﻿1
00:00:04,870 --> 00:00:07,440
<b>انا سبق وكنت في مصحة إعادة تأهيل
 ومع ذلك لا افوت حلقة من المسلسل</b>

2
00:00:07,440 --> 00:00:10,080
 وأنت ماهو عذرك البالي السخيف؟

3
00:00:10,080 --> 00:00:11,890


4
00:00:11,890 --> 00:00:13,720
أعتقد أنني رأيت (سفيتلانا) وأباها

5
00:00:13,720 --> 00:00:16,700
. إنه أمر لا يعقل -
 (يفون) زوجي وليس أبي -

6
00:00:16,700 --> 00:00:18,010
أين تذهب أموالنا؟

7
00:00:18,010 --> 00:00:21,070
. لإحتياجاتكم, ولتكون
متأكدا من أن لديك بيتًا

8
00:00:21,070 --> 00:00:23,700
 اوه, لقد وجدتم خزنتنا الإحتياطية

9
00:00:23,710 --> 00:00:25,640
.مالذي تفعله, إنتظر

10
00:00:25,640 --> 00:00:27,240


11
00:00:27,250 --> 00:00:29,110
. إننا نسرق  بعض الأموال من حمقى الشركة

12
00:00:29,120 --> 00:00:30,890
 إتضح أنه يجب أن تفعل شيئًا خطأ
 لتفعل ماهو صحيح

13
00:00:30,890 --> 00:00:32,620
 سنغلق الشركة -
 ماذا, للأبد؟ -

14
00:00:32,620 --> 00:00:34,390
. إعتني بـ (روكي)

15
00:00:34,390 --> 00:00:36,130
..  هو سيهتم بي, وسيتأكد من أنهم

16
00:00:36,130 --> 00:00:37,930
 لن يأخذوا إبنتي بعيدًا عني

17
00:00:37,930 --> 00:00:39,040
لقد خطبنا

18
00:00:41,170 --> 00:00:43,310
أنتِ تريدين متجري؟

19
00:00:43,310 --> 00:00:45,680
 بإمكاني الذهاب إلى المصرف الآن وأطلب قرض

20
00:00:45,680 --> 00:00:47,420
أين أوقع؟

21
00:00:47,420 --> 00:00:48,820
<b>إنه مُلك لكِ الآن</b>

22
00:00:48,820 --> 00:00:50,760
 أنا رجل متحول

23
00:00:53,430 --> 00:00:55,370
 أنا من يجب أن اكون في الأعلى -
 أنا ايضًا -

24
00:00:57,260 --> 00:01:01,270
<font color="BA6AF9">Neba_17 & i_md7 ترجمة
 "حصريًا لموقع " فاصل إعلاني</font>

25
00:01:01,270 --> 00:01:04,180


26
00:01:04,180 --> 00:01:07,490


27
00:01:07,490 --> 00:01:10,630


28
00:01:10,630 --> 00:01:13,700


29
00:01:13,700 --> 00:01:18,280


30
00:01:18,280 --> 00:01:21,480


31
00:01:21,480 --> 00:01:24,860


32
00:01:24,860 --> 00:01:27,160


33
00:01:27,160 --> 00:01:31,670


34
00:01:38,650 --> 00:01:41,820


35
00:01:41,820 --> 00:01:45,000


36
00:01:45,000 --> 00:01:48,370


37
00:01:48,370 --> 00:01:52,610


38
00:01:52,610 --> 00:01:55,850


39
00:01:55,850 --> 00:01:59,560


40
00:01:59,560 --> 00:02:01,500


41
00:02:01,500 --> 00:02:05,200


42
00:02:10,480 --> 00:02:12,750


43
00:02:12,750 --> 00:02:16,390
 هيا, دعني اضاجعك, فقط لهذه المرة

44
00:02:16,390 --> 00:02:18,480
. لن اخيب امالك

45
00:02:19,260 --> 00:02:21,870


46
00:02:21,870 --> 00:02:23,570
هل جلبت واقي؟

47
00:02:23,570 --> 00:02:25,770
نعم إنه في حقيبة ظهري, هل تريده؟

48
00:02:27,110 --> 00:02:29,520


49
00:02:29,520 --> 00:02:33,360
لماذا احتاجه, بينما انا استطيع مضاجعتك

50
00:02:33,360 --> 00:02:35,100
لن اخيب امالك

51
00:02:35,100 --> 00:02:37,370
 هل هذا ما قُلته؟

52
00:02:37,370 --> 00:02:41,310
نعم

53
00:02:41,310 --> 00:02:43,280
 إستمر بفعل ما تفعله

54
00:02:43,280 --> 00:02:45,320
لقد كنت اخطط لذلك

55
00:02:46,750 --> 00:02:49,570
 مرحبًا, هل جهزتيه؟

56
00:02:51,100 --> 00:02:54,000
. لا, أريده موقع اليوم, لقد قلتي
 بأنه سيكون جاهزًا

57
00:02:54,000 --> 00:02:56,170
 هيا عزيزي, لا اريدك أن تتأخر

58
00:02:56,170 --> 00:02:58,280
. لا, أنا لا استعجلك

59
00:02:58,280 --> 00:03:00,500
. لقد وعدت بأنه سيكون جاهز
 والآن انا قادمة بعد ساعة

60
00:03:01,780 --> 00:03:03,450


61
00:03:03,450 --> 00:03:07,730
. لازلت أتذكر اول يوم لي في الإبتدائية

62
00:03:07,730 --> 00:03:10,630
لبست رداءً بُني اللون
 برسمة بومة عليه

63
00:03:10,630 --> 00:03:12,470
مع حقيبة ظهر مطابقة له في اللون

64
00:03:12,470 --> 00:03:15,440
 (مونيكا) ساعدتني في سرقته

65
00:03:15,440 --> 00:03:16,950


66
00:03:16,950 --> 00:03:20,990
 كُل ما اردته ان اكون طفلة طبيعية ليوم واحد

67
00:03:20,990 --> 00:03:24,600
 لكن علي الإعتراف بأنني بديت جميلة بحق

68
00:03:24,600 --> 00:03:25,930


69
00:03:27,840 --> 00:03:29,610
. إنك طفل كبير الآن

70
00:03:29,610 --> 00:03:31,480
... ستتعلم أشياء عديدة

71
00:03:31,480 --> 00:03:33,950
. الرياضيات, والإملاء, والعلوم

72
00:03:33,950 --> 00:03:36,820
 بإمكاني الذهاب لوحدي -
 لا -

73
00:03:36,820 --> 00:03:38,820
 إنه على بعد خطوتين

74
00:03:45,540 --> 00:03:49,240
 حسنًا, تذهب إلى المدرسة ومن ثم للمنزل
 هل سمعت؟

75
00:03:49,240 --> 00:03:50,750
حسنًا

76
00:03:58,060 --> 00:03:59,550
أحبك

77
00:04:00,800 --> 00:04:02,270


78
00:04:02,270 --> 00:04:03,740
 هل هُنالك أي سلاح هُنا في المنزل؟

79
00:04:03,740 --> 00:04:07,010
. أنا لدي مسدس ماء -
 أسلحة حقيقية )لوكاس(

80
00:04:07,010 --> 00:04:09,120
 هل كل السكاكين بعيدة عن
 متناول الأيدي؟

81
00:04:09,120 --> 00:04:12,090
لا, هُنالك سكاكين في كل الأدراج

82
00:04:12,090 --> 00:04:13,590
 يا إلهي

83
00:04:13,590 --> 00:04:15,200
. إنك تسببين لي الإزعاج بحق

84
00:04:15,200 --> 00:04:16,970
 إنك تجرحني في الكلام, )نيل(

85
00:04:16,970 --> 00:04:19,160
. صباح الخير -
 أهلا, اختاه -

86
00:04:19,160 --> 00:04:20,170
 مالذي يحدث؟

87
00:04:20,170 --> 00:04:23,650
مركز خدمة وحماية الأطفال قادمون ليروا
ما إن كانت (ديبي) تستحق أن ترعى )فراني(

88
00:04:23,650 --> 00:04:24,980
 يتضح أنهم لن يسمحوا لي

89
00:04:24,980 --> 00:04:26,520
بوجود ادواتنا للتنظيف هُنا

90
00:04:26,520 --> 00:04:28,220
إنها مسبب لموت الرضع

91
00:04:28,220 --> 00:04:30,360
. أو نزيف حاد داخلي ونوبات عنيفة

92
00:04:30,360 --> 00:04:31,960
"أدواتنا للتنظيف؟"

93
00:04:31,960 --> 00:04:34,000
 معظمها لا تحتوي على اغطية حتى

94
00:04:34,000 --> 00:04:36,170
. لا اعتقد انه من المفترض ان تفعلي ذلك

95
00:04:36,170 --> 00:04:37,840
 أحتاج من (لوكاس)
 أن ينام معك من الآن فصاعدا

96
00:04:37,840 --> 00:04:39,710
ماذا؟ -
 (فراني) تحتاج غرفة خاصة بها -

97
00:04:39,710 --> 00:04:41,650
لزيارة المركز اليوم

98
00:04:41,650 --> 00:04:44,350
. (فراني) ستأخذ غرفتي؟ -
 ذلك ما قلته لتوي -

99
00:04:44,350 --> 00:04:45,550
 هل سأستعيدها؟

100
00:04:45,550 --> 00:04:47,330
 سنتحدث بشأن ذلك لاحقًا, حسنًا؟

101
00:04:48,160 --> 00:04:50,800
. إنها شقة (نيل) -
 إنك تتصرفين بحقارة (ديبي) -

