﻿1
00:01:12,807 --> 00:01:14,557
- مرحبا؟
- حسنا,ماذا يحدث يا (ايمى)؟

2
00:01:14,642 --> 00:01:17,693
صباح الخير,سيدتى الرئيسة,الساعة الخامسة صباحا

3
00:01:17,812 --> 00:01:20,362
- .وولاية نيفادا ما زالت نائمة
-  مرحبا؟ماذا؟

4
00:01:20,481 --> 00:01:23,282
حسنا, ايقظيهم بحق السماء,لاننى كنت اتسائل اذا كان يجب علينا ازالة

5
00:01:23,367 --> 00:01:25,401
.الأمريكيين الأصليين من قائمة اعادة فرز الأصوات

6
00:01:25,486 --> 00:01:27,486
.قأنا اواجه تحفظات حول التحفظات

7
00:01:27,572 --> 00:01:30,206
.فاكتشفى حلا لذلك اذا ثم عاودى الإتصال بى .انا فى (والتر ريد)م

8
00:01:30,324 --> 00:01:33,793
فأنا فى طريقى لمقابلة الجنود والله وحده يعلم ماذا ايضا

9
00:01:33,878 --> 00:01:36,162
.حسناَ

10
00:01:46,450 --> 00:01:48,273
- تم الترجمة بواسطة:أحمد ماهر
- أتمنى لكم مشاهدة ممتعة

11
00:01:51,479 --> 00:01:53,061
هذه هى آخر مجموعة من التغييرات الرئاسية فى الدائرة الإنتخابية

12
00:01:53,086 --> 00:01:54,704
الخاصة فى التحدى المتمثل فى إعادة فرز الأصوات؟

13
00:01:54,816 --> 00:01:56,982
نعم,والتغييرات السابقة والتغيرات التى تسبقها

14
00:01:57,068 --> 00:02:00,236
.لقد قامت بتغيير رأيها اكثر من طفل متحرش لعين فى (ديزنى لاندز)؛

15
00:02:00,354 --> 00:02:02,438
انت بحاجة إلى توصيل هذه الملفات إلى المحكمة فى غضون 17 دقيقة تحديداَ

16
00:02:02,523 --> 00:02:03,949
نعم,وذا قمت بتفويت الموعد المحدد قم بإيجاد

17
00:02:03,974 --> 00:02:05,465
افعى جرسية وقم بحشرها فى قضيبك

18
00:02:05,526 --> 00:02:07,576
.لأن هذا سيكون اكثر متعة مما سأفعله لك

19
00:02:07,695 --> 00:02:09,662
.و قُد بحذر

20
00:02:09,747 --> 00:02:11,580
لدينا,(هاوييس) و (بينيت)و

21
00:02:11,699 --> 00:02:13,699
غابى راموس يقومون بعقد مؤتمر صحفى فى مدينة كارسون

22
00:02:13,835 --> 00:02:15,284
.وسوف يصل مادوكس بالطائرة الليلة

23
00:02:15,369 --> 00:02:17,586
او,يا إلاهى من المتحمل أن يقوم مادوكس بدراسة تأثيرات

24
00:02:17,705 --> 00:02:20,372
.الدعارة المشروعة على قضيبه

25
00:02:20,508 --> 00:02:22,208
.اخرجى يا كاثرين

26
00:02:22,293 --> 00:02:23,843
حسناَ إذاَ هل لدينا أى فكرة

27
00:02:23,928 --> 00:02:25,628
ما الذى يدور حوله مؤتمر اوبراين الصحافى؟

28
00:02:25,713 --> 00:02:27,296
- ليس لدينا أدنى فكرة
- ممتاز

29
00:02:27,381 --> 00:02:29,548
.نحن نعمل على تصليح اتصال الفيديو مع إيمى فى أثناء حديثنا

30
00:02:29,684 --> 00:02:32,551
.حسنا,ربما نأتى بطفل آسوى عمره 6 سنوات لكى يصلحه لنا

31
00:02:32,637 --> 00:02:35,387
- متى سيوَلد طفلك يا مايك؟
- قريبا يا سيدتى

32
00:02:35,523 --> 00:02:37,556
.سنسميها(الين) تيمنا بوالدة ويندى

33
00:02:37,692 --> 00:02:40,943
...حقيقة,تيمناَ بزوجة ابيها , فهى لديها علاقة صعبة

34
00:02:41,062 --> 00:02:42,812
.لقد اسأت فهم مستوى إهتمامك آسف

35
00:02:42,897 --> 00:02:44,947
أهلا يا رفاق , هل تقومون بمشاهدة المؤتمر الصحفى؟

36
00:02:45,066 --> 00:02:49,285
.نعم, إيمى استمعى قليلاَ قبل أن تبداى بالكلام

37
00:02:49,403 --> 00:02:51,537
- ... آبائنا المؤسسين
- حسناَ ها نحن ذا

38
00:02:51,622 --> 00:02:54,824
...قامو بالوثوق بالشعب الامريكى بحقهم فى اختيار

39
00:02:54,909 --> 00:02:56,575
اعنى,هلا تقوميين بالنظر إلى مونتاز؟

40
00:02:56,711 --> 00:02:58,577
.جدياَ أنا اكثر بياضاَ منها

41
00:02:58,713 --> 00:03:00,830
أاعنى من اين هى؟ سانتو كونيتيكت؟

42
00:03:00,915 --> 00:03:02,915
إنها تقوم بالتصييف فى فينياردو دى مارثا

43
00:03:03,000 --> 00:03:04,500
هل يمكن لمونتاز ان تصبح أقل بياضاَ؟

44
00:03:04,585 --> 00:03:07,052
يا ربى يا إيمى لقد قمنا بالفعل بتغطية هذا حسناَ؟

45
00:03:07,138 --> 00:03:10,256
إنها من هامبشير الجديدة

46
00:03:10,341 --> 00:03:14,260
جايمز وايتمان لرئاسة فريق إعادة فرز الاصوات خاصتنا

47
00:03:14,395 --> 00:03:17,596
- .يا ربى لديهم جايمس وايتمان؟
- .هذا لا يبشر بخير

48
00:03:17,732 --> 00:03:20,933
.من المكان الذى آتى منه فالصوت هو الصوت والقانون هو القانون

49
00:03:21,018 --> 00:03:23,352
- والعد هو العد
- .كلامه معقول جدا

50
00:03:23,437 --> 00:03:26,822
حسنا فقد حصلو هم على وزير للدولة وعلى ماذا حصلت أنا؟

51
00:03:26,941 --> 00:03:28,440
.هاربو,شيكو و شبتو

52
00:03:28,576 --> 00:03:30,109
- هل تعرفون من الذى نحتاج اليه؟
- من؟ من الذى نحتاج إليه؟

53
00:03:30,244 --> 00:03:31,493
.بوب برادلى ,معلمى القديم

54
00:03:31,612 --> 00:03:33,245
- الصقر
- سيكون هذا مذهلاَ

55
00:03:33,331 --> 00:03:35,831
لقدم خدم فى الإدارة أكثر من اى رجل على قيد الحياة

56
00:03:35,950 --> 00:03:37,499
وهو ايضاَ راقص بارع

57
00:03:37,618 --> 00:03:40,119
حسناَ رائع ,تم, هيا بنا نحضره
بوب برادلى

58
00:03:40,254 --> 00:03:42,705
- انه وايتمان المدفوع خاصتنا
- سيدتى الرئيسة ,اعذرينى

59
00:03:42,790 --> 00:03:44,790
لدى اجتماع مع وزير ولاية نيفيدا

60
00:03:44,926 --> 00:03:46,792
اوه يا إيمى لا تنسى إحضار ريتشارد معكى

61
00:03:46,928 --> 00:03:49,011
...انتظرى,حقا؟ ريتشارد؟ انه

62
00:03:49,130 --> 00:03:52,131
سيدتى ,لقد قامت وزارة الدفاع الآن بإعلامنا ان القراصنة الصينيين

63
00:03:52,266 --> 00:03:54,099
قامت بإختراق ملفات الموظفيين بالبيت الابيض

64
00:03:54,185 --> 00:03:56,352
ربما يمكنهم معرفة ما يفعله بعضا من هؤلاء الناس

65
00:03:56,470 --> 00:03:58,053
.اوهه,اخبرينى عن هذا

66
00:03:58,139 --> 00:03:59,638
اوه, وانتى لديك زيارة قصيرة الى وجبة إفطار

67
00:03:59,774 --> 00:04:01,440
لشكر متطوعى الحملة

68
00:04:01,525 --> 00:04:02,808
شكرهم على ماذا؟

69
00:04:02,894 --> 00:04:05,144
حوض السباحة اللعين الذى بحجم حوض الاولمبيياد

70
00:04:05,279 --> 00:04:06,979
الذى اقوم بالسباحة فيه بظهرى الآن؟

71
00:04:07,114 --> 00:04:08,814
.ألغاء الزيارة ليست بالفكرة السديدة يا سيدتى

72
00:04:08,950 --> 00:04:10,065
.اجعل توم يقوم بها

73
00:04:10,151 --> 00:04:11,700
.فهو يحب الضحك المزيف

74
00:04:11,819 --> 00:04:13,869
.توم لديه فريق العمل المصرفى اليوم

75
00:04:13,988 --> 00:04:14,738
لديه ماذا؟

76
00:04:14,763 --> 00:04:17,013


77
00:04:17,124 --> 00:04:19,124
.حسنا,هذا يبدو افضل بكثير من زيارتى

78
00:04:19,210 --> 00:04:21,243
.اخبر توم انى قمت بحجز هذا

79
00:04:21,329 --> 00:04:23,996
انها قواى العاملة المصرفية الآن

80
00:04:24,081 --> 00:04:26,081
.حسنا,لن يكون توم سعيد بهذا

81
00:04:26,167 --> 00:04:28,717
حسنا,جيد هذه هى الطريقة التى احبها
.افتح الباب

82
00:04:28,836 --> 00:04:30,586
سوف يكون الريس هناك يصافح الآيادى

83
00:04:30,671 --> 00:04:32,972
ويشكر المتطوعين على عملهم الشاق

84
00:04:33,057 --> 00:04:34,974
.فى وقت قريب بالمسقبل

85
00:04:35,059 --> 00:04:37,009
.سوف ارجع اليك

86
00:04:37,144 --> 00:04:40,012
- لا إفطار لهذا الرجل
- من الذى يعرض؟

87
00:04:40,097 --> 00:04:43,849
.انت تنظر الى رجل على حمية مستر كلينز,انا اشعر بشعور رائع

