[Script Info] Title: العربية Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Trebuchet MS,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0010,0010,0015,1 Style: Main,Trebuchet MS,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0010,0010,0020,1 Style: Italics,Trebuchet MS,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0010,0010,0020,1 Style: Flashback,Trebuchet MS,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00560B00,&H00560B00,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0020,0020,0020,0 Style: Next Time,Trebuchet MS,22,&H00A56E5C,&H000000FF,&H00F8EBDB,&H008C827F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,0066,0473,0063,1 Style: Episode Title,Trebuchet MS,26,&H00DE37B5,&H000000FF,&H00BECFDE,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,0020,0090,0080,0 Style: Next Episode Title,Trebuchet MS,24,&H00DB7255,&H000000FF,&H00F8CCAF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,0020,0080,0080,0 Style: Signs,Trebuchet MS,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0020,0020,0018,1 Style: sign_14229_149,Trebuchet MS,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00D39649,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0247,0247,0018,1 Style: sign_14229_150,Trebuchet MS,20,&H00000000,&H000000FF,&H00E1F5EC,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,0220,0020,0064,1 Style: sign_14229_151,Trebuchet MS,20,&H00000000,&H000000FF,&H0094FFF2,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,0080,0020,0087,1 Style: sign_14229_152,Trebuchet MS,20,&H00000000,&H000000FF,&H00E1FBEC,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,0450,0040,0079,1 Style: sign_14229_153,Trebuchet MS,20,&H00000000,&H000000FF,&H00FCFAEA,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,0020,0128,0101,1 Style: sign_14229_154,Trebuchet MS,20,&H00000000,&H000000FF,&H0094FFF2,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,0020,0390,0120,1 Style: sign_15333_161,Trebuchet MS,22,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0020,0020,0018,1 Style: sign_22900_218,Trebuchet MS,22,&H00000000,&H000000FF,&H00FCFDED,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0020,0020,0020,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:04.16,0:00:06.31,Main,HONDA,0000,0000,0000,,تنظر إليها ثانية؟ Dialogue: 0,0:00:06.57,0:00:07.94,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.على الإطلاق Dialogue: 0,0:00:12.95,0:00:15.67,Main,HONDA,0000,0000,0000,,.كانت زيارة الضّريح في يوم رأس السّنة ممتعة Dialogue: 0,0:00:17.86,0:00:18.68,Main,HONDA,0000,0000,0000,,.انظر Dialogue: 0,0:00:20.82,0:00:22.50,Main,HONDA,0000,0000,0000,,رائعة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:00:22.50,0:00:25.21,Main,HONDA,0000,0000,0000,,.سأقدّرها لبقيّة حياتي Dialogue: 0,0:00:25.21,0:00:27.12,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.سبق وقلتَ ذلك Dialogue: 0,0:00:27.12,0:00:29.69,Main,HONDA,0000,0000,0000,,.كان عليكما التقاط واحدة أيضًا Dialogue: 0,0:00:29.69,0:00:30.96,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:00:31.46,0:00:32.97,Main,HONDA,0000,0000,0000,,.جبان Dialogue: 0,0:00:35.60,0:00:37.16,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.ما كنتُ لأريد إزعاجها Dialogue: 0,0:00:37.16,0:00:40.01,Main,HONDA,0000,0000,0000,,.ماذا؟ اعتقدتُ أنّ الأمور تسير على ما يرام Dialogue: 0,0:00:41.33,0:00:43.76,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.لم يكن هنالك أيّ سبب معيّن لإعطائي ذاك Dialogue: 0,0:00:43.76,0:00:45.68,Main,HONDA,0000,0000,0000,,لا سبب معيّن؟ Dialogue: 0,0:00:45.68,0:00:48.36,Main,HONDA,0000,0000,0000,,.أعتقد أنّه كان لديها سبب وجيه Dialogue: 0,0:00:49.75,0:00:51.23,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,مثل ماذا؟ Dialogue: 0,0:00:52.02,0:00:54.46,Main,HONDA,0000,0000,0000,,—إنّكما بالفعل Dialogue: 0,0:00:57.04,0:00:58.18,Main,HONDA,0000,0000,0000,,.