﻿1
00:00:02,240 --> 00:00:03,970
 إن فوت حلقة أخرى من المسلسل

2
00:00:03,970 --> 00:00:06,080
 سآتي لمنزلك اللعين

3
00:00:06,080 --> 00:00:08,380
. واقتل عائلتك اللعينة بأكملها

4
00:00:08,380 --> 00:00:09,920
 ملجأ (غالقر) للمشردين؟

5
00:00:09,920 --> 00:00:11,720
. (فرانك) لا يمكنك إقامة ملجأ للمشردين هُنا

6
00:00:11,720 --> 00:00:13,220
. اختلف معك في القول, يا جار

7
00:00:13,220 --> 00:00:15,450
 هل هذه الة غسيل جديدة
 التي يتلقاها (فرانك)؟

8
00:00:15,450 --> 00:00:17,220
 حتى المشردين لديهم اغراض أفضل من التي عندنا

9
00:00:17,220 --> 00:00:18,360
. هُنالك فتى قابلته

10
00:00:18,360 --> 00:00:19,440
. يدعى (تريفور)

11
00:00:19,440 --> 00:00:20,880
احظى بالكثير من المتعة برفقته

12
00:00:20,880 --> 00:00:22,830
 لقد مرت فترة طويلة لم أحظى بشخص لأحتفل معه

13
00:00:22,840 --> 00:00:24,130
. لقد اشتقت لهذه الأمور

14
00:00:24,770 --> 00:00:25,970
 (فيونا) ستطردني خارجًا

15
00:00:25,980 --> 00:00:27,340
 إن لم اخفف من وزني

16
00:00:27,340 --> 00:00:28,550
 تريدين حياة كريمة؟

17
00:00:28,550 --> 00:00:30,050
 جدي شخصًا يحويكِ

18
00:00:30,050 --> 00:00:32,400
 شخص يكون غبي, ضعيف , ويائس

19
00:00:32,400 --> 00:00:33,890
 آسفة -
 تحتاجين إلى من يقلك؟ -

20
00:00:34,990 --> 00:00:36,360


21
00:00:37,830 --> 00:00:39,200
هذا أبي

22
00:00:39,200 --> 00:00:40,890
. سيعيش معنا لفترة

23
00:00:41,540 --> 00:00:43,160
. إعتبريها نصيحة مني

24
00:00:43,160 --> 00:00:44,600
 إن كُنت سيدة أعمال حقيقية

25
00:00:44,600 --> 00:00:46,400
 لن تحرصين على  تأمين معيشتك فقط
 بل تُرفهيها

26
00:00:46,400 --> 00:00:48,840
.الإستثمار هو الطريقة الأمثل لملئ جيوبك

27
00:00:48,840 --> 00:00:51,680
المقاعد الـ 75 ممتلئة

28
00:00:51,680 --> 00:00:53,650
. لكنكم قلتم في الإعلان أن لديكم 100 مكان شاغر

29
00:00:53,650 --> 00:00:55,860
. المقاعد المتبقية محجوزة للطلاب ذوي البشرة الملونة

30
00:00:55,860 --> 00:00:57,560
 المدرسة العسكرية هي أفضل فرصة لك

31
00:00:57,560 --> 00:00:59,030
 لتتجنب إحتمالية كونك حثالة

32
00:00:59,040 --> 00:01:01,410
 بإمكانك القيام بتحليل الحمض النووي
 لديك لإثبات أصلك

33
00:01:01,420 --> 00:01:03,870
 هل تعني بأنني هندي؟ أنا " اباتشي" يا داعر

34
00:01:03,870 --> 00:01:05,310
 سأذهب للمدرسة العسكرية بلا شك

35
00:01:05,310 --> 00:01:08,050
. بالتعاون مع بعض رفقاء الجامعة الأغنياء

36
00:01:08,050 --> 00:01:09,130
سيكون بإمكاننا إختراقهم

37
00:01:09,130 --> 00:01:10,720
 ولن يتمكنوا من إدراك ما اصابهم

38
00:01:11,920 --> 00:01:14,560
لدي خطة سأضعها لحياتي
 ...ولنكن واضحيين

39
00:01:14,560 --> 00:01:16,960
.. انا لست أكثر حظا من بقية افراد العائلة فقط لأنني

40
00:01:16,960 --> 00:01:18,470
احاول فعل شيء لنفسي

41
00:01:18,470 --> 00:01:20,000
 أما بالنسبة لك أنت, فالأمر متعلق
 بالوقت الذي ستدرك فيه ذلك

42
00:01:20,000 --> 00:01:21,310
. أيها المتغطرس اللعين

43
00:01:22,880 --> 00:01:27,880
<font color="11B8B6">Neba_17 & i_md7 ترجمة
 "حصريًا لموقع " فاصل إعلاني</font>

44
00:02:49,820 --> 00:02:52,160
اللعنة

45
00:02:52,160 --> 00:02:53,640
 متى إشتريتي مكيف؟

46
00:02:53,640 --> 00:02:54,640
بالأمس

47
00:02:56,510 --> 00:02:58,640
 (ديبي) ليست في غرفتها, هل نامت عند (نايل) البارحة؟

48
00:02:58,640 --> 00:03:00,320
نعم

49
00:03:00,320 --> 00:03:03,660
. إذًا هل هو أمر جدي هذه المرة؟ -
 يبدو كذلك -

50
00:03:03,660 --> 00:03:05,900
... (نايل) رجل طيب لكن

51
00:03:05,900 --> 00:03:08,070
 لا يعرف كيف يتحكم بإندفاعاته

52
00:03:08,070 --> 00:03:09,570
 هل قالت (سييرا) شيء بخصوص ذلك؟

53
00:03:09,570 --> 00:03:13,580
 لا, ليس بعد, اعتقد انها في حالة إنكار لما حصل

54
00:03:13,580 --> 00:03:16,490
 (ديبي) تبالغ فقط, كالعادة

55
00:03:16,490 --> 00:03:18,560
. إنها تظن أنه سيحل جميع مشاكلها

56
00:03:18,560 --> 00:03:20,990
. حضانة الأطفال, لن تلغي وجود إبنتها

57
00:03:21,000 --> 00:03:23,400
.  إنها فقط تحاول أن تهتم بأمورها

58
00:03:23,400 --> 00:03:26,570
. كما أخبرتيها -
 لقد أخبرتها بأن تحصل على وظيفة -

59
00:03:26,570 --> 00:03:28,740
. وليس أن تصبح متسولة مع (فراني)

60
00:03:28,740 --> 00:03:30,080
. حسنًا

61
00:03:30,080 --> 00:03:33,390
 يا إلهي المُحب, إن الهواء البارد هذا
 يشعرني براحة

62
00:03:33,390 --> 00:03:35,690
. رُبما قد اتمكن من جلب واحد منهم لنفسي

63
00:03:35,690 --> 00:03:37,060
. بما أنني سأجني بعض الأموال

64
00:03:37,060 --> 00:03:38,220
. هل انت جاد؟

65
00:03:38,230 --> 00:03:39,530
 " فترة التدريب"

66
00:03:39,530 --> 00:03:40,600
 هل اصبحوا يدفعون لك لفترة تدريبك؟

67
00:03:40,600 --> 00:03:43,070
. نعم, لكنهم لا يعلمون انهم يفعلون

68
00:03:55,060 --> 00:03:56,670
!إصطفوا

69
00:04:10,460 --> 00:04:13,270
  لا, لا تملك اظافر قذرة بما يكفي

70
00:04:13,270 --> 00:04:15,240
 جني الدولارات يكون في التركيز على التفاصيل

71
00:04:15,240 --> 00:04:17,640
. (فريد), (فريد) إلبس فردة نعمل واحدة

72
00:04:17,640 --> 00:04:19,210
 والاخرى إتركها حافية

73
00:04:19,210 --> 00:04:20,910
. هكذا تبدو أكثر شفقة

74
00:04:20,920 --> 00:04:22,250
. يا إلهي

75
00:04:22,250 --> 00:04:23,250
. (فلورانس)

76
00:04:23,250 --> 00:04:24,760
. لقد سلبتي أنفاسي

77
00:04:24,760 --> 00:04:26,630
. إنظري إلى نفسك

78
00:04:26,630 --> 00:04:29,400
 . نقاط إضافية على إبداعك

79
00:04:32,100 --> 00:04:33,810
. إنك خارج مجموعة الرجال يا فتى

80
00:04:33,810 --> 00:04:35,280
!يا سيدات

81
00:04:35,280 --> 00:04:37,310
 إنك لست بالجمال الكافي لكي نركز على مظهرك

82
00:04:37,310 --> 00:04:39,250
ولكنك أنظف من أن تتلقى صدقة من أحدهم

83
00:04:40,960 --> 00:04:43,290
(مونيكا ) أخرى؟

84
00:04:43,290 --> 00:04:46,260
. إقتلاع سن أقل ألمًا من جرح نفسك

85
00:04:46,270 --> 00:04:48,040
 كما أنه بإمكانك أن تشتري واحدة جديدة لاحقًا

86
00:04:48,040 --> 00:04:49,940
. إن لم تُوفق في عملك كمتسول

87
00:04:51,440 --> 00:04:54,610
 أحدهم إبتاع الأرضية التي كان عليها المصرف
 "في " وينتووريث

88
00:04:54,620 --> 00:04:56,480
 بـ 140 الف

89
00:04:56,490 --> 00:04:58,790
.  رائع, محل لبيع المخللات

90
00:04:58,790 --> 00:05:00,290
 هو ما نحتاجه

91
00:05:00,290 --> 00:05:01,800
 صباح الخير يا قائد -
 مرحبًا -

92
00:05:01,800 --> 00:05:03,230
 هل أخي الأباتشي يود قطعة من الخبز المحمص؟

93
00:05:03,230 --> 00:05:04,740
 أم أنه لا يأكل سوى الذرة؟

94
00:05:04,740 --> 00:05:06,340
 إضحكي على الأمر كما تشائين
 لكنه وفر لي

95
00:05:06,340 --> 00:05:07,910
. منحة دراسية في مدرسة عسكرية

96
00:05:07,910 --> 00:05:10,480
 هل ذلك يعني بأننا سنحصل على خصم في
 كازينو الهنود؟

97
00:05:10,480 --> 00:05:13,020
أنت, هلَا مررت إلي رقائق الذرة؟

98
00:05:13,020 --> 00:05:15,590
 متى ستذهب؟

99
00:05:15,590 --> 00:05:16,860
. بعد عدة أيام

100
00:05:16,860 --> 00:05:18,860
. سأفتقد لأفضل غسال صحون

101
00:05:18,860 --> 00:05:21,030
. من بعدي -
 إنك لا تقارن به حتى -

102
00:05:21,040 --> 00:05:22,840
حسنًا إذًا, لكنك لن تغادر من دون أن تحظى

103
00:05:22,840 --> 00:05:24,640
 بحفلة توديع على طريقة آل (غالقر)

104
00:05:28,220 --> 00:05:30,050
ماذا؟

105
00:05:30,050 --> 00:05:31,990
 لا اعتقد أنني رأيتك تأكل فاكهة من قبل

106
00:05:31,990 --> 00:05:33,330
. نعم, أو أي شيء صحي

107
00:05:33,330 --> 00:05:35,330
. علي أن أهتم ببنيتي الجسدية, آكل بطريقة صحية

108
00:05:35,330 --> 00:05:36,660
 إنهم يجعلونك تجري في المدرسة العسكرية

109
00:05:36,670 --> 00:05:38,200
. بل أكثر من ذلك

110
00:05:38,200 --> 00:05:39,500
 هل قرأت التوجيهات هُنا في الورقة؟

111
00:05:39,510 --> 00:05:40,570
.يجعلونك تحضر دورات في تعلم الدفاع

112
00:05:40,570 --> 00:05:42,380
. وتدريب على القتال, وحصص طوال اليوم

113
00:05:42,380 --> 00:05:44,510
 بالإضافة إلى دراسة الإنجيل

114
00:05:44,520 --> 00:05:46,320
 مالخطب في فعل ذلك؟

115
00:05:46,320 --> 00:05:47,890
 لازلت لا استطيع تصديق أنك قررت الذهاب

116
00:05:47,890 --> 00:05:49,760
 نعم, لقد توقعنا ذهابك للسجن

117
00:05:49,760 --> 00:05:53,000
 أو موتك بحقنة سامة, وليس هذا

118
00:05:53,000 --> 00:05:55,170
. لقد قالوا بأنني يجب أن أحفظ هذا وأقوم بتسميعه هُناك

119
00:05:55,170 --> 00:05:57,670
. أنا أغسل الأطباق و(كارل) يحصل على منحة دراسية

120
00:05:57,670 --> 00:05:59,280
. لقد قٌلب العالم رأسًا على عقب

121
00:05:59,280 --> 00:06:01,050
" أتعهد بأنني لن أقوم بالتدليس على شخص عن عمد"

122
00:06:02,320 --> 00:06:03,850
أتعهد بأنني لن أسرق أشياء"

123
00:06:03,850 --> 00:06:05,720
.  "شخص آخر
! يا إلهي

124
00:06:05,720 --> 00:06:08,730
  أراك في ما بعد -
 أين أنت ذاهب؟ -

125
00:06:08,730 --> 00:06:10,730
(سييرا) أرسلت لي رمز لسان

126
00:06:10,730 --> 00:06:13,970
هلَا مررت على المتجر واشتريت كعك؟

127
00:06:13,970 --> 00:06:15,740
 واحرص على أن تشتري نوعًا جيدًا
 من أجل حفلة توديع (كارل)

128
00:06:15,740 --> 00:06:16,880
 ماذا؟ ألا تستطيعين انتِ القيام بذلك؟

129
00:06:16,880 --> 00:06:18,720
 لا بالطبع لدي عمل, وجدولي مزدحم

130
00:06:18,720 --> 00:06:19,750
. وأيضًا (ليام)

131
00:06:19,750 --> 00:06:20,650
 هلَا أوصلته في طريقك؟

132
00:06:20,650 --> 00:06:21,520
 (ليام) هيا بنا

133
00:06:21,520 --> 00:06:23,160
 ماذا بشأن (إيان)؟

134
00:06:23,160 --> 00:06:24,360
 إنه لا يزال نائمًا, عمل لوقت متأخر ليلة البارحة