88
00:04:43,935 --> 00:04:46,819
ماهى حمية المستر كلينز هذه بحق الجحيم؟

89
00:04:46,904 --> 00:04:49,271
يبدو انه نوعا ما من السياسة المحلية لدى النازيين

90
00:04:49,357 --> 00:04:51,273
...حقيقة صغيرة حول النزاة

91
00:04:51,359 --> 00:04:54,109
.ارقام الانتخاب الخاصة بهم فى ألمانيا,عالية جداَ

92
00:04:54,195 --> 00:04:56,862
.ارقام لا تُعقل
.ولكنها مأسوية على الرغم من هذا

93
00:04:56,998 --> 00:04:58,697
الإستعراض اليهودى لم يكن بتلك الروعة

94
00:04:58,833 --> 00:05:00,249
.حسنا,أنا لم اعد أتناول الطام بعد الآن

95
00:05:00,368 --> 00:05:02,835
,ماء وشراب القيقب

96
00:05:02,920 --> 00:05:04,753
وعصير ليمون وفلفل حريق فقط

97
00:05:04,872 --> 00:05:07,256
هل ما زلت تتغوط؟

98
00:05:07,375 --> 00:05:10,042
.ليس تحديداَ

99
00:05:10,127 --> 00:05:11,794
.اهلا بكم فى ولاية نيفادا

100
00:05:11,879 --> 00:05:13,929
فلتستقروا جميعا وترتاحو

101
00:05:14,048 --> 00:05:17,549
.أعضاء رئيس البلدية جيمس
وحملة اوبراين مونتيز.

102
00:05:17,635 --> 00:05:20,686
.فلنتحدث على القواعد الرئيسية
,طبقاَ لقانون ولاية نيفادا

103
00:05:20,771 --> 00:05:24,189
,إذا اظهرت عينة فرز الأصوات فرقاَ قدره 1% او أكثر

104
00:05:24,275 --> 00:05:27,860
,والذى يكون فى هذه الحالة 512 صوت

105
00:05:27,945 --> 00:05:29,445
فيجب علينا إعادة فرز جميع الأصوات

106
00:05:29,563 --> 00:05:31,814
,اكثر التصويت الآن هو عن طريقة شاشة قابلة للمس

107
00:05:31,899 --> 00:05:33,983
فلا يمكننا اذاَ عمل أى شىء غير ترتيب تلك المجاميع فى جداول

108
00:05:34,068 --> 00:05:37,736
.باستثناء انه يمكنك اعادة فرز ورقة سجلات الناخبين الموثوقة

109
00:05:37,872 --> 00:05:39,321
.فى بعض الاحين يكون هناك تناقضات كبيرة

110
00:05:39,407 --> 00:05:41,323
- ...اذا يا سيدى فى تلك الحالة نقوم ب
- , ولكن على الصعيد الآخر

111
00:05:41,409 --> 00:05:44,159
محكمة إستئناف الدايرة التاسعة حكمت فى قضية كراولى ضد نيفادا

112
00:05:44,245 --> 00:05:47,162
انه لا يجب عليك إعادة فرز اوراق مسارات التدقيق فى الإنتخابات المحلية

113
00:05:47,248 --> 00:05:49,465
- هل هذه كراولى ضد نيفادا
- بل كراولى

114
00:05:49,583 --> 00:05:51,050
حقيقة هل تعلمين ماذا؟
.يمكننى ان ارسل اليك رسالة الكترونية

115
00:05:51,135 --> 00:05:54,253
او يمكنك ان تراسلينى انتى على عنون
splett2@splettnet.net.

116
00:05:54,338 --> 00:05:56,338
Splett1 هو ابى. سيكون من السيد رايته يتوفى

117
00:05:56,424 --> 00:05:58,590
ولكن سيكون من الرائع ان اضع يدى على المقود هل تفهمينى؟

118
00:05:58,726 --> 00:06:00,759
 هل العمدة فاشل كبير؟

119
00:06:00,895 --> 00:06:03,762
- .الروح المعنوية مرتفعة
- .لقد فاز الرئيس بالتصويت الشعبى

120
00:06:03,898 --> 00:06:05,731
.لم اتمكن تماما من الحصول على جميع اسالتكم

121
00:06:05,816 --> 00:06:07,766
- .لدينا عقبة كبيرة هناك
- .نحن مضطرين للمغادرة

122
00:06:07,902 --> 00:06:10,436
.نحن متأخرين كثيرا على موعد آخر
.شكراَ جزيلا للجميع

123
00:06:10,521 --> 00:06:12,321
ما الخطب بك يا شبيه دب البانجدتين اللعين؟

124
00:06:12,440 --> 00:06:15,491
.لقد اعطيتهم للتو دليل تعليمات يكفيهم لفترة طويلة للعبث معنا

125
00:06:15,609 --> 00:06:18,610
,انتم يا رفاق لديكم مايكل جوردان يجلس على مقعد البدلاء هنا

126
00:06:18,746 --> 00:06:20,579
ولكنكم تختارون حكيم علوان بدل من هذا

127
00:06:20,664 --> 00:06:22,247
.انت لست مايكل جوردان

128
00:06:22,333 --> 00:06:24,366
انت احمق طوله 7 اقدام من ليتوانيا

129
00:06:24,452 --> 00:06:27,536
.والذى سيسقط ميتا من متلازمة مارفن
.ادخل الى السيارة
(متلازمة مارفان هى مرض يؤدى الى تساقط الجلد والاعضاء)

130
00:06:27,621 --> 00:06:30,205
- لقد حط النسر
- نعم لقد فعل

131
00:06:30,291 --> 00:06:32,124
- سيدتى الرئيسة؟
-  نعم؟

132
00:06:32,259 --> 00:06:34,126
.انه لمن الشرف حقاَ خدمتك

133
00:06:34,261 --> 00:06:35,461
حسنا,شكرا جزيلاَ لك

134
00:06:35,596 --> 00:06:37,596
كما اننى لن افوت ابدا الفرصة

135
00:06:37,681 --> 00:06:39,848
.لتجريد جايمس وايتمان من كل ما يملك

136
00:06:39,967 --> 00:06:42,468
.اخرجى يا كاثرين

137
00:06:42,553 --> 00:06:45,387
اوه,يا بوب اريد تقديمك لإيمى بروكهيمر

138
00:06:45,473 --> 00:06:47,189
وفريقها فى ولاية نيفادا هناك

139
00:06:47,308 --> 00:06:49,024
من الرائع مقابتلك يا سيد برادلى.

140
00:06:49,143 --> 00:06:51,477
كم من المحاميين لديك فى اراضى مدينة كارسون

141
00:06:51,612 --> 00:06:52,516
...اعتقد ان عددهم تقريباَ

142
00:06:52,541 --> 00:06:54,420
.اريد منك مضاعفة عددهم بنهاية اليوم

143
00:06:54,482 --> 00:06:56,815
الآن، دعونا نتحدث عن
اعادة الفرز الفعلي.

144
00:06:56,901 --> 00:06:59,034
.حسنا لقد لاحظت شيء غريب حيال بطاقات الإقتراع الالكترونية

145
00:06:59,153 --> 00:07:01,487
حسنا فلتخبرنا ما هو يا صاحب الاجراءات الايجابية جاكسون

146
00:07:01,572 --> 00:07:05,157
حسنا,لقد إستبعد موظف مقاطعة ناى عدد كبير من بطاقات الاقتراع الإلكترونية

147
00:07:05,242 --> 00:07:07,042
,لان التوقيعات ليست مطابقة لكشوف الناخبين

148
00:07:07,161 --> 00:07:09,912
.فقمت بتفحص الامر واكتشفت انه يقوم بجمع التبرعات لصالح اوبراين

149
00:07:09,997 --> 00:07:12,381
ربما قام بإقصاء عدد كبير من اصوات العمدة

150
00:07:12,500 --> 00:07:14,550
لماذا لا تقومين بالتحرى عن هذا ايتها الشقراء

151
00:07:14,668 --> 00:07:18,003
نعم يا ايمى هى استجمعى قواكى بحق الله

152
00:07:18,089 --> 00:07:20,422
سوف نقوم بهذا حالا يا سيدتى وسيدى

153
00:07:20,508 --> 00:07:23,092
ماذا تعتقد يا بوب؟هل سنفوز بهذا الشىء؟

154
00:07:23,177 --> 00:07:25,511
اعنى حقاَ شعورك الحقيقى

155
00:07:25,646 --> 00:07:27,396
حسنا يا سيدتى الرئيسة انا لدى كرتان كبيرتان

156
00:07:27,515 --> 00:07:30,099
- ولكن ولا واحدة منهم متاكدة
- او,اللعنة

157
00:07:30,184 --> 00:07:32,734
هذا يذكرنى بشىء إعتاد ديك نيكسون قوله

158
00:07:32,853 --> 00:07:35,187
لهنرى كيسينجر فى الايام الماضية عندما كان يحاول هذا المخادع اللعين