إنّها ممثّلة القسم Dialogue: 0,0:00:58.74,0:01:01.62,Main,HONDA,0000,0000,0000,,.آسف. أراك غدًا في المدرسة Dialogue: 0,0:01:08.13,0:01:09.50,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.يبدو أنّ الأمور تسير على ما يرام Dialogue: 0,0:01:10.16,0:01:11.11,Main,HONDA,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:02:55.44,0:03:00.45,Episode Title,EPTITLE,0000,0000,0000,,{\fad(528,514)}"يناير" Dialogue: 0,0:02:56.18,0:02:58.32,Main,HONDA,0000,0000,0000,,!البرد قارس Dialogue: 0,0:02:58.32,0:03:01.15,Main,HONDA,0000,0000,0000,,!أكره الشّتاء. تعال بسرعة أيّها الرّبيع Dialogue: 0,0:03:01.15,0:03:03.18,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.لقد حلّ الرّبيع بالنّسبة لك سلفًا Dialogue: 0,0:03:03.89,0:03:04.95,Main,MAMI,0000,0000,0000,,هل لديكما تدريب اليوم؟ Dialogue: 0,0:03:05.60,0:03:08.76,Main,HONDA,0000,0000,0000,,.يا ممثّلة القسم، لا أعتقد أنّ بإمكاني الاستمرار Dialogue: 0,0:03:08.76,0:03:10.58,Main,HONDA,0000,0000,0000,,!لا أريد الخروج Dialogue: 0,0:03:11.52,0:03:12.99,Main,MAMI,0000,0000,0000,,.تمالك نفسك Dialogue: 0,0:03:12.99,0:03:15.36,Main,HONDA,0000,0000,0000,,.لكنّ الجوّ بارد Dialogue: 0,0:03:15.36,0:03:16.63,Main,MAMI,0000,0000,0000,,.أنت لا تصدّق Dialogue: 0,0:03:20.07,0:03:21.80,Main,MAMI,0000,0000,0000,,.لا أمل منك Dialogue: 0,0:03:22.92,0:03:24.60,Main,HONDA,0000,0000,0000,,ماذا؟ يمكنني أخذها؟ Dialogue: 0,0:03:24.60,0:03:26.41,Main,MAMI,0000,0000,0000,,.لديّ اثنتان Dialogue: 0,0:03:27.52,0:03:29.60,Main,HONDA,0000,0000,0000,,!شكرًا Dialogue: 0,0:03:30.15,0:03:31.60,Main,MAMI,0000,0000,0000,,.تمرّن بجدّ Dialogue: 0,0:03:31.60,0:03:34.34,Main,HONDA,0000,0000,0000,,كيف لي ألاّ أفعل بعد أن أعطيتني هذه؟ Dialogue: 0,0:03:36.12,0:03:38.23,Main,MAMI,0000,0000,0000,,.غبيّ، ضعها جانبًا Dialogue: 0,0:03:38.52,0:03:40.62,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.حسنًا، من الأفضل أن أذهب Dialogue: 0,0:03:40.62,0:03:42.50,Main,HONDA,0000,0000,0000,,.تمرّن بجدّ أيضًا Dialogue: 0,0:03:45.72,0:03:47.49,Main,STUDENT A,0000,0000,0000,,هل تتمرّنون بجدّ؟ Dialogue: 0,0:03:47.49,0:03:48.72,Main,ALL,0000,0000,0000,,!نعم Dialogue: 0,0:03:48.72,0:03:50.92,Main,STUDENT C,0000,0000,0000,,سينباي، ألا يجدر بك الدّراسة لامتحانات الولوج؟ Dialogue: 0,0:03:50.92,0:03:53.15,Main,STUDENT A,0000,0000,0000,,.أتيت لأحمّسكم يا رفاق Dialogue: 0,0:03:53.15,0:03:54.80,Main,STUDENT A,0000,0000,0000,,أليست المنافسة قريبة؟ Dialogue: 0,0:03:54.80,0:03:56.24,Main,STUDENT A,0000,0000,0000,,.حظًّا سعيدًا يا ميشيما Dialogue: 0,0:03:57.15,0:03:58.56,Main,STUDENT A,0000,0000,0000,,.أتوقّع أمورًا كبيرة منك Dialogue: 0,0:03:58.56,0:04:00.80,Main,STUDENT B,0000,0000,0000,,سينباي، ماذا عنّا؟ Dialogue: 0,0:04:00.80,0:04:01.76,Main,STUDENT A,0000,0000,0000,,من يهتمّ؟ Dialogue: 0,0:04:01.76,0:04:04.09,Main,STUDENT A,0000,0000,0000,,.اطلب من حبيبتك أن تتمنّى لك حظًّا سعيدًا Dialogue: 0,0:04:04.09,0:04:05.56,Main,STUDENT B,0000,0000,0000,,ماذا؟ أكنت تراقبنا؟ Dialogue: 0,0:04:05.56,0:04:08.22,Main,STUDENT C,0000,0000,0000,,فعلاً؟ لديك حبيبة؟ Dialogue: 0,0:04:08.22,0:04:09.95,Main,STUDENT B,0000,0000,0000,,.لا، ليس لديّ Dialogue: 0,0:04:09.95,0:04:14.79,Main,STUDENT B,0000,0000,0000,,لكنّ تمنّي الفتاة الّتي أعجب بها الحظّ\Nالسّعيد لي محفّز نوعًا ما، صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:16.32,0:04:17.53,Flashback,MIHARU,0000,0000,0000,,.حظًّا سعيدًا Dialogue: 0,0:04:26.23,0:04:27.96,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.أفكّر في المغادرة قريبًا Dialogue: 0,0:04:27.96,0:04:29.16,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,ماذا عنك؟ Dialogue: 0,0:04:29.59,0:04:31.59,Main,MAMI,0000,0000,0000,,.سأظلّ لوقت أطول Dialogue: 0,0:04:34.36,0:04:35.83,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,هل ستلتقيان لاحقًا؟ Dialogue: 0,0:04:36.53,0:04:37.35,Main,MAMI,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:04:37.91,0:04:39.21,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.