135
00:06:24,360 --> 00:06:25,600
 هيا تعال -
 حسنًا -

136
00:06:25,600 --> 00:06:27,570
. تعال إلى هُنا -
 إحظى بيوم جميل -

137
00:06:31,740 --> 00:06:34,210
 إنهم يقولون أن المتسولون لا يملكون كرامة

138
00:06:34,210 --> 00:06:35,720
 إنهم يحطون من أقداركم

139
00:06:35,720 --> 00:06:37,520
 في الحقيقة, لم يأتِ لعين إلى منزله

140
00:06:37,520 --> 00:06:40,860
 وهو فخور بجني 8 دولارات

141
00:06:40,860 --> 00:06:42,230
 الحد الأدنى للأجور؟

142
00:06:42,230 --> 00:06:45,900
 مجرد مصطلح فخم صُنع ليدعم العبودية

143
00:06:45,910 --> 00:06:47,370
. إننا في حرب

144
00:06:47,370 --> 00:06:49,040
 حرب ضد الإمتياز

145
00:06:49,040 --> 00:06:50,980
. إنها ليست شوارع تلك التي تقفون فيها

146
00:06:50,980 --> 00:06:52,820
 إنها أرض معارك

147
00:06:52,820 --> 00:06:54,520
وإنه واجبنا

148
00:06:54,520 --> 00:06:57,990
 أن نحارب بكل ما لدينا

149
00:06:58,000 --> 00:07:01,600
. لذا عليكم بهم
 يا ابناء الزنا

150
00:07:01,600 --> 00:07:04,780
 هلموا إليهم واسلبوهم أموالهم

151
00:07:10,750 --> 00:07:12,560
مرحبًا (ديبس)

152
00:07:12,560 --> 00:07:14,760
 أهلًا (ليب) هل ستمارس الجنس مع اختي؟

153
00:07:14,760 --> 00:07:16,560
 إننا على وشك المغادرة

154
00:07:16,570 --> 00:07:18,740
 سيختبرونني ليروا إن كُنت أما صالحة

155
00:07:18,740 --> 00:07:20,070
 إنك لست كذلك, إنه مجرد روتين

156
00:07:20,070 --> 00:07:21,540
. أختي مُعجبة بك

157
00:07:21,540 --> 00:07:22,810
 أنا مسرور لأنك حبيبها

158
00:07:22,810 --> 00:07:24,110
. أنا لست حبيبها

159
00:07:24,110 --> 00:07:25,880
 الكثير من الشباب يأتون إلى هُنا

160
00:07:25,880 --> 00:07:27,320
. لكنك الوحيد الآن

161
00:07:28,560 --> 00:07:29,930
 ماذا لو أخذوا (فراني)؟

162
00:07:29,930 --> 00:07:32,060
 إسمعيني, حسنًا؟

163
00:07:32,060 --> 00:07:34,100
 لن يستطيع أحد أخذ (فراني) منك

164
00:07:34,100 --> 00:07:35,300
 إن صحتها ممتازة

165
00:07:35,300 --> 00:07:37,170
. وأخذت كل تطعيماتها

166
00:07:37,170 --> 00:07:39,180
. وأنتِ لست مدمنة

167
00:07:39,180 --> 00:07:40,450
 ولم يتم إعتقالك من قبل, أليس كذلك؟

168
00:07:42,950 --> 00:07:45,020
 هل ستأتين للمنزل؟

169
00:07:45,020 --> 00:07:46,260
 لماذا أرجع؟

170
00:07:46,260 --> 00:07:48,260
. لا احد يهددني بالطرد هُنا

171
00:07:48,260 --> 00:07:52,300
. وبإمكاننا إخبار اللجنة أن لدينا منزل
 ومصدر دخل أيضًا

172
00:07:52,300 --> 00:07:54,240
 أنتم؟ -
 (نايل) طيب مع الطفلة -

173
00:07:54,240 --> 00:07:56,980
. وقضيبه لا يعمل, لذا لن نمارس الجنس

174
00:07:56,980 --> 00:07:58,150
. ظننت أنني سمعت صوتك

175
00:07:58,150 --> 00:07:59,620
. مرحبًا

176
00:07:59,620 --> 00:08:01,620
. إنتظرني لأُلبس (نايل)

177
00:08:01,620 --> 00:08:03,260
. لقد ألبسته من قبل

178
00:08:03,260 --> 00:08:04,800
 سنذهب إلى المتجر, هل تريدين شيء؟

179
00:08:04,800 --> 00:08:06,660
 لا, شكرًا لكِ

180
00:08:06,670 --> 00:08:08,070
 لنذهب عزيزي

181
00:08:08,070 --> 00:08:09,600
 6:00. سأعد العشاء في الساعة

182
00:08:09,600 --> 00:08:10,970
. لقد سبق واخبرت (كارل) و (إيان)

183
00:08:10,970 --> 00:08:12,110
 حسنًا

184
00:08:12,110 --> 00:08:13,610
 لن ادعو (فيونا)

185
00:08:13,610 --> 00:08:15,020
 غير مسموح بتواجد العاهرات

186
00:08:15,020 --> 00:08:16,950
 حسنًا

187
00:08:16,950 --> 00:08:18,960
 لا تنسوا أن تمارسوا الجنس الشرجي

188
00:08:20,490 --> 00:08:23,770
 لن نقوم بذلك -
 من الجيد معرفة ذلك -

189
00:08:23,770 --> 00:08:25,300
 هل ستأتين للعشاء الليلة؟

190
00:08:25,300 --> 00:08:27,440
 إنه سيقام في شقتي, أعتقد أنه يتوجب علي حضوره

191
00:08:27,440 --> 00:08:28,840
لماذا تقيمه على أية حال؟

192
00:08:28,840 --> 00:08:31,480
لا اعلم, لكن (ديبي) مصرة على تواجدي

193
00:08:31,480 --> 00:08:33,790
 إذًا لقد خاضت شجارًا مع مشردة

194
00:08:33,790 --> 00:08:35,320
 وهي تحمل طفلتها؟

195
00:08:35,320 --> 00:08:37,130
 كُلما تعمقتي في معرفة (ديبي)

196
00:08:37,130 --> 00:08:38,630
كُلما عرفتي أنها ليست بشخص طبيعي

197
00:08:38,630 --> 00:08:40,230
 هل تعتقد أن علاقتها مع أخي فكرة جيدة؟

198
00:08:40,230 --> 00:08:42,470
. لا, وأنتِ؟ -
 بالطبع لا -

199
00:08:42,470 --> 00:08:45,380
 ما رايك أن تبعدني عن التفكير في ذلك الموضوع؟

200
00:08:57,430 --> 00:08:59,270
ما قصة الزجاجات هذه؟

201
00:08:59,270 --> 00:09:02,040
 إنه يجهز المزيد من العلب للحانة -
 لا يمكنه فعل ذلك هُنالك؟  -

202
00:09:02,040 --> 00:09:03,610
 عزيزتي, إنك لا تعرفين شيئًا بخصوص الأصهار

203
00:09:03,610 --> 00:09:05,150
 هذا ما يفعلونه

204
00:09:05,150 --> 00:09:07,550
. إنهم يفعلون اشياء غير منطقية فقط ليزعجونك

205
00:09:07,550 --> 00:09:10,460
 هل تقول ذلك لتنتقد أمي؟

206
00:09:10,460 --> 00:09:11,560
!لا

207
00:09:11,560 --> 00:09:13,360
. سآخذ الأطفال إلى الحديقة

208
00:09:13,370 --> 00:09:17,240
 (لانا) هل ستذهبين للحانة؟ -
 بعد أن اعود من البنك -

209
00:09:25,160 --> 00:09:28,330
الـ....جد

210
00:09:28,330 --> 00:09:29,830
 لقد قٌلت كلمتك الأولى

211
00:09:29,830 --> 00:09:31,330
إن أباكِ قال كلمته الاولى

212
00:09:31,340 --> 00:09:33,610
 لقد قال كلمته الاولى, هل سمعتموها؟

213
00:09:33,610 --> 00:09:35,610
يا رجل, تمنيت لو أنني سجلتها

214
00:09:38,750 --> 00:09:40,720
!الجد

215
00:09:40,720 --> 00:09:42,720
!الجد

216
00:09:44,630 --> 00:09:46,260
. !اللعنة

217
00:09:50,410 --> 00:09:52,540


218
00:09:55,780 --> 00:09:57,820
. !لم أكن أعلم بأنك جيد في فعل هذا

219
00:09:57,820 --> 00:09:59,590
! لقد كان أمر لا يصدق

220
00:09:59,590 --> 00:10:01,630
 هل أصبحت رطبة؟

221
00:10:01,630 --> 00:10:02,960
نعم

222
00:10:04,900 --> 00:10:06,410
. يحدث معي هذا الأمر احيانًا

223
00:10:07,410 --> 00:10:08,610
ماذا؟

224
00:10:08,610 --> 00:10:10,350
 ألم تسمع بأن الفتيات يقذفن؟

225
00:10:10,350 --> 00:10:11,580
 لا, لا لم اكن اعرف

226
00:10:11,580 --> 00:10:13,120
ظننت أنه خرافة

227
00:10:13,120 --> 00:10:16,760
 كـ وحيد القرن الخيالي, وإعتدال الجمهوريين

228
00:10:16,760 --> 00:10:18,190
. إنك قوي حقًا

229
00:10:18,200 --> 00:10:20,130
. لقد كُنت مثار

230
00:10:26,880 --> 00:10:30,150
 إذًا, هل يحدث معكِ هذا مع باقي الرجال؟

231
00:10:30,150 --> 00:10:31,520
 احيانًا

232
00:10:33,130 --> 00:10:34,190
 وحين تكونين وحدك؟

233
00:10:35,200 --> 00:10:36,300
. لا

234
00:10:38,640 --> 00:10:41,810
 لماذا لم تفعلي هذا من قبل؟

235
00:10:41,810 --> 00:10:44,310
 لم أكن لأسمح لك بفعل هذه الأشياء معي

236
00:10:44,310 --> 00:10:46,250
 إن اسئلتك كثيرة

237
00:10:46,250 --> 00:10:48,650
 إنني فقط أشعر بأن (واتسون) و (كريك)
 ...كان عليهم أن

238
00:10:48,660 --> 00:10:49,960
 يحظوا بهذا ليحللو الحمض النووي

239
00:10:49,960 --> 00:10:53,000
 إنها مجرد رعشة جماع

240
00:10:53,000 --> 00:10:55,140
 كان علينا أن نفعل هذه الاشياء من البداية

241
00:10:55,140 --> 00:10:56,540
لم أستطع

242
00:10:56,540 --> 00:10:58,980
لا افعل هذا إلا إن كُنت مرتاحة مع  احدهم

243
00:11:09,160 --> 00:11:11,330
 أعتذر يا اطفال, إن أباكم نسى أكوابكم

244
00:11:11,330 --> 00:11:13,540
يا لي من أب سيء , أب سيء

245
00:11:16,580 --> 00:11:18,380
 من ترك التلفاز وهو يشتغل؟

246
00:11:18,380 --> 00:11:21,250
. أمُ سيئة, أمُ سيئة

247
00:11:38,560 --> 00:11:40,360
 شكرًا لقدومك معي

248
00:11:40,360 --> 00:11:42,560
. لم أكن اود أن آتي إلى هُنا وحدي

249
00:11:42,560 --> 00:11:43,400
أُحبك

250
00:11:45,100 --> 00:11:47,310
 بعد أن ننتهي من هذا, هل تريدين أن نذهب
 لنحصل على غداء؟

251
00:11:47,310 --> 00:11:48,540
 موافق؟ (نايل)؟

252
00:11:48,540 --> 00:11:49,380
عذراًا

253
00:11:49,380 --> 00:11:51,210
 هل ترضعين؟

254
00:11:51,210 --> 00:11:52,850
 (نايل), واحد, إثنان

255
00:11:52,850 --> 00:11:54,490
. إنني مركزة عليك

256
00:11:54,490 --> 00:11:56,860
. أعتذر, إن لديه إصابة في دماغه

257
00:11:56,860 --> 00:11:57,930
. طفل جميل

258
00:11:57,930 --> 00:11:59,200
. لا, إنه ليس ذلك

259
00:12:02,270 --> 00:12:05,740
 (في), (في) علينا أن نتحدث

260
00:12:05,740 --> 00:12:06,950
ظننت أنك ذهبت إلى الحديقة

261
00:12:06,950 --> 00:12:08,250
 أعتقد أنني رأيت شيئًا ما

262
00:12:08,250 --> 00:12:09,920
. أنا لست متأكد, لكنني واثق ومتأكد

263
00:12:09,920 --> 00:12:12,360
. على الأقل أعتقد ذلك, لكن لست متأكد
 من مدى تأكدي

264
00:12:13,930 --> 00:12:15,230
 (سفيتلانا) وأباها

265
00:12:15,230 --> 00:12:16,900
ماذا بهم؟

266
00:12:16,900 --> 00:12:18,540
كما تعلمين

267
00:12:22,980 --> 00:12:24,380


268
00:12:24,380 --> 00:12:26,150
 هل تحاول قول ما يخطر ببالي؟

269
00:12:26,150 --> 00:12:27,650
 خطر ببالك الجنس أليس كذلك؟

270
00:12:27,650 --> 00:12:28,820
 إنه أمر جنوني -
 أعلم -

271
00:12:28,820 --> 00:12:30,160
, لكنني كُنت هُنالك, صعدت أعلى الدرج

272
00:12:30,160 --> 00:12:32,100
. وكان هُنالك (إيفون)
 يفعل هكذا

273
00:12:32,100 --> 00:12:33,970
 لقد رأيته, لقد كان أمرًا فظيعاً

274
00:12:33,970 --> 00:12:35,470
 رأيت (سفيتلانا)؟ -
 نعم -

275
00:12:35,470 --> 00:12:37,270
 لكنني لم أرى وجهها

276
00:12:37,270 --> 00:12:39,080
 رأيت فخذها, وكان مألوفًا لدي

277
00:12:39,080 --> 00:12:40,280
 ولم توقفه؟

278
00:12:40,280 --> 00:12:41,750
.. أنا آسف,

279
00:12:41,750 --> 00:12:43,680
 لقد كانت هُنالك قناة روسية تبث
 وكانوا يعوون

280
00:12:43,690 --> 00:12:45,420
 لقد هلعت, حسنًا؟

281
00:12:45,420 --> 00:12:47,960
. هذا, هذا... أمر مريع حقًا

282
00:12:47,960 --> 00:12:49,300
بعد الذي رأيته

283
00:12:49,300 --> 00:12:51,300
. لست متأكد

284
00:12:52,570 --> 00:12:53,970
. لكنني وعد نفسي بأن لا ابكي

285
00:12:53,970 --> 00:12:55,780
 لكن (لانا) قالت بأنها ذاهبة للبنك

286
00:12:55,780 --> 00:12:57,580
من سيكون غيرها, (في)؟

287
00:12:57,580 --> 00:13:00,050
 هل تعتقدين أن (إيفون) أتى إلى هُنا
 ليمارس الجنس مع فتاة غير معروفة؟

