[Script Info] Title: العربية Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 840 PlayResY: 480 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,15,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,0010,0010,0008,1 Style: Main,Adobe Arabic,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,0010,0010,0020,1 Style: Main - Top,Adobe Arabic,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,0010,0010,0018,1 Style: sign_941_7_Episode_1___Thei,Adobe Arabic,24,&H000A0A0C,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,0021,0335,0069,1 Style: sign_1018_5_Episode_2___Mash,Adobe Arabic,24,&H000A0A0C,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,0000,0261,0068,1 Style: sign_1310_10_Please_walk__you,Adobe Arabic,24,&H00202027,&H000000FF,&H00DBDBDB,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,0478,0004,0164,1 Style: sign_770_4_Episode_3__Toget,Adobe Arabic,24,&H000A0A0C,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,0000,0283,0069,1 Style: sign_1044_9_This_crossing__i,Adobe Arabic,20,&H00444444,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,0208,0222,0164,1 Style: sign_1741_18_If_you_are_trapp,Adobe Arabic,20,&H00373737,&H000000FF,&H0077CCD4,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0283,0000,0026,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Main,,0000,0000,0000,,{Opening} Dialogue: 0,0:00:33.70,0:00:35.54,Main,FT,0000,0000,0000,,{int}!تباً لك أيّتها الغربان Dialogue: 0,0:00:33.74,0:00:38.42,sign_1018_5_Episode_2___Mash,Text,0000,0000,0000,,{\fad(966,713)\pos(205,390)}الحلقة 5{\c&H27E9FB&} \N{\c&H000000&}مشاكل قوطية Dialogue: 0,0:00:35.54,0:00:38.93,Main,,0000,0000,0000,,!لمَ تهاجميني دوماً عندما أكون هنا؟ Dialogue: 0,0:00:38.93,0:00:40.65,Main,,0000,0000,0000,,هذا الحيّ سيّئ Dialogue: 0,0:00:40.65,0:00:41.84,Main,,0000,0000,0000,,الغربان مؤذية Dialogue: 0,0:00:41.84,0:00:45.05,Main,,0000,0000,0000,,ووالداي يواصلان إخباري بالتوقف عن ارتداء\Nملابس غريبة والزواج Dialogue: 0,0:00:45.05,0:00:49.44,Main,,0000,0000,0000,,كلّ ما أريد فعله هو إنهاء بعض الأعمال\Nفي البيت، لكن عليّ الانتظار الآن Dialogue: 0,0:00:49.71,0:00:51.23,Main,FT,0000,0000,0000,,{int}تباً للغربان Dialogue: 0,0:00:51.23,0:00:53.77,Main,,0000,0000,0000,,...لحظة، بمَ أدعو هذه Dialogue: 0,0:00:53.77,0:00:56.11,Main,,0000,0000,0000,,لا تؤدي ما يُفترض أن تؤديه قبعة\Nبالتالي ليست قبعةً Dialogue: 0,0:00:56.11,0:00:59.34,Main,,0000,0000,0000,,لكن كيف بلغت بها الوقاحة بأن تستهدف\Nزينة شعر تبدو كقبعة؟ Dialogue: 0,0:00:59.34,0:01:00.87,Main,,0000,0000,0000,,يا إلهي Dialogue: 0,0:01:02.20,0:01:06.39,Main,FT,0000,0000,0000,,{int}ما-ما هذه الصدمة؟ شعرتُ بصعقة \Nفي أسفل ظهري Dialogue: 0,0:01:06.39,0:01:08.50,Main,FT,0000,0000,0000,,{int}تجربة خارقة للطبيعة؟ ظاهرة خارقة للطبيعة؟ Dialogue: 0,0:01:08.50,0:01:10.84,Main,,0000,0000,0000,,...كلا، ليس هذه... إنّه Dialogue: 0,0:01:10.84,0:01:12.59,Main,,0000,0000,0000,,!ظهر ملتوٍ Dialogue: 0,0:01:12.61,0:01:19.46,sign_1741_18_If_you_are_trapp,Sign,0000,0000,0000,,إن كنتَ عالقاً، اعبر بسيّارتك رجاءً Dialogue: 0,0:01:12.83,0:01:14.84,Main,FT,0000,0000,0000,,{int}!لحظة لحظة... لا زلتُ شابة Dialogue: 0,0:01:14.84,0:01:16.18,Main,,0000,0000,0000,,!أرتدي زيّاً قوطياً Dialogue: 0,0:01:16.18,0:01:19.96,Main,,0000,0000,0000,,أرتدي زيّاً قوطياً في حيّي، وألوي ظهري؟\N!هذا ليس جيداً Dialogue: 0,0:01:19.96,0:01:21.91,Main,FT,0000,0000,0000,,{int}لم أكن أحمل شيئاً ثقيلاً Dialogue: 0,0:01:21.91,0:01:23.67,Main,,0000,0000,0000,,كنتُ فحسب أحاول أخذ هذا الشيء \Nالذي لا أعرف اسمه Dialogue: 0,0:01:23.67,0:01:25.51,Main,,0000,0000,0000,,ويحمل شكل قبعة لكنّه لا يؤدي دورها Dialogue: 0,0:01:25.51,0:01:27.44,Main,,0000,0000,0000,,...فانحنيتُ ثمّ وقفت مجدداً Dialogue: 0,0:01:27.44,0:01:33.07,Main,,0000,0000,0000,,هل هذه التشكيلة من الأفعال\Nأدّت شيئاً لظهري؟ Dialogue: 0,0:01:33.28,0:01:36.43,Main,FT,0000,0000,0000,,{int}كان عليّ العودة للبيت بسترة وما شابه Dialogue: 0,0:01:36.43,0:01:38.28,Main,,0000,0000,0000,,!أكره عنادي Dialogue: 0,0:01:38.87,0:01:43.01,Main,FT,0000,0000,0000,,{int}!كلا! القطار! إنّهم يرونني! يرونني Dialogue: 0,0:01:44.56,0:01:46.25,Main,ST,0000,0000,0000,,ماذا؟ فوكوتومي؟ Dialogue: 0,0:01:46.75,0:01:48.90,Main,ST,0000,0000,0000,,!إنّها فوكوتومي! هذا أنا Dialogue: 0,0:01:48.90,0:01:51.25,Main,,0000,0000,0000,,سايتو، كنّا في نفس الفصل\N!يا للمصادفة Dialogue: 0,0:01:52.62,0:01:54.33,Main,FT,0000,0000,0000,,{int}!تحقّقت أسوأ مخاوفي Dialogue: 0,0:01:54.33,0:01:55.37,Main - Top,ST,0000,0000,0000,,{something something}!هذا طريف حقاً Dialogue: 0,0:01:54.33,0:01:58.35,Main,,0000,0000,0000,,كما أليس هو من كان يقحم أنفه\Nفي شؤون حياتي دوماً؟ Dialogue: 0,0:01:58.35,0:02:01.26,Main,FT,0000,0000,0000,,تقصد شخصاً آخر Dialogue: 0,0:02:01.46,0:02:03.01,Main,ST,0000,0000,0000,,لا تعبثي Dialogue: 0,0:02:03.01,0:02:06.77,Main,,0000,0000,0000,,هذه الضحكة تؤكد أنّها أنت يا فوكوتومي Dialogue: 0,0:02:06.77,0:02:08.81,Main,,0000,0000,0000,,لطالما كنتِ تضحكين هكذا Dialogue: 0,0:02:08.81,0:02:10.35,Main,FT,0000,0000,0000,,{int}!تـ-تباً Dialogue: 0,0:02:10.35,0:02:11.52,Main,ST,0000,0000,0000,,...