محظوظة Dialogue: 0,0:04:39.21,0:04:40.38,Main,MAMI,0000,0000,0000,,.الأمر ليس كذلك Dialogue: 0,0:04:40.87,0:04:42.78,Main,MAMI,0000,0000,0000,,.لن يكفّ عن الكلام إن غادرت من دونه Dialogue: 0,0:04:44.08,0:04:46.58,Main,MAMI,0000,0000,0000,,سمعت أنّ ميشيما-كُن لديه \N.منافسة سباحة وشيكة Dialogue: 0,0:04:47.62,0:04:49.22,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,فعلاً؟ Dialogue: 0,0:04:49.22,0:04:50.68,Main,MAMI,0000,0000,0000,,لم تكوني تعلمين؟ Dialogue: 0,0:04:50.68,0:04:51.52,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:04:51.91,0:04:53.39,Main,MAMI,0000,0000,0000,,.كم هذا غير ودود منه Dialogue: 0,0:04:53.39,0:04:56.77,Main,MAMI,0000,0000,0000,,.ظننتُ أنّك ستكونين أوّل شخص يخبره Dialogue: 0,0:04:56.77,0:05:01.90,Main,MAMI,0000,0000,0000,,لا أصدّق أنّ ميشيما-كُن لم يخبرك\N.بعد أن أهديته ذلك الوشاح Dialogue: 0,0:05:00.90,0:05:01.90,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,...معذرة Dialogue: 0,0:05:01.90,0:05:03.24,Main,MAMI,0000,0000,0000,,.إنّه لا يفهم Dialogue: 0,0:05:03.24,0:05:05.29,Main,MAMI,0000,0000,0000,,.يمكن للفتيان أن يكونوا أغبياء Dialogue: 0,0:05:10.16,0:05:11.72,Main,BOTH,0000,0000,0000,,...آسفتان Dialogue: 0,0:05:20.04,0:05:21.61,Main,MIKI,0000,0000,0000,,.مرحبًا Dialogue: 0,0:05:26.05,0:05:28.52,Main,MIKI,0000,0000,0000,,.إنّهما هنا اليوم أيضًا Dialogue: 0,0:05:28.52,0:05:30.64,Main,SAKAMOTO,0000,0000,0000,,.لا تمعن النّظر إلى الزّبائن Dialogue: 0,0:05:30.64,0:05:32.10,Main,MIKI,0000,0000,0000,,.حسنًا، حسنًا Dialogue: 0,0:05:33.62,0:05:35.56,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.لا بدّ أنّ التّمرّن لوقت متأخّر صعب Dialogue: 0,0:05:36.07,0:05:38.08,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.هنالك منافسة وشيكة Dialogue: 0,0:05:38.08,0:05:39.99,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.لقد أخبرتني ميهاشي-سان بذلك Dialogue: 0,0:05:40.42,0:05:41.42,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.هكذا إذًا Dialogue: 0,0:05:41.97,0:05:45.37,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,لكنّي ما أزال غير واثق أنّهم سيختارونني \N.لأكون عضوًا رئيسيًّا Dialogue: 0,0:05:45.37,0:05:46.65,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.حظًّا سعيدًا Dialogue: 0,0:05:46.82,0:05:47.93,Main,,0000,0000,0000,,...نعم Dialogue: 0,0:05:48.22,0:05:49.46,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.شكرًا لك Dialogue: 0,0:05:51.97,0:05:55.16,Main,STUDENT B,0000,0000,0000,,.عليّ أن أبلي أفضل بقليل Dialogue: 0,0:05:55.16,0:05:56.27,Main,STUDENT B,0000,0000,0000,,.ربّما السّبب هو هيئتي Dialogue: 0,0:05:56.27,0:05:58.25,Main,STUDENT B,0000,0000,0000,,...أستطيع تحريك ذراعي أكثر و Dialogue: 0,0:05:58.79,0:05:59.74,Main,STUDENT B,0000,0000,0000,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:06:00.77,0:06:02.96,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.هنالك شيء ليس في محلّه Dialogue: 0,0:06:02.96,0:06:04.32,Main,STUDENT B,0000,0000,0000,,ليس في محلّه؟ Dialogue: 0,0:06:04.32,0:06:06.66,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.لستُ واثقًا أيضًا Dialogue: 0,0:06:11.31,0:06:13.97,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.نعم. نعم Dialogue: 0,0:06:13.97,0:06:16.44,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.فهمت. سأكون هناك في الحال Dialogue: 0,0:06:17.73,0:06:18.48,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.ماشيكي Dialogue: 0,0:06:19.01,0:06:20.31,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,هل ستغادرين الآن؟ Dialogue: 0,0:06:21.33,0:06:23.67,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,نعم. هل أنهيتَ تدريبك؟ Dialogue: 0,0:06:24.16,0:06:25.35,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.أظنّ ذلك Dialogue: 0,0:06:27.99,0:06:29.36,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,هل من خطب ما؟ Dialogue: 0,0:06:29.36,0:06:33.06,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,—لا شيء خطير، لكنّ توقيتي Dialogue: 0,0:06:33.48,0:06:34.74,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.آسفة Dialogue: 0,0:06:34.74,0:06:37.12,Signs,TEXT,0000,0000,0000,,أمّي Dialogue: 0,0:06:37.50,0:06:38.67,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,...أنا Dialogue: 0,0:06:38.67,0:06:41.18,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.لا بأس. آسف لإزعاجك Dialogue: 0,0:06:41.63,0:06:44.18,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.على العكس. أراك لاحقًا Dialogue: 0,0:06:50.68,0:06:52.64,Main,HONDA,0000,0000,0000,,!هاروكي-كُن Dialogue: 0,0:06:55.70,0:06:57.58,Main,HONDA,0000,0000,0000,,ما الّذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:06:57.58,0:06:59.88,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,—الأمر ليس كذلك. أنا فقط Dialogue: 0,0:06:59.88,0:07:01.76,Main,HONDA,0000,0000,0000,,.لا بأس. لا بأس Dialogue: 0,0:07:01.76,0:07:04.16,Main,HONDA,0000,0000,0000,,.هذا يعني أنّك بدأت أخيرًا تشعر بالرّغبة Dialogue: 0,0:07:04.16,0:07:06.01,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,ما الّذي تقصده بالرّغبة؟ Dialogue: 0,0:07:06.01,0:07:10.39,Main,HONDA,0000,0000,0000,,.رغم أنّها جزء من المشكلة الّتي لا تدركها بنفسك Dialogue: 0,0:07:13.96,0:07:15.28,Main,HONDA,0000,0000,0000,,.هذا جيّد Dialogue: 0,0:07:15.99,0:07:18.88,Main,HONDA,0000,0000,0000,,هنالك ضغط كبير عليك لتبلي حسنًا \Nفي المنافسة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:18.88,0:07:20.30,Main,HONDA,0000,0000,0000,,هل أخبرتها؟ Dialogue: 0,0:07:20.30,0:07:22.04,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.ماذا؟ لا Dialogue: 0,0:07:22.04,0:07:25.04,Main,HONDA,0000,0000,0000,,.لكنّها فرصتك لتتباهى أمامها Dialogue: 0,0:07:25.57,0:07:27.04,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,أيّ فرصة؟ Dialogue: 0,0:07:27.04,0:07:30.17,Main,HONDA,0000,0000,0000,,من لا يريد أن تشجّعه الفتاة الّتي يُعجب بها؟ Dialogue: 0,0:07:30.98,0:07:33.64,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.أ-أنا لا أريد Dialogue: 0,0:07:36.37,0:07:37.56,Main,HONDA,0000,0000,0000,,.اتّصل بها Dialogue: 0,0:07:41.60,0:07:43.48,Main,HONDA,0000,0000,0000,,!لقد عدت Dialogue: 0,0:07:52.03,0:07:54.07,Signs,TEXT,0000,0000,0000,,{\3c&HFAFAFA&\c&H444444&}العشاء في الثّلاّجة\Nسخّنه في الفرن Dialogue: 0,0:07:54.07,0:07:56.39,Main,HONDA,0000,0000,0000,,.حسنًا. لقد فهمت Dialogue: 0,0:08:01.94,0:08:03.99,Main,HONDA,0000,0000,0000,,.هذا لا يصدّق Dialogue: 0,0:08:23.16,0:08:24.84,Main,HONDA,0000,0000,0000,,.المعذرة Dialogue: 0,0:08:30.45,0:08:31.36,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,ليست هنا؟ Dialogue: 0,0:08:31.36,0:08:33.53,Main,HONDA,0000,0000,0000,,ألم تسمع شيئًا؟ Dialogue: 0,0:08:33.53,0:08:35.90,Main,HONDA,0000,0000,0000,,.لقد أخبرتك أن تتّصل بها Dialogue: 0,0:08:35.90,0:08:38.06,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,...نعم، ولكن Dialogue: 0,0:08:38.06,0:08:40.57,Main,HONDA,0000,0000,0000,,.حسنًا، ربّما الأمر مجرّد زكام Dialogue: 0,0:08:41.11,0:08:42.23,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.هكذا إذًا Dialogue: 0,0:08:43.08,0:08:44.87,Main,HONDA,0000,0000,0000,,لماذا لا تتّصل بها؟ Dialogue: 0,0:08:46.08,0:08:49.61,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.كلاّ. أنا واثق أنّي سأراها غدًا Dialogue: 0,0:08:54.58,0:08:56.26,Main,HONDA,0000,0000,0000,,مضت خمسة أيّام؟ Dialogue: 0,0:08:56.26,0:08:58.60,Main,MAMI,0000,0000,0000,,.لا أصدّق أنّها مريضة لذلك الحدّ Dialogue: 0,0:08:58.60,0:09:00.19,Main,MAMI,0000,0000,0000,,.أنا قلقة Dialogue: 0,0:09:00.19,0:09:01.21,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:09:02.44,0:09:04.38,Main,HONDA,0000,0000,0000,,—لهذا يا هاروكي عليك أن Dialogue: 0,0:09:04.38,0:09:05.29,Main,MAMI,0000,0000,0000,,.مهلاً Dialogue: 0,0:09:05.77,0:09:07.79,Main,MAMI,0000,0000,0000,,.