159
00:07:35,322 --> 00:07:38,323
إخراجنا من هذا العمل الفوضاوى المدعو بفيتنام

160
00:07:38,409 --> 00:07:39,230
.فيتنام ,نعم

161
00:07:39,255 --> 00:07:41,717
.كان يقول (هنرى) ايها اللعين

162
00:07:41,829 --> 00:07:44,446
.يمكننى ان اقود حصان الى الماء ولكن لا يمككنى حلبه

163
00:07:46,367 --> 00:07:48,867
.لا يمكننى حلبة ! لا أعرف حتى ما االذى يعنيه هذا

164
00:07:49,003 --> 00:07:51,420
- لقد أعجبنى
- يجب على القيام بالكثير من الإتصالات

165
00:07:51,539 --> 00:07:53,455
- فأعذرونى جميعاَ
- حسناَ إذاَ

166
00:07:53,541 --> 00:07:56,708
- إلى اللقاء جميعاَ
- .مذهل,إلى اللقاء.لقد وجدنا ضالتنا

167
00:07:56,794 --> 00:07:58,377
- مرحبا يا بوب
- نعم؟

168
00:07:58,512 --> 00:08:01,430
...انت لا تتذكرنى لقد كنت متدرب من زمن بعيد عندما كنت انت

169
00:08:01,549 --> 00:08:02,798
.بالطبع اتذكرك

170
00:08:02,883 --> 00:08:06,218
.انظر الى هذا ,بين كافيرتى قد كبر للغاية

171
00:08:06,303 --> 00:08:09,021
.لقد اعتدنا ان نطلق عليه الكثير من الألقاب

172
00:08:09,106 --> 00:08:11,223
لقد دعيناه بالاحمق السمين

173
00:08:11,358 --> 00:08:13,525
وبينى والمغفل

174
00:08:13,611 --> 00:08:15,027
اللعين الوضيع

175
00:08:15,112 --> 00:08:16,645
.اللعين الوضيع نعم هذا أنا

176
00:08:16,730 --> 00:08:18,864
.لا اصدق انك تذكرت نكيتى

177
00:08:18,949 --> 00:08:20,732
.من الرائع رؤيتك

178
00:08:20,868 --> 00:08:24,069
.اوه,يا سو القديمة الرائعة ما زلتى  تعملين هنا

179
00:08:24,205 --> 00:08:27,789
- يا ربى
- ما زالت هنا

180
00:08:27,908 --> 00:08:30,876


181
00:08:30,961 --> 00:08:33,412
- كم عمر سو
- ها؟

182
00:08:33,547 --> 00:08:35,797
.حسنا ,هذا بالتاكيد تصويت لصالح العمدة

183
00:08:35,916 --> 00:08:37,916
.حسنا اسمه مذكور بالتاكيد فى وسط النص

184
00:08:38,052 --> 00:08:39,635
مكتوب(اللعنة على العمدة)د"

185
00:08:39,753 --> 00:08:41,503
.هذا يجب ان يُحسب لصالحنا بالتأكيد

186
00:08:41,589 --> 00:08:42,838
يجب ان لا يُعتبر هذا صوتاَ

187
00:08:42,923 --> 00:08:45,090
.لا,لا,لا, هل تروون هنا بالتحديد

188
00:08:45,226 --> 00:08:47,142
هل ترون هذا؟ نعم هذه فاصلة

189
00:08:47,261 --> 00:08:49,061
- اين؟
- بعد كلمة اللعنة ,ها هى الفاصلة

190
00:08:49,146 --> 00:08:50,479
.فالمكتوب إذاَ ليس اللعنة على العمدة"

191
00:08:50,598 --> 00:08:52,681
!بل تقول كما تروون اللعنة,يحيا العمدة

192
00:08:52,766 --> 00:08:55,567
...هذا دليل قطعى على تصويت صاحب الورقة للعمدة بطريقة فظة ولكن

193
00:08:55,653 --> 00:08:58,237
.بطريقة حماسية ايضاَ و خالية من الغموض

194
00:08:58,322 --> 00:08:59,688
.بالتاكيد

195
00:09:02,443 --> 00:09:05,661
- تصويت لصالح العمدة
- .نعم,ياللروعة

196
00:09:07,448 --> 00:09:10,449
- سيدتى الرئيسة
- نعم يا امبراطور الاقتصاد

197
00:09:10,584 --> 00:09:13,619
مرحبا بك في فرقة العمل المصرفي خاصتك

198
00:09:13,704 --> 00:09:15,671
- فكرة رائعة من جانبك
- نعم فكرة رائعة ,اليس كذلك؟

199
00:09:15,789 --> 00:09:18,173
.انا متطلعة نحو معرفة ماذا ستكون فكرتى الرائعة القادمة

200
00:09:18,292 --> 00:09:19,875
...اوه,انا معجب بقدرتك على تحويل

201
00:09:19,960 --> 00:09:22,461
.لقائى السياسى الفعلى إلى عملية إلتقاط صور لا فائدة منها

202
00:09:22,546 --> 00:09:25,180
.انا متأكد ان شركة (داو) تطلق الصواريخ الآن نحو السماء بينما نتحدث

203
00:09:25,299 --> 00:09:28,467
أليس لديك فطور للمتطوعين او شىء لتذهب اليه؟

204
00:09:28,552 --> 00:09:30,969
- اظن ذلك
- همم,نعم

205
00:09:31,055 --> 00:09:33,939
.ويجب على إخبارك أنه لمن الرائع مشاهدة هؤلاء الناس يتناولوون الطعام

206
00:09:34,024 --> 00:09:37,943
- سيدتى الرئيسة
- نعم,خذ الأمور ببساطة

207
00:09:38,028 --> 00:09:40,445
- ياللروعة ,أعرف
- ياللروعة

208
00:09:42,316 --> 00:09:43,899
احذية رائعة أيها المدرب

209
00:09:43,984 --> 00:09:46,985
.شكراَ تفحص هذا
.جلد تمساح أصلى

210
00:09:47,071 --> 00:09:49,154
نعم سوف اقوم بتدمير كلينت ويستوود

211
00:09:49,290 --> 00:09:51,123
بطريقة أفلام رعاة البقر

212
00:09:51,208 --> 00:09:52,791
ولكنى لست الرجل الذى لا يحمل اسم

213
00:09:52,876 --> 00:09:54,293
انا الرجل الذى يمتلك جميع الالاعيب

214
00:09:56,297 --> 00:09:59,881
صباح الخير يا سيدى,نحن هنا لأن بطاقة التصويت خاصتك

215
00:10:00,000 --> 00:10:01,883
...قد تم استباعدها بسبب ان توقيع لم يتطابق مع

216
00:10:02,002 --> 00:10:03,635
.حسنا اذا لقد خدعنى هذه المرة

217
00:10:03,721 --> 00:10:06,338
- عمل رائع ايها الفريق
- نعم عمل رائع يا ريتشارد

218
00:10:06,473 --> 00:10:08,340
.هذه ليست الطريقة التى كنت لأقوم بها اذا كنت المسؤول

219
00:10:08,475 --> 00:10:10,058
وكيف كنت ستقوم بها؟

220
00:10:10,177 --> 00:10:12,010
.لا يمكننى تعليم الطريقة

221
00:10:12,096 --> 00:10:15,430
هل يمكن ل(بول مكارتنى) تعليم (كيد روك ) كيف يصبح كاتب أغانى رائع؟

222
00:10:15,516 --> 00:10:18,150
...اعنى هذا مثال سىء لأن (كيد روك )رائع ولكن

223
00:10:20,354 --> 00:10:23,488
.أهلا يا سيدتى هذا هو (تشارلى بيرد) الرئيس التنفيذى للأسواق الناشئة لصناعة العجلات

224
00:10:23,574 --> 00:10:25,157
- مرحباَ يا سيدتى الرئيسة
- انت هو تشارلى بيرد

225
00:10:25,242 --> 00:10:26,858
- نعم انا هو. من الجيد رؤيتك
- نعم, من الجيد رؤيتك ايضاَ

226
00:10:26,944 --> 00:10:28,243
- شكراَ على قدومك اليوم
- من دواعى سرورى

227
00:10:28,362 --> 00:10:29,911
لقد إعتقدت ان هذا الإجتماع سيكون عبارة عن ساعتين

228
00:10:30,030 --> 00:10:32,030
من محاضرة (توم جيمس) لنا عن حصولنا على أجر اكثر من اللازم

229
00:10:32,166 --> 00:10:35,284
...حسنا توم عبارة عن ... لاصدقك القول

230
00:10:35,369 --> 00:10:37,336
أحمق قليلاَ؟

231
00:10:37,421 --> 00:10:40,005
,فى الواقع كنت سأقول بطلاَ للطبقة المتوسطة

232
00:10:40,090 --> 00:10:43,175
.ولكن لأصدقك القول فقد أعجبنى قولك أكثر

233
00:10:43,260 --> 00:10:44,926
... يا سيدتى, هذا (فيليب رايان) هو

234
00:10:45,045 --> 00:10:47,045
- هل يمكنك الإنتظار لبضع ثوانى؟
- بالطبع

235
00:10:47,131 --> 00:10:50,349
دعنى اسألك إذاَ ما الذى يجرى مع الأسواق بحق الجحيم