288
00:13:00,050 --> 00:13:01,150
. فكري مع نفسك

289
00:13:01,150 --> 00:13:03,160
هل تدركين حجم سخافة إعتقادك؟

290
00:13:03,160 --> 00:13:05,300
 لماذا قد تفعل ذلك؟

291
00:13:05,300 --> 00:13:07,500
. لقد قلت بأنه كان فوقها؟ -
 نعم -

292
00:13:08,740 --> 00:13:10,970
. ويدفعها للأسفل؟ -
 رُبما -

293
00:13:12,580 --> 00:13:14,410
. لقد كان يغصبها على فعل ذلك

294
00:13:14,410 --> 00:13:16,920
 يا إلهي

295
00:13:16,920 --> 00:13:18,320
. إن هذا أمر فظيع

296
00:13:18,320 --> 00:13:21,130
. لكن ليس بحجم الفظاعة التي كنت اعتقدها

297
00:13:22,830 --> 00:13:24,170
" "لم أكن أعلم أن كلمة " إغتصاب

298
00:13:24,170 --> 00:13:26,000
 ستكون مريحة لهذه الدرجة

299
00:13:27,840 --> 00:13:29,280
. حسنًا, حسنًا

300
00:13:33,450 --> 00:13:34,650
- Hey.
- Hey. مرحبا -
 مرحبا -

301
00:13:35,860 --> 00:13:37,230
 إنك تبدو في حالة سيئة

302
00:13:37,230 --> 00:13:39,130
. لا إنني متعب فقط

303
00:13:39,130 --> 00:13:40,000
بسبب دوامي المتأخر

304
00:13:40,000 --> 00:13:41,200
 تفقد هذا

305
00:13:41,200 --> 00:13:42,740
 تلك الموسيقية التي سمعنا لها في تلك الليلة

306
00:13:42,740 --> 00:13:45,410
. بحثت عنها لأجلب هذا لك -
 جميل, شكرًا

307
00:13:45,410 --> 00:13:48,480
 سيكون هُنالك تجمع الليلة
 لا مانع إن أتيت ولو قليلًا

308
00:13:48,480 --> 00:13:50,520
. ستقام في احد المسالخ القديمة

309
00:13:50,520 --> 00:13:51,990
." إنهم يدعونها " حفلة اللحم

310
00:13:53,790 --> 00:13:56,530
. جميل, سأرى إن كان بإستطاعتي القدوم

311
00:14:00,810 --> 00:14:04,510
 إذًا, لو أنني أتيت لمنزلك دون إذن مسبق
 لأعطيك بعض الموسيقى

312
00:14:04,510 --> 00:14:06,280
 أمرُ يزعجك؟

313
00:14:06,280 --> 00:14:07,990
 إسمع, إن كنت تعتقد في نفسك أنك لا تريدني

314
00:14:07,990 --> 00:14:09,560
لا بأس, لن أزعجك

315
00:14:09,560 --> 00:14:11,360
, لكنني أملك العديد من الأصدقاء

316
00:14:11,360 --> 00:14:13,630
  وإن بدأت بالتصرف بغرابة, فإعتبرني خارج الموضوع

317
00:14:13,630 --> 00:14:15,540
" كُل ما قلته هو " سأرى

318
00:14:17,510 --> 00:14:18,740
 إحتفظ بالموسيقى

319
00:14:19,880 --> 00:14:21,380
(تريف)

320
00:14:26,490 --> 00:14:29,230


321
00:14:29,230 --> 00:14:30,930
" هل هذه بتقنية, " الميكروفايبر؟

322
00:14:30,930 --> 00:14:34,840
. هذا أقل ما يمكننا تقديمه لمن هم بحاجة ماسة

323
00:14:36,850 --> 00:14:39,750
 من أي كنيسة قلت أنك منها؟

324
00:14:39,750 --> 00:14:42,420
"من كنيسة " المحبون لله
 في " لاسال" الشمالية

325
00:14:42,420 --> 00:14:43,960


326
00:14:43,960 --> 00:14:46,200
 اتعلم؟ علي الإعتراف

327
00:14:46,200 --> 00:14:48,230
 إن كُنت تعيش في الشارع

328
00:14:48,240 --> 00:14:49,640
وتصارع البرد والجوع

329
00:14:49,640 --> 00:14:53,040
 تبدأ في التشكيك إن كان هُنالك رب

330
00:14:53,040 --> 00:14:55,350
 لكن اليوم

331
00:14:55,350 --> 00:14:57,590
... وأنا أتلقى هذه الهدية السخية

332
00:14:58,590 --> 00:14:59,890
أعتذر

333
00:15:01,390 --> 00:15:02,900
 لقد قدمت لنا هذه الأريكة

334
00:15:02,900 --> 00:15:05,200
لكن أعظم ما قدمته لنا حقا؟

335
00:15:05,200 --> 00:15:06,670
. هو جعلنا نؤمن من جديد

336
00:15:06,670 --> 00:15:10,010
. ليباركك الرب

337
00:15:10,010 --> 00:15:11,180
 شكرًا لك, أخي

338
00:15:11,180 --> 00:15:13,550
. شكرًا لك, شكرًا

339
00:15:13,550 --> 00:15:15,560
وأعلمني إن كُنت تستطيع توفير

340
00:15:15,560 --> 00:15:17,430
 شاشة تلفاز بـ 60 إنش

341
00:15:17,430 --> 00:15:20,600
. كما تعلم, لكي يتسنى لنا مشاهدة (جويل اوستين)

342
00:15:20,600 --> 00:15:21,940
ليباركك الرب

343
00:15:23,370 --> 00:15:25,580
. لنخرج هذه

344
00:15:30,650 --> 00:15:32,890
. إحسبها مع الطاولة والكرسي والسرير

345
00:15:32,890 --> 00:15:35,290
 إنها أريكة بتقنية عالية, لا تحاول غشي في السعر

346
00:15:35,300 --> 00:15:36,730
 440. إليك

347
00:15:45,020 --> 00:15:47,190
! لقد أعطانا 40 دولار

348
00:15:47,190 --> 00:15:49,420
. لنذهب ونشتري بها عشاء

349
00:15:52,030 --> 00:15:54,200
 سجلي ما سنطلبه على حسابي

350
00:15:54,200 --> 00:15:55,870
. حسنًا -
 شكرًا لك -

351
00:15:57,740 --> 00:15:59,110
 كل شيء يجري حسب ما خططنا له؟

352
00:15:59,110 --> 00:16:01,480
.. تقريبًا

353
00:16:01,480 --> 00:16:03,050
هل أنت متأكد من ما نفعله؟

354
00:16:03,050 --> 00:16:04,920
 أعني, الإحتيال امر جديد علي لفعله

355
00:16:04,920 --> 00:16:06,290
. أنظر, نحن لن نكون طماعيين

356
00:16:06,290 --> 00:16:07,590
. سنختلس القليل, كُل ساعة

357
00:16:07,590 --> 00:16:09,060
 لن يلاحظوا حتى

358
00:16:09,060 --> 00:16:10,770
إستخدم برنامج الأمن من باب الإحتياط -
 بلا شك -

359
00:16:10,770 --> 00:16:12,970
 لا أريد من أحد أن يتقفى أثري

360
00:16:15,480 --> 00:16:17,510
 هل سبق وان قذفت فتاة على وجهك؟

361
00:16:17,510 --> 00:16:19,520
 أتقصد أن تأتيها الرعشة وانا امارس معها؟

362
00:16:19,520 --> 00:16:21,090
 لا أقصد أن تقذف عليك

363
00:16:21,090 --> 00:16:23,290
 هل أنت متأكد من أنها كانت فتاة؟

364
00:16:23,290 --> 00:16:24,290
نعم

365
00:16:25,660 --> 00:16:26,830
لحظة

366
00:16:26,830 --> 00:16:28,870
 هل تقول بأنها دفقت عليك؟

367
00:16:28,870 --> 00:16:30,610
. هل تمزح معي؟ -
 لا -

368
00:16:33,140 --> 00:16:34,110
 كيف كانت؟

369
00:16:34,110 --> 00:16:35,510
. رائعة بحق

370
00:16:35,520 --> 00:16:37,050
إنها كالحوت الأبيض

371
00:16:37,050 --> 00:16:38,190
  كُل فتى يحلم به

372
00:16:38,190 --> 00:16:41,330
 لكن القلة هم من يحظون بالحصول عليه

373
00:16:41,330 --> 00:16:43,000
. إنك وغد محظوظ

374
00:16:43,000 --> 00:16:45,400
. أنا مسرور لأنها أخيرًا سمحت لي بـ الولج إليها

375
00:16:45,400 --> 00:16:46,800
اخيرًا؟

376
00:16:46,810 --> 00:16:48,310
 نعم, إنها لا تسمح لأي فتى بفعل ذلك

377
00:16:48,310 --> 00:16:50,240
 إلا إن شعرت بالراحة معه

378
00:16:50,250 --> 00:16:51,980
 إذًا إن علاقتكم جدية إذًا

379
00:16:51,980 --> 00:16:53,920
 لا ليس كذلك

380
00:16:53,920 --> 00:16:55,860
. واثق يا رجل؟

381
00:16:57,630 --> 00:17:00,030
. أخاها اليوم ناداني بـ حبيبها

382
00:17:00,030 --> 00:17:01,840
 إنها تحاول أن تجذبك

383
00:17:03,370 --> 00:17:04,440
اللعنة

384
00:17:04,440 --> 00:17:06,710
. حسنًا, اعتقد أنني إنتهيت

385
00:17:06,710 --> 00:17:09,680
فقط أحتاج ان اضغط على زر -
 عظيم, إفعلها -

386
00:17:13,830 --> 00:17:15,030
. اللعنة

387
00:17:19,540 --> 00:17:21,570
حسنًا

388
00:17:21,570 --> 00:17:23,680
. سأذهب لأستلم قهوتنا

389
00:17:23,680 --> 00:17:26,080
. راقبهم لترى إن كانوا لاحظوا بأننا نسرقهم

390
00:17:30,890 --> 00:17:33,400
ياللروعة, هل كان المكان مزدحم
 هكذا طوال الصباح؟

391
00:17:33,400 --> 00:17:35,400
 بالكاد حظيت بالوقت لأتبول

392
00:17:35,400 --> 00:17:37,040
أين كنتِ

393
00:17:37,040 --> 00:17:39,340
 لقد كُنت أتفقد بعض المنازل المعروضة للبيع في الإنترنت

394
00:17:39,340 --> 00:17:41,880
. اللعنة, كُل شيء في هذا الحي اصبح مرتفع الثمن

395
00:17:41,880 --> 00:17:43,580
 هل اجريتي جولة تفقدية على الزبائن؟

396
00:17:43,590 --> 00:17:45,120
 وأخذت الطلبات

397
00:17:45,120 --> 00:17:47,590
. (ديدي) ألغت ليلة الفتيات

398
00:17:47,590 --> 00:17:49,630
. وأخي واختك يتناولان الطعام هُنا

399
00:17:55,210 --> 00:17:56,980
. مرحبًا (ديبي) مرحبا (نايل)

400
00:17:56,980 --> 00:17:57,910
مرحبًا -
 مرحبًا -

401
00:17:57,910 --> 00:17:59,880
. إنه يوم جميل

402
00:17:59,890 --> 00:18:01,190
 إن (ديبي) حانقة عليكي

403
00:18:01,190 --> 00:18:02,660
, ليس وكأنه أمر يهمك

404
00:18:02,660 --> 00:18:04,730
. لكن (فراني) تجاوزت الفحوص الطبية

405
00:18:04,730 --> 00:18:06,730
 بقي أن يقومون بزيارتنا في البيت

406
00:18:06,730 --> 00:18:08,170
r. ليسمحوا لي بالإحتفاظ بها

407
00:18:08,170 --> 00:18:09,840
بالطبع يهمني الأمر

408
00:18:09,840 --> 00:18:11,710
ظننت أن كُل ما تهتمين به هو  حصولك على مالك

409
00:18:11,710 --> 00:18:13,780
 ليس لأنني اطلب منكِ ان تساهمي في الدفع

410
00:18:13,780 --> 00:18:15,680
 يعني أنني لا اهتم

411
00:18:15,680 --> 00:18:17,520
كان بإمكانك مجاملتي

412
00:18:21,190 --> 00:18:23,300
 سنقيم حفلة وداعية لـ (كارل) غدًا

413
00:18:23,300 --> 00:18:25,740
 هل ستأتين؟ -
 لأجل (كارل)؟ بالطبع سآتي -

414
00:18:25,740 --> 00:18:27,240
 (نايل) يريد طلب الفطيرة اللينة

415
00:18:27,240 --> 00:18:29,240
 آسفة, لقد أزلنا ذلك الطبق من القائمة

416
00:18:29,240 --> 00:18:30,780
 ماهو أقرب شيء له؟

417
00:18:30,780 --> 00:18:33,250
 " تشيز برغر"
 أو البصل بالكراميل

418
00:18:33,250 --> 00:18:35,090
!" و كعكة " بريوش

419
00:18:35,090 --> 00:18:36,720
. (نايل), واحد . إثنان

420
00:18:36,730 --> 00:18:38,590
 كُنت سأقول شيئًا لطيفًا

421
00:18:38,590 --> 00:18:41,270
. إن لديك مؤخرة رائعة, تغطي على اثدائك الصغيرة

422
00:18:42,670 --> 00:18:43,970
!شكرًا

423
00:18:48,680 --> 00:18:51,250
(نايل), واحد. إثنان -
 آسف -

424
00:19:15,440 --> 00:19:17,010
 لقد جلبت قهوتك

425
00:19:23,250 --> 00:19:24,620
هل تحتاج لمساعدة في شيء ما؟

426
00:19:24,620 --> 00:19:26,590
 نعم, أنا (ليب) متدرب

427
00:19:26,590 --> 00:19:29,200
 إنني متحمس بحق لأعرف كيف تجري الأمور هُنا

428
00:19:29,200 --> 00:19:30,870
 خصوصًا ما تفعله أنت

429
00:19:30,870 --> 00:19:32,700
 هل انت مهتم في الأمن الإلكتروني؟

430
00:19:32,700 --> 00:19:34,370
 نعم, نعم, جدًا

431
00:19:34,370 --> 00:19:36,310
 أنتم يا رفاق, بمثابة الابطال الخارقين" الذين لا غنى عنهم