102
00:04:50,800 --> 00:04:52,970
. إذهب وإلبس (نيل)
 لدي يوم مزدحم

103
00:04:52,970 --> 00:04:55,210
يجب أن أترك المدرسة, وأتزوج

104
00:04:55,210 --> 00:04:57,810
 وأن اجهز الطفلة
 وان اذهب لحضور دروس الوالدين الغبية

105
00:04:57,820 --> 00:05:00,290
. هيا إذهب, وتجهز

106
00:05:02,890 --> 00:05:05,000
 إنني احب غرفتي

107
00:05:05,000 --> 00:05:07,870
 نعم, أنا أيضًا

108
00:05:10,740 --> 00:05:12,910


109
00:05:16,220 --> 00:05:19,560
أهلًا

110
00:05:19,560 --> 00:05:21,700
 لماذا تفتعلين هذه الملامح؟

111
00:05:21,700 --> 00:05:24,600
 ماذا؟ هل تريدين بعض الطعام؟

112
00:05:24,600 --> 00:05:28,240
عطشة؟ تريدين التبول, أو التبرز

113
00:05:28,880 --> 00:05:30,000
 ام كل ذلك؟

114
00:05:31,950 --> 00:05:34,470
 لا يمكنك البقاء هٌنا للأبد, أليس كذلك؟

115
00:05:35,290 --> 00:05:37,160
 أنا بالكاد أهتم بنفسي

116
00:05:38,400 --> 00:05:39,800
 إن كنتي تريدين لعق المزيد

117
00:05:39,800 --> 00:05:41,620
 هلَا اتجهتي إلى الجنوب قليلا؟

118
00:05:43,710 --> 00:05:45,110
لا تريدين؟

119
00:05:45,110 --> 00:05:48,110


120
00:06:15,540 --> 00:06:16,450
ها نحن ذا

121
00:06:17,440 --> 00:06:20,200
 هيا, هيا, إلى أين ذاهبة؟

122
00:06:21,320 --> 00:06:22,720
 لنتخلص من هذا

123
00:06:22,720 --> 00:06:24,960
. مرحبًا, مالأخبار؟ -
 اهلًا, هذا )تريفور( -

124
00:06:24,960 --> 00:06:27,230
 أخي (ليب) وكلبته الصغيرة

125
00:06:27,230 --> 00:06:29,460
 اهلًا سررت بمقابلتك -
 كيف الحال؟ -

126
00:06:29,470 --> 00:06:31,600
 أنت, كيف هي الأمور مع الفتى
 ذو العضو الانثوي؟

127
00:06:31,600 --> 00:06:33,240
 ما كان إسمه؟

128
00:06:33,240 --> 00:06:35,680
ياللعجب -
 (تريفور) -

129
00:06:35,680 --> 00:06:37,310
. حقًا -
 نعم -

130
00:06:37,310 --> 00:06:39,120
 !ياللعجب -
 شكرًا -

131
00:06:39,120 --> 00:06:40,590
 لم اعتقد انك ستعرف بشأن الامر

132
00:06:40,590 --> 00:06:42,520
 أعني, إنك تبدو حقيقي -
 يا رجل -

133
00:06:42,520 --> 00:06:45,130
 إنك انت الآخر تبدو حقيقيًا -
 آسف -

134
00:06:45,130 --> 00:06:47,300
... لم أقصد أي شيء بقولي ذلك, أنا فقط

135
00:06:47,300 --> 00:06:48,840
. لا بأس, هذا الرجل هُنا
يعرف بشأن هذه الأمور

136
00:06:48,840 --> 00:06:50,140
 رُبما قد يثقفك بشأنها

137
00:06:50,140 --> 00:06:51,130
صحيح

138
00:06:52,210 --> 00:06:54,580
. نحن ذاهبون لتناول الطعام, إنه يوم عطلتنا

139
00:06:54,580 --> 00:06:56,550
 هل تريد المجيء؟
 والتفوه بالمزيد من الحماقات إن أردت

140
00:06:56,550 --> 00:06:58,390
 لا, لا استطيع يجب أن انظف

141
00:06:58,390 --> 00:07:00,600
هٌنالك ما يقارب الألف صحن بإنتظاري
 ....لأنظفه, لذا

142
00:07:04,170 --> 00:07:05,320
نراك لاحقًا

143
00:07:05,900 --> 00:07:06,860
حسنًا

144
00:07:08,840 --> 00:07:11,850


145
00:07:11,850 --> 00:07:15,260


146
00:07:20,930 --> 00:07:22,910
 هذا الطابور اللعين لن ينتهي أبدًا

147
00:07:24,440 --> 00:07:25,780
 التالي

148
00:07:25,780 --> 00:07:26,890
 هيا, (نيل)

149
00:07:28,680 --> 00:07:30,290
 انت, إنه دوري, إجلس

150
00:07:43,350 --> 00:07:46,590
 أي مساعدة أقدمها لكِ
 آنسة (غالقر)؟

151
00:07:46,590 --> 00:07:49,090
هل الجدول لا يناسبك؟

152
00:07:49,090 --> 00:07:50,930
 أم أن حصة الرياضة وقتها لا يناسبكِ؟

153
00:07:50,930 --> 00:07:53,770
 او انك لا تدرسين في ذات وقت زملائك؟

154
00:07:53,770 --> 00:07:55,520
. أريد أن اتوقف عن الدراسة

155
00:07:56,940 --> 00:07:59,780
 تبقت لكِ سنتان فقط
 لماذا لا تكملين

156
00:07:59,780 --> 00:08:01,980
... وبعدها سنتحدث بشأن إيجاد وظيفة لكِ

157
00:08:01,980 --> 00:08:04,450
 في هيئة النقل, أو في مكتب البريد

158
00:08:04,460 --> 00:08:06,390
 او في الشوارع والصرف الصحي

159
00:08:06,390 --> 00:08:09,360
 إحتفظ بنصيحتك وقلها
 للمتخلفين في الخارج

160
00:08:09,360 --> 00:08:11,540
. إنني على وشك خسارة حضانة إبنتي

161
00:08:11,540 --> 00:08:13,300
 فقط أعطني ورقة لأعبئها

162
00:08:13,310 --> 00:08:14,700
 لكي أتخلص من الأمر

163
00:08:15,640 --> 00:08:18,310
 هل ستأخذين شهادتك على الأقل؟

164
00:08:18,320 --> 00:08:20,220
 ولماذا اخذها؟

165
00:08:20,220 --> 00:08:22,420
. أغلب الدوائر الأهلية تطلبها

166
00:08:22,420 --> 00:08:26,870
في المدارس, والصحة , والجيش

167
00:08:26,870 --> 00:08:28,270
" حتى في مركز " والمارت

168
00:08:28,270 --> 00:08:30,040
 حسنًا إذًا, أي وظيفة قد أقدم عليها بدونها؟

169
00:08:30,040 --> 00:08:32,010
 خدمات جنسية

170
00:08:32,010 --> 00:08:34,710
. أو رُبما عاملة تنظيف نفايات

171
00:08:34,720 --> 00:08:38,250
كما أنك لا تريدين من إبنتك أن تأخذ نظرة

172
00:08:38,260 --> 00:08:40,890
 عن أمها على أنها غير مكملة لدراستها

173
00:08:41,590 --> 00:08:43,600
 هل بإمكاني إستلام الورقة قبل
 الساعة الثانية اليوم؟

174
00:08:43,610 --> 00:08:45,070
 لأنني يجب أن اكون في المحكمة

175
00:08:45,070 --> 00:08:47,070
 سنتزوج

176
00:08:49,240 --> 00:08:52,250


177
00:09:01,000 --> 00:09:02,380
مرحبًا

178
00:09:06,510 --> 00:09:07,580
مرحبًا؟

179
00:09:08,920 --> 00:09:10,920
هل هُنالك احد في المنزل؟

180
00:09:17,930 --> 00:09:19,180
أنتِ

181
00:09:20,110 --> 00:09:21,310
أنتِ

182
00:09:34,640 --> 00:09:38,240
. صباح الخير (إيتا) -
 أهلًا (فيونا) -

183
00:09:38,240 --> 00:09:40,780
 لقد اعددت اكوابًا من القهوة

184
00:09:40,780 --> 00:09:43,920
.. امر جميل , أنظري لقد قصصت شعري الأزرق

185
00:09:43,920 --> 00:09:45,420
. أحاول أن ابدو مهنية أكثر

186
00:09:45,420 --> 00:09:48,180
هل أحببتيه؟ -
 هل كان لديك شعر ازرق؟ -

187
00:09:49,100 --> 00:09:50,800


188
00:09:50,800 --> 00:09:53,100
. هؤلاء النساء غبيات

189
00:09:53,110 --> 00:09:54,810
 لماذا تقولين ذلك؟

190
00:09:54,810 --> 00:09:57,310
 يقولون أنهن لا يجدن رجلًا

191
00:09:57,310 --> 00:09:58,880
 وبالطبع لن يفعلوا, أنظري إليهن

192
00:09:58,880 --> 00:10:01,720
 إنهن يلبسن كالعاهرات

193
00:10:01,720 --> 00:10:04,990
 ما رأيك؟ اربع غسلات بسعر غسلة واحدة

194
00:10:05,000 --> 00:10:06,830
Oh, not bad. ليس سيئًا

195
00:10:06,830 --> 00:10:09,970
سيصعب عليكِ أن تجمعي مالًا إن اهدرتيه
 بالتخفيضات