بالمناسبة، زيّك Dialogue: 0,0:02:11.74,0:02:15.81,Main,ST,0000,0000,0000,,كنتُ أعرف سلفاً، فأنا أتابعك على مواقع التواصل Dialogue: 0,0:02:15.81,0:02:16.54,Main,FT,0000,0000,0000,,{int}ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:16.54,0:02:18.78,Main,ST,0000,0000,0000,,اسمك المُستعار هو كوراما كيتسونيكو، صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:19.04,0:02:21.06,Main,,0000,0000,0000,,يبدو نشطاً كثيراً Dialogue: 0,0:02:21.06,0:02:24.31,Main,,0000,0000,0000,,...الصورة التي رفعتِها آخر مرّة\Nأكانت لـ "ملاك موت حديقة الزهور"؟ Dialogue: 0,0:02:24.71,0:02:26.51,Main,,0000,0000,0000,,!أضفتُها لقائمة المفضّلة خاصتي Dialogue: 0,0:02:27.41,0:02:30.46,Main,FT,0000,0000,0000,,{int}!تباً! إنّه يعرف! حتّى شخصٌ في الحيّ نفسه يعرف Dialogue: 0,0:02:30.46,0:02:32.42,Main,,0000,0000,0000,,!سأموت! سأموت فعلاً Dialogue: 0,0:02:32.68,0:02:34.92,Main,ST,0000,0000,0000,,أصبحتِ جميلةً كثيراً Dialogue: 0,0:02:35.82,0:02:38.51,Main,ST,0000,0000,0000,,هذه الصورة جميلةٌ بالفعل Dialogue: 0,0:02:38.51,0:02:41.37,Main,FT,0000,0000,0000,,{int}هذا تأثير التعديلات الإضافية\Nما الذي يقوله هذا الشخص؟ Dialogue: 0,0:02:41.37,0:02:44.50,Main,ST,0000,0000,0000,,حفظتُ هذه الصورة وجعلتُها خلفيتي Dialogue: 0,0:02:44.50,0:02:45.30,Main,FT,0000,0000,0000,,{int}!ما الذي يقوله؟ Dialogue: 0,0:02:45.30,0:02:46.68,Main,,0000,0000,0000,,!ما الذي يقوله هذا الشخص؟ Dialogue: 0,0:02:47.03,0:02:49.09,Main,ST,0000,0000,0000,,آسف، أكان هذا مريباً؟ Dialogue: 0,0:02:49.09,0:02:51.56,Main,,0000,0000,0000,,لكن ليس عليكِ إظهار هذه الانفعالات الجسدية Dialogue: 0,0:02:51.76,0:02:53.69,Main,FT,0000,0000,0000,,{int}!لا يمكنني القول إنّه ظهر ملتوٍ Dialogue: 0,0:02:53.69,0:02:56.44,Main,ST,0000,0000,0000,,بقيتِ على هذه الوضعية لفترة Dialogue: 0,0:02:56.44,0:02:57.32,Main,,0000,0000,0000,,...أيمكن Dialogue: 0,0:02:57.62,0:02:58.07,Main,FT,0000,0000,0000,,{int}ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:58.37,0:02:59.45,Main,ST,0000,0000,0000,,...أيمكن Dialogue: 0,0:02:59.71,0:03:00.70,Main,FT,0000,0000,0000,,{int}ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:00.93,0:03:02.70,Main,ST,0000,0000,0000,,هل تعيدين شحن طاقتك الشمسية؟ Dialogue: 0,0:03:03.08,0:03:03.93,Main,FT,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:03:03.93,0:03:05.84,Main,ST,0000,0000,0000,,ربما عليّ الشحن أيضاً Dialogue: 0,0:03:05.84,0:03:06.58,Main,FT,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:03:08.64,0:03:10.21,Main,ST,0000,0000,0000,,...في الواقع، كنتُ Dialogue: 0,0:03:12.37,0:03:15.59,Main,ST,0000,0000,0000,,معجباً بك حقاً Dialogue: 0,0:03:20.65,0:03:22.69,Main,ST,0000,0000,0000,,حسناً، أنا ذاهب Dialogue: 0,0:03:22.69,0:03:24.69,Main,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:03:22.69,0:03:24.92,Main,,0000,0000,0000,,سأرسل لكِ رسالةً المرة القادمة