236
00:10:50,434 --> 00:10:52,050
- لا اعرف
- اوه,رائع

237
00:10:52,136 --> 00:10:53,635
كل الذى أعرفه هو ان صباح امس

238
00:10:53,721 --> 00:10:56,555
.كانت هذه الغرفة اذكى بمقدار 25 مليون$ه

239
00:10:56,640 --> 00:11:00,359
نعم أعتقد ان هذا هو المبلغ الذى تبرعت به لخصمى أليس كذلك؟

240
00:11:00,444 --> 00:11:02,811
.ولكن لإحقاق الحق فقد تبرعت لحملتك كذلك

241
00:11:02,896 --> 00:11:04,563
هممم.بألفين؟

242
00:11:04,698 --> 00:11:06,815
اين وجدت هذا المبلغ؟ فى وسادة المقعد الخاصة باريكتك؟

243
00:11:06,900 --> 00:11:09,117
.اعتقد انه كان فى بنطالى الآخر يا سيدتى الرئيسة

244
00:11:09,236 --> 00:11:11,286
- جيد,من الرائع رؤيتك هنا
- يا سيدتى

245
00:11:11,405 --> 00:11:13,343
.هذا هو (إيلى بارك) الرئيس التنفيذى لشركة سى ام المالية

246
00:11:13,368 --> 00:11:14,013
.نعم

247
00:11:14,074 --> 00:11:16,575
- مرحباَ يا ايلى
- سيدتى

248
00:11:16,710 --> 00:11:19,544
- نعم,كيف أحوال سوسان؟
- انه مُطلق

249
00:11:19,630 --> 00:11:22,831
.ليست فى السجن جراء ما فعلته لك

250
00:11:22,916 --> 00:11:25,384
.بصراحة انه أمر مثير للغضب
.ولكنى سعيدة بوجودك هنا

251
00:11:25,469 --> 00:11:27,552
واظن انه يجب علينا الإبقاء على هذا الإجتماع,أليس كذلك؟

252
00:11:27,638 --> 00:11:29,221
.يجب ان.. نعم,نعم,نعم

253
00:11:29,306 --> 00:11:30,972
- شكرا
- شكراَ لكى يا سيدتى لرئيسة

254
00:11:31,091 --> 00:11:34,426
اوه,شكراَ جزيلاَ لك
.يا إلاهى

255
00:11:34,511 --> 00:11:36,178
.لا تقلقى حيال الى

256
00:11:36,263 --> 00:11:38,347
.فمحلات الملابس تقوم بتطريز إتفاقات الزوج فى جميع بدلنا

257
00:11:38,432 --> 00:11:40,849
- اوه,هل أنت مُطلق؟
- نعم وبكل فخر

258
00:11:40,934 --> 00:11:42,601
.نعم أفضل شىء فعلته انا و زوجى

259
00:11:42,736 --> 00:11:45,187
.بالإضافة إلى إبنتنا

260
00:11:45,272 --> 00:11:48,273
إسمع, لقد سمعتك وأنت فى شركة بلومبرج

261
00:11:48,359 --> 00:11:50,525
,تتحدث عن فطنتى المالية

262
00:11:50,611 --> 00:11:54,162
.ولأصدقك القول فقد كنت متهور جداَ

263
00:11:54,281 --> 00:11:56,448
- حسناَ أغلب هذا لمجرد الإستعراض
- نعم,نعم

264
00:11:56,533 --> 00:11:58,950
,ولكن مع إحترامى التام يا سيدتى الرئيسة

265
00:11:59,086 --> 00:12:00,952
ولكن بعض من سياساتك الإقتصادية

266
00:12:01,088 --> 00:12:04,539
.هو ما تُحب أن تطلق عليه صديقتى (كيتى)...هراء

267
00:12:04,625 --> 00:12:06,341
كيتى غروس؟ هل تعرف كيتى غروس؟

268
00:12:06,460 --> 00:12:07,793
.لقد ذهبت إلى دكان الحدادة مع كيتى غروس

269
00:12:07,878 --> 00:12:09,845
- لقد واعدت انا كيتى غروس
- نعم,وأنا ايضاَ

270
00:12:09,963 --> 00:12:11,930
'لأنى كنتى فى محل الحدادة
.لا,إنها نكتة حولة الحدادة

271
00:12:12,015 --> 00:12:14,015
- هذا مذهل
- هذه(اليزابيث مورهاوس)ه

272
00:12:14,134 --> 00:12:16,184
- مرحباَ,كيف حالك؟
- أنا بحال جيدة,شكراَ لك

273
00:12:16,303 --> 00:12:19,054
- شكراَ على قدومك اليوم
- من دواعى سرورى ياسيدتى الرئيسة

274
00:12:19,139 --> 00:12:21,056
آمل ان تعدلى العملاء الفدراليين عن وضعهم

275
00:12:21,141 --> 00:12:22,808
.معذرة,آسف على المقاطعة

276
00:12:22,943 --> 00:12:26,528
.سيدتى الرئيسة لقد ارادتنى كيتى ان اقول لكى هاربارد إلى الأبد

277
00:12:26,647 --> 00:12:27,813
- لم تفعل
- بل فعلت

278
00:12:27,948 --> 00:12:29,197
...لم تفعل! هذا مضح

279
00:12:29,316 --> 00:12:31,950
.لقد كان هذا إسم مسكننا و قد كان مثيراَ للإشمئزاز

280
00:12:32,035 --> 00:12:34,236
- هل تعرفين كيتى غروس؟
- تبدو مألوفة لدى

281
00:12:34,321 --> 00:12:35,821
.اراهن انكم قابلتم بعضكم بعضاَ

282
00:12:35,906 --> 00:12:39,491
.التوقيع الثانى كان عندما عانى (كارل) من سكتة قلبية

283
00:12:39,626 --> 00:12:42,244
هذا مذهل.أعنى مذهل بالنسبة لنا

284
00:12:42,329 --> 00:12:45,163
.لأن هذا يعنى ان صوته للعمدة كان شرعى

285
00:12:45,299 --> 00:12:48,333
- هل يمكنه الشهادة على ذلك؟
- .آسفة .لقد وافته المنية

286
00:12:48,469 --> 00:12:50,752
.آسف ,يجب عليكى قراءة كتاب لويس عن الحزن

287
00:12:50,838 --> 00:12:52,838
,اعنى انه ليس بمتعة سلسلة كتب (الساحر الاسد و خزانة الملابس )و

288
00:12:52,923 --> 00:12:54,840
- ولكنها جيدة جداَ على الرغم من هذا
- مرحبا يا سيدتى

289
00:12:54,975 --> 00:12:57,926
.جونان ريان، كبير نواب إعادة فرز الأصوات
الاستراتيجي لحملة العمدة

290
00:12:58,011 --> 00:13:00,846
هل من الممكن ان ننتظر رجوع زوجك بالداخل؟

291
00:13:00,981 --> 00:13:03,348
- اظن اننى امتلك مثانة صغير
- آسفة

292
00:13:03,484 --> 00:13:06,067
.لا مشكلة

293
00:13:06,186 --> 00:13:09,738
ربما يجب عليك ارتداء حذائك العادى لفترة قصيرة

294
00:13:09,857 --> 00:13:13,074
.هل تعرف ماذا؟ لقد سئمت من محاولة إدارة لجميع الاشياء حتى الصغيرة منها

295
00:13:13,193 --> 00:13:16,278
.ولكن إذا اصررت على هذا.فسوف اقف بجوار الفندق

296
00:13:16,363 --> 00:13:19,331
.أعتقد انه يمكننا فعل هذا فهى مجرد مسيرة دقيقتين إلى هناك

297
00:13:19,416 --> 00:13:21,867
...اوه,آسف اعنى مسيرة ميلين .ها إذاَ

298
00:13:21,952 --> 00:13:22,918
يا ربى

299
00:13:24,788 --> 00:13:27,372
حسنا حسنا ان لم يكن نجم التلفاز إلين ديجينيريس

300
00:13:27,458 --> 00:13:29,541
.وبالطبع إيمى بروكهيمر

301
00:13:29,676 --> 00:13:31,460
عضو الكونغرس (فيرلونج) . إذاَ لمن ندين شرف

302
00:13:31,545 --> 00:13:33,628
الروعة\إحساس الزحف داخل جلدك

303
00:13:33,714 --> 00:13:36,965
حسناَ,لقد عدت لتوى من الغرب لالعب القليل من رعاة البقر والأمريكين

304
00:13:37,050 --> 00:13:39,100
.مع الرجل الكبير (سوكام شيواد) هنا

305
00:13:39,219 --> 00:13:40,936
.قلها

306
00:13:41,054 --> 00:13:42,721
كيف

307
00:13:42,856 --> 00:13:45,390
(نص غير لائق)

308
00:13:45,476 --> 00:13:48,193
.أحسنت يا فتاة

309
00:13:48,278 --> 00:13:50,061
في الواقع، بوب برادلي
طلب مني القدوم الى هنا

310
00:13:50,197 --> 00:13:53,732
.وإبهار بعض هؤلاء المدرعين بقوتى السياسية اللامعة

311
00:13:53,867 --> 00:13:56,117
.تنحى جانباَ ايها الساقط
كبير الرائعين قادم فى الطريق

312
00:13:56,236 --> 00:13:57,536
.أهلا يا إيمى ودان

313
00:13:57,621 --> 00:13:58,954
-  أهلا مجددا
- كيف حالك؟

314
00:13:59,072 --> 00:14:00,622
.هذا ليس تصويت زائد

315
00:14:00,741 --> 00:14:03,208
.لقد شطب الناخب اسم اوبراين و صوت من اجل العمدة