196
00:10:09,970 --> 00:10:11,810
 نعم, لكن يجب أن اكسب الزبائن

197
00:10:11,810 --> 00:10:13,340
 نعم

198
00:10:13,350 --> 00:10:16,990
. هل تعلمين هُنا؟ -
 نعم, أنا المالكة -

199
00:10:16,990 --> 00:10:18,890
إن الغسالة التي هٌنالك يتسرب منها الماء

200
00:10:18,890 --> 00:10:21,900
 حقًا؟ -
 كدت أنزلق -

201
00:10:24,700 --> 00:10:27,370
(إيتا) هل هذه أول مرة يحدث بها امر هكذا؟

202
00:10:27,370 --> 00:10:29,610
 يحدث احيانًا

203
00:10:29,610 --> 00:10:32,950
. فقط اغلقي الصمام واتصلي بـ (فالد)

204
00:10:32,950 --> 00:10:35,620
 تجدينه خلفها

205
00:10:37,130 --> 00:10:38,360


206
00:10:38,360 --> 00:10:39,960
 من هو (فالد)؟

207
00:10:39,970 --> 00:10:43,440
. إنه المسؤول عن تصليح الأجهزة
 ستجدين رقمه هٌنالك

208
00:10:43,440 --> 00:10:45,140


209
00:10:48,880 --> 00:10:51,320
. (إيتا) أعتقد أن بريدك إمتلأ هٌنا

210
00:10:51,320 --> 00:10:54,160
جميعها خُردة على اي حال

211
00:10:54,160 --> 00:10:58,940
حقًا؟ لأنه يبدو لي
 أنها مجموعة من الشيكات الغير مستخدمة

212
00:10:58,940 --> 00:11:02,340
وبطاقة صرف لم تفعليها

213
00:11:02,340 --> 00:11:05,350
. (ويندال) يهتم بهذه الامور

214
00:11:07,120 --> 00:11:09,290
(إيتا) هذا  الشيك الذي صرفته لكِ

215
00:11:09,290 --> 00:11:11,260
 لشراء المتجر

216
00:11:11,260 --> 00:11:12,930
حقًا؟

217
00:11:12,930 --> 00:11:14,870
 يجب أن تؤمنيه

218
00:11:14,870 --> 00:11:16,540
حسنًا

219
00:11:16,540 --> 00:11:20,650
. فقط ضعيه على المنضدة لأتذكر

220
00:11:22,420 --> 00:11:23,990


221
00:11:23,990 --> 00:11:27,230


222
00:11:27,230 --> 00:11:30,900
إن لم أستطع العيش في منزلي

223
00:11:30,900 --> 00:11:34,340
إذًا لن أسمح لكم أنتم يا ناكرين الجميل

224
00:11:34,340 --> 00:11:37,950
 لدي الأحقية في فعل ما اريد
 وإختيار من اسكنه معي

225
00:11:37,950 --> 00:11:40,750
 لقد اخترتكم جميعًا

226
00:11:40,750 --> 00:11:44,090
 ولم أطلب مردودًا

227
00:11:44,090 --> 00:11:48,130
 عدا الحب والتقدير

228
00:11:48,130 --> 00:11:51,110
.وفي المقابل

229
00:11:51,110 --> 00:11:54,110
تقذفونني من النافذة

230
00:11:55,950 --> 00:11:57,890
(فرانك)؟

231
00:11:57,890 --> 00:11:59,890
إذهب بعيدًا يا فتى
 لا تريد أن ترى هذا المنظر

232
00:11:59,890 --> 00:12:01,460
. لقد اقفلت المدرسة

233
00:12:01,460 --> 00:12:04,300
لماذا؟ هل حدث اطلاق نار او ما شابه؟

234
00:12:04,300 --> 00:12:07,170
لا اعلم

235
00:12:07,170 --> 00:12:11,180
. لقد اخبرتك من قبل , إن المدرسة للفاشلين

236
00:12:11,180 --> 00:12:12,850
. أريد أن اتعلم اشياءً

237
00:12:12,850 --> 00:12:14,620
 حسنصا, مالذي تريد مني فعله بشان الأمر؟

238
00:12:14,620 --> 00:12:16,520
ساعدني

239
00:12:16,530 --> 00:12:18,700
. تحتاج مساعدتي؟ -
 نعم -

240
00:12:18,700 --> 00:12:20,830
اوه, يا بني

241
00:12:20,830 --> 00:12:22,640
...أنا

242
00:12:22,640 --> 00:12:25,140
. اللعنة, يجب أن نذهب

243
00:12:29,150 --> 00:12:30,890


244
00:12:30,890 --> 00:12:32,460
. يبدو وأنه لايزال يستحم

245
00:12:32,460 --> 00:12:34,030
 هذا الرجل سيطر على زوجتي الثانية

246
00:12:34,030 --> 00:12:35,700
. والآن يستولي على مائي الساخن

247
00:12:35,700 --> 00:12:37,370
 أنا مسرورة لأنكم عرفتم حقيقة الأمر

248
00:12:37,370 --> 00:12:39,040
. الآن بإمكاننا التخلص منه

249
00:12:39,040 --> 00:12:40,810
 لماذا لم تخبريننا من قبل؟
 إننا عائلة

250
00:12:40,810 --> 00:12:42,410
. كنا لنكتشف طريقة لحل الأمر

251
00:12:42,410 --> 00:12:44,310
 لقد هدد بقطع اصبع

252
00:12:44,310 --> 00:12:46,480
. من ايادينا, لو انني اخبرتكم

253
00:12:46,490 --> 00:12:48,050
 يا إلهي, اللعنة

254
00:12:48,050 --> 00:12:49,920
 لقد توقف صوت الماء -
 هيا -

255
00:12:49,930 --> 00:12:51,530
 تصرفوا على طبيعتكم

256
00:12:57,040 --> 00:12:59,440
 مالطبيعي في فعل ذلك؟

257
00:12:59,440 --> 00:13:01,480
. سأتظاهر بأنني اضع الصحون النظيفة
 في الادراج

258
00:13:01,480 --> 00:13:03,350
 إصمتوا, إصمتوا, إنه قادم

259
00:13:03,350 --> 00:13:06,490


260
00:13:11,170 --> 00:13:12,670
 كيف الحال, يا اخي؟

261
00:13:12,670 --> 00:13:14,570
 إنني اقوم بوضع الصحون النظيفة في الادراج

262
00:13:14,570 --> 00:13:16,040
. إنه لا يتحدث الإنجليزية حتى

263
00:13:16,040 --> 00:13:19,050


264
00:13:27,430 --> 00:13:29,540
 اتعلمان؟ إنه يكون طيبًا بعض الأحيان

265
00:13:29,540 --> 00:13:31,270
. لقد اخبرني بأن اصعد واضاجعه

266
00:13:31,270 --> 00:13:33,410
 يا إلهي, إنني اغير كلامي

267
00:13:33,410 --> 00:13:36,120
لا يمكنك الذهاب إليه -
 لن افعل -

268
00:13:36,120 --> 00:13:37,390
مالذي ستقولينه له؟

269
00:13:37,390 --> 00:13:39,090
. لا شيء, إننا راحلون هيا

270
00:13:39,090 --> 00:13:41,090
. ماذا؟ إلى أين؟ -
 "إلى " اليبي -

271
00:13:41,090 --> 00:13:43,200
 سنتولى الامر من هُنالك

272
00:13:43,200 --> 00:13:45,130


273
00:13:45,140 --> 00:13:46,770
إنتظروا, هل سنذهب ونترك
 روسي غاضب

274
00:13:46,770 --> 00:13:47,770
 في غرفتنا؟

275
00:13:47,770 --> 00:13:50,410


276
00:13:50,410 --> 00:13:53,080
هل اعجبك طعامك؟ -
 نعم, وأنت؟ -

277
00:13:53,080 --> 00:13:54,520
 لذيذ بحق, احب هذا المطعم

278
00:13:54,520 --> 00:13:57,190
إن الـ " موفن" الذي طلبته رائع
 خصوصًا من الأعلى

279
00:13:57,190 --> 00:13:58,660
هل تريد تذوقه من الأسفل؟

280
00:13:58,660 --> 00:14:00,930
 "قل لي انك لم تطلب الـ " موفن
 فقط لتقول هذه النكتة؟