سأتّصل بها Dialogue: 0,0:09:07.79,0:09:10.15,Main,MAMI,0000,0000,0000,,.أعتقد أنّه من الأفضل أن تكون فتاة Dialogue: 0,0:09:10.15,0:09:11.77,Main,HONDA,0000,0000,0000,,.معك حقّ Dialogue: 0,0:09:11.77,0:09:17.13,Main,,0000,0000,0000,,أخبريها أنّ هاروكي قلق بشأنها\N.ويريدها أن تتّصل به Dialogue: 0,0:09:17.66,0:09:20.26,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,...أ-أنا Dialogue: 0,0:09:20.78,0:09:25.66,Main,MAMI,0000,0000,0000,,.في كلّ الأحوال، سأخبرها أنّك قلق بشأنها Dialogue: 0,0:09:26.80,0:09:27.74,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.شكرًا Dialogue: 0,0:09:53.44,0:09:55.44,sign_14229_149,TEXT,0000,0000,0000,,ميهاشي مامي Dialogue: 0,0:09:53.44,0:09:55.44,sign_14229_150,TEXT,0000,0000,0000,,:ميهاشي Dialogue: 0,0:09:53.44,0:09:55.44,sign_14229_151,TEXT,0000,0000,0000,,هل سمعت أخبارًا عن ماشيكي-سان؟ Dialogue: 0,0:09:53.44,0:09:55.44,sign_14229_152,TEXT,0000,0000,0000,,:ميشيما Dialogue: 0,0:09:53.44,0:09:55.44,sign_14229_153,TEXT,0000,0000,0000,,لا، ليس تمامًا Dialogue: 0,0:09:53.44,0:09:55.44,sign_14229_154,TEXT,0000,0000,0000,,...فهمت\Nلا أستطيع الاتّصال بها أيضًا\Nربّما لم تتحسّن حالها بعد Dialogue: 0,0:10:08.39,0:10:09.21,Main,HONDA,0000,0000,0000,,.أخبريني Dialogue: 0,0:10:10.83,0:10:14.96,Main,HONDA,0000,0000,0000,,هل لديكم مريضة باسم ماشيكي-سان؟ Dialogue: 0,0:10:14.96,0:10:16.90,Main,MOM,0000,0000,0000,,.لا أستطيع إخبارك بذلك Dialogue: 0,0:10:17.97,0:10:19.62,Main,HONDA,0000,0000,0000,,.صحيح Dialogue: 0,0:10:21.46,0:10:23.51,Main,HONDA,0000,0000,0000,,.هذا الحساء رائع Dialogue: 0,0:10:25.72,0:10:27.23,Main,MOM,0000,0000,0000,,هل هي صديقة لك؟ Dialogue: 0,0:10:39.49,0:10:41.49,sign_15333_161,TEXT,0000,0000,0000,,ميشيما هاروكي Dialogue: 0,0:10:53.22,0:10:54.75,Main,HONDA,0000,0000,0000,,.لقد مرّ أسبوع Dialogue: 0,0:10:55.20,0:10:57.96,Main,MAMI,0000,0000,0000,,.أنا أفكّر في زيارتها في منزلها Dialogue: 0,0:10:57.96,0:11:00.73,Main,MAMI,0000,0000,0000,,.قالت أنّها بخير، لكنّي قلقة Dialogue: 0,0:11:03.20,0:11:04.22,Main,MAMI,0000,0000,0000,,هوندا-كُن؟ Dialogue: 0,0:11:05.16,0:11:07.22,Main,HONDA,0000,0000,0000,,...يا ممثّلة القسم، اسمعي Dialogue: 0,0:11:08.95,0:11:11.18,Main,MAMI,0000,0000,0000,,رأيتَ ماشيكي-سان في المستشفى؟ Dialogue: 0,0:11:11.96,0:11:14.49,Main,HONDA,0000,0000,0000,,عليّ إخبار هاروكي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:14.49,0:11:18.86,Main,MAMI,0000,0000,0000,,.لكنّنا لا نعرف إن حدث لها شيء ما Dialogue: 0,0:11:18.86,0:11:21.03,Main,HONDA,0000,0000,0000,,...نعم، ولكن Dialogue: 0,0:11:55.62,0:11:56.94,Main,MIKI,0000,0000,0000,,هل ستقابل أحدًا؟ Dialogue: 0,0:11:57.82,0:11:59.24,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.كلاّ Dialogue: 0,0:12:19.48,0:12:20.84,Main,EMPLOYEE,0000,0000,0000,,.مرحبًا Dialogue: 0,0:12:42.96,0:12:43.75,Main,HONDA,0000,0000,0000,,.أهلاً Dialogue: 0,0:12:45.99,0:12:48.24,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.يراودني شعور غريب مؤخّرًا Dialogue: 0,0:12:48.82,0:12:51.40,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.ليس وكأنّي لستُ على طبيعتي Dialogue: 0,0:12:51.89,0:12:56.68,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,يصعب وصف الأمر، لكنّي لا أستطيع \N.التّركيز في السّباحة Dialogue: 0,0:12:57.59,0:12:59.67,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.لا أستطيع الإحساس حتّى بالماء Dialogue: 0,0:13:02.07,0:13:04.27,Main,HONDA,0000,0000,0000,,هل تمر بحالة إحباط؟ Dialogue: 0,0:13:04.27,0:13:06.07,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.لا أدري Dialogue: 0,0:13:07.70,0:13:09.48,Main,HONDA,0000,0000,0000,,.لقد حدث لي هذا من قبل Dialogue: 0,0:13:09.48,0:13:12.50,Main,HONDA,0000,0000,0000,,.كنتُ مشتّت الانتباه بأشياء أخرى ولم أستطع التّركيز Dialogue: 0,0:13:12.92,0:13:14.27,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,أشياء أخرى؟ Dialogue: 0,0:13:19.57,0:13:21.71,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,هل تعدني ألاّ تسخر منّي؟ Dialogue: 0,0:13:21.71,0:13:23.27,Main,HONDA,0000,0000,0000,,.بالطّبع Dialogue: 0,0:13:29.16,0:13:31.54,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.أنا قلق على ماشيكي Dialogue: 0,0:13:31.94,0:13:34.04,Main,HONDA,0000,0000,0000,,.أنا قلق أيضًا Dialogue: 0,0:13:34.04,0:13:39.04,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.نعم، لكنّي لا أعتقد أنّ هذا كلّ شيء Dialogue: 0,0:13:40.96,0:13:42.81,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.قبل حتّى أن تبدأ بالتّغيّب عن المدرسة Dialogue: 0,0:13:42.81,0:13:44.22,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.ربّما منذ فترة طويلة Dialogue: 0,0:13:46.88,0:13:48.90,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.لا أستطيع شرح الأمر Dialogue: 0,0:13:49.59,0:13:54.56,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,لم تتغيّر ماشيكي أبدًا، لكن هنالك\N.أمر مختلف بشأنها Dialogue: 0,0:13:57.80,0:13:59.48,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.لا يبدو كلامي منطقيًّا Dialogue: 0,0:14:00.04,0:14:02.89,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.الأمر ليس سيّان عندما أبوح به Dialogue: 0,0:14:07.20,0:14:09.02,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,ما خطبي؟ Dialogue: 0,0:14:10.92,0:14:13.33,Main,HONDA,0000,0000,0000,,.لقد تقدّمت للأمام Dialogue: 0,0:14:13.33,0:14:14.86,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,تقدّمت للأمام؟ Dialogue: 0,0:14:14.86,0:14:17.90,Main,HONDA,0000,0000,0000,,.إن أعطتني ماشيكي ذلك، لكان مجرّد وشاح Dialogue: 0,0:14:17.90,0:14:21.38,Main,HONDA,0000,0000,0000,,،لكن إن أعطتني إيّاه ممثّلة القسم\N.فسيكون أمرًا مختلفًا تمامًا Dialogue: 0,0:14:24.38,0:14:26.46,Main,HONDA,0000,0000,0000,,.إنّه يشبه هذه بالنّسبة لي Dialogue: 0,0:14:29.00,0:14:32.65,Main,HONDA,0000,0000,0000,,.سأتشبّث بها للأبد على الأرجح Dialogue: 0,0:14:33.68,0:14:35.35,Main,HONDA,0000,0000,0000,,.هكذا هو الأمر Dialogue: 0,0:14:35.61,0:14:39.44,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.لكنّ وشاحي مختلف Dialogue: 0,0:14:39.44,0:14:40.48,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,—إنّ ماشيكي Dialogue: 0,0:14:40.48,0:14:42.48,Main,HONDA,0000,0000,0000,,هل أخبرتك بذلك؟ Dialogue: 0,0:14:44.54,0:14:47.48,Main,HONDA,0000,0000,0000,,.ربّما يراود ماشيكي نفس الشّعور Dialogue: 0,0:14:47.48,0:14:52.33,Main,HONDA,0000,0000,0000,,،بما أنّك لا تريد قول أيّ شيء\N.فقد تعتقد أنّك تراها كصديقة فحسب Dialogue: 0,0:14:52.33,0:14:54.54,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,—ذلك ليس صحيحًا! أنا Dialogue: 0,0:14:54.54,0:14:55.75,Main,HONDA,0000,0000,0000,,.مهلاً Dialogue: 0,0:14:56.24,0:14:58.62,Main,HONDA,0000,0000,0000,,لماذا تخبرني أنا بذلك؟ Dialogue: 0,0:15:01.16,0:15:03.43,Main,HONDA,0000,0000,0000,,ربّما عليك توضيح الأمور Dialogue: 0,0:15:04.05,0:15:06.54,Main,,0000,0000,0000,,.قبل أن ينتهي بك المطاق تقلق كثيرًا Dialogue: 0,0:15:09.01,0:15:09.85,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:15:24.82,0:15:27.10,Main,MOM,0000,0000,0000,,.ستحصلين على نتائجك الأسبوع القادم Dialogue: 0,0:15:27.64,0:15:29.74,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,هل يمكنني أن أعود للمدرسة؟ Dialogue: 0,0:15:29.74,0:15:31.11,Main,MOM,0000,0000,0000,,.بالطّبع Dialogue: 0,0:15:38.15,0:15:41.91,Main,MOM,0000,0000,0000,,ما دمنا هنا، ألا تريدين الذّهاب لمكان ما؟ Dialogue: 0,0:15:55.10,0:15:57.10,sign_22900_218,TEXT,0000,0000,0000,,هل\N هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:15:59.10,0:16:02.10,sign_22900_218,TEXT,0000,0000,0000,,هل\N هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:16:03.91,0:16:05.10,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.ميشيما-كُن Dialogue: 0,0:16:15.70,0:16:18.03,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.عرفتُ أنّي سأجدك هنا Dialogue: 0,0:16:18.03,0:16:19.62,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,هل تشعرين بتحسّن؟ Dialogue: 0,0:16:19.62,0:16:22.01,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.آسفة لجعلك تقلق Dialogue: 0,0:16:22.01,0:16:23.39,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.لقد أراحني هذا Dialogue: 0,0:16:23.39,0:16:27.64,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.أشعر براحة كبيرة في هذا المكان Dialogue: 0,0:16:27.64,0:16:29.13,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,في متجر البقالة؟ Dialogue: 0,0:16:29.40,0:16:30.23,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:16:31.46,0:16:33.38,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,،إنّه ليس مجرّد متجر Dialogue: 0,0:16:34.60,0:16:37.04,Main,,0000,0000,0000,,.لكن لا يسعني إلاّ أن أشرد بخيالي Dialogue: 0,0:16:37.04,0:16:38.43,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,تشردين بخيالك؟ Dialogue: 0,0:16:38.43,0:16:39.21,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:16:41.49,0:16:46.73,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,رغم أنّه مجرّد متجر عاديّ \N،لا يملك أيّ شيء يميّزه Dialogue: 0,0:16:46.73,0:16:50.57,Main,,0000,0000,0000,,.فلا بدّ أنّه شهد قصصًا كثيرة Dialogue: 0,0:16:53.49,0:16:55.83,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.هذا ما أتخيّله فحسب Dialogue: 0,0:16:59.30,0:17:03.58,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.لكنّه يجعل كلّ شيء يبدو لامعًا Dialogue: 0,0:17:04.18,0:17:08.17,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.يبدو كلّ شيء لامعًا للغاية لدرجة إسعادي Dialogue: 0,0:17:09.54,0:17:11.14,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,ألهذا السّبب تحبّين الكتب؟ Dialogue: 0,0:17:12.31,0:17:13.10,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:17:16.01,0:17:20.70,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.ذلك المتجر مكان مميّز لديّ Dialogue: 0,0:17:56.87,0:18:03.35,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,أتساءل إن كان هذا هو شعور \N.الوقوف أمام شخص نحبّه Dialogue: 0,0:18:09.48,0:18:11.85,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.أستطيع رؤيته في المتجر فحسب Dialogue: 0,0:18:11.85,0:18:16.22,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.لا يعرف أحد بشأن حبيبي السّرّيّ Dialogue: 0,0:18:17.48,0:18:19.16,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.حبيبي من المتجر Dialogue: 0,0:18:19.16,0:18:22.97,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.أشرد بخيالي لوهلة Dialogue: 0,0:18:22.97,0:18:26.01,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,...كان ذلك كلّ ما يجب أن يكون، لكن Dialogue: 0,0:18:29.36,0:18:32.63,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,ربّما أُعاقب Dialogue: 0,0:18:32.97,0:18:36.89,Main,,0000,0000,0000,,...لاختيارك كحبيب لي، لكن Dialogue: 0,0:18:52.80,0:18:54.34,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.كنتُ متفاجئة Dialogue: 0,0:18:54.77,0:18:59.03,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,،في العادة يظلّ ما أتخيّله خيالاً Dialogue: 0,0:18:59.67,0:19:02.22,Main,,0000,0000,0000,,.لكن أحيانًا أخرى لا Dialogue: 0,0:19:04.02,0:19:08.68,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.كنتُ متوتّرة كثيرًا حينها Dialogue: 0,0:19:11.82,0:19:13.08,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,...أنت Dialogue: 0,0:19:15.54,0:19:18.17,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.قفزت خارج خيالي Dialogue: 0,0:19:19.89,0:19:23.42,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.وكأنّك حبيبي الحقيقيّ Dialogue: 0,0:19:26.84,0:19:28.41,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,هذا غريب، صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:30.18,0:19:31.52,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.ليس غريبًا Dialogue: 0,0:19:44.85,0:19:46.70,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,هل علينا العودة؟ Dialogue: 0,0:19:54.03,0:19:54.67,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,!