316
00:14:03,293 --> 00:14:04,659
.هذا يعتبر صوتاَ لصالح العمدة

317
00:14:04,745 --> 00:14:06,578
.لقد حكمت على هذا الصوت انه صوت زائد

318
00:14:06,713 --> 00:14:09,047
...مهلا ايتها المتهجمة ماذا

319
00:14:09,132 --> 00:14:10,966
.لا,لا,لا ليس انت

320
00:14:11,084 --> 00:14:13,718
.الشخص الآخر فى الغرفة الذى يبدو تحديداَ مثلا المتجهمين

321
00:14:13,804 --> 00:14:16,137
هذا ليس بصوت زائد يجب ان تثقى بى فى هذه النقطة

322
00:14:16,256 --> 00:14:17,923
لأنى كنت اقوم بهذا العمل عندما كانت أمك

323
00:14:18,058 --> 00:14:20,091
تحاول التدحرج الى اسفل السُلم عن طريق بطنها

324
00:14:20,227 --> 00:14:21,510
هل تردين منى ان احضر لك نظارة؟

325
00:14:21,595 --> 00:14:23,395
ربما اقوم بإستدعاء العمدة ميكشيس

326
00:14:23,480 --> 00:14:26,181
.لكى ياتى هنا ويشرح لكى إجرءات الإنتخابات

327
00:14:26,266 --> 00:14:28,483
...اوه,انا لست

328
00:14:28,602 --> 00:14:30,685
- تريسى
- انظرى هذا ليس... انتى ترتدين ملابس ارجاونية

329
00:14:30,771 --> 00:14:33,071
حسناَ؟ ليس لهذا اى علاقة بشكل جسدك

330
00:14:33,156 --> 00:14:36,608
.او... راسك التى تم وضعها بسلاسة على كتفك

331
00:14:36,743 --> 00:14:39,444
...هل تعرف ماذا يجب علينا الذهاب إلى اجتماعك الآخر فى

332
00:14:39,580 --> 00:14:41,413
.هذا صحيح , نقطة جيدة, فليباركك الرب

333
00:14:41,498 --> 00:14:43,782
.فليبارك الله امريكا

334
00:14:43,917 --> 00:14:48,086
.عندما تكونى مستعدة فيجب علينا الطعن فى حكمك بقوة

335
00:14:48,171 --> 00:14:50,922
.اوه,يا سيدتى لدى صور يجب على التأكيد عليها من فرقة العمل المصرفى

336
00:14:51,008 --> 00:14:54,092
.وانت لديك إجتماع مع الحاصلين على ميدالية الأُوليمبياد فى غضون 5 دقائق

337
00:14:54,177 --> 00:14:54,916
خاص ام عادى؟

338
00:14:54,941 --> 00:14:56,952
.حسناَ,لقد بدو عاديين ولكنى سأقوم بالتأكد

339
00:14:57,014 --> 00:14:58,463
.حسناَ

340
00:14:58,549 --> 00:15:02,017
إذاَ هل شاهدتى  البارحة  فيلم(العراب)على التلفاز؟

341
00:15:02,135 --> 00:15:02,919
.لا

342
00:15:02,944 --> 00:15:05,294
لم يكن هناك ماهو افضل من مشاهدة هذا الفيلم على المسرح

343
00:15:05,355 --> 00:15:08,974
.عندما ظهر,فى عام 1972

344
00:15:09,109 --> 00:15:11,142
.انا لا أهتم بالأفلام

345
00:15:13,480 --> 00:15:17,315
.لقد جلبتم حقاَ الشرف لأمريكا بفضل تجديفكم

346
00:15:17,451 --> 00:15:20,318
.تهانينا إذاَ على الميدالية الذهبية

347
00:15:20,404 --> 00:15:23,405
- إنها ميدالية برونزية
- اوه,ميدلية برونزية

348
00:15:23,490 --> 00:15:25,373
.هل حصلنا عليها؟ حسناَ إذاَ شكراَ لكم على هذا

349
00:15:25,492 --> 00:15:27,659
.لا يمكننى الإنتظار لتجربتها على نهر البوتماك

350
00:15:27,744 --> 00:15:29,294
- حسناَ يا رفاق من هنا
- حسناَ

351
00:15:29,379 --> 00:15:31,129
.جيد,جيد,جيد.حسناَ

352
00:15:31,214 --> 00:15:32,831
مالذى على فعله بهذا الشىء بحق الجحيم

353
00:15:32,966 --> 00:15:35,550
- ستكون إضافة رائعة لمكتبتك
- ماذا؟

354
00:15:35,669 --> 00:15:37,502
.كاثرين,اخرجى

355
00:15:37,638 --> 00:15:40,722
حسناَ ما الذى يقوله الإعلام حول فريق العمل المصرفى خاصتنا؟

356
00:15:40,841 --> 00:15:42,841
.لقد قامو بالتحدث عنه بحرية وشربوه جيداَ يا سيدتى

357
00:15:42,976 --> 00:15:44,809
أتعرف ما الذى كنت افكر به؟

358
00:15:44,895 --> 00:15:48,013
.كنت افكر انه يجب على تعيين فرقة عمل مصرفى أخرى

359
00:15:48,148 --> 00:15:49,864
.اراهن انه يمكننا الحصول على (بالينبرج)فى مصرف باركليز

360
00:15:49,890 --> 00:15:51,006
.لا أرى مشكلة بهذا

361
00:15:51,068 --> 00:15:53,852
.لا,هل تعرف الذى كان يتحدث كثيراَ... هذا الرجل من سوق صناعة العجلات

362
00:15:53,937 --> 00:15:56,771
.شارلى...بيرد

363
00:15:56,857 --> 00:15:58,657
- حقاَ؟
-  نعم

364
00:15:58,742 --> 00:16:01,743
لا اعتقد يا سيدتى ان الآن

365
00:16:01,862 --> 00:16:04,696
.الوقت المناسب لتوظيف فرقة عمل مصرفية اخرى

366
00:16:04,781 --> 00:16:07,415
لا,انا اريد فقط فرقة عمل مصرفية سريعة

367
00:16:07,534 --> 00:16:11,086
,مع كل إحترامى يا سيدتى ستزال جميع البنوك

368
00:16:11,204 --> 00:16:13,922
,متشوقة لفرقة عمل مصرفية اخرى

369
00:16:14,041 --> 00:16:17,175
.عندما يتم إعادة إنتخابك بسلامة

370
00:16:17,260 --> 00:16:19,794
...انا إنسانة حسناَ؟ انا فقط

371
00:16:19,880 --> 00:16:24,516
.انا احتاج فى بعض الأحيان الى فرق عمل مصرفية

372
00:16:24,601 --> 00:16:28,386
.حسناَ يا سيدتى إذا اردتى يمكننى توظيف فرقة عمل مصرفية أكثر سرية

373
00:16:28,522 --> 00:16:30,555
.انا لا اريد هذا النوع من فرق العمل المصرفى

374
00:16:30,691 --> 00:16:32,524
.انا أُريد فرقة العمل المصرفى التى طلبتها

375
00:16:32,609 --> 00:16:34,526
ماذا عن (باتى دريسكول) من بنك دويتشة؟

376
00:16:34,611 --> 00:16:36,978
.إنها جيدة جداَ قيد يكون من الرائع إضافة مرأة إلى المزيج

377
00:16:37,064 --> 00:16:39,064
.سيدتى (إيمى) فى مؤتمر عبر الفديو

378
00:16:39,149 --> 00:16:41,399
ماذا تريدين يا إيمى؟

379
00:16:41,535 --> 00:16:44,235
- هل تستطيعين رؤيتى؟ أنا لا أستطيع رؤيتك
- نعم

380
00:16:44,321 --> 00:16:46,655
- هل أنا على الشاشة؟
- من يكترث إذا كنتى لا تستطيعين رؤيتى؟

381
00:16:46,740 --> 00:16:49,074
نحن لا ننظر إلى تصفيفة شعر بعضنا بعضاَ , ما الذى يحدث بولاية نيفادا؟

382
00:16:49,159 --> 00:16:51,076
- كينت,هل انت جالساَ على زجاجة؟
- !اصمت,اصمت

383
00:16:51,211 --> 00:16:52,827
- اين انتى يا سيدتى؟
- ايمى؟

384
00:16:52,913 --> 00:16:55,714
.ها هى ذى لقد تم الإبلاغ عن مجاميع الدائرة الإنتخابية

385
00:16:55,799 --> 00:16:57,916
.لقد حصلنا على ... صوت

386
00:16:58,051 --> 00:17:00,085
.مهلا لقد إنقطع صوتك للتو
ماذا كنتى تقولين؟

387
00:17:00,220 --> 00:17:01,836
.لقد حصلنا على ... صوت

388
00:17:01,922 --> 00:17:04,506
- كم عدد الأصوات التى حصلنا عليها؟
- دعينى احاول من خط أرضى

389
00:17:04,591 --> 00:17:07,092
- انا افقد عقلى هنا
- لقد حصلنا على الرقم, لقد حصلنا عليه

390
00:17:07,227 --> 00:17:10,095
.512 صوت اعادة فرز  اصوات لصالحنا

391
00:17:10,230 --> 00:17:12,931
!إعادة فرز الأصوات اللعين؟

392
00:17:13,066 --> 00:17:15,900
- يا ربى
- هذا خبر رائع

393
00:17:15,986 --> 00:17:19,437
يا إلاهى هذا هو بيتى
.هذا هو بيتى

394
00:17:19,573 --> 00:17:23,441
...استمعو يا رفاق , لقد تم الإعلان عن مجاميع الدائرة الإنتخابية و