281
00:14:00,930 --> 00:14:03,540
 رُبما

282
00:14:03,540 --> 00:14:05,010
. إنك داعر بحق

283
00:14:05,010 --> 00:14:08,750
شكرًا لك

284
00:14:08,750 --> 00:14:11,850
 هذا الصباح كان ممتعًا -
 نعم -

285
00:14:11,860 --> 00:14:14,890
. من الجميل ان نغير من الوضع احيانًا

286
00:14:14,900 --> 00:14:18,700
أتقصد, بدلًا من تقليبنا لبعضنا البعض؟

287
00:14:18,700 --> 00:14:21,270
 هل سبق وضُجعت من قبل؟ -
 لا -

288
00:14:21,270 --> 00:14:22,980
حتى قبل أن تتحول؟

289
00:14:22,980 --> 00:14:25,550
. لا, ماذا عنك انت؟ -
 لا -

290
00:14:25,550 --> 00:14:28,090
. لمَ لا؟ -
 لم اتسائل لماذا من قبل

291
00:14:28,090 --> 00:14:31,390
كُل الذين كنت في علاقة معهم
 ارادوني انا ان اضاجعهم

292
00:14:31,390 --> 00:14:34,570
لأنني بارع في الأمر

293
00:14:34,570 --> 00:14:36,670
ألم تفكر ابدًا في تبديل الوضع؟

294
00:14:36,670 --> 00:14:38,610
وان تكون انت الموجب؟

295
00:14:38,610 --> 00:14:41,350
 ماهو قصدك بـ " الموجب"؟ مرة اخرى؟

296
00:14:41,350 --> 00:14:44,650
 كُل ممارسة للجنس  ممتعة
 طالما انها بالتراضي

297
00:14:44,650 --> 00:14:46,490
أتعني, كمضاجعتي لك؟

298
00:14:46,490 --> 00:14:48,930
 إنك عديم الفهم

299
00:14:48,930 --> 00:14:51,470


300
00:14:51,470 --> 00:14:54,240
 بما أننا متفاهمان

301
00:14:54,240 --> 00:14:56,910
..وانت لا تصر على أنه

302
00:14:56,910 --> 00:14:58,210
فقط لأنني متحول

303
00:14:58,210 --> 00:15:01,090
. تتم مضاجعتي

304
00:15:01,090 --> 00:15:02,990
فأنا اتفهم الأمر

305
00:15:02,990 --> 00:15:05,000
 حقًا؟

306
00:15:07,730 --> 00:15:09,970
... حسنًا إذًا

307
00:15:09,970 --> 00:15:12,110
. سأود التجربة

308
00:15:12,110 --> 00:15:14,750
 جميل

309
00:15:14,750 --> 00:15:16,450
لقد أخبرت (ويندال) بأنه يجب عليه أن يعيد

310
00:15:16,450 --> 00:15:17,750
. تصليح هذه الآت من فترة لفترة

311
00:15:17,750 --> 00:15:19,460
 هل بإمكانك إيقاف التسريب؟

312
00:15:19,460 --> 00:15:22,800
. بإمكاني تصليح الخراطيم, والمغسلة

313
00:15:22,800 --> 00:15:24,500
 بإمكانها ان تصمد لعدة اشهر

314
00:15:24,500 --> 00:15:27,040
 لكنه مجرد تصليح مؤقت

315
00:15:27,040 --> 00:15:29,280
 المشكلة تقع في المضخة

316
00:15:29,280 --> 00:15:31,810
 ماهو مقدار فسادها؟ -
 إنها آلة قديمة -

317
00:15:31,820 --> 00:15:33,850
 لا املك قطع غيار لها

318
00:15:33,850 --> 00:15:35,220
 يفترض بك أن تشتري واحدة جديدة

319
00:15:35,220 --> 00:15:36,960
 يا إلهي, وكم ستكلف؟

320
00:15:36,960 --> 00:15:38,190
 500 مثلا؟

321
00:15:38,190 --> 00:15:39,900
 تخفيض لحسابك رُبما

322
00:15:39,900 --> 00:15:42,000
 إليك عرض تجاري

323
00:15:42,000 --> 00:15:44,370
 3الاف
 لكل غسالة

324
00:15:44,370 --> 00:15:47,880
- هل انت جاد؟ -
 هذا أدنى سعر -

325
00:15:47,880 --> 00:15:50,080
هل تريدين مني فحص باقي الغسالات؟

326
00:15:50,090 --> 00:15:51,450
 نعم شكرًا لك

327
00:15:51,460 --> 00:15:52,760
. (نيل) إبقى خارجًا مع (فراني)

328
00:15:52,760 --> 00:15:54,860
(فيونا) ؟ -
 ماذا (ديبي).؟ -

329
00:15:54,860 --> 00:15:56,360
 لقد تركت المدرسة, احتاج منكِ
 أن تأتي معي للمحكمة

330
00:15:56,360 --> 00:15:58,200
 لكي أتزوج

331
00:15:58,200 --> 00:16:00,370
إنتظري, إنتظري, مالذي تقولينه؟

332
00:16:00,370 --> 00:16:02,170
 سأشرح لكِ في طريقنا للمحكمة
 علينا الذهاب الآن

333
00:16:02,180 --> 00:16:03,380
 حسنًا, تركتي المدرسة؟

334
00:16:03,380 --> 00:16:04,680
.  المستشار قال أنه لا بأس في ذلك

335
00:16:04,680 --> 00:16:06,280
".GED"  واقترح أن آخذ شهادة الـ

336
00:16:06,280 --> 00:16:07,720
 يجب أن نصل للمحكمة في 45 دقيقة

337
00:16:07,720 --> 00:16:09,360
" GED "إختبار الحصول على شهادة الـ
 ليس بالسهل

338
00:16:09,360 --> 00:16:10,960
 لقد سبق واختبرته هذا الصباح

339
00:16:10,960 --> 00:16:14,200
. يجب أن تدرسي له
 لقد درست لشهور لأجتازه

340
00:16:14,200 --> 00:16:17,040
 لقد اجتزته -
 حقًا؟ -

341
00:16:17,040 --> 00:16:18,880
 نعم لقد كان سهلًا, لقد اخطأت في سؤالين فقط

342
00:16:18,880 --> 00:16:19,910
 هيا بنا, يجب أن نذهب الآن

343
00:16:19,910 --> 00:16:21,550


344
00:16:21,550 --> 00:16:24,090
 هل تسمعين الضجة؟ -
 نعم

345
00:16:24,090 --> 00:16:26,420
 حزام الأمان يجب أن يستبدل

346
00:16:26,420 --> 00:16:28,430
 لقد قلتي بأنكِ لا تمانعين زواجي

347
00:16:28,430 --> 00:16:29,830
نعم. لكن ليس الآن

348
00:16:29,830 --> 00:16:31,730
 حزمة الحوض معطلة

349
00:16:31,740 --> 00:16:32,940
لكنهم لن يسمحوا لي بالزواج

350
00:16:32,940 --> 00:16:33,870
. بدون وجودك (فيونا)

351
00:16:33,870 --> 00:16:35,440
 إنني مشغولة الآن

352
00:16:35,440 --> 00:16:36,880
. بإمكاننا أن نحدد موعدًا اخر الأسبوع القادم

353
00:16:36,880 --> 00:16:39,550
. لجنة إختبار الحضانة قادمة الليلة لزيارتنا

354
00:16:39,550 --> 00:16:40,890


355
00:16:40,890 --> 00:16:42,290
 ستحتاجين لتغيير معظم هذه الأجهزة

356
00:16:42,290 --> 00:16:43,760
. في السنوات القادمة

357
00:16:43,760 --> 00:16:45,900
 لذا اقترح بأن تبدأي في تغيير
 بعضًا منهم من الآن

358
00:16:45,900 --> 00:16:48,230
 ستة آلاف واربعمئة؟

359
00:16:48,230 --> 00:16:49,800
لقد وفرت عليك الجهد الكثير

360
00:16:49,800 --> 00:16:52,740
. إن هذا الرجل محتال, الأجهزة لا يعيبها شيء

361
00:16:52,740 --> 00:16:54,580
... سيستغرق ربع ساعة فقط (فيونا)
 وبعدها بإمكانك الرجوع

362
00:16:54,580 --> 00:16:57,020
! ليس كل شيء متعلق بكِ (ديبي)

363
00:16:57,020 --> 00:17:00,020
. لا , كُل شيء متعلق بـ (فراني), (فيونا)

364
00:17:00,020 --> 00:17:01,830
!يا إلهي

365
00:17:01,830 --> 00:17:05,770
إنني اشم رائحة الغاز
من على بعد متر من هُنا

366
00:17:05,770 --> 00:17:07,670
 يجب أن تتصلي بشركة الغاز

367
00:17:07,670 --> 00:17:10,710
 سيرسلون شخصًا ليعاينها

368
00:17:10,710 --> 00:17:13,120
. (فراني) هيا ودعي خالتك (فيونا)

369
00:17:13,120 --> 00:17:15,620
 قد تكون آخر مرة ترينها قبل
 أن تأخذك لجنة الحضانة

370
00:17:15,620 --> 00:17:17,760
من بين احضان امك الدافئة

371
00:17:17,760 --> 00:17:19,860
 ويرسلونك لعائلة تحضنك بعيدًا

372
00:17:19,860 --> 00:17:22,870
 مدمنة على المخدرات

373
00:17:25,040 --> 00:17:27,550
 وأنتِ لست معاقة (فيونا)