432
00:19:36,310 --> 00:19:38,210
ليس وكأن المبرمجون بهتمون بنا

433
00:19:39,880 --> 00:19:41,450
.. إذًا هل هُنالك أي شيء مثل

434
00:19:41,450 --> 00:19:43,320
 إختراقات أو ما شابه ذلك اليوم؟

435
00:19:43,320 --> 00:19:44,330
. كالمعتاد

436
00:19:44,330 --> 00:19:46,360
. مجرد مخترقين من الصين, وروسيا

437
00:19:46,360 --> 00:19:47,330
. لقد توليت أمرهم

438
00:19:47,330 --> 00:19:48,570
حسنًا

439
00:19:48,570 --> 00:19:51,570
أي شيء آخر؟

440
00:19:51,570 --> 00:19:52,410
لا

441
00:19:55,220 --> 00:19:56,680
. إنك الأفضل

442
00:20:03,730 --> 00:20:05,330
. (سيفتلانا) وصلت للتو

443
00:20:05,340 --> 00:20:06,870
.. هل هُنالك بطاقة إعتذار

444
00:20:06,870 --> 00:20:09,280
مكتوب عليها : انا آسف
 لأن اباكِ يغتصبك؟

445
00:20:09,280 --> 00:20:11,050
 مالذي ستقوله لها؟ -
 أنا ؟ -

446
00:20:11,050 --> 00:20:12,680
مالمفترض بي قوله؟

447
00:20:12,680 --> 00:20:14,190
" (كيفن) رآك وانتِ تضاجعين أباكِ؟"

448
00:20:14,190 --> 00:20:16,420
أنتِ محقة

449
00:20:16,420 --> 00:20:18,090
 حسنًا لن اتهرب من هذا

450
00:20:18,090 --> 00:20:19,930
. حان الوقت لأتصرف كرجل

451
00:20:27,080 --> 00:20:28,610
 كيف كان صباحك؟

452
00:20:28,610 --> 00:20:31,390
 طابور طويل في البنك

453
00:20:31,390 --> 00:20:32,820
 حسنًا, البنك

454
00:20:40,770 --> 00:20:43,610
. كيف هي الأمور مع والدك؟ -
 أنا مشغولة -

455
00:20:43,610 --> 00:20:46,650
 أنتم يا رفاق تتشاجرون كثيرًا

456
00:20:46,650 --> 00:20:48,450
 هل تصل ... هل تصلين إلى مرحلة
 تخرج منها الأمور من تحت سيطرتك

457
00:20:48,450 --> 00:20:49,790
 ولا تستطيعين إيقافه؟

458
00:20:49,790 --> 00:20:52,130
لماذا تثرثر وكأنك تتعرض لسكتة دماغية؟

459
00:20:52,130 --> 00:20:53,430
تكلم بمنطق, أرجوك

460
00:20:54,800 --> 00:20:56,240
حسنًا

461
00:20:58,410 --> 00:20:59,980
. اباكِ كان يدفعك للأسفل

462
00:21:01,280 --> 00:21:02,920
 هل حاول من قبل أن يعاينك؟

463
00:21:04,590 --> 00:21:06,220
او يجربكِ؟

464
00:21:07,790 --> 00:21:11,170
 أو يأخذك لإختبار السياقة؟

465
00:21:26,830 --> 00:21:29,270
لم احصل على شيء, لا تغضبي مني

466
00:21:32,980 --> 00:21:34,780
 لم أجد شيء بخصوص " الاسبوع الجحيمي" على الإنترنت

467
00:21:34,780 --> 00:21:36,150
. إنهم يبقون الأمر سرًا

468
00:21:36,150 --> 00:21:37,480
"هنالك فتى واحد, نشر على " الفيسبوك

469
00:21:37,490 --> 00:21:38,720
 أنه كان أسوأ اسبوع في حياته

470
00:21:38,720 --> 00:21:41,030
إنهم يحاولون إخافتك لتبتعد عن الأمر

471
00:21:41,030 --> 00:21:42,130
 ماذا عن التعذيب؟

472
00:21:42,130 --> 00:21:43,230
 في المعقل

473
00:21:43,230 --> 00:21:44,800
 إنهم يضعون  الخوذة ويقومون بتغطيتها

474
00:21:44,800 --> 00:21:46,070
. ليضربوك مرة تلو الأخرى

475
00:21:46,070 --> 00:21:47,200
 أو أنهم يقومون بوسمك

476
00:21:47,210 --> 00:21:48,870
. بـ وسام أحمر كالبقرة ليبقى معك للأبد

477
00:21:48,880 --> 00:21:51,180
. إنه يبدو أمر سيء , لكنه سريع الشفاء

478
00:21:51,180 --> 00:21:52,950
.إنهم يشددون عليك, ليصنعوا منك رجلًا

479
00:21:55,820 --> 00:21:59,030
مرحبًا, إلى اللقاء أبي

480
00:22:05,780 --> 00:22:07,310
 إن مظهرك جميل

481
00:22:22,810 --> 00:22:23,840
مرحبًا (تريفر)

482
00:22:23,850 --> 00:22:25,720
. إن الموسيقى جميلة

483
00:22:25,720 --> 00:22:27,520
 أين ستقام الحفلة الليلة؟

484
00:22:37,740 --> 00:22:40,180
لماذا ستلتحق بـ مدرسة أبي العسكرية؟

485
00:22:40,180 --> 00:22:41,910
. أعتقد لأنني أريد أن اكون مثله

486
00:22:41,920 --> 00:22:44,950
تريد أن تكون شرطي بدين يجلس في السيارة
 لـ عشر ساعات

487
00:22:44,950 --> 00:22:46,390
 ليتلقى قاذورات تلقى عليه؟

488
00:22:46,390 --> 00:22:47,690
" وحين أقول ذلك لا اقصد " قاذورات عادية

489
00:22:47,690 --> 00:22:50,300
"بل أعني " براز الإنسان

490
00:22:53,470 --> 00:22:55,240
هل ستغادر بسببي؟

491
00:22:55,240 --> 00:22:56,540
لا

492
00:22:58,480 --> 00:23:01,220
 لأنني أشعر بالأسف لأني الاشياء تتخذ
 مجرى سيء

493
00:23:01,220 --> 00:23:04,060
 تقصدين مضاجعتك لفتى آخر؟

494
00:23:04,060 --> 00:23:05,660
 أنت لم تستحق ذلك

495
00:23:13,010 --> 00:23:14,450
سأشتاق إليك

496
00:23:30,280 --> 00:23:32,950
 لم يلاحظوا شيء يذكر

497
00:23:32,950 --> 00:23:34,290
 اللعنة, يا رجل

498
00:23:34,290 --> 00:23:35,620
  المسؤول عن الحماية الإلكترونية
 لم يلاحظ ما فعلناه

499
00:23:35,620 --> 00:23:37,260
 كم جنينا؟ -
 300 -

500
00:23:37,260 --> 00:23:39,730
 حسنًا, سنجني أكثر من ذلك بـ 10 مرات غدًا

501
00:23:39,730 --> 00:23:41,270
. تريد أن شرابًا؟ -
 نعم بالطبع -

502
00:23:41,270 --> 00:23:42,740
. ومن بعدها سنبدأ العمل على الإنترنت

503
00:23:42,740 --> 00:23:44,970
 ونأخذ كل ما نريد أخذه

504
00:23:44,970 --> 00:23:47,750
أهلًا

505
00:23:47,750 --> 00:23:49,450
 هل أخذت راحة من الإعتناء بالاطفال؟

506
00:23:49,450 --> 00:23:50,920
. نعم, لعدة ساعات

507
00:23:50,920 --> 00:23:52,920
. أحتاج أن أصفي ذهني لفترة

508
00:23:52,920 --> 00:23:54,790
 أعاني من إحاطتي بـ سفاح القربى
 والإغتصاب

509
00:23:54,790 --> 00:23:56,130
 جميعها أشياء تحيط بي

510
00:23:58,900 --> 00:24:00,040
 ماذا أقدم لكم؟

511
00:24:00,040 --> 00:24:02,210
 افضل خمر لديك

512
00:24:02,210 --> 00:24:03,710
ماذا؟ هل قمتم بسرقة محل أو ما شابه؟

513
00:24:03,710 --> 00:24:05,310
 لا, لقد سلبنا مجموعة من الحمقى الذين
 يعملون في الشركة

514
00:24:05,310 --> 00:24:07,550
 إكتشفنا, انه يجب عليك فعل الاشياء الخطأ
 لتحظى بما هو حق لك

515
00:24:07,550 --> 00:24:09,460
 في الحقيقة أفضل ما لدينا, مريع

516
00:24:09,460 --> 00:24:11,790
نهتم بالكمية وليس بالجودة

517
00:24:11,790 --> 00:24:12,930
انا من سأدفع حسابهم اليوم

518
00:24:12,930 --> 00:24:14,800
 (خواكين) -
 لماذا؟ -

519
00:24:14,800 --> 00:24:16,000
 لانهم يعانون من

520
00:24:16,000 --> 00:24:17,810
 النظام الذي يكافأ المجرمين

521
00:24:17,810 --> 00:24:20,010
. بالميداليات ويجعل منهم قيمة

522
00:24:20,010 --> 00:24:21,650
. اللعنة على مسؤولو الأمن

523
00:24:21,650 --> 00:24:23,920
 "اللعنة على من يقول " أنك كبير لتفشل

524
00:24:23,920 --> 00:24:26,320
 حان الوقت لنتصرف

525
00:24:37,610 --> 00:24:39,620
مرحبًا

526
00:24:47,230 --> 00:24:49,500
 هل تفتقدين أطفالك؟

527
00:24:49,500 --> 00:24:52,610
. هاهي ذا (سنجلتاري)

528
00:24:52,610 --> 00:24:57,490
. لقد اصبحت حزينة منذ أن اخبرتها بأننا سنرحل

529
00:24:59,360 --> 00:25:01,660
ماهذا بحق الجحيم

530
00:25:01,660 --> 00:25:03,460
 لقد أفرغتي ذلك مسبقًا

531
00:25:03,460 --> 00:25:04,330
حقًا

532
00:25:05,470 --> 00:25:07,500
متى سترحلين؟

533
00:25:07,510 --> 00:25:09,540
.. في الحقيقة المشترون أعطوني

534
00:25:09,540 --> 00:25:11,210
 اسبوع لأفكر بشأن الأمر

535
00:25:11,210 --> 00:25:12,550
تفكرين بشان ماذا؟

536
00:25:12,550 --> 00:25:15,220
إن كُنت سأوافق على أن أبيعهم

537
00:25:15,220 --> 00:25:16,460
ألم توقعي بعد؟

538
00:25:16,460 --> 00:25:19,000
. لا, لقد اعطوني ورقة

539
00:25:20,970 --> 00:25:22,300
100,000?

540
00:25:22,300 --> 00:25:24,070
.نعم -
 لشراء المبنى ؟ -

541
00:25:24,070 --> 00:25:27,140
لا, لشراء متجري للغسيل
 ولشقتي في الأعلى

542
00:25:27,150 --> 00:25:29,210
 يريدون شراء عقد اجاري

543
00:25:29,220 --> 00:25:31,520
 لازال لدي 8 سنوات حتى انتهي منه

544
00:25:31,520 --> 00:25:33,820
 ألم تعيشي هُنالك لمدة 100 سنة؟

545
00:25:33,830 --> 00:25:36,660
 أنا لست بكبيرة في العمر إلى ذلك الحد

546
00:25:36,660 --> 00:25:38,530
 ما يقارب 50 سنة

547
00:25:38,530 --> 00:25:41,540
. أريد البقاء, لكن لا املك خيارًا اخر

548
00:25:41,540 --> 00:25:43,610
 أنتِ, إن آلتك أخذت مني النقود

549
00:25:43,610 --> 00:25:45,350
 لقد دفعت مرتين, ولم تشتغل

550
00:25:45,350 --> 00:25:46,250
 أثبتي ذلك

551
00:25:46,250 --> 00:25:47,580
 أُثبت ذلك؟

552
00:25:47,590 --> 00:25:49,120
 الآلة لا تعطي فاتورة

553
00:25:49,120 --> 00:25:51,790
. إذهبي وقولي ذلك لمن يهتم

554
00:25:54,070 --> 00:25:56,870
. ماذا لو أن بإمكانك البقاء؟ -
 لن يسمحوا لي -

555
00:25:56,870 --> 00:25:58,040
أنا سأفعل

556
00:25:58,040 --> 00:25:59,840
 بإمكاني الذهاب للمصرف الآن

557
00:25:59,840 --> 00:26:01,410
 واطلب قرض 100 الف

558
00:26:01,410 --> 00:26:02,750
اراهن بأنهم سيسمحون لي

559
00:26:02,750 --> 00:26:05,690
. تريدين شراء متجر غسلي؟ -
 نعم -

560
00:26:05,690 --> 00:26:07,560
 لن يكون عليكي أن تغادري شقتك

561
00:26:07,560 --> 00:26:10,560
 وسيكون بإمكانك أن تجلسي
 على كرسيك هٌنا متى ما أردتي

562
00:26:10,560 --> 00:26:13,540
. حتى أنه بإمكانك أن تُبقي إسمك على المتجر

563
00:26:13,540 --> 00:26:16,610
.احصل على ما اريد
 وانتِ تحصلين على ما تريدين

564
00:26:16,610 --> 00:26:17,780
 ولن اطلب منك المال

565
00:26:17,780 --> 00:26:19,210
 لأذهب واقول لأولئك المشترين

566
00:26:19,220 --> 00:26:20,280
 بأن يذهبوا ويضاجعوا انفسهم

567
00:26:22,120 --> 00:26:24,530
حسنًا

568
00:26:31,310 --> 00:26:32,540
. (ليب) -
مرحبا -

569
00:26:32,540 --> 00:26:34,040
. لقد أتيت -
 نعم بالطبع -

570
00:26:34,050 --> 00:26:35,250
 كيف جرى فحص (فراني)