395
00:17:23,527 --> 00:17:26,077
.فقط أغلق الخط عليها
مهلا اين كاثرين؟

396
00:17:26,163 --> 00:17:28,113
.يجب أن تقوم بتصوير هذا من أجل فيلمها الصغير

397
00:17:28,198 --> 00:17:30,949
.انا اشعر بالدوخة ,تلك الزجاجة هى مصدرى الوحيد للسكر اللازم للدورة الدموية

398
00:17:31,084 --> 00:17:33,451
.حسناَ يا جارى , أُريد إحضار (شارلى بيرد) من أجل إجتماع آخر

399
00:17:33,537 --> 00:17:34,919
هل تردين منى أن أدعو أحد آخر؟

400
00:17:35,005 --> 00:17:36,671
- لا, لا, لا هو فقط
- اوه

401
00:17:36,790 --> 00:17:37,922
- هو فقط؟
- نعم

402
00:17:38,008 --> 00:17:39,457
.ها هى زجاجتك الغبية

403
00:17:39,593 --> 00:17:42,260
.توقف بمحل المؤكولات وأحضر لنفسك كعكة لعينة

404
00:17:42,345 --> 00:17:46,514
.حسنا , ذكرى مجدداَ بالسر وراء هذا الدايت

405
00:17:51,021 --> 00:17:53,304
.أنا أشعر بخير الأن

406
00:17:53,390 --> 00:17:56,191
.يجب عليكم تجربة هذا يا رفاق

407
00:17:56,309 --> 00:17:58,309
.نحن نحتاج بدائل برنامج (التولك شو) يوم الأحد

408
00:17:58,395 --> 00:18:00,311
- صحيح
- سيقوم شانج بهذا

409
00:18:00,447 --> 00:18:03,231
سيوافق (شانج)على التطوع لفديو عن الذبح ليقوم فقط بالحصول على بث وطنى

410
00:18:03,316 --> 00:18:05,066
.سأود بالتأكيد رؤية هذا

411
00:18:05,152 --> 00:18:07,485
.سيدتى(توم جيمس) هنا للقيام بإجتماع الشبكة التخزنيية

412
00:18:07,571 --> 00:18:11,322
ياللقرف,هل يمكنك ان تخبريه ان يمارس الجنس مع حقيبة من الزجاج او شىء ما

413
00:18:11,408 --> 00:18:13,992
.حقيقة لقد أخبرته شىء مماثلاَ وأصبح أكثر إصراراَ فقط

414
00:18:14,127 --> 00:18:16,327
.حسناَ حسناَ دعيه يدخل

415
00:18:16,413 --> 00:18:19,214
.أهلا يا هذا , يالها من متعة غير متوقعة

416
00:18:19,332 --> 00:18:22,634
.لا,لا يا رفاق اريدكم أن تسمعوا هذا

417
00:18:22,719 --> 00:18:25,670
بعد التفكير يا سيدتى, فأنا اأتفهم جدا

418
00:18:25,806 --> 00:18:28,389
.لماذا اردتى قيادة فرقة العمل المصرفى

419
00:18:28,508 --> 00:18:32,260
.وأنا على إستعداد لفعل أى شىء لمساعدة الفريق

420
00:18:32,345 --> 00:18:37,065
.إذاَ إمبراطور إقتصاد ,حفلا أعياد ميلاد أطفال اقوم بدور عاكس حمام السباحة

421
00:18:37,184 --> 00:18:39,734
فقط لا تسألني لأكون
سفير الأمم المتحدة

422
00:18:39,853 --> 00:18:41,436
'.لأنه ما زال لدى بعض الكبرياء

423
00:18:43,857 --> 00:18:46,157
.لقد أردت قول هذا فقط, وسوف ادعكم وشأنكم يا رفاق

424
00:18:46,243 --> 00:18:49,277
- شكراَ جزيلاَ لكم
- اوه,عظيم شكرا,من الرائع رؤيتك

425
00:18:49,362 --> 00:18:52,330
. اوه,ولقد قمت لتوى بتلميع ارضية غرفة آيزنهاور

426
00:18:52,415 --> 00:18:54,833
- توقف يا توم
- كن حذرا ,حسناَ؟

427
00:18:54,918 --> 00:18:56,918
- حسنا؟
- لقد كان هذا شىء ما

428
00:18:57,037 --> 00:19:00,672
لماذا قام توم لتوه بلف كرتاه فى ورقة جزارة ووضعهم فى حقيبتى؟
(طبعا واضح المقصود بكرتاه :D)

429
00:19:00,757 --> 00:19:03,541
.لأنه يعتقد انكى ستفوزين بولاية نيفادا

430
00:19:03,677 --> 00:19:05,543
- هل يعتقد توم انى سأفوز بولاية نيفادا؟
- نعم

431
00:19:05,679 --> 00:19:07,879
- "ني_فا_دا."
- انه أذكى رجل في العاصمة.

432
00:19:08,014 --> 00:19:10,131
.هل تعرف هذا؟ هو أذكى بكثير منكم أيها الأغبياء

433
00:19:10,217 --> 00:19:13,885
.بجدية,إذا إعتقد توم أنى سأفوز بولاية نيفادا فبالطبع سأفوز بها

434
00:19:15,388 --> 00:19:16,604
.شارلى بيرد هنا يا سيدتى

435
00:19:16,723 --> 00:19:18,723
.اوه

436
00:19:18,809 --> 00:19:20,225
,انا سوف اصبح الرئيسة

437
00:19:20,360 --> 00:19:23,228
.فيمكننى إذاَ الذهاب والتغوط فى حديقة روز إذا أردت هذا

438
00:19:23,363 --> 00:19:25,647
.لقد إعتدنا أن نطلق على هذا الشخص لقب (جيمى كاتر) ه

439
00:19:26,867 --> 00:19:28,283
.شارلى بيرد.تحرك

440
00:19:28,401 --> 00:19:30,652
.سيدتى الرئيسة يا لها من مفاجئة سارة

441
00:19:30,737 --> 00:19:32,070
اوه,شكراَ لك

442
00:19:32,155 --> 00:19:34,289
.لقد إعتقدت أن تبرعى الذى مقداره 2000$ قد أعطانى الحق لأخذ صورة فقط

443
00:19:34,407 --> 00:19:37,075
- كيف حالك؟
- أنا بخير,أنا مشحونة بالطاقة

444
00:19:37,160 --> 00:19:40,879
...إذاَ اتعلم لقد قمت إيضاح نقطة مثيرة سابقاَ اليوم حول سوق السندات

445
00:19:40,964 --> 00:19:42,964
,لكن أتعلم ماذا قبل أن نفعل هذا

446
00:19:43,083 --> 00:19:45,800
هل تريد الذهاب فى جولة إلى الجناح الغربى ,هل سيكون هذا ممتعاَ؟

447
00:19:45,919 --> 00:19:47,598
.لا اعرف إذا كنتى تمتلكين الوقت لهذا يا سيدتى

448
00:19:47,623 --> 00:19:48,443
.نعم انا لدى الوقت

449
00:19:48,555 --> 00:19:50,722
- حسنا
- نعم؟حسناَ

450
00:19:50,807 --> 00:19:52,116
أُحذركى,لقد قمت بأخذ جولة رائعة شاملة ألى

451
00:19:52,141 --> 00:19:53,282
.البيت الأبيض فى الصف الخامس كجولة مدرسية

452
00:19:53,343 --> 00:19:57,345
.أنا فى الحقيقة أعرف الكثير عن تاريخ الجناح الغربى إذا اردتى... لا

453
00:19:57,430 --> 00:19:59,430
.لدى شعور بأن هذا الرجل لا يحبنى كثيرا َ

454
00:19:59,516 --> 00:20:01,232
- من,جارى؟
- نعم

455
00:20:01,318 --> 00:20:03,234
من فضلك , هذا كقولك ان تلك القطة لا تحبك

456
00:20:03,320 --> 00:20:04,769
.او ان هذه الطاولة لا تحبك

457
00:20:04,855 --> 00:20:06,771
حسناَ الآن هناك هذا الكرسى فى نهاية الطريق

458
00:20:06,907 --> 00:20:10,358
.وهو جذاب للغاية واقسم إن لم افز بتلك الإنتخابات اللعينة

459
00:20:10,443 --> 00:20:12,944
فسوف اقوم بحشره فى حقيبة السفر خاصتى وآخذه معى

460
00:20:13,029 --> 00:20:14,279
- احب هذا النوع من الكراسى.
- نعم

461
00:20:14,364 --> 00:20:16,614
- لدى العديد من تلك الكراسى
- فعلاَ؟

462
00:20:16,700 --> 00:20:18,116
- نعم
- انت تمزح

463
00:20:18,251 --> 00:20:20,001
- لا
- اين هم؟

464
00:20:20,120 --> 00:20:22,537
فى منزل ما على الشاطىء

465
00:20:22,622 --> 00:20:25,340
- لست متأكداَ اى شاطىء
- أنت جامح

466
00:20:25,458 --> 00:20:27,091
فى شخص تلك الصفة آخر تعتبر مفاخرة

467
00:20:27,177 --> 00:20:28,760
.ولكن معك فهى شىء مختلف

468
00:20:28,845 --> 00:20:31,129
.اوه ,إنتظر ينبغى ان اريك هذا

469
00:20:31,214 --> 00:20:33,097
حسناَ,هل ترى تلك الخزانة؟

470
00:20:33,183 --> 00:20:34,716
,لا اعرف إذا كنت قد سمعت عن هذا

471
00:20:34,801 --> 00:20:37,802
ولكن هذه هى الخزانة الفعلية التى قام بها وارن هاردينغ