374
00:17:27,550 --> 00:17:29,320
 لتتحججي بإنشغالك هُنا

375
00:17:29,320 --> 00:17:32,090
 (نيل) المشلول لديه ملابس متسخة هو الآخر

376
00:17:35,060 --> 00:17:38,070
 لديكِ الكثير يشغلك, أليس كذلك؟

377
00:17:40,100 --> 00:17:42,110
إلى اللقاء (إيتا)

378
00:17:46,620 --> 00:17:48,250
! اللعنة

379
00:17:48,250 --> 00:17:50,890
 هذا المكان كمدينة الاشباح

380
00:17:57,240 --> 00:18:00,710
 اعتقد ان احدهم هنا في الداخل

381
00:18:00,710 --> 00:18:02,950


382
00:18:02,950 --> 00:18:05,960
!انا قادم! قادم

383
00:18:07,090 --> 00:18:08,430
مالذي يحدث؟

384
00:18:09,730 --> 00:18:11,170
لقد أرسلوا رسائل ليعلموا الناس

385
00:18:11,170 --> 00:18:13,000
أن المدرسة أقفلت -
 لماذا ؟ -

386
00:18:13,000 --> 00:18:14,810
لا يوجد عدد كافي من الأطفال لتبقى
 المدرسة مفتوحة

387
00:18:14,810 --> 00:18:16,340
 منذ متى؟

388
00:18:16,340 --> 00:18:17,980
 منذ أن افتتحت المدارس الخاصة

389
00:18:17,980 --> 00:18:20,490
. الأباء اصبحوا يرسلون أبنائهم
 ليدرسوا بها

390
00:18:20,490 --> 00:18:22,760
 مدرسة خاصة في الحي؟

391
00:18:22,760 --> 00:18:24,790
. الكثير من الأموال بدأت بالذهاب لجيوبهم

392
00:18:24,790 --> 00:18:26,460
 حشد من الأغنياء

393
00:18:26,460 --> 00:18:28,430
إلى أين يفترض بإبني أن يذهب؟

394
00:18:28,440 --> 00:18:31,010
إنهم ينقلون الأطفال
 إلى مدرسة (لينكون دوغلاس) الإبتدائية.

395
00:18:31,010 --> 00:18:32,680
. إنها على بعد مسافة 30 دقيقة في الحافلة

396
00:18:32,680 --> 00:18:35,720
  أنا لا اعد الخطوات -
 أعتقد أنها امتلأت -

397
00:18:35,720 --> 00:18:38,260
. اربعين طفلًا في فصل واحد, كما سمعت

398
00:18:39,020 --> 00:18:41,490
 إذًا أين هي المدرسة الخاصة؟

399
00:18:41,490 --> 00:18:44,830
. إنها في مبنى الأبرشية

400
00:18:44,830 --> 00:18:48,370
الأ..... لقد كنت هُنالك
 ورأيتها, هل باعوها؟

401
00:18:48,370 --> 00:18:49,910
مالذي حدث للراهبات؟

402
00:18:49,910 --> 00:18:52,310
 لقد رحلوهم لدار العجزة

403
00:18:52,320 --> 00:18:54,790
. اغلبهم كانوا اكبر من مئة سنة

404
00:18:54,790 --> 00:18:56,660
 لا يوجد عدد كافي من الأطفال الفقراء في الحي

405
00:18:56,660 --> 00:18:58,660
 ليبقوها مفتوحة

406
00:19:03,000 --> 00:19:04,350
 أنهيت 52

407
00:19:08,020 --> 00:19:09,560
. صحون أخرى

408
00:19:12,020 --> 00:19:14,090
 لقد القيت نظرة على جدول المناوبة
 لن يكون لدينا عمل الليلة

409
00:19:14,090 --> 00:19:14,890
 حقًا؟

410
00:19:14,890 --> 00:19:16,630
 هل تريد القيام بأمر سخيف وغبي؟

411
00:19:16,630 --> 00:19:17,730
 بالطبع, ماذا؟

412
00:19:17,730 --> 00:19:19,340
.. لا يهم

413
00:19:19,340 --> 00:19:21,410
 طالما أنه سيكون بإمكاني إرتداء ما اشاء
 وان اكون بلا مكياج

414
00:19:21,410 --> 00:19:23,040
. ولا اضطر للتعامل مع الحمقى

415
00:19:23,040 --> 00:19:24,640
عدا شخص واحد

416
00:19:25,650 --> 00:19:27,520
  ما اخبار (ديبي)؟

417
00:19:27,520 --> 00:19:29,620
 إنها تريد أخذ غرفة (لوكاس)
 لـ (فراني)

418
00:19:29,620 --> 00:19:30,830
 لماذا تفعل ذلك؟

419
00:19:30,830 --> 00:19:33,830
 أمر يتعلق بزيارة المركز الحضانة
 يجب أن ارحل على اية حال

420
00:19:33,830 --> 00:19:35,900
. (ديبي) تهتم بـ (نيل) الآن

421
00:19:35,900 --> 00:19:38,010
. (ليب) احد كبار السن ينتظرك خارجًا

422
00:19:38,010 --> 00:19:39,040


423
00:19:41,850 --> 00:19:43,080
 حبيبك؟

424
00:19:43,080 --> 00:19:45,170
 أخبرته أن لا يزعجني في العمل

425
00:19:51,430 --> 00:19:52,920
أنت

426
00:19:53,740 --> 00:19:55,470
. ملابس العمل تبدو جميلة عليك

427
00:19:55,480 --> 00:19:57,780
. هذا العمل الذي تستطيع الحصول عليه
 حين لا تكمل جامعتك

428
00:19:57,780 --> 00:19:59,480
. الجامعة ؟ -
 نعم , لقد طردت -

429
00:19:59,480 --> 00:20:01,120
 لقد كسرت سيارة أستاذي

430
00:20:01,120 --> 00:20:03,060
 الذي هو أنا

431
00:20:03,060 --> 00:20:04,390
 ولا زلت تتكلم معه؟

432
00:20:04,390 --> 00:20:06,800
I' أنا لئيم في المعاقبة

433
00:20:06,800 --> 00:20:09,370
العميد قبل بطلبك للإستئناف

434
00:20:10,050 --> 00:20:11,570
 أنا لم اطلب إستئناف

435
00:20:11,570 --> 00:20:13,610
 نعم, إنك عنيد لتعتف بأخطائك

436
00:20:13,610 --> 00:20:14,950
 لذا فعلت الأمر بدلًا منك

437
00:20:14,950 --> 00:20:17,310
. تهانيَ -
 خطوة رائعة -

438
00:20:18,190 --> 00:20:19,990
 فعلت ذلك لأنك

439
00:20:20,340 --> 00:20:22,080
  أبليت جيدًا في مصحة إعادة التأهيل

440
00:20:22,460 --> 00:20:24,160
 لذا قمت بإتخاذ قرار عني؟

441
00:20:24,170 --> 00:20:25,840
 على الرحب والسعة

442
00:20:25,840 --> 00:20:28,270
شكرًا, لكنني لن اعود

443
00:20:28,270 --> 00:20:29,780
 على الأقل إذهب لجلسة الإستماع

444
00:20:29,780 --> 00:20:31,380
. إجلب معك بعض شهود العيان

445
00:20:31,380 --> 00:20:33,880
ويجدر بك ان تجلب
 أناس يثقون بأحقيتك في الرجوع

446
00:20:33,890 --> 00:20:35,690
 لا, أشك في ذلك

447
00:20:35,690 --> 00:20:37,960
 إذًا دع اللجنة الإدارية
 تمحي سجلك

448
00:20:37,960 --> 00:20:39,400
 في حالة أن غيرت رأيك
 ...وأردت أن

449
00:20:39,400 --> 00:20:40,700
. تلتحق بالجامعة في المستقبل

450
00:20:40,700 --> 00:20:42,300
 لن اغير رأيي

451
00:20:42,300 --> 00:20:46,240
 في كلتا الحالتين
 السجل النظيف سيكون أمرًا جيدًا

452
00:20:46,240 --> 00:20:48,650
. لا تكن أحمقًا, فقط إفعلها

453
00:20:48,650 --> 00:20:51,700
. مالذي لديك لتخسره؟ -
 نعم, كما قالت -

454
00:20:52,490 --> 00:20:54,960
. حسنًا, أنا سأستعد واذهب للمنزل

455
00:20:54,960 --> 00:20:56,360
هل تريد المجيء بعد أن تنتهي؟

456
00:20:56,360 --> 00:20:58,630
 نعم, لا بأس إن أتيت بهذه الملابس؟

457
00:20:58,640 --> 00:21:00,490
. طالما أنك لن تلبس غيرها

458
00:21:01,540 --> 00:21:03,030
إلى اللقاء, يا استاذ

459
00:21:07,290 --> 00:21:10,690
 سأصاب بسكتة قلبية, لو أنني عملت هُنا

460
00:21:10,690 --> 00:21:12,500


461
00:21:12,500 --> 00:21:14,000
.. إذًا

462
00:21:14,000 --> 00:21:15,730
هل ستذهب لجلسة الإستماع؟

463
00:21:17,200 --> 00:21:19,640
. سأجلب لك قطعة من الفطيرة

464
00:21:19,640 --> 00:21:21,630


465
00:21:26,020 --> 00:21:28,930
 ماذا لو تحدثت معه؟ رجلًا لرجل؟

466
00:21:28,930 --> 00:21:30,200
 بأي لغة (كيف)؟

467
00:21:30,200 --> 00:21:32,370
. اللعنة, إنك محقة

468
00:21:32,370 --> 00:21:33,670
. بإمكاننا أن نتصل بالداخلية لنخبرهم

469
00:21:33,670 --> 00:21:35,270
 هلَا توقفتي عن فعل ذلك؟

470
00:21:35,270 --> 00:21:37,180
. إنني احتاج أن  اشغل نفسي في شيء
 حين اكون متوترة