571
00:26:35,250 --> 00:26:36,580
. بخير, صحية بلا أي مشاكل

572
00:26:36,580 --> 00:26:37,420
 جيد

573
00:26:37,420 --> 00:26:38,990
كل كنت تشرب؟

574
00:26:38,990 --> 00:26:40,720
لم اشرب الكثير, الأمر تحت السيطرة

575
00:26:40,730 --> 00:26:42,800
إسمعي, سنقوم بعمل حفلة التوديع تلك

576
00:26:42,800 --> 00:26:44,560
 لأجل (كارل) غدًا -
 نعم لقد سمعت -

577
00:26:44,570 --> 00:26:47,140
هل تعتقدين أنه بإمكانك تولي امور الزينة

578
00:26:47,140 --> 00:26:48,670
 والكعك وما شابه؟

579
00:26:48,670 --> 00:26:50,480
. أنا مشغول حقًا -
 نعم بالطبع -

580
00:26:50,480 --> 00:26:51,950
 جميل, شكرًا (ديبي), تفضلي

581
00:26:51,950 --> 00:26:54,380
 لا, أنا و (نايل) تكفلنا بالأمر
 هلاَ ساعدتني؟

582
00:26:54,390 --> 00:26:57,060
 .نعم بالطبع
 كيف الحال؟

583
00:26:54,390 --> 00:26:57,062
بالتأكيد أجل
كيف الحال يارفيقي ؟

584
00:26:57,063 --> 00:26:59,867
مرحباً -
مرحباً -

585
00:26:59,868 --> 00:27:02,473
(نيل) سأحضر بيرة

586
00:27:04,277 --> 00:27:05,379
ماهذا؟

587
00:27:07,216 --> 00:27:09,119
هل هذا (نيل) ؟ -
أجل -

588
00:27:09,120 --> 00:27:10,956
قبل الحادث

589
00:27:10,957 --> 00:27:13,729


590
00:27:13,730 --> 00:27:16,467
أعتقد بأن (دوم) تُريد
أن نرجع لبعضنا

591
00:27:16,468 --> 00:27:18,504
ألم تعبث بك بالأرجاء ؟

592
00:27:18,505 --> 00:27:21,310
أجل تشعر بالسوء حيال ذلك أعتقد

593
00:27:21,311 --> 00:27:24,316
أعني، بأنني قمت بالختان لأجلها

594
00:27:24,317 --> 00:27:26,320
أقل مايمكن أن أفعله أعطاءها فرصة أخرى

595
00:27:26,321 --> 00:27:28,524
لفترة طويلة ؟

596
00:27:28,525 --> 00:27:30,695
ستذهب إلى المدرسة العسكرية ؟

597
00:27:30,696 --> 00:27:31,663
أنتم يارفاق تحتاجونني

598
00:27:31,664 --> 00:27:33,200
أفعل الكثير من الأشياء بالمنزل

599
00:27:33,201 --> 00:27:34,536
أحقاً، مثل ماذا ؟

600
00:27:34,537 --> 00:27:35,973
الشراء

601
00:27:35,974 --> 00:27:37,509
العشاء

602
00:27:37,510 --> 00:27:39,312


603
00:27:39,313 --> 00:27:40,681
أجلس بجانبي

604
00:27:40,682 --> 00:27:41,618
أجل

605
00:27:43,956 --> 00:27:46,026
تبدين رائعه، (ديبز)

606
00:27:46,027 --> 00:27:47,162
أحضرت لك الصودا يا (لوكاس)

607
00:27:47,163 --> 00:27:48,697
أيمكنك قطع البطاطا له ؟

608
00:27:48,698 --> 00:27:51,336
أجل

609
00:27:51,337 --> 00:27:52,808
دعني أساعدك بذلك

610
00:27:54,444 --> 00:27:57,283
(سيرا) تعتقد أنكِ معي لأجل نقودي

611
00:27:58,920 --> 00:28:00,354
ماذا، أقلتي ذلك ؟

612
00:28:00,355 --> 00:28:02,994
كنت لا تعتقد أنها فكرة جيدة أيضاً

613
00:28:05,199 --> 00:28:07,870
أنظري، (ديبز) لستِ بحاجة إلى فعل هذا

614
00:28:07,871 --> 00:28:09,439
لتجعلي خدمة رعاية الأطفال خلفكِ

615
00:28:09,440 --> 00:28:11,778
أصمت (ليب)

616
00:28:11,779 --> 00:28:13,882
أي نوع من الخيارات تظن بأنه لدي ؟

617
00:28:13,883 --> 00:28:16,353
قد رأيت شخصاً متضرراً دماغياً

618
00:28:16,354 --> 00:28:18,057
ولكن أرى شخصاً لايكذب

619
00:28:18,058 --> 00:28:20,729
مثل الأشخاص الذين كنت معهم

620
00:28:20,730 --> 00:28:22,733
هو سيعتني بي وسأتاكد

621
00:28:22,734 --> 00:28:26,206
بأنهم لن ياخذوا طفلي مجدداً

622
00:28:26,207 --> 00:28:28,344
ما نوع الخيارات التي تعتقد بأن (نيل) لديه ؟

623
00:28:28,345 --> 00:28:30,749
هل أنت ستكون دائماً ستبحث عنه بالخارج ؟

624
00:28:30,750 --> 00:28:32,218
لأنني أفعل

625
00:28:32,219 --> 00:28:34,389
أطبخ له
أغسل ملابسه

626
00:28:34,390 --> 00:28:37,428
و أدعه يرأني أستمني

627
00:28:37,429 --> 00:28:40,435
هل تعتقد بأنه سيحصل على صفقة مثل هذه
في مكان أخر ؟

628
00:28:41,704 --> 00:28:43,341
نحن مرتبطون

629
00:28:47,516 --> 00:28:51,291
لهذا أردتكم جميعاً هنا

630
00:28:53,395 --> 00:28:56,200
عشرات

631
00:28:56,201 --> 00:28:58,806
القليل من الخمسات

632
00:29:00,175 --> 00:29:02,412
أنا فخورُ بك يابني

633
00:29:09,861 --> 00:29:12,198
ماذا، هل أنت تتصدق علي ؟

634
00:29:12,199 --> 00:29:13,902
أنصاص
هل تسّمي هذ تسّول ؟

635
00:29:13,903 --> 00:29:15,071
هنالك بعض الأرباع أيضاً

636
00:29:15,072 --> 00:29:16,874
يمكنني أن أضع لافتة للمضاجعة

637
00:29:16,875 --> 00:29:19,747
في الزاوية وأحصل على أفضل من هذا

638
00:29:19,748 --> 00:29:21,517
أنت أفضل من هذا

639
00:29:22,519 --> 00:29:23,687
أين يذهب المال ؟

640
00:29:24,690 --> 00:29:25,691
ماذا قُلت ؟

641
00:29:25,692 --> 00:29:27,362
كل المال الذي تأخذه

642
00:29:27,363 --> 00:29:29,032
أين يذهب ؟

643
00:29:29,033 --> 00:29:32,138
المرافق العامة، الصيانة

644
00:29:32,139 --> 00:29:34,310
أتأكد بأنه لديك منزل

645
00:29:35,579 --> 00:29:38,818
تعتقد بأنه ستحصل على مسكن مجاني هنا ؟

646
00:29:38,819 --> 00:29:40,989
هذا الملجأ ليس جمعية خيرية

647
00:29:40,990 --> 00:29:42,793
هذا الملجأ للأغلاق

648
00:29:42,794 --> 00:29:45,498
تلك الزاوية للأغلاق

649
00:29:45,499 --> 00:29:48,137
وتحضر لي دلواً من الأنصاص ؟

650
00:29:48,138 --> 00:29:51,510
يجب عليك أن تبدأ بأعطائك الناس
هذا النوع من الأوراق

651
00:29:51,511 --> 00:29:53,013
هذا أخضر

652
00:29:53,014 --> 00:29:55,484
تفعل ذلك
تبقي على زاويتك

653
00:29:55,485 --> 00:29:58,157
لن تفعل ؟
ستنظف دورات المياه

654
00:29:58,158 --> 00:29:59,760
لقد أغضبتني

655
00:29:59,761 --> 00:30:03,535
ولقد ربحت كرتوناً مقوى

656
00:30:05,205 --> 00:30:06,207
اللعنة

657
00:30:07,676 --> 00:30:11,784
هذا تقريباً أخمد مفاجأتي

658
00:30:11,785 --> 00:30:15,124
لست متأكداً بأن أي أحد منكم يستحقها بعد الآن

659
00:30:15,125 --> 00:30:17,129
مفاجأة ؟ أية مفاجأة ؟

660
00:30:20,402 --> 00:30:21,904
لا حساء اليوم

661
00:30:21,905 --> 00:30:23,307
Huh?

662
00:30:23,308 --> 00:30:25,344
" أجل،" القلعه البيضاء -
أجل -

663
00:30:25,345 --> 00:30:28,484
من قال أن الآب (فرانك) لايهتم بكم ؟

664
00:30:28,485 --> 00:30:29,352
شكراً لك

665
00:30:31,691 --> 00:30:33,862
هنالك فودكا أيضاً

666
00:30:33,863 --> 00:30:36,600
كلنا في هذا معاً حسناً ؟

667
00:30:36,601 --> 00:30:38,203
عائلة نعم ؟

668
00:30:38,204 --> 00:30:39,940
عائلة
هذا صحيح

669
00:30:39,941 --> 00:30:41,510
ها أنت ذا كُل يارجل

670
00:30:41,511 --> 00:30:42,678
كُل

671
00:31:04,590 --> 00:31:06,360
صدور العين

672
00:31:15,078 --> 00:31:17,014
إلى اللقاء يا (ليام)

673
00:31:17,015 --> 00:31:18,417
شكراً جزيلاً لكِ

674
00:31:18,418 --> 00:31:20,255
شكراً

675
00:31:28,304 --> 00:31:31,543
يبدو بأننا سنكون أقارب

676
00:31:31,544 --> 00:31:33,882
أتريد أن تبقي وتضاجع أختك في القانون ؟

677
00:31:33,883 --> 00:31:36,486
مهلاً

678
00:31:36,487 --> 00:31:40,662
لا نزال نُبقي الأمر عابراً أليس كذلك ؟

679
00:31:41,798 --> 00:31:43,000
فقط أعني

680
00:31:43,001 --> 00:31:45,571
قد تشعرين بعدم الراحة

681
00:31:45,572 --> 00:31:47,475
لقد جعلتني أقطع طعام (لوكاس) الليلة

682
00:31:52,720 --> 00:31:54,790
لماذا تقاوم هذا ؟

683
00:31:54,791 --> 00:31:57,228
فلنتزوج
يمكنك أن تكون أب (لوكاس) You

684
00:31:57,229 --> 00:31:59,233
لا

685
00:32:03,976 --> 00:32:05,779
كان ينبغي أن ترى وجهك

686
00:32:05,780 --> 00:32:07,582
أجل، أنا مرتاحة

687
00:32:07,583 --> 00:32:09,252
لا أقصد بأنني أعني ميؤوسة بالوقوع في حبك

688
00:32:09,253 --> 00:32:10,554
أعني ياللمسيح

689
00:32:10,555 --> 00:32:12,425
أتعتقد أنه ليست هنالك فتاة لا تستطيع مقاومتك ؟

690
00:32:12,426 --> 00:32:13,962
أن أحصل على قشعريرة كلما تُضاجعني ؟

691
00:32:13,963 --> 00:32:15,800
ألديك قضيب سحري ؟

692
00:32:20,675 --> 00:32:21,979
يجب أن تذهب

693
00:32:44,223 --> 00:32:46,861


694
00:32:46,862 --> 00:32:49,299
مرحباً (ليام) بالسرير -
أجل (ليام) بالسرير

695
00:32:51,003 --> 00:32:51,938
أجل

696
00:32:53,842 --> 00:32:55,611
فقط أدخلوا أقفل الباب

697
00:32:55,612 --> 00:32:58,150
لا تدع هواء المكيف يخرج خارجاً

698
00:32:58,151 --> 00:32:59,987
حسناً أختبار سريع

699
00:32:59,988 --> 00:33:04,128
ماهو أكثر شئ تقدر (ديبي) على فعله ؟

700
00:33:04,129 --> 00:33:06,967
حبلى ؟ -
لا -

701
00:33:06,968 --> 00:33:09,840
الأنضمام إلى الجيش بأستخدام أسم (ليام)

702
00:33:09,841 --> 00:33:11,142
مُضحك جداً

703
00:33:11,143 --> 00:33:12,545
حاولي مجدداً

704
00:33:12,546 --> 00:33:15,184
خطوبة ؟

705
00:33:15,185 --> 00:33:16,987
دينغ دينغ دونغ

706
00:33:16,988 --> 00:33:19,125
ربما كنت غبية

707
00:33:19,126 --> 00:33:20,527
ولكن على الأقل كنت واقعة بالحب

708
00:33:20,528 --> 00:33:22,966
وكنت بالعمر المناسب

709
00:33:22,967 --> 00:33:26,139
من السيء أنني فوت ذلك العرض الهراء

710
00:33:26,140 --> 00:33:28,577
لا لدي عمل بالصباح -
حسناً، أحتاجه -

711
00:33:28,578 --> 00:33:31,082
بعد أن مزقتني (سيرا)

712
00:33:31,083 --> 00:33:32,418
لا أريد أن أعرف

713
00:33:32,419 --> 00:33:34,422
أنا أريد
لماذا هل كانت مستاءة منك ؟

714
00:33:34,423 --> 00:33:37,261
لقد فزعت بعد أن طلبت يدي للزواج

715
00:33:37,262 --> 00:33:40,000
لا هي رائعة جداً
I might've blown it.