472
00:20:37,938 --> 00:20:40,471
.بصنع طفل مع عشيقته المراهقة

473
00:20:40,557 --> 00:20:43,858
لقد آرونا هذا فى جولة الصف الخامس

474
00:20:45,395 --> 00:20:47,312
هل جعلكم ترون المسكن

475
00:20:47,397 --> 00:20:50,114
لا

476
00:20:50,200 --> 00:20:52,650
إذاَ هل تريد رؤية المسكن؟

477
00:20:52,786 --> 00:20:54,152
نعم بالطبع

478
00:20:54,237 --> 00:20:55,870
حسناَ

479
00:20:57,707 --> 00:21:00,575
- اللعنة,اليوم
- هل كان هذا صوتاَ لصالح اليوم؟

480
00:21:00,660 --> 00:21:03,745
!لقد كان هذا اللعنة ثم فاصلة ثم اليوم,نعم

481
00:21:06,716 --> 00:21:09,133
.انا لم ...نعم هذا انا

482
00:21:09,219 --> 00:21:11,636
...هذا انا هاا

483
00:21:11,721 --> 00:21:13,554
- حسناَ اتمنى لك ليلة هانئة
- تصبحين على خير ,نعم

484
00:21:13,673 --> 00:21:15,340
.يا ربى,هيا

485
00:21:15,425 --> 00:21:17,058
.بحق الله

486
00:21:17,177 --> 00:21:19,677
.لقد إضطررت إلى تغيير هذا المفتاح مرتين

487
00:21:19,813 --> 00:21:22,480
- ...لأنها ك
- حسناَ إسمحى لى

488
00:21:27,687 --> 00:21:29,938
- اهلا يا إيمى
- ياللهول

489
00:21:30,023 --> 00:21:32,573
.لم تقومى بإخبارى ان صاحب الشعر الشاذ كان هنا.

490
00:21:32,692 --> 00:21:34,609
.صوفى,لم اراكى منذ سنوات

491
00:21:34,694 --> 00:21:36,945
كيف حالك اطفالك غير الشرعيين

492
00:21:37,030 --> 00:21:39,530
لقد طلبت من اختى ان تُرسل لى ملابس للتغيير

493
00:21:39,666 --> 00:21:42,367
.ومن الواضح انها قررت احضارهم بنفسها

494
00:21:42,502 --> 00:21:44,002
-  اها
- الغرفة خاصتك سيئة جداَ

495
00:21:44,087 --> 00:21:47,205
.لقد إعتقدت ان مدينة كارسون مثل جزء من لاس فيغاس

496
00:21:47,290 --> 00:21:49,090
.فيغاس تبعد 432 ميلا عن هنا

497
00:21:49,209 --> 00:21:51,676
.آسفة انا لست مهووسة بمعرفة الاماكن

498
00:21:51,761 --> 00:21:53,177
هل كنتم انتم الاثنين على وشك ممارسة الجنس؟

499
00:21:53,263 --> 00:21:55,096
,حسناَ إذاَ

500
00:21:55,215 --> 00:21:57,382
تمتعى بكل هذا

501
00:21:57,517 --> 00:21:59,717
- ...انا سوف
- اوه,لا,لا,لا

502
00:21:59,853 --> 00:22:02,053
.ما يحدث فى فيغاس,يبقى فى فيغاس

503
00:22:02,138 --> 00:22:05,273
.نحن لسنا بفيغاس

504
00:22:05,392 --> 00:22:07,358
.أتعرفين لقد قمت بالكاد بفعل هذا مع الرئيس هيوجس

505
00:22:07,444 --> 00:22:09,694
.وعندما فعلنا فقد كنت امر خلال فترة من التقلبات

506
00:22:09,779 --> 00:22:13,197
اوه,شكراَ جزيلاَ
.هذا إطراء رائع

507
00:22:13,283 --> 00:22:15,650
- ...ربما يمككنا فعل هذا
- يجب نقوم بإخراجك من هنا

508
00:22:15,735 --> 00:22:17,402
- صحيح
- سوف اقوم بالإتصال بغارى

509
00:22:17,487 --> 00:22:19,320
.واجعله يأخذك الى البوابة الجنوبية الشرقية

510
00:22:19,406 --> 00:22:21,789
هل يمكنك إرسال غارى للاعلى من فضلك
نعم,شكراَ لك

511
00:22:21,908 --> 00:22:24,876
- ولكنى حظيت بوقت رائع فعلاَ
- لا,لا,لا انا ايضاَ

512
00:22:24,961 --> 00:22:27,328
.اعنى انا فقط لست هذا النوع من الرؤساء

513
00:22:27,414 --> 00:22:29,797
- فهمتك
- نعم,هل تعرف اين حذائى؟

514
00:22:29,916 --> 00:22:32,967
- اعتقد انكى...لقد بدأنا من هنا
- نعم,ها هو ذا

515
00:22:33,086 --> 00:22:35,169
.نعم

516
00:22:35,255 --> 00:22:38,056
- !تفضل بالدخول
- حسناَ,هيا بنا

517
00:22:38,141 --> 00:22:40,591
.من المؤكد انك غارى ,نحن لم نتقابل رسمياَ

518
00:22:40,727 --> 00:22:42,977
.انا شارلى بيرد

519
00:22:43,096 --> 00:22:44,846
.من الرائع رؤيتك

520
00:22:44,931 --> 00:22:46,981
من اين انت؟

521
00:22:47,100 --> 00:22:50,601
- برمنغهام .الباما.
- اوه,مدينة غير مُقدرة

522
00:22:50,737 --> 00:22:52,737
.أتُخبرنى بهذا

523
00:22:52,822 --> 00:22:54,689
.أتُخبرنى بهذا

524
00:22:54,774 --> 00:22:56,607
.انهم يدعونها ببسترجنغ الجنوب

525
00:22:56,743 --> 00:22:58,443
انت تاتى من عائلة كبيرة , أليس كذلك؟

526
00:22:58,528 --> 00:23:00,778
نعم صحيح
بالفعل

527
00:23:00,914 --> 00:23:04,198
فى الواقع انه انا فقط
انا طفل وحيد

528
00:23:04,284 --> 00:23:07,952
اوه,بيرى هل يمكنك اخذ السيد بيرد إالى البوابة الجنوبية الشرقية من فضلك؟

529
00:23:08,038 --> 00:23:10,004
بهذه السرعة؟

530
00:23:10,123 --> 00:23:12,623
,ولكن ما أُريد معرفته يا بوب

531
00:23:12,759 --> 00:23:16,127
هل نقوم بوضع فرق إعادة فرز الاصوات فى جميع الدوائر الإنتخابية الريفية

532
00:23:16,262 --> 00:23:18,296
ام نقوم بالتركيز على ولايتى رينو ولاس فيغاس فقط؟

533
00:23:18,431 --> 00:23:22,550
.حسناَ الذى لديك هنا هو الموقف المعروف ب حريقين وقفاز واحد

534
00:23:22,635 --> 00:23:25,386
.ويجب عليكى إكتشاف اى يد تقومين بلبس القفاز بها

535
00:23:25,472 --> 00:23:26,804
- هذا صحيح تماماَ
- بالظبط

536
00:23:26,940 --> 00:23:28,689
اتعرفين ,على الرغم من انه يؤلمنى

537
00:23:28,808 --> 00:23:30,108
,مغادرة شركتك,يا سيدتى الرئيسة

538
00:23:30,193 --> 00:23:31,976
.يجب على اللحاق بالرحلة الجوية إلى ولاية نبراسكا

539
00:23:32,112 --> 00:23:35,063
.مهلا
.انت تعنى ولاية نيفادا,نيفادا

540
00:23:35,148 --> 00:23:36,981
- ماذا قلت انا؟
- لقد قلت ولاية نبراسكا

541
00:23:37,067 --> 00:23:39,317
- اوه,حسناَ,سوف اهديكى تلك الولاية ايضاَ
- حسناَ

542
00:23:39,452 --> 00:23:41,119
.اسمع,رحلة آمنة يا صديقى

543
00:23:41,204 --> 00:23:43,237
.شكرا,ايها النبلاء

544
00:23:43,323 --> 00:23:45,823
- واللعين الوضيع
- إلى اللقاء يا بوب

545
00:23:45,909 --> 00:23:47,634
.بأمانة لا يقومون بصنعهم هكذا بعد الان

546
00:23:47,659 --> 00:23:48,233
.الافضل

547
00:23:48,328 --> 00:23:51,245
- انه من عصر مختلف
- عندما كان العمالقة يجولون تلك القاعات

548
00:23:51,331 --> 00:23:52,830
- يا سيدتى
- نعم؟

549
00:23:52,966 --> 00:23:55,466
.لديك زيارة سريعة مع الوفد التجارى الكندى فى خلال 30 دقيقة

550
00:23:55,552 --> 00:23:58,419
- لقد نسيت حيال هذا الامر
- ولعلمك,شارلى بيرد على التلفاز الآن

551
00:23:58,505 --> 00:24:01,806
اتعلمون,لقد كن هناك فى الجناح الشرقى عندما لمحت لوحة لسو

552
00:24:01,891 --> 00:24:04,725
.وهى ممسكة بحصان جورج واشنطن

553
00:24:04,844 --> 00:24:07,011
...لقد قدم السناتور بيل اوبراين تصريحات

554
00:24:07,147 --> 00:24:10,181
.كاثرين,لا يمكننى حتى البدء أُخرجى

555
00:24:10,316 --> 00:24:11,849
.شارلى بيرد صديق لى

556
00:24:11,985 --> 00:24:15,903
يعتبر شارلى واحد من العقول المالية البارزة فى عصرنا

557
00:24:16,022 --> 00:24:18,906
.وسوف يصبح ذُخراَ لاى جهة إدارية

558
00:24:19,025 --> 00:24:20,908
- هل تمازحنى
- لا.