471
00:21:37,180 --> 00:21:39,280
 لا يمكننا الإتصال به, لأنهم سيكتشفون

472
00:21:39,280 --> 00:21:40,550
أننا لسنا متزوجين

473
00:21:40,550 --> 00:21:42,190
. نعم صحيح -
 أنتِ متزوجة

474
00:21:42,190 --> 00:21:43,460
. أنا و (في) لسنا متزوجين

475
00:21:43,460 --> 00:21:46,730
 أنا و (ستيف) لسنا متزوجين
 إن كانت هي متزوجة من (يفون)

476
00:21:46,730 --> 00:21:49,300
 إنتظري, حين طلقتي (ميكي)
 لتتزوجي (في)

477
00:21:49,300 --> 00:21:50,700
لم تكوني متزوجة من (ميكي) اساساً؟

478
00:21:50,710 --> 00:21:52,010
. صحيح؟

479
00:21:52,010 --> 00:21:53,760
لذا انتِ لم تتطلقي اساساً

480
00:21:53,760 --> 00:21:54,650
 صحيح

481
00:21:54,650 --> 00:21:57,350
 إذًا, الزوجين الوحيدين هُما
 (يفون) و (سفيتلانا)؟

482
00:21:57,350 --> 00:21:59,320
 نعم (كيف), جميعنا نعرف ذلك

483
00:21:59,320 --> 00:22:01,190
 أنا لا افهم في الحقيقة -
 لا تعاتبينني أنا

484
00:22:01,190 --> 00:22:02,830
 أنا فقط, احاول أن افهم ما يحصل

485
00:22:02,830 --> 00:22:04,730
مالفائدة من معرفة, من متزوج من من؟

486
00:22:04,730 --> 00:22:06,340
 علينا أن نجد طريقة للتعامل مع (يفون)

487
00:22:06,340 --> 00:22:08,070
 هذا ما كنت احاول فعله من الصباح

488
00:22:08,070 --> 00:22:09,680
ومالذي وصلت له؟

489
00:22:09,680 --> 00:22:11,110
 مالذي توصلتي له أنتِ؟

490
00:22:11,110 --> 00:22:12,550
. لقد سألتك أولًا -
 وأنا سألتكِ ثانيًا -

491
00:22:12,550 --> 00:22:13,850
 سيفتح ذلك الباب في اي دقيقة

492
00:22:13,850 --> 00:22:15,420
 والله وحده يعلم مالذي سيحصل

493
00:22:15,420 --> 00:22:17,020
. لأنها لم تضاجعه هذا الصباح

494
00:22:17,020 --> 00:22:19,900
! كفى, كفى

495
00:22:19,900 --> 00:22:22,400
 أنا اسفة, لأنني سببت هذا  إنها مشكلتي أنا

496
00:22:22,400 --> 00:22:23,840
أنا من سأحلها

497
00:22:24,410 --> 00:22:27,110


498
00:22:29,220 --> 00:22:32,220


499
00:22:34,290 --> 00:22:36,160
 إنه واقعي بشكل لا يصدق

500
00:22:36,160 --> 00:22:37,630
 لا اعلم لمَ نتسوق لنشتري قضيب جديد

501
00:22:37,630 --> 00:22:39,440
 بينما لدي العديد منهم في المنزل

502
00:22:39,440 --> 00:22:42,110
 لأنني لا اريد ان اجرب قضيب قديم
 في مؤخرتي

503
00:22:42,110 --> 00:22:44,650
 لماذا؟ سنستخدمه في مؤخرتي

504
00:22:45,950 --> 00:22:47,990
 إنتظر, حسنًا؟

505
00:22:47,990 --> 00:22:50,090
 لم أجعل شخص غير راضي من قبل

506
00:22:50,090 --> 00:22:51,230
 ولا انا

507
00:22:51,230 --> 00:22:53,060
 هل سبق وتسببت في بكاء احدهم من قبل؟

508
00:22:53,060 --> 00:22:54,900
من الألم, أم ماذا....؟

509
00:22:54,900 --> 00:22:56,570
لا, من النشوة

510
00:22:56,570 --> 00:22:59,610
 حسنًا, إنك تتفاخر بنفسك حقًا

511
00:22:59,610 --> 00:23:02,150
. مثالي

512
00:23:02,150 --> 00:23:04,050
هل تبحث عن قضيب اصغر حجمًا

513
00:23:04,050 --> 00:23:05,390
من الذي كان عندي؟

514
00:23:05,390 --> 00:23:08,390


515
00:23:12,570 --> 00:23:15,610
 مالذي فعلوه لمدرستي

516
00:23:20,620 --> 00:23:23,630


517
00:23:25,860 --> 00:23:27,930


518
00:23:27,930 --> 00:23:29,630
!رائع

519
00:23:30,540 --> 00:23:32,270
 دجاج

520
00:23:32,280 --> 00:23:33,790
. إذهب والعب معهم بُني

521
00:23:34,780 --> 00:23:38,650


522
00:23:38,660 --> 00:23:41,730


523
00:23:52,780 --> 00:23:54,120
 عذرًا, أنتِ

524
00:23:54,120 --> 00:23:55,450
لماذا لا تذهبين لمدرسة حكومية؟

525
00:23:55,460 --> 00:23:57,990
 تخافين لأن تتعرضين للخطر من بقية الأطفال؟

526
00:23:57,990 --> 00:24:00,500
عذرًا -
 هل هذا لأن إبني فقير؟ -

527
00:24:00,500 --> 00:24:02,300
أو اسود

528
00:24:02,300 --> 00:24:03,800
. يا أطفال, لنلعب في الداخل

529
00:24:03,810 --> 00:24:05,970
 المدرسة الحكومية أٌقفلت

530
00:24:05,980 --> 00:24:09,480
بسبب تسجيل اطفالكم في المدرسة الخاصة

531
00:24:09,480 --> 00:24:10,950
ارجوك سيدي -
 نعم, نعم -

532
00:24:10,950 --> 00:24:12,350
... إنك تدفعين الضرائب لتدعمي المدارس

533
00:24:12,360 --> 00:24:13,690
. لا تستمعي له, لنذهب

534
00:24:13,690 --> 00:24:15,830
لكن الله حرم عليكِ انتِ وزوجك

535
00:24:15,830 --> 00:24:19,300
 أو زوجتك بالأصح
 أن ترسلوا ..اطفالكم إلى

536
00:24:19,300 --> 00:24:21,510
.  سيدي هذه ملكية خاصة, يجب أن ترحل

537
00:24:21,510 --> 00:24:24,510
 هذه النسخة العصرية من التمييز العنصري

538
00:24:24,510 --> 00:24:27,520
 سأضطر للإتصال بالشرطة -
 أنا مغادر -

539
00:24:30,160 --> 00:24:31,730
. هيا (ليام)

540
00:24:31,730 --> 00:24:33,860
 (ليام) هيا

541
00:24:33,870 --> 00:24:35,530
 هل بإمكاني الحصول على دجاجة؟

542
00:24:35,540 --> 00:24:37,840
 لا, لا يمكنك أن تحظى بدجاجة

543
00:24:37,840 --> 00:24:39,240
 وهل تعلم لماذا؟

544
00:24:39,240 --> 00:24:40,840
لأن هؤلاء الناس

545
00:24:40,850 --> 00:24:43,250
. لا يريدون منك ان تحظى بواحدة

546
00:24:43,250 --> 00:24:47,420
في الحقيقة إنهم يدفعون
آلاف الدولارات كل سنة

547
00:24:47,430 --> 00:24:49,600
لكي يشتروا كل الدجاج

548
00:24:49,600 --> 00:24:51,900
  ..في العالم بأكمله, ليضمنوا

549
00:24:51,900 --> 00:24:56,070
 أنك لن تحظى بدجاجة,ابدًا

550
00:24:56,080 --> 00:24:59,080
. طوال حياتك

551
00:25:17,850 --> 00:25:19,390
. (إيتا), (إيتا) لا تأكلي طعام القطط

552
00:25:19,390 --> 00:25:22,390
.لا تزعجينني (ساندي)

553
00:25:22,390 --> 00:25:23,730
 هل أنتِ (فيونا)