716
00:33:40,001 --> 00:33:42,204
أنتظر
هل قذفت عليك ؟

717
00:33:42,205 --> 00:33:44,342
أجل -
أنت تعني بأنها تبولت عليك ؟ -

718
00:33:44,343 --> 00:33:46,914
لا لقد تفقدت البطانيات
لم يكن أصفر اللون

719
00:33:46,915 --> 00:33:48,517
هل كان طعمه كالبول ؟

720
00:33:48,518 --> 00:33:51,189
بحق الجحيم كيف يمكنني أن أعرف طعم البول ؟

721
00:33:51,190 --> 00:33:52,826
تباً

722
00:33:52,827 --> 00:33:54,328
أنتِ تذوقتي البول، أليس كذلك ؟

723
00:33:54,329 --> 00:33:55,531
لا -
نعم، أنتِ كذلك -

724
00:33:55,532 --> 00:33:57,635
أنت كاذبة -
كيف كان الأمر ؟ -

725
00:33:57,636 --> 00:33:59,973
لقد كان

726
00:33:59,974 --> 00:34:02,578
الحصول على وهم بالغرق

727
00:34:02,579 --> 00:34:04,081
ولكن بطريقة رائعة

728
00:34:04,082 --> 00:34:06,921
هذا الهراء حقيقي ؟

729
00:34:06,922 --> 00:34:10,194
أذاً لقد قذفت عليك وكأنها رجل

730
00:34:10,195 --> 00:34:14,101
في الوقت الراهن
أنا أخرج مع رجل لديه مهبل

731
00:34:14,102 --> 00:34:15,538
نعم، هو متحول

732
00:34:16,674 --> 00:34:18,543


733
00:34:18,544 --> 00:34:22,418
 تعاطي هرمون التستوستيرون
يعطيك قضيب عملاق

734
00:34:22,419 --> 00:34:23,520
أنا مشوش

735
00:34:23,521 --> 00:34:25,424
أذاً ألديه مهبل أم ماذا ؟

736
00:34:25,425 --> 00:34:27,394
لا ليس لديه
لم يقطعه أعتقد

737
00:34:27,395 --> 00:34:29,900
أنه يطلق على هذا الوضع كله خردة

738
00:34:29,901 --> 00:34:31,971
كيف تحصل على الجنس مع خردة ؟

739
00:34:31,972 --> 00:34:34,208
لا أعرف

740
00:34:34,209 --> 00:34:36,780
أحاول أن ألتف برأسي حوله

741
00:34:36,781 --> 00:34:38,283
لا أنا حقاًم مغرم به

742
00:34:38,284 --> 00:34:39,920
فقط لست مغرماً بها ؟

743
00:34:39,921 --> 00:34:42,826
أنه هو لعين حسناً ؟
ليس هي

744
00:34:42,827 --> 00:34:43,928
ياللمسيح

745
00:34:43,929 --> 00:34:46,633
متأكد بأن لا تريد أن تضربني

746
00:34:46,634 --> 00:34:48,671
أجل لا آسف

747
00:34:52,178 --> 00:34:56,252
هل سبق لكم أن تختارو شخصاً ما
بينما تقومون بغسيل الملابس ؟

748
00:34:56,253 --> 00:34:58,623
محل غسيل الملابس العامه عبر
الشارع لـ (باتسي) سيتم بيعه

749
00:34:58,624 --> 00:35:00,795
الذي به القطط ؟

750
00:35:00,796 --> 00:35:03,033
أنا فقط أنتظر موافقة البنك للقرض

751
00:35:03,034 --> 00:35:05,203
سأغير المكان

752
00:35:05,204 --> 00:35:06,740
سيكون مكانا حقاً

753
00:35:06,741 --> 00:35:08,711
مين يريد بحق الجحيم أن يواعد
 في محل لغسيل لملابس ؟

754
00:35:08,712 --> 00:35:10,915
الجميع يغسل ملابسه الداخلية

755
00:35:10,916 --> 00:35:13,620
ألن يكون ذلك مثيراً عندها ؟

756
00:35:13,621 --> 00:35:15,157


757
00:35:15,158 --> 00:35:17,094
سيعمل حتى وقت متأخر

758
00:35:17,095 --> 00:35:19,565
ليلة للشواذ كل ثلاثاء

759
00:35:19,566 --> 00:35:21,804
الكثير من الفتيات المثيرات

760
00:35:21,805 --> 00:35:23,809
في الحقيقة يبدو رائعاً

761
00:35:26,146 --> 00:35:27,448
أجل أعتقد ذلك أيضاً

762
00:35:45,051 --> 00:35:47,488
وقت المغادرة

763
00:35:47,489 --> 00:35:48,891
أجل أنا أيضاً

764
00:35:48,892 --> 00:35:50,327
سأذهب إلى (كاسترو)

765
00:35:54,837 --> 00:35:56,439
أمي

766
00:35:56,440 --> 00:35:57,842
أمي

767
00:35:57,843 --> 00:35:59,780
جد

768
00:35:59,781 --> 00:36:01,082
أجل، نعرف ذلك

769
00:36:01,083 --> 00:36:02,752
هيا (يفغيني)

770
00:36:02,753 --> 00:36:04,790
سنأخذ الأطفال للتمشية

771
00:36:04,791 --> 00:36:07,194
على الأرجح سنرجع خلال ساعة

772
00:36:07,195 --> 00:36:09,098
ساعة ونصف

773
00:36:09,099 --> 00:36:10,468
إلى اللقاء

774
00:36:25,698 --> 00:36:26,566
من الطارق ؟

775
00:36:26,567 --> 00:36:28,470
(ديبي)

776
00:36:28,471 --> 00:36:29,806
أي شخص أخر ؟

777
00:36:29,807 --> 00:36:31,076
لا

778
00:36:32,078 --> 00:36:33,013
أدخلي

779
00:36:36,253 --> 00:36:37,722
هذا الكثير من المال

780
00:36:37,723 --> 00:36:38,991
تعزيز لثروتي

781
00:36:38,992 --> 00:36:41,028
سأضعه في مكان آمن -
في المصرف ؟ -

782
00:36:41,029 --> 00:36:42,030
اللعنة لا

783
00:36:42,031 --> 00:36:43,566
لا أثق بالمصارف

784
00:36:43,567 --> 00:36:46,940
سأقوم بدفنه في مكان لا يعرفه أحد

785
00:36:46,941 --> 00:36:49,545
سأتزوج -
أذا كان هذا عن المهر -

786
00:36:49,546 --> 00:36:51,282
أنا تحت 18 لذا لايمكنني لزواج

787
00:36:51,283 --> 00:36:52,351
دون موافقة أحد الوالديين

788
00:36:52,352 --> 00:36:53,888
فقط أريد منك أن تذهب معي لوسط المدينة

789
00:36:53,889 --> 00:36:55,357
من من ؟

790
00:36:55,358 --> 00:36:57,127
هل ستتزوجين ؟

791
00:36:57,128 --> 00:36:58,696
أسمه (نيل)

792
00:36:58,697 --> 00:36:59,833
ماهي فئة ضرائبه ؟

793
00:36:59,834 --> 00:37:01,335
حصل على تسويه حادثة

794
00:37:01,336 --> 00:37:02,237
حصل على أعاقة

795
00:37:02,238 --> 00:37:03,573
تسوية سبعة أشخاص ؟

796
00:37:03,574 --> 00:37:04,876
ستات عالية ؟

797
00:37:04,877 --> 00:37:06,379
أعاقة ماذا ؟

798
00:37:06,380 --> 00:37:07,347
هو مشلول

799
00:37:07,348 --> 00:37:08,851
على المسكنات ؟

800
00:37:08,852 --> 00:37:10,420
كم يبلغ ؟ -
في الثالثة والعشرون -

801
00:37:10,421 --> 00:37:11,522
لا

802
00:37:11,523 --> 00:37:12,825
لا مذا ؟

803
00:37:12,826 --> 00:37:14,763
لا لن تحصلي على مباركتي

804
00:37:14,764 --> 00:37:16,833
لا أريد مباركتك
فقط موافقتك

805
00:37:16,834 --> 00:37:18,102
أنا آسف

806
00:37:18,103 --> 00:37:19,739
لا يمكنني أن أدعم هذا الزواج

807
00:37:19,740 --> 00:37:20,674
لما لا ؟

808
00:37:20,675 --> 00:37:21,676
هو حقاً لطيف

809
00:37:21,677 --> 00:37:23,079
ولقد كانت فكرتك الغبية

810
00:37:23,080 --> 00:37:24,716
للتسول في الشوارع مع طفلي

811
00:37:24,717 --> 00:37:26,018
الذي أدخلني في هذه الفوضى
مع خدمة رعاية الأطفال

812
00:37:26,019 --> 00:37:27,889
هو قادر على العيش ل50 سنة

813
00:37:27,890 --> 00:37:30,627
تريديين مدى الأرقام الستة لكل هذا الوقت ؟

814
00:37:30,628 --> 00:37:32,197
مع تضخم ؟

815
00:37:32,198 --> 00:37:34,468
الزواج هو ألتزام جاد

816
00:37:34,469 --> 00:37:37,976
ولن أدعك تدخلين في ذلك
لأجل سبب خاطئ

817
00:37:37,977 --> 00:37:39,913
أذهب إلى دار المسنين

818
00:37:39,914 --> 00:37:41,616
الكثير من الرجال بعمر الثمانين و أكبر

819
00:37:41,617 --> 00:37:43,821
سيكتبون لك شيك مقابل استمناء باليد

820
00:37:43,822 --> 00:37:45,123
سأعطيك 100 دولار

821
00:37:45,124 --> 00:37:46,459
هذه أهانه لي

822
00:37:46,460 --> 00:37:48,062


823
00:37:48,063 --> 00:37:51,402
أنا أقدم لك نصائحي من خلال خبراتي

824
00:37:51,403 --> 00:37:54,008
أنا بمفردي من حليت مشاكل المتشرديين

825
00:37:54,009 --> 00:37:55,410
في هذه الدولة

826
00:37:55,411 --> 00:37:56,612
كان ينبغي عليكِ أن تري
أين كانوا هؤلاء الناس

827
00:37:56,613 --> 00:37:57,547
عندما وجدتهم

828
00:37:57,548 --> 00:37:59,218
لقد أتوا من مكان بعيد

829
00:37:59,219 --> 00:38:01,455
لأنني ساعدتهم على الوصول
إلى أقصى أمكانياتهم

830
00:38:01,456 --> 00:38:03,426
هم فقط لايعرفون بأنك تسرقهم

831
00:38:03,427 --> 00:38:06,399
عائلة مختلفة
نفس (فرانك) اللعين

832
00:38:06,400 --> 00:38:07,267


833
00:38:07,268 --> 00:38:08,904
أحتفظي بمالكِ أيتها الغريبة

834
00:38:08,905 --> 00:38:12,879
ربما في يوم من الأيام يمكنكِ أن تشتري لي
حبيبكِ حبل شوكي جديد

835
00:38:23,902 --> 00:38:25,805
ماذا تفعل هنالك  ؟

836
00:38:25,806 --> 00:38:27,842
أنا أنظف فضلات الكلب
كم مسحنا ؟

837
00:38:27,843 --> 00:38:29,611
<iأنظر، النظام أنهار
هل تعتقد بأنهم شكوا بنا ؟</i>

838
00:38:29,612 --> 00:38:30,915
 لا لا لا

839
00:38:30,916 --> 00:38:31,850
الموقع رجع للأنترنت لتوه

840
00:38:31,851 --> 00:38:33,619
على الأرجح أنهار

841
00:38:33,620 --> 00:38:34,923
<i>حسناً، أعلمني عندما يعود للعمل</i>

842
00:38:34,924 --> 00:38:36,760
حسناً، عُلم

843
00:38:43,540 --> 00:38:44,776


844
00:38:44,777 --> 00:38:45,677
أخبار روسية

845
00:38:45,678 --> 00:38:47,347
أنه يجبرها مجدداً

846
00:39:26,994 --> 00:39:28,797
ألديكِ دقيقة ؟

847
00:39:28,798 --> 00:39:30,000
مرحباً، كيف الحال ؟

848
00:39:32,806 --> 00:39:35,009
أريد أن أحصل على الزواج
ليمكنني أن أحتفظ بـ (فراني)

849
00:39:35,010 --> 00:39:37,013
ولكن لن يدعونني أفعل حتى أحصلى على موافقة

850
00:39:37,014 --> 00:39:38,349
و (فرانك) اللعين لن يفعل

851
00:39:38,350 --> 00:39:40,888
ولكن يمكن أن يكون أحد الوالديين أو وصية

852
00:39:40,889 --> 00:39:43,259
أعلم بأنكِ تكرهينني الآن ولكن

853
00:39:43,260 --> 00:39:44,829
سأفعلها

854
00:39:44,830 --> 00:39:46,699
ستفعلين ؟

855
00:39:46,700 --> 00:39:47,836
هاك

856
00:39:50,742 --> 00:39:53,747
أنه ليس ما أريد
ولكن أذا كان هذا ماتريدينه

857
00:39:53,748 --> 00:39:54,581
أنه كذلك

858
00:39:54,582 --> 00:39:55,517
أنا أعتني به كثيراً

859
00:39:55,518 --> 00:39:56,619
وأي شيء يجب علي القيام به

860
00:39:56,620 --> 00:39:58,456
لا يجب عليك القيام بشيء

861
00:39:58,457 --> 00:39:59,959
أنه فقط كما أخبرتكِ

862
00:39:59,960 --> 00:40:01,295
أنها حياتكِ
أنها قراراتكِ

863
00:40:01,296 --> 00:40:03,066
شكراً لكِ (فيونا)

864
00:40:05,772 --> 00:40:07,942
(فيونا) لأجلكِ

865
00:40:07,943 --> 00:40:09,979
شخص ما من المصرف

866
00:40:09,980 --> 00:40:11,950
يجب علي التعامل مع هذا

867
00:40:11,951 --> 00:40:13,922
مرحباً أنها (فيونا)

868
00:40:16,459 --> 00:40:19,498
حسناً، أقدر هذا
ولكن 80 ألف ليست كافية

869
00:40:19,499 --> 00:40:21,335
أحتاج إلى 100 ألف

870
00:40:21,336 --> 00:40:23,139
هل هنالك أي شيء يمكنني فعله ؟

871
00:40:23,140 --> 00:40:24,676
أعدك بأنني

872
00:40:27,582 --> 00:40:29,418
حسناً

873
00:40:29,419 --> 00:40:30,587
شكراً

874
00:40:44,649 --> 00:40:46,385
مالذي يجري ؟ -
مركز مكافحة المخدرات -

875
00:40:46,386 --> 00:40:48,991
لقد حصلوا مننا على مخدرات
( الهيبتي) من (الهند)

876
00:40:48,992 --> 00:40:50,693
كم من الوقت حتى نقوم بالتشغيل مجدداً ؟

877
00:40:50,694 --> 00:40:52,130
لقد أوقفنا

878
00:40:52,131 --> 00:40:53,399
ماذا ؟

879
00:40:53,400 --> 00:40:54,836
أجل، مالم تكن وزارة العدل

880
00:40:54,837 --> 00:40:57,073
تدع (جيني) تضع السيرفر
في زنزانتة في (ليفنورث)