ماشيكي Dialogue: 0,0:19:57.53,0:20:00.49,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,هل يمكننا البقاء لوقت أطول؟ Dialogue: 0,0:20:00.49,0:20:01.29,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.أكيد Dialogue: 0,0:20:01.78,0:20:03.24,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.اسمعي Dialogue: 0,0:20:03.24,0:20:04.03,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,نعم؟ Dialogue: 0,0:20:04.92,0:20:07.75,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,...في الحقيقة Dialogue: 0,0:20:09.51,0:20:10.43,Main,,0000,0000,0000,,...أنا Dialogue: 0,0:20:20.55,0:20:21.69,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,!انظر Dialogue: 0,0:20:27.16,0:20:29.90,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.هذا المكان رائع Dialogue: 0,0:20:31.32,0:20:32.31,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.هذا المكان Dialogue: 0,0:20:32.84,0:20:33.71,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:20:35.16,0:20:37.26,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,...ما-ماشيكي Dialogue: 0,0:20:38.15,0:20:39.06,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:20:40.32,0:20:40.97,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,—أنا Dialogue: 0,0:20:40.97,0:20:41.91,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.مهلاً Dialogue: 0,0:20:44.50,0:20:45.59,Main,MIHARU,0000,0000,0000,,.أرجوك Dialogue: 0,0:20:46.41,0:20:47.75,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.استمعي لي Dialogue: 0,0:20:50.04,0:20:56.06,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,كان من الصّعب عليّ جدًّا ألاّ أتمكّن \N.من رؤيتك لبضعة أيّام Dialogue: 0,0:20:57.27,0:20:59.66,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.أفكّر فيك دون أن أدرك ذلك Dialogue: 0,0:20:59.66,0:21:01.16,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.تخطرين على بالي فجأة Dialogue: 0,0:21:02.80,0:21:03.82,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.أنت Dialogue: 0,0:21:05.22,0:21:06.36,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.لم أعرف لماذا Dialogue: 0,0:21:06.80,0:21:11.02,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.لم أفهم، لذلك فكّرت في الأمر مرارًا Dialogue: 0,0:21:11.88,0:21:14.30,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.وحينها عثرت على الإجابة Dialogue: 0,0:21:15.97,0:21:17.38,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,.لقد فهمت Dialogue: 0,0:21:36.82,0:21:38.89,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,—ماشيكي، أنا Dialogue: 0,0:21:54.32,0:21:55.34,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,ماشيكي؟ Dialogue: 0,0:22:00.40,0:22:01.53,Main,MISHIMA,0000,0000,0000,,!ماشيكي Dialogue: 0,0:23:40.14,0:24:10.13,Next Time,TEXT,0000,0000,0000,,الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:41.36,0:23:44.94,Italics,NARRATOR,0000,0000,0000,,.فبراير، عندما يداعب الصّفاء البشرة Dialogue: 0,0:23:44.94,0:23:47.15,Italics,NARRATOR,0000,0000,0000,,.دفء ذلك اليوم المليء بالحنين Dialogue: 0,0:23:47.15,0:23:48.65,Italics,NARRATOR,0000,0000,0000,,.السّحب في السّماء Dialogue: 0,0:23:48.65,0:23:49.96,Italics,NARRATOR,0000,0000,0000,,.غروب الشّمس الأحمر Dialogue: 0,0:23:49.96,0:23:51.40,Italics,NARRATOR,0000,0000,0000,,.أربطة الشّعر المتمايلة Dialogue: 0,0:23:51.40,0:23:53.96,Italics,NARRATOR,0000,0000,0000,,.تمّ الإمساك بكتاب الصّور بكلتا اليدين Dialogue: 0,0:23:54.41,0:23:58.16,Italics,NARRATOR,0000,0000,0000,,أجزاء الذّاكرة هذه لتلك الفتاة الصّغيرة Dialogue: 0,0:23:58.16,0:24:01.19,Italics,,0000,0000,0000,,.أمست بعيدة الآن Dialogue: 0,0:24:02.05,0:24:05.84,Italics,NARRATOR,0000,0000,0000,,."في الحلقة القادمة من "كونبيني كاريشي\N."الحلقة الحادية عشر: "فبراير Dialogue: 0,0:24:05.00,0:24:10.13,Next Episode Title,TEXT,0000,0000,0000,,{\fad(485,1)}"فبراير" Dialogue: 0,0:24:06.39,0:24:10.13,Italics,NARRATOR,0000,0000,0000,,.ها هنا كُتبت الحروف الأولى لقصّتهما