554
00:25:23,730 --> 00:25:25,900
. لا, أنا (ساندي) أختها

555
00:25:25,900 --> 00:25:27,240
. التي توفت قبل سنين

556
00:25:27,240 --> 00:25:28,570
كيف هو الغاز عندي؟

557
00:25:28,570 --> 00:25:30,310
. لقد وجدنا تسرب غاز

558
00:25:30,310 --> 00:25:32,310
. تعالي معي

559
00:25:39,460 --> 00:25:41,930
يا إلهي, هل بإمكانك إصلاحه؟

560
00:25:41,930 --> 00:25:44,100
. إننا نتولى إصلاحات التسرب في الشوارع

561
00:25:44,110 --> 00:25:46,980
 أي شيء يحدث داخل المبنى هو مسؤوليتك

562
00:25:46,980 --> 00:25:50,420
يجب أن تجلبي سمكري إلى هُنا -
 حسناً -

563
00:25:50,420 --> 00:25:52,290
 أعلميني حين تصلحيه

564
00:25:52,290 --> 00:25:54,560
 لكي آتي وارجع لكِ الغاز

565
00:25:54,560 --> 00:25:56,460
هل ستوقفون خدمات الغاز؟

566
00:25:56,460 --> 00:25:58,300
. لقد وصل المرحلة الرابعة من حيث التسريب

567
00:25:58,300 --> 00:26:01,470
إنك محظوظة لأن المبنى لم ينفجر

568
00:26:01,470 --> 00:26:04,580


569
00:26:04,580 --> 00:26:06,650
 (إيتا), ألم تشمي الغاز؟

570
00:26:06,650 --> 00:26:10,220
غاز؟

571
00:26:10,228 --> 00:26:13,469
أفترض بأن بطاقة السبّاك بمكان ما هنا

572
00:26:19,280 --> 00:26:21,485


573
00:26:23,456 --> 00:26:25,993
(آيتا) توقفي

574
00:26:25,994 --> 00:26:29,000
(آيتا) سأحضر لكِ شطيرة

575
00:26:32,306 --> 00:26:34,810
مرحباً بكم في فصل أعادة تعليم الآباء

576
00:26:34,811 --> 00:26:36,447
من الرائع أن نرى بعض الوجوه المألوفة

577
00:26:36,448 --> 00:26:38,350
وكذلك بعض الأفكار الجديدة

578
00:26:38,351 --> 00:26:41,223
لذا فلنتخطى هذا ولنتحدث عن لماذا نحن هنا

579
00:26:41,224 --> 00:26:42,960
وربما نرى أذا كان هنالك أي تدابير تصحيحية

580
00:26:42,961 --> 00:26:44,530
من الممكن أن نتخذها

581
00:26:44,531 --> 00:26:47,201
تذكروا بأن كل شيء تقولونه هنا يعتبر سري

582
00:26:47,202 --> 00:26:49,406
وسيبقى داخل هذه الجدران

583
00:26:49,407 --> 00:26:51,778
(جينا) أذهبي أولاً

584
00:26:51,779 --> 00:26:55,251
أجل، معظمكم يارفاق تعلمون بأنني مضطرة إلى
أخذ هذه الفصول

585
00:26:55,252 --> 00:26:57,456
" لأن بعض العاهرات أتصلوا
على " مركز رعاية الأطفال

586
00:26:57,457 --> 00:27:00,595
لأنني جعلت (آيفان) ينام بالسيارة
بينما أنا في العمل

587
00:27:00,596 --> 00:27:02,666
وماذا يمكن أن تفعليه بشكل مختلف ؟

588
00:27:02,667 --> 00:27:05,371
لا أعلم
أخفض زجاج نافذة السيارة قليلاً

589
00:27:05,372 --> 00:27:07,609
العثور على شخص ما يراقب (آيفان) ربما

590
00:27:07,610 --> 00:27:09,279
هذا يكلّف المال

591
00:27:09,280 --> 00:27:10,849
وما المنطق من الذهاب إلى العمل حينها
أليس كذلك ؟

592
00:27:10,850 --> 00:27:12,453


593
00:27:12,454 --> 00:27:14,322
سنناقش بدائل رعاية الأطفال

594
00:27:14,323 --> 00:27:16,995
بعد بضعة أسابيع
من التالي ؟

595
00:27:19,968 --> 00:27:22,004
اللعنة أنا التالي

596
00:27:22,005 --> 00:27:24,744
مركز رعاية الأطفال قدموا
إلى منزلي لتفتيش مفاجئ

597
00:27:24,745 --> 00:27:27,248
كان هناك بضعة أبر في أرجاء منزلي

598
00:27:27,249 --> 00:27:29,687
لذالك جعلتني أتي إلى هنا تباً

599
00:27:29,688 --> 00:27:32,225
وماذا ستفعل بشكل مختلف في المستقبل ؟

600
00:27:32,226 --> 00:27:35,030
لا أدعهم يدخلون إلى شقتي
اللعينة، أليس كذلك ؟

601
00:27:35,031 --> 00:27:36,399


602
00:27:36,400 --> 00:27:38,003
سأقول بأنني لم أكن بالمنزل

603
00:27:38,004 --> 00:27:39,774
هل تعتقد حقاً أن وجود الأبر

604
00:27:39,775 --> 00:27:41,677
والضجيج في منزلك يقود إلى مصلحة أبنك ؟

605
00:27:41,678 --> 00:27:45,919
هو لم يكن هنالك حتى
لقد كان في منزل أمي، حسناً ؟

606
00:27:45,920 --> 00:27:47,856
مركز رعاية الأطفال في جانبك
وفي جانب الجميع

607
00:27:47,857 --> 00:27:49,527
هم يريدون منك الأحتفاظ بطفلك

608
00:27:49,528 --> 00:27:52,331
ولكن ليس لديهم أي رحمة تجاه
سياسة المخدرات

609
00:27:52,332 --> 00:27:54,235
لذا هذا شيئ سنعمل عليه

610
00:27:54,236 --> 00:27:57,576
من التالي ؟

611
00:27:57,577 --> 00:28:00,816
أنا -
عظيم -

612
00:28:00,817 --> 00:28:02,886
لا أعلم حقاً لماذا أنا هنا

613
00:28:02,887 --> 00:28:05,592
أنه خطأ أخت زوج طفلي في القانون (تانيا)

614
00:28:05,593 --> 00:28:08,163
أنها الساقطة التي ألتقت الصور لي

615
00:28:08,164 --> 00:28:10,167
عندما كنت أقاتل سيدة مشّردة في الشارع

616
00:28:10,168 --> 00:28:11,704
بينما كنت أتشّرد

617
00:28:11,705 --> 00:28:13,508
لأجني المال لـ أدعم أبنتي

618
00:28:13,509 --> 00:28:17,048


619
00:28:17,049 --> 00:28:21,356
حسناً، وماهي الخيارات الآخرى
التي كان يمكن أن تفعليها ؟

620
00:28:21,357 --> 00:28:22,626
كان يجب أن أقاتل (تانيا) اللعينة

621
00:28:22,627 --> 00:28:24,463
أذا كنت رأيتها وهي تلتقط الصور

622
00:28:24,464 --> 00:28:27,301
عندها لم أكن لـ أتواجد
هنا مع خطيبي أضيع وقتي

623
00:28:27,302 --> 00:28:30,207


624
00:28:30,208 --> 00:28:32,881


625
00:28:44,336 --> 00:28:47,074
أهذه المدرسة التي سأذهب إليها الآن ؟

626
00:28:47,075 --> 00:28:48,912
للأسف

627
00:28:48,913 --> 00:28:52,452
هنا حيث سأتعلم، الرياضيات،
والعلوم، والأملاء ؟

628
00:28:52,453 --> 00:28:55,257
على الأرجح لا

629
00:28:55,258 --> 00:28:56,894
حسناً، فلتذهب

630
00:28:56,895 --> 00:28:58,866
أحظى بيوم جيد

631
00:29:02,640 --> 00:29:04,643
مهلاً، أنت جديد ؟

632
00:29:04,644 --> 00:29:06,413
تعال إلى هنا، ماذا في الحقيبة ؟

633
00:29:06,414 --> 00:29:07,983
دعني أرى ذلك

634
00:29:07,984 --> 00:29:10,622


635
00:29:10,623 --> 00:29:12,258


636
00:29:12,259 --> 00:29:14,730
أعطني حقيبتك -
أعطني ذلك -

637
00:29:14,731 --> 00:29:16,433


638
00:29:16,434 --> 00:29:18,938
ماهذا ؟

639
00:29:18,939 --> 00:29:20,809
حسناً

640
00:29:20,810 --> 00:29:24,015
الأناناس لـ (يفغيني)

641
00:29:24,016 --> 00:29:26,186
فتى جيد

642
00:29:26,187 --> 00:29:29,827
الأناناس لـ (جينا)