881
00:40:57,074 --> 00:40:58,442
تباً لي

882
00:40:58,443 --> 00:41:00,013
يارجل أنها فقط فترة تدريب

883
00:41:00,014 --> 00:41:01,015
سنحصل على واحد أخر

884
00:41:01,016 --> 00:41:04,488
شركات الأدوية الكبرى يمكنها أن تُقبل مؤخرتي

885
00:41:04,489 --> 00:41:07,627
أنت أنت أعتني بـ (روكي)

886
00:41:07,628 --> 00:41:09,032
أعتني بـ (روكي)

887
00:41:10,802 --> 00:41:13,606
اللعنة ماذا يفترض أن أفعل بكلبها ؟

888
00:41:13,607 --> 00:41:15,143
لايبدو شجاعاً جداً

889
00:41:15,144 --> 00:41:17,147
ولكن يمكنك أخذه إلى قتال الكلاب

890
00:41:17,148 --> 00:41:19,484
أسوء شيء يحدث
يمكنك أن تدفن القطع

891
00:41:36,352 --> 00:41:37,855
ألا يجب عليك أن تحزم حقائبك ؟

892
00:41:37,856 --> 00:41:40,660
لن أذهب -
لماذا لا ؟

893
00:41:40,661 --> 00:41:42,197
سأعود لمواعدة (دوم)

894
00:41:42,198 --> 00:41:44,167
يجب أن نذهب للحصول على الأزهار لأجلها

895
00:41:44,168 --> 00:41:45,603
أصعد

896
00:41:45,604 --> 00:41:46,740
ليس أذا كنت ستتحدث بحماقة لي

897
00:41:46,741 --> 00:41:49,111
أصعد إلى السيارة اللعينة

898
00:41:59,499 --> 00:42:00,500
هنا

899
00:42:05,043 --> 00:42:06,411
أفسحوا بعض المجال رجاءاً

900
00:42:06,412 --> 00:42:08,516
تراجع، ماهو أسمك ؟

901
00:42:08,517 --> 00:42:11,588
(ماريانا) أعتقدت بأن سيارة الموتى
كانت فقط من المفترض أن تمشي

902
00:42:11,589 --> 00:42:13,760
خمسة أميال بالساعه -
أنظر لقد ظهرت من لا مكان -

903
00:42:13,761 --> 00:42:15,496
الشرطة ستكون هنا خلال دقيقة

904
00:42:15,497 --> 00:42:16,733
لدي جثة بالخلف
أنا متأخر من أجل الجنازة

905
00:42:16,734 --> 00:42:18,369
تراجع ياسيدي تراجع

906
00:42:18,370 --> 00:42:19,839
واعية و واضحة

907
00:42:19,840 --> 00:42:21,708
كسر مضاعف في عظام الفخذ الأيمن

908
00:42:21,709 --> 00:42:23,579
كدمات على جسدها العلوي

909
00:42:23,580 --> 00:42:25,918
أننفاخ بالبطن
أسترواح ممكن

910
00:42:25,919 --> 00:42:28,055
لا نزوح شوكي واضح

911
00:42:28,056 --> 00:42:30,193
لا تذهب فقط وتضعني في سيارة الموتى ؟

912
00:42:30,194 --> 00:42:32,130
مهلاً أنت لاتموتين

913
00:42:32,131 --> 00:42:34,134
حسناً دعنا ننقلها

914
00:42:44,488 --> 00:42:46,926
نعم

915
00:42:46,927 --> 00:42:49,564
نعم نعم نعم عزيزتي

916
00:42:49,565 --> 00:42:51,001
مرحباً (أيتا) هل أنتِ بخير ؟

917
00:42:51,002 --> 00:42:54,541
(مكماون)
كان يشتكي حتى منتصف الليل

918
00:42:54,542 --> 00:42:57,580
أنه يصبح حزيناً عندما يكون مريضاً

919
00:42:57,581 --> 00:42:59,251
يحتاج إلى أمه

920
00:42:59,252 --> 00:43:01,521
نعم

921
00:43:01,522 --> 00:43:03,592
أذاً لقد سمعت من المصرف

922
00:43:03,593 --> 00:43:05,529
سيعطونني قرضاً 80 ألف

923
00:43:05,530 --> 00:43:07,735
لأجل ماذا ؟

924
00:43:07,736 --> 00:43:09,271
لمركز الغسيل
عقد الإيجار

925
00:43:09,272 --> 00:43:12,978
ستعطينني 80 ألف لأجل هذا المكان ؟

926
00:43:12,979 --> 00:43:15,416
لم أعتقد أبداً بأنه قيمته تصل الى هذا

927
00:43:20,060 --> 00:43:23,233
هل تتذكرين محادثتنا بالأمس ؟

928
00:43:24,669 --> 00:43:26,571
بالطبع أتذكر

929
00:43:26,572 --> 00:43:29,411
لقد قلتِ بأنك ستبعينني

930
00:43:29,412 --> 00:43:31,248
أعلم ماذا قلت

931
00:43:31,249 --> 00:43:33,821
وأنني سأدعكِ تسكننين
بالطابق العلوي أتتذكرين ؟

932
00:43:35,992 --> 00:43:38,662
لذا أحضرت ورقة المدة هنا

933
00:43:38,663 --> 00:43:41,302
فقط علي أن أكتب الرقم هنا

934
00:43:47,681 --> 00:43:48,884
ناوليني

935
00:43:52,291 --> 00:43:54,060
و أين أوقع ؟

936
00:43:54,061 --> 00:43:55,597
هنا

937
00:44:01,910 --> 00:44:03,914
أنه كله لكِ

938
00:44:08,123 --> 00:44:10,626
البدء بحقنات كبيرة

939
00:44:10,627 --> 00:44:13,499
لقد وعدت أبني بأنني سأكون بالمنزل
في وقت وصوله

940
00:44:13,500 --> 00:44:15,503
أذا مت -
لن تموتين -

941
00:44:15,504 --> 00:44:17,273
أنصت، عليك أن تخبره شئ لأجلي ؟

942
00:44:17,274 --> 00:44:18,777
أتعدني ؟

943
00:44:18,778 --> 00:44:20,146
أوعدني

944
00:44:20,147 --> 00:44:21,348
أوعدكِ

945
00:44:21,349 --> 00:44:22,985
<i>ليلة سعيدة يا ملاكي</i>

946
00:44:22,986 --> 00:44:24,554
حاولي أن تسترخي

947
00:44:24,555 --> 00:44:25,891
من فضلك، هو سيعرف ماذا أعني

948
00:44:25,892 --> 00:44:28,695
<i>ليلة سعيدة ياملاكي</i>

949
00:44:28,696 --> 00:44:33,406
<i>أبي في السماء سيرعاني</i>

950
00:44:36,045 --> 00:44:38,682
أنخفض الضغط

951
00:44:38,683 --> 00:44:40,019
أبقي معي (ماريانا)

952
00:44:40,020 --> 00:44:41,555
كم نبعد ؟ -
دقيقتان -

953
00:44:41,556 --> 00:44:43,225
ربما سوف تصمد

954
00:44:44,428 --> 00:44:45,931
هيا

955
00:44:45,932 --> 00:44:46,866
تحدثي إلى

956
00:45:01,897 --> 00:45:04,567
(كارل) قابل صاحب الرأس الأحمق

957
00:45:04,568 --> 00:45:06,638
صاحب الرأس الأحمق قابل (كارل)

958
00:45:06,639 --> 00:45:08,175
أبي

959
00:45:08,176 --> 00:45:10,179
سأدع أطفالكِ يتعرفون على بعضهم

960
00:45:14,655 --> 00:45:15,991
أنتظر

961
00:45:15,992 --> 00:45:18,763
(كارل)، الفتى الذي قلص قضيبه ؟

962
00:45:18,764 --> 00:45:21,201
اللعنة، لن أدع أي شخص يتقرب منه
على بعد 10 أمتار

963
00:45:21,202 --> 00:45:22,703
مع سكين

964
00:45:22,704 --> 00:45:24,776
أنت لست مختن؟ -
اللعنة لا -

965
00:45:26,012 --> 00:45:29,785
لا أمانع بعد الآن

966
00:45:29,786 --> 00:45:31,588
تعلم بأنه لديها مرض (السيلان) أليس كذلك ؟

967
00:45:56,439 --> 00:45:58,943
أعتقدت بأنه لديك راحة اليوم

968
00:45:58,944 --> 00:46:03,385
مرحباً لا
أحتاج إلى ساعات أضافية

969
00:46:03,386 --> 00:46:06,792
أتعرفين أي مكان يمكنني أن أضعه في (روكي) ؟

970
00:46:06,793 --> 00:46:09,732
يمكنني أن أضعه في الأمام

971
00:46:09,733 --> 00:46:11,534
كم من الوقت تريدنني أن أراقبه ؟

972
00:46:11,535 --> 00:46:14,041
فقط حتى يخرج رئيسي السابق من السجن

973
00:46:16,112 --> 00:46:18,750
...أنتِ

974
00:46:18,751 --> 00:46:20,119
أتعتقدين أنه يمكننا أن ندعي

975
00:46:20,120 --> 00:46:21,889
بأن أخر 24 ساعة لم تحدث ؟

976
00:46:21,890 --> 00:46:23,592
لماذا قد أفعل ذلك ؟

977
00:46:23,593 --> 00:46:25,997
لقد كنت وغداً نوعاً ما

978
00:46:25,998 --> 00:46:29,637
أجل لدي هذه العادة

979
00:46:29,638 --> 00:46:33,011
من الشعور بالدخول في علاقة
تعلمين أنا فقط

980
00:46:33,012 --> 00:46:36,452
أنا أحاول حقاً بأن لا
أكرر هذه العادات القديمة

981
00:46:42,130 --> 00:46:44,133
لا أملك الوقت للدراما في حياتي

982
00:46:44,134 --> 00:46:47,540
لن أصنع أي منه

983
00:46:47,541 --> 00:46:49,110
يمكنك أن تكون ممتعه وعابرة ؟

984
00:46:49,111 --> 00:46:50,145
بالطبع أجل

985
00:46:50,146 --> 00:46:52,416
تعلمين أنا

986
00:46:52,417 --> 00:46:54,487
يمكنني أن أذهب إلى الأسفل لأجلك عابراً ؟

987
00:46:56,058 --> 00:46:58,261
أعدكِ بأنني لن أوجهه خارجاً

988
00:46:58,262 --> 00:47:02,771
مهما يكن عدد المرات التي
قد نغير فيها الفراش

989
00:47:02,772 --> 00:47:06,010
تعرفينني أنا و قضيبي السحري

990
00:47:06,011 --> 00:47:07,949
مستعديين للذهاب

991
00:47:12,491 --> 00:47:14,026
أنا متفرغة في التاسعة

992
00:47:14,027 --> 00:47:15,430
حسناً

993
00:47:17,802 --> 00:47:19,370
أحضر لسانك

994
00:47:28,689 --> 00:47:30,827
يوم جيد (غالقر) السابق

995
00:47:30,828 --> 00:47:31,896
و (ليام)

996
00:47:31,897 --> 00:47:33,298


997
00:47:33,299 --> 00:47:34,802
ليس لديكم حزم الرياضات ؟

998
00:47:34,803 --> 00:47:36,137
يجب أن تأتي إلى منزلي

999
00:47:36,138 --> 00:47:38,475
عشرة مباريات في واحدة

1000
00:47:38,476 --> 00:47:40,078
أخرج يا (فرانك)

1001
00:47:40,079 --> 00:47:41,648
لقد وضعت 3 أحرف معاً

1002
00:47:41,649 --> 00:47:44,053
قلت للأطباء بأن يقحنونك
بـمتلازمة الكحول الجينية

1003
00:47:44,054 --> 00:47:45,757
لن تدمر دماغك

1004
00:47:45,758 --> 00:47:47,026
ماذا تُريد ؟

1005
00:47:47,027 --> 00:47:49,832
المجرفة التي تنتمي لي

1006
00:47:49,833 --> 00:47:53,438
لدي بعض الخطط لأفعلها

1007
00:47:53,439 --> 00:47:55,042
ما هذا ؟

1008
00:47:55,043 --> 00:47:56,344
المدرسة العسكرية

1009
00:47:56,345 --> 00:47:58,716
حسناً، هذه فكرة جيدة

1010
00:47:58,717 --> 00:48:00,619
ويمكنك الأنضمام إلى الجيش

1011
00:48:00,620 --> 00:48:02,389
تسافر في منتصف الطريق حول العالم

1012
00:48:02,390 --> 00:48:05,529
وبناء الطرق والمستشفيات
للناس الذين يريدوننا أن نموت

1013
00:48:05,530 --> 00:48:07,299
لا أعلم أذا ينبغي علي أن أذهب

1014
00:48:07,300 --> 00:48:09,070
أريد أن أكبر كرجل

1015
00:48:09,071 --> 00:48:12,009
وبالتأكيد لايمكنني أن أتعلم هذا منك

1016
00:48:12,010 --> 00:48:14,146
حسناً، القاعدة الأولى للرجولة

1017
00:48:14,147 --> 00:48:16,217
هي توفير جهدك لعائلتك
وصدقني

1018
00:48:16,218 --> 00:48:18,355
عائلتي تقدر جهودي

1019
00:48:18,356 --> 00:48:21,996
وهم يقدرون والدهم

1020
00:48:21,997 --> 00:48:24,233
لدي تلفاز ب50 بوصة وكرسي مساج

1021
00:48:24,234 --> 00:48:25,837
لدي أسمك عليه

1022
00:48:25,838 --> 00:48:27,339
أنها أسف الشارع

1023
00:48:27,340 --> 00:48:28,408
أجل

1024
00:48:45,978 --> 00:48:47,981
لماذا لديكِ هاتف اذا لم تردي ؟

1025
00:48:47,982 --> 00:48:49,317
أين كنتِ ؟

1026
00:48:49,318 --> 00:48:51,087
أردت أن أفكر كيف سأقول هذا

1027
00:48:51,088 --> 00:48:52,757
تقولين ماذا ؟

1028
00:48:52,758 --> 00:48:54,394
نعلم بشأن (يفون)

