.62,0:18:19.57,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.صحيح Dialogue: 0,0:18:29.58,0:18:31.59,Italics Top,ALL,0000,0000,0000,,.واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة Dialogue: 0,0:18:31.59,0:18:33.75,Italics Top,ALL,0000,0000,0000,,.واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة Dialogue: 0,0:18:32.70,0:18:33.59,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,أليس هذا لطيفًا؟ Dialogue: 0,0:18:33.59,0:18:36.97,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.ستكون هذه الذّكريات مميّزة للأبد Dialogue: 0,0:18:39.23,0:18:42.03,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.سيتمّ نقلنا إلى أقسام مختلفة وسنتخرّج Dialogue: 0,0:18:42.43,0:18:45.35,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,،وحتّى إن لم نستطع رؤية بعضنا ثانية يومًا ما Dialogue: 0,0:18:45.69,0:18:48.43,Main,,0000,0000,0000,,فسنكون ما نزال قادرين على العودة \N.لذكرياتنا ما دمنا نتذكّرها Dialogue: 0,0:18:49.17,0:18:50.42,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,ماشيكي؟ Dialogue: 0,0:18:53.26,0:18:56.74,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,لذلك أريد أن أحظى بالكثير من\N.المرح بقدر المستطاع Dialogue: 0,0:18:59.02,0:18:59.91,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:19:00.36,0:19:05.37,Class 6,SIGN,0000,0000,0000,,معرض كتاب صورنا Dialogue: 0,0:19:00.36,0:19:05.37,Nostalgic picture books,SIGN,0000,0000,0000,,معرض كتاب صور القسم 6\Nكتب صور قدينة\Nكتب صور ظريفة Dialogue: 0,0:19:02.31,0:19:04.36,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.هذا ما أردتُ رؤيته Dialogue: 0,0:19:05.89,0:19:07.41,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.بقيت أمامنا عشر دقائق فقط Dialogue: 0,0:19:07.41,0:19:08.53,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.من الأفضل أن نسرع Dialogue: 0,0:19:23.28,0:19:25.38,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.أعرف هذا Dialogue: 0,0:19:26.30,0:19:29.39,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,!وهذا أيضًا. يا للحنين Dialogue: 0,0:19:34.65,0:19:35.74,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:35.74,0:19:37.01,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.لا شيء Dialogue: 0,0:19:37.84,0:19:39.73,Main,,0000,0000,0000,,.أنت تحبّين الكتب حقًّا Dialogue: 0,0:19:41.60,0:19:43.65,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.نعم، أحبّها Dialogue: 0,0:19:44.16,0:19:47.17,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.ولم أرَ الكثير منها هكذا من قبل Dialogue: 0,0:19:49.04,0:19:50.68,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.أعرف هذا أيضًا Dialogue: 0,0:19:50.68,0:19:52.02,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.إنّها تعيد الذّكريات Dialogue: 0,0:20:00.59,0:20:02.47,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,..."الأمير الخيلان" Dialogue: 0,0:20:14.85,0:20:15.75,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,...أنا Dialogue: 0,0:20:17.55,0:20:20.41,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.بدأتُ بالسّباحة بعد قراءتي له Dialogue: 0,0:20:27.39,0:20:30.57,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,لا يستسلم الأمير في وجه المحن Dialogue: 0,0:20:30.57,0:20:32.26,Main,,0000,0000,0000,,.ويواصل السّباحة Dialogue: 0,0:20:32.85,0:20:35.30,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.بدا لي ذلك في غاية الرّوعة Dialogue: 0,0:20:36.98,0:20:38.87,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.المياه مثيرة للاهتمام Dialogue: 0,0:20:38.87,0:20:40.28,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,،تبدو ثقيلة في البداية Dialogue: 0,0:20:40.28,0:20:43.38,Main,,0000,0000,0000,,لكن إن واصلنا المحاولة، فإنّ أجسادنا \N.وقلوبنا ستغدو أخفّ Dialogue: 0,0:20:45.13,0:20:46.95,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.السّباحة ممتعة Dialogue: 0,0:20:46.95,0:20:48.47,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.شعور المياه لا يوصف Dialogue: 0,0:20:48.99,0:20:53.39,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.أنا جدّ سعيد لأنّي وجدت ذلك الكتاب في الحضانة Dialogue: 0,0:20:54.73,0:20:55.59,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.ماشيكي Dialogue: 0,0:21:02.28,0:21:05.44,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,ارتدتِ حضانة واكابا أيضًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:06.03,0:21:07.37,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,أنت أيضًا؟ Dialogue: 0,0:21:07.69,0:21:08.83,Flashback,MISORA,0000,0000,0000,,.إلى اللّقاء Dialogue: 0,0:21:14.49,0:21:18.24,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.لم يكن ذلك كتابي Dialogue: 0,0:21:18.24,0:21:21.97,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.كانت هنالك فتاة قرأته لي وأعطتنيه Dialogue: 0,0:21:30.73,0:21:33.73,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.إنّه ذكرى مهمّة Dialogue: 0,0:21:34.31,0:21:37.64,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.إنّها جدّ مميّزة عندي أيضًا Dialogue: 0,0:21:39.46,0:21:41.87,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,...أيعقل يا ماشيكي Dialogue: 0,0:21:47.57,0:21:48.72,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,ماشيكي؟ Dialogue: 0,0:23:40.09,0:24:10.09,Next Time,TEXT,0000,0000,0000,,الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:42.05,0:23:47.31,Italics,NARRATOR,0000,0000,0000,,أكتوبر، حينما تبدأ التّغيّرات الصّغيرة\N.بالظّهور بين تراتب الفصلين Dialogue: 0,0:23:47.66,0:23:49.32,Italics,NARRATOR,0000,0000,0000,,.ظنّوا أنّها لن تتغيّر Dialogue: 0,0:23:49.73,0:23:51.89,Italics,NARRATOR,0000,0000,0000,,.كان من المستحيل أن تستطيع ذلك Dialogue: 0,0:23:52.32,0:23:55.70,Italics,NARRATOR,0000,0000,0000,,.القصّة الأخرى له ولها Dialogue: 0,0:23:55.70,0:24:01.19,Italics,NARRATOR,0000,0000,0000,,ذلك الخطّ الّذي لا يمكنهما تجاوزه\N.مؤلم ومهمّ وغالٍ Dialogue: 0,0:24:01.79,0:24:05.88,Italics,NARRATOR,0000,0000,0000,,."في الحلقة القادمة من "كونبيني كاريشي\N."الحلقة الخامسة: "أكتوبر Dialogue: 0,0:24:05.00,0:24:10.09,Next Episode Title,TEXT,0000,0000,0000,,{\fad(485,1)}"أكتوبر" Dialogue: 0,0:24:06.42,0:24:10.09,Italics,NARRATOR,0000,0000,0000,,.ها هنا كُتبت الحروف الأولى لقصّتهما