643
00:29:29,828 --> 00:29:32,799


644
00:29:32,800 --> 00:29:35,037
لقد عدت

645
00:29:35,038 --> 00:29:37,642
اللعنى ماذا حدث لوجهكِ ؟

646
00:29:37,643 --> 00:29:40,849
تمت المهمة (يفون) رحل

647
00:29:40,850 --> 00:29:42,118
نحن ثلاثة مجدداً

648
00:29:42,119 --> 00:29:44,723
ماذا ؟ -
رحل ؟ كيف رحل ؟ -

649
00:29:44,724 --> 00:29:47,228
لم يعد بحياتنا

650
00:29:47,229 --> 00:29:48,865
ماذا قلتِ له ؟

651
00:29:48,866 --> 00:29:51,403
كيف تقبّل الأمر ؟ -
هذا غير مهم -

652
00:29:51,404 --> 00:29:54,576
نحن نمضي قدماً الآن

653
00:29:55,846 --> 00:29:57,716
يجب أن تعطينا أكثر من ذلك

654
00:29:57,717 --> 00:30:00,087
لأنه كان يسبب أنقسام بيننا

655
00:30:00,088 --> 00:30:02,325
لقد تخلصت من المسبب

656
00:30:04,096 --> 00:30:06,434
شكراً لأزالة ذلك
هذا كان يفزعني

657
00:30:15,920 --> 00:30:19,860
أجل، هذا بطريقة ما أقل فزعاً

658
00:30:19,861 --> 00:30:22,599
لقد تخلصته منه
لقد عدنا طبيعين الآن

659
00:30:22,600 --> 00:30:24,570
لستُ متأكداً يارفاق أذا
ما كنتم طبيعيين بالأساس

660
00:30:24,571 --> 00:30:26,239
التخلص كـ حزم حقائبه

661
00:30:26,240 --> 00:30:28,444
أو التخلص منه كـ الأطلاق
عليه وألقاءه في النهر ؟

662
00:30:28,445 --> 00:30:29,780
ماذا لم تفهم ؟

663
00:30:29,781 --> 00:30:32,318
حسناً، في البداية أين هي جثتة

664
00:30:32,319 --> 00:30:34,456
كما تعلم نحن ندور وندور في دوائر

665
00:30:34,457 --> 00:30:36,159
أنه يؤدي إلى لا مكان

666
00:30:36,160 --> 00:30:39,166
أنا ذاهبة إلى الخلف والقيام بالتخزين

667
00:30:42,339 --> 00:30:45,813
أنا سعيدة لعودتنا طبيعين أجل ؟

668
00:30:52,125 --> 00:30:54,128


669
00:30:54,129 --> 00:30:55,465
مرحباً -
مرحباً -

670
00:30:55,466 --> 00:30:58,604
أنا مستعدة -
تبدين رائعة -

671
00:30:58,605 --> 00:31:00,642
مرحباً (ديبز) (نيل)

672
00:31:00,643 --> 00:31:02,647
(لوكاس) تعال وودعني

673
00:31:05,418 --> 00:31:06,720
إلى اللقاء أمي

674
00:31:06,721 --> 00:31:09,727
كنت جيداً لأبيك حسناً ؟

675
00:31:11,898 --> 00:31:13,433
سنحضى ببعض المرح اليوم صحيح ؟  رياضة ؟

676
00:31:13,434 --> 00:31:14,803


677
00:31:14,804 --> 00:31:16,440
أخبرتكِ لا لمدمنين المخدرات هنا

678
00:31:16,441 --> 00:31:17,976
أنا في التأهيل

679
00:31:17,977 --> 00:31:19,513
أنه يأخذ (لوكاس) إلى منزله

680
00:31:19,514 --> 00:31:21,115
جيد -
(تشارلي) -

681
00:31:21,116 --> 00:31:23,955
(ليب) -
لديك فرشاة أسنانه ؟ -

682
00:31:23,956 --> 00:31:26,259
وملابسه الداخلية وغير ملابسه

683
00:31:26,260 --> 00:31:28,864
ومسجل لصف الموسيقى

684
00:31:28,865 --> 00:31:30,969
لا تدعه يشاهد الأخبار أو
أي شيء مرعب على التلفاز

685
00:31:30,970 --> 00:31:33,641
أنه يحصل على كوابيس -
أعلم أنا أتذكر -

686
00:31:33,642 --> 00:31:35,845
لا تقلقِ

687
00:31:35,846 --> 00:31:38,517
حسناً عزيزي

688
00:31:38,518 --> 00:31:40,153
ستذهب للمبيت مع والدك

689
00:31:40,154 --> 00:31:41,557
هو سيأخذك إلى المدرسة في الصباح

690
00:31:41,558 --> 00:31:43,059
وأنا سأقلك

691
00:31:43,060 --> 00:31:45,865
حسناً

692
00:31:45,866 --> 00:31:47,869
حسناً فلنذهب إيها البطل هيا

693
00:31:47,870 --> 00:31:49,473
إلى اللقاء -
إلى اللقاء -

694
00:31:49,474 --> 00:31:52,846


695
00:31:52,847 --> 00:31:55,317


696
00:31:55,318 --> 00:31:57,187
(ديبز)

697
00:31:57,188 --> 00:31:59,493
أنا أبحث عن (ديبرا غالقر)

698
00:31:59,494 --> 00:32:01,697
نعم مرحباً هذه أنا

699
00:32:01,698 --> 00:32:04,201
(يوليندا غولبيرغ) من مركز رعاية الأطفال -
من فضلك تفضلي -

700
00:32:04,202 --> 00:32:06,005
هم فقط راحلون -
أجل -

701
00:32:06,006 --> 00:32:09,846
أريد أن أقدم إليكِ خطيبي (نيل)

702
00:32:09,847 --> 00:32:11,182
مرحباً

703
00:32:11,183 --> 00:32:12,786
وأبنتنا (فرانسيس غالقر)

704
00:32:12,787 --> 00:32:15,123
جميلة

705
00:32:15,124 --> 00:32:18,129


706
00:32:21,003 --> 00:32:22,972
كن لطيفاً

707
00:32:22,973 --> 00:32:26,547
ذلك ماهو عليه ياسيدتي

708
00:32:26,548 --> 00:32:29,418
ثماني مئة دولار لأجل تسّرب الغاز ؟

709
00:32:29,419 --> 00:32:31,422
وسأحتاج إلى مقدم ليبدأ بالعمل

710
00:32:31,423 --> 00:32:33,928
هل تقبل الشيك ؟

711
00:32:33,929 --> 00:32:36,935
نقداً وسوف أوفر لكِ 100 دولار

712
00:32:42,278 --> 00:32:45,417
يمكنك أن تمنحني وقت قصير لأحصل على المال ؟

713
00:32:45,418 --> 00:32:48,390
بالتأكيد سأذهب لأجلب الأدوات

714
00:32:48,391 --> 00:32:51,330
العمل سيأخذ بضعه ساعات على أي حال

715
00:32:53,234 --> 00:32:56,039


716
00:32:58,478 --> 00:33:01,583


717
00:33:01,584 --> 00:33:04,589


718
00:33:30,742 --> 00:33:33,781


719
00:33:33,782 --> 00:33:36,553


720
00:33:39,460 --> 00:33:43,434


721
00:33:45,071 --> 00:33:48,009


722
00:33:48,010 --> 00:33:49,679


723
00:33:49,680 --> 00:33:52,351


724
00:33:52,352 --> 00:33:55,290


725
00:33:55,291 --> 00:33:58,363


726
00:33:58,364 --> 00:33:59,933


727
00:33:59,934 --> 00:34:02,705


728
00:34:02,706 --> 00:34:05,310


729
00:34:05,311 --> 00:34:07,047


730
00:34:07,048 --> 00:34:08,751
المعذرة أنت أناني

731
00:34:08,752 --> 00:34:10,555
هل تعلم ذلك ؟ هل تعلم ؟

732
00:34:10,556 --> 00:34:13,293
(أمبر) أو (كايتون) أو (جوردن)
أو (بيندرلي)

733
00:34:13,294 --> 00:34:14,796
أو أي أسم لعين

734
00:34:14,797 --> 00:34:16,098
حسناً، من التالي ؟

735
00:34:16,099 --> 00:34:17,802
هل تشعر بالرضا عن نفسك ؟ لكونك أناني ؟

736
00:34:17,803 --> 00:34:20,675
للذهاب إلى هذه المدرسة الخاصة للبيض

737
00:34:20,676 --> 00:34:24,849
في حين يُترك أبني الأسمر الصغير
(ليام) خارجاً في البرد ؟

738
00:34:24,850 --> 00:34:27,354
أذا كانت حيواناتك المنوية الصغيرة
لديها أي نوع من القلب

739
00:34:27,355 --> 00:34:28,791
(أليسون) التالي

740
00:34:28,792 --> 00:34:31,697
هل ترك أخلاقك في المجاري

741
00:34:31,698 --> 00:34:33,500
من بيئة الأكاديمية

742
00:34:33,501 --> 00:34:37,107
والمطالبة بفتح أبتدائية (بوكير دايفيس)

743
00:34:37,108 --> 00:34:38,944
(أبيغيل) -
وأخبروا آبائكم -

744
00:34:38,945 --> 00:34:41,282
لا تريدون الذهاب إلى هذه المدرسة الفاخرة

745
00:34:41,283 --> 00:34:43,621
أستخدموا أي عذر لديكم

746
00:34:43,622 --> 00:34:46,860
لقد تم التنمّر عليك من قبل طفل
معلمك يتحّرش فيك