1029
00:48:59,237 --> 00:49:02,409
كيف علمتي ؟ -
وهل يهم ؟ -

1030
00:49:02,410 --> 00:49:03,545
لقد هدد بقطع أصابعي

1031
00:49:03,546 --> 00:49:05,048
أذا قلت لكم بأننا كنا متزوجيين

1032
00:49:05,049 --> 00:49:06,684
هو حتى أراني الساطور
الذي سوف يستخدمه

1033
00:49:06,685 --> 00:49:08,588
أنتظري، هل قلتي " متزوجون " ؟

1034
00:49:08,589 --> 00:49:10,225
نعم (يفون) زوجي

1035
00:49:10,226 --> 00:49:13,398
ليس أبي تعلمين ذلك

1036
00:49:13,399 --> 00:49:17,373
لذا لم تضاجعي والدكِ ؟ -
ليس منذ أن غادرت (روسيا) -

1037
00:49:17,374 --> 00:49:19,945
أنتي متزوجة من شخص أخر ؟

1038
00:49:28,930 --> 00:49:31,267
أسألني كيف كان يومي

1039
00:49:31,268 --> 00:49:34,273
أنا حقاً لستٌ في المزاج -
لقد كان حقا رائعاً -

1040
00:49:34,274 --> 00:49:36,477
أسألني لماذا

1041
00:49:36,478 --> 00:49:38,581
لقد أبتعت مركز الغسيل مقابل الشارع

1042
00:49:38,582 --> 00:49:40,652
أنظري، سأقوم بأنهاء التنظيف

1043
00:49:40,653 --> 00:49:42,656
ماذا عن ذهابكِ للذهاب والمساعدة
في حفلة (كارل) ؟

1044
00:49:42,657 --> 00:49:44,260
أنا جادة

1045
00:49:45,329 --> 00:49:47,099
حسناً

1046
00:49:47,100 --> 00:49:48,869
ماذا كلفكِ ؟

1047
00:49:48,870 --> 00:49:49,971
80 ألف

1048
00:49:49,972 --> 00:49:51,875
ولكنين حصلت على قرض

1049
00:49:51,876 --> 00:49:53,678
ما الضمان ؟

1050
00:49:53,679 --> 00:49:55,616
المنزل

1051
00:49:57,822 --> 00:50:00,325
أجل أنتي لاتملكين المنزل

1052
00:50:00,326 --> 00:50:01,795
أنه بأسمي

1053
00:50:01,796 --> 00:50:03,665
أجل، ولكنه ينتمي لنا كلنا

1054
00:50:03,666 --> 00:50:06,070
أنه بأسمي

1055
00:50:06,071 --> 00:50:08,041
(فيونا)، هل ستخاطرين بالمنزل ؟

1056
00:50:08,042 --> 00:50:10,178
لا، لأنني سأقوم بدفع دفعاتي

1057
00:50:10,179 --> 00:50:12,382
ماذا تعرفين بحق الجحيم
عن أدارة مركز الغسيل ؟

1058
00:50:12,383 --> 00:50:14,386
ماذا أعرف بحق الجحيم عن أدارة العشاء ؟

1059
00:50:14,387 --> 00:50:15,990
هذا المكان الغبي ليس له فائدة

1060
00:50:15,991 --> 00:50:17,761
مراكز غسيل الملابس هي استثمار عظيم

1061
00:50:17,762 --> 00:50:19,530
لا موظفين
لا تلف

1062
00:50:19,531 --> 00:50:21,234
أنه استثمار رائع أيضاً

1063
00:50:21,235 --> 00:50:22,569
أنها فقط ستزيد القيمة

1064
00:50:22,570 --> 00:50:24,073
في لحظة أذا أصلحت المكان

1065
00:50:24,074 --> 00:50:25,575
سأقوم بتحويل هذا المشهد كما قلت لك

1066
00:50:25,576 --> 00:50:27,914
أنت فيه
لدي خطة

1067
00:50:27,915 --> 00:50:29,350
لا أهتم بشأن خطتكِ

1068
00:50:29,351 --> 00:50:30,754
لما لا ؟

1069
00:50:33,292 --> 00:50:36,097
" ماذا عن " أنطلقي يا أختي
أو " أنا أؤمن بكِ " ؟

1070
00:50:36,098 --> 00:50:38,102
هل هذا صعبُ جداً ؟

1071
00:50:41,308 --> 00:50:43,645
أنتِ ترتكبين غلطة ضخمة

1072
00:50:43,646 --> 00:50:45,148
كيف ضخمة ؟

1073
00:50:45,149 --> 00:50:46,217


1074
00:50:46,218 --> 00:50:47,486
كحصولك على منحة

1075
00:50:47,487 --> 00:50:48,488
ويتم طردكِ من الجامعة ؟

1076
00:50:48,489 --> 00:50:49,725
بهذه الضخامة ؟

1077
00:51:06,558 --> 00:51:09,363
هنالك كرسي

1078
00:51:12,036 --> 00:51:16,410
لا تدع أي شخص يقول لك بأن والدك لم يطمح

1079
00:51:16,411 --> 00:51:17,547


1080
00:51:19,719 --> 00:51:22,389
مرحباً، أصطفوا لنرى ماذا فعلت ؟

1081
00:51:29,104 --> 00:51:30,605
هل هنالك أي شخص بغرفتي ؟

1082
00:51:37,186 --> 00:51:39,423
لقد عثرت على أموال الطوارئ

1083
00:51:39,424 --> 00:51:40,793
أنه عظيم، أليس كذلك ؟

1084
00:51:40,794 --> 00:51:43,031
لذا نحن مهتمون أذا أتوا

1085
00:51:43,032 --> 00:51:45,035
وحاولوا أن يأخذوا المنزل مجدداً

1086
00:51:45,036 --> 00:51:47,673
أو (ليب) الجديد ذهب إلى الجامعة

1087
00:51:47,674 --> 00:51:49,643
صحيح يابني ؟

1088
00:51:49,644 --> 00:51:51,180
ماذا تفعل ؟
أنتظر لدقيقة

1089
00:51:51,181 --> 00:51:52,249
حسناً، أنتظر

1090
00:51:52,250 --> 00:51:53,217
بربّك

1091
00:51:53,218 --> 00:51:54,788
نحن عائلة

1092
00:51:54,789 --> 00:51:56,123
أخبريهم يا (مونيكا) الجديده ؟

1093
00:51:56,124 --> 00:51:58,328
أسمي هو (ديلوريس)

1094
00:52:00,399 --> 00:52:02,135
لقد كنت أعمل جاهداً لحمايتكم

1095
00:52:02,136 --> 00:52:04,473
...لذا مصلحة الضرائب اللعينة لن

1096
00:52:04,474 --> 00:52:05,308
لا

1097
00:52:05,309 --> 00:52:06,812
لا لا لا بربّك

1098
00:52:11,121 --> 00:52:12,824
حسناً، هذا من أجل (كارل)

1099
00:52:12,825 --> 00:52:15,763
لذا فقط فلنتظاهر بأننا لم نحصل على وقت جيد

1100
00:52:15,764 --> 00:52:17,299
أين الجميع ؟ -
لا تنظر إلي -

1101
00:52:17,300 --> 00:52:19,036
لقد سألت (ديبز) بأن تهتم به

1102
00:52:19,037 --> 00:52:20,538
أحتاج لمساعدة لأدخال (نيل)

1103
00:52:20,539 --> 00:52:22,309
أين هي اللافتة ؟ والكيكة ؟

1104
00:52:22,310 --> 00:52:23,979
(آيان)  قال بأنك ستفعل -
أين هو بحق الجحيم ؟ -

1105
00:52:23,980 --> 00:52:25,548
يفترض أن يعود من العمل
قبل ساعتين

1106
00:52:25,549 --> 00:52:26,985
لم يمكنك فقط التعامل مع ذلك ؟

1107
00:52:26,986 --> 00:52:28,287
لم أسأل لألعب يا أمي حسناً ؟

1108
00:52:28,288 --> 00:52:29,556
هي كذلك

1109
00:52:29,557 --> 00:52:31,995
هل هنالك أي شخص سيساعدني مع (نيل) ؟

1110
00:52:31,996 --> 00:52:33,164
أخبار سيئة

1111
00:52:33,165 --> 00:52:34,199
ليس لدينا حفله لأجلك

1112
00:52:34,200 --> 00:52:35,736
أنا آسفة

1113
00:52:35,737 --> 00:52:37,539
لا بأس لستُ متأكداً أذا كنت سأذهب

1114
00:52:37,540 --> 00:52:39,476
ماذا ؟

1115
00:52:39,477 --> 00:52:42,082
ماذا تعني ؟ بسبب (دوم) ؟

1116
00:52:42,083 --> 00:52:44,353
لا ماذا لو قاموا بالسخرية مني

1117
00:52:44,354 --> 00:52:47,259
ستكون أكثر صرامة مما هم عليه

1118
00:52:47,260 --> 00:52:50,198
أجل، يبدو صعباً كل هذا

1119
00:52:50,199 --> 00:52:51,768
لقد ذهبت إلى الأصلاحية لا مشكلة

1120
00:52:51,769 --> 00:52:53,671
أعني، لقد سمحت لشخص ما بقطع قضيبك

1121
00:52:53,672 --> 00:52:56,444
ماذا يمكن أن يكون أكثر صعوبة من ذلك ؟

1122
00:52:56,445 --> 00:52:58,514
(غالقر) الكثير من الأشياء

1123
00:52:58,515 --> 00:53:01,521
ولكن لا أحد قال بأننا سنتراجع عن التحدي

1124
00:53:04,995 --> 00:53:06,297
أجل

1125
00:53:19,491 --> 00:53:21,527
نعم

1126
00:53:21,528 --> 00:53:23,364
لم أستطع أن أنقذ أحد ما

1127
00:53:23,365 --> 00:53:24,901
لقد ماتت أمامي

1128
00:53:24,902 --> 00:53:27,672
لقد أرادت مني أن أقول شيئاً ما لولدها

1129
00:53:27,673 --> 00:53:29,945
ولم أعرف حتى اللغة

1130
00:53:35,456 --> 00:53:39,630
أنت الشخص الوحيد الذي أريد أخباره

1131
00:53:43,372 --> 00:53:44,875
زميلتي بالغرفة ليست هنا

1132
00:53:50,586 --> 00:53:53,324
لا أعلم كيف أفعل هذا

1133
00:53:53,325 --> 00:53:54,660
سأريك

1134
00:53:54,661 --> 00:53:56,564
لا تحتاج إلى هذا

1135
00:53:56,565 --> 00:53:58,568
لا تستطيع أن تحصل على الأمراض الجنسية
من قضيب من السيلكون

1136
00:53:58,569 --> 00:54:00,605
لا أنه لأجلي

1137
00:54:00,606 --> 00:54:03,077
أنا سأقد

1138
00:54:03,078 --> 00:54:05,615
أنا أيضاً

1139
00:54:05,616 --> 00:54:08,254
أنا لم أضاجع من المؤخرة من قبل

1140
00:54:08,255 --> 00:54:10,059
حتى أنا

1141
00:54:59,590 --> 00:55:02,062
مرحباً، أيها الضابط (وينسلو)

1142
00:55:02,063 --> 00:55:04,066
أردت أن أتاكد بأن تصعد إلى هذا الباص

1143
00:55:04,067 --> 00:55:06,838
حتى لو أضطررت بأن أكبل يديك

1144
00:55:06,839 --> 00:55:10,012
لا لا لا لن تفعل

1145
00:55:11,247 --> 00:55:12,415
هل أنت مستعد ؟

1146
00:55:12,416 --> 00:55:15,321
لا

1147
00:55:15,322 --> 00:55:17,092
أنا ذاهب

1148
00:55:17,093 --> 00:55:18,829
أعتقد بأنني أحتاج إلى هذا

1149
00:55:18,830 --> 00:55:20,665
أحتاج إلى بعض التوجيه

1150
00:55:20,666 --> 00:55:22,469
لستُ جيداً بالمدرسة

1151
00:55:22,470 --> 00:55:24,139
لستُ جيداً بالرياضات

1152
00:55:24,140 --> 00:55:26,110
بالتأكيد لا أريد أن أعود للزاوية

1153
00:55:26,111 --> 00:55:27,512
شئ واحد اعرفه وهو تلقي اللكمات

1154
00:55:27,513 --> 00:55:28,982
والضرب بقوة

1155
00:55:28,983 --> 00:55:32,689
آمل، بأن أستخدم البعض من ذلك

1156
00:55:32,690 --> 00:55:34,994
أتصل وراسلنا

1157
00:55:34,995 --> 00:55:36,230
لا تجعلني أتي إلى هناك

1158
00:55:36,231 --> 00:55:37,968
وأحرجك

1159
00:55:41,508 --> 00:55:43,511
أنا فخورة بك

1160
00:56:01,381 --> 00:56:03,451
سأعود رجلاً

1161
00:56:13,705 --> 00:56:15,708
كم من المدة تعتقد بأنه سيصمد ؟؟

1162
00:56:15,709 --> 00:56:16,811
أسبوع

1163
00:56:16,812 --> 00:56:19,249
4 ساعات

1164
00:56:19,250 --> 00:56:21,320
أريد أن أتاكد بأنه ليس هنالك أحمق

1165
00:56:21,321 --> 00:56:24,559
يضع يده تحت فستان أبنتي

1166
00:56:24,560 --> 00:56:25,896
أنا سأذهب لأعداد عشاء (نيل)

1167
00:56:25,897 --> 00:56:27,565
يبدو رائعاً ؟ -
أنا جائع -

1168
00:56:33,578 --> 00:56:34,848
تتجهي إلى المنزل ؟

1169
00:56:36,584 --> 00:56:37,721
مطعم (باتسي)

1170
00:56:39,791 --> 00:56:41,294
أن الوقت ليس متأخراً جداً

1171
00:56:44,433 --> 00:56:47,606
يمكنك التراجع عن ذلك القرض

1172
00:57:11,054 --> 00:57:13,190
لحم طازج

1173
00:57:22,242 --> 00:57:24,245
من أين أتيت

1174
00:57:30,727 --> 00:57:33,163
أي شخص أخر يريد أن يسخر مني ؟

1175
00:57:36,304 --> 00:57:38,107
لم أعتقد ذلك

1176
00:57:38,132 --> 00:58:01,500
<font color=#34282C#> @Neba_17 & @i_md7 : ترجمة
حصرياً لموقع فاصل اعلاني