559
00:24:21,027 --> 00:24:23,444
لقد قام بممارسة الجنس معى ,ثم قام بالعبث معى؟

560
00:24:23,530 --> 00:24:24,779
ماذا,ايحاول العبث معى؟

561
00:24:24,864 --> 00:24:27,448
.انا متاكد انه آسف حقاَ

562
00:24:29,285 --> 00:24:31,452
.يا سيدتى شارلى هنا

563
00:24:31,538 --> 00:24:33,371
.ويبدو عليه الحزن حقاَ

564
00:24:33,456 --> 00:24:36,424
- ...دائماَ ما اقوم بالعد إلى 10
- اُصمت

565
00:24:39,546 --> 00:24:42,597
لقد ذهبت مباشرة من هنا إلى فندق اوبراين؟

566
00:24:42,715 --> 00:24:45,683
هل تمازحنى؟ هل قمت بالإستحمام حتى فى المنتصف

567
00:24:45,768 --> 00:24:48,686
.لقد كان مجرد إجتماع اولى بخصوص حكومته

568
00:24:48,771 --> 00:24:50,938
وهل كنت تقوم بالتفكير بحكومته عندما كنت تضاجعنى؟

569
00:24:51,057 --> 00:24:53,474
جدياَ,هل كنت تتخيل انى امتلك سكسوكة؟

570
00:24:53,560 --> 00:24:55,393
وانى كنت على القائمة البيضاء لزراعة الكبد؟

571
00:24:55,528 --> 00:24:57,778
.لقد كان من المقرر عقد هذا الإجتماع مع اوبراين ايام قبل لقائنا حتى

572
00:24:57,897 --> 00:24:59,147
.لم اعتقد انه كان هناك تضارب فى المصالح

573
00:24:59,232 --> 00:25:00,731
...لم تعتقد انه كان تضارب فى

574
00:25:00,867 --> 00:25:02,817
.اولاَ هو ليس لديه حكومة اصلاَ

575
00:25:02,902 --> 00:25:05,953
.انظرى,إذا فزتى فى الإنتخابات فهذا لم يعنى شيئاَ على اىة حال

576
00:25:06,072 --> 00:25:08,489
- ...وإذا فاز اوبراين
- حسناَ لنسمع ما الذى تريد قوله

577
00:25:08,575 --> 00:25:10,491
.فقد قمتى بالنوم مع وزير المالية

578
00:25:10,577 --> 00:25:12,960
.اوه,هذا راقى,لقد انتهى الامر بيننا

579
00:25:13,079 --> 00:25:14,712
.إنتهى,لم اكن اعلم حتى انه هناك شيئاَ بيننا

580
00:25:14,797 --> 00:25:17,632
.ليس هناك اى شىء بيننا بالتأكيد,ولكن إذا كان بيننا اى شىء فقد إنتهى بالتاكيد

581
00:25:17,750 --> 00:25:20,585
.نعم

582
00:25:22,922 --> 00:25:26,257
- كيف الاحوال؟
- انهم مستعدون من اجلك

583
00:25:26,342 --> 00:25:28,926
!فلننجز الامر إذاَ

584
00:25:29,062 --> 00:25:31,262
اوه,اين زجاجتى,زجاجتى؟

585
00:25:31,347 --> 00:25:32,930
هل هذه هى؟

586
00:25:33,066 --> 00:25:35,233
.شكراَ ,يجب على إبقاء مستوى السكر فى الدم مرتفعاَ

587
00:25:39,439 --> 00:25:41,105
مساء الخير جميعاَ

588
00:25:41,241 --> 00:25:43,407
.قبل ان تسألو ليس هناك اى معلومات جديدة حول نيفادا

589
00:25:43,493 --> 00:25:45,576
.لقد قامت الرئيسة بشن تركيزها على الإقتصاد

590
00:25:45,662 --> 00:25:47,111
.فسوف اكون سعيداَ إذاَ لمناقشة هذا

591
00:25:47,247 --> 00:25:48,446
- !مايك,مايك
- ديب

592
00:25:48,581 --> 00:25:50,281
هل يمكننا توقع حزم حوافز قادمة؟

593
00:25:50,366 --> 00:25:53,451
.حسناَ نعم كل الخيارات يتم مُناقشتها  الآن

594
00:25:54,671 --> 00:25:56,537
.همم,همم

595
00:25:56,623 --> 00:25:59,590
,إضافةَ إلى حزم الحوافز

596
00:25:59,676 --> 00:26:01,876
.والتى يتم مُناقشتها الآن

597
00:26:01,961 --> 00:26:03,427
-  !مايك
- واين

598
00:26:03,513 --> 00:26:05,463
لماذا قامت الرئيسة بإستضافة شارلى بيرد اليوم مجدداَ

599
00:26:05,598 --> 00:26:06,931
بعد قيامه بمقابلة اوبراين فى شركته؟

600
00:26:07,016 --> 00:26:10,134
...اه,شارلى بيرد...اه

601
00:26:10,270 --> 00:26:13,137
.لقد تم إستضافته فقط...من اجل إجتماع

602
00:26:13,223 --> 00:26:16,390
.مجرد إجتماع.فهو مستشار

603
00:26:16,476 --> 00:26:18,643
.حقيقة هو ليس بمستشار

604
00:26:20,196 --> 00:26:23,814
.اه...بل هو.. شارلى بيرد

605
00:26:23,950 --> 00:26:25,983
مايك,ما هى طبيعة العلاقة تحديداَ

606
00:26:26,069 --> 00:26:27,952
بين الرئيسة وشارلى بيرد؟

607
00:26:28,037 --> 00:26:29,787
.لا مزيد من الاسئلة يجب ان اهم بالمغادرة

608
00:26:29,872 --> 00:26:31,789
.شكراَ لكم

609
00:26:31,874 --> 00:26:34,458
.يبدو ان شارلى بيرد يقوم بمضاجعة الرئيسة

610
00:26:36,663 --> 00:26:39,714
.اتعلم,لقد حصلت لاختى على شقتها الخاصة

611
00:26:39,832 --> 00:26:43,634
إذاَ فهو انتى فقط

612
00:26:43,720 --> 00:26:45,303
.فى هذه الغرفة الكبيرة

613
00:26:46,589 --> 00:26:48,556
.سوف اعود الى تلك الغرفة

614
00:26:50,176 --> 00:26:51,726
.آراك لاحقاَ

615
00:26:55,348 --> 00:26:57,848
.حسناَ,مرحباَ

616
00:26:57,984 --> 00:27:01,686
.الجميع هنا مملون جداَ

617
00:27:01,771 --> 00:27:04,438
.هذا الهراء الذى تقوم به عبارة عن كومة من الهراء

618
00:27:04,524 --> 00:27:07,408
.ذكرينى مجدداَ ماهو الشىء المثير للإهتمام الذى تقومين به

619
00:27:07,527 --> 00:27:09,360
.CBS انا اعمل فى

620
00:27:11,864 --> 00:27:13,164
CBS?حقاَ؟

621
00:27:13,249 --> 00:27:15,366
.CBS سأحب العمل فى

622
00:27:15,501 --> 00:27:18,369
- .اوه,يا ربى لا تكن مغفلا
- لا انا جاد

623
00:27:18,454 --> 00:27:19,870
.هناك دائماَ فرص

624
00:27:19,956 --> 00:27:21,756
هل تعتقدين حقاَ انه يمكنك الحصول لى على عمل هناك؟

625
00:27:21,874 --> 00:27:24,542
- ,ربما وظيفة ليلية
- !وظيفة ليلية,ممتاز

626
00:27:24,677 --> 00:27:27,044
هل تريد الخروج من هنا؟

627
00:27:28,214 --> 00:27:30,881
.لدى غرفتى الخاصة

628
00:27:30,967 --> 00:27:32,350
.اوه,نعم

629
00:27:32,435 --> 00:27:34,352
- رائع,هيا بنا
- نعم

630
00:27:36,889 --> 00:27:40,191
- هيا بنا
- حسناَ

631
00:27:40,276 --> 00:27:42,643
.وهذا هو رقمى وتصلنى المكالمات فيه اول باول

632
00:27:42,729 --> 00:27:45,196
.هاتفنى فى اى وقت من اليوم
.سأكون هناك دائماَ

633
00:27:45,281 --> 00:27:47,064
- شكراَ يا بريمنهام
- حسناَ

634
00:27:47,150 --> 00:27:50,484
مستر بيرد,هل يمكنك التأكيد انك قمت بمواعدة الرئيسة؟

635
00:27:50,570 --> 00:27:52,286
متى كان لقاؤكم الاول؟

636
00:27:52,405 --> 00:27:54,372
مستر بيرد,هل يمكنك التأكيد انك قمت بمواعدة الرئيسة؟

637
00:27:54,457 --> 00:27:56,407
.تصبحون على خير

638
00:28:42,288 --> 00:28:44,205
23رسالة؟

639
00:28:44,290 --> 00:28:47,875
هل تود إحتساء كأس من الخمر؟

640
00:28:49,629 --> 00:28:52,129
".انا فى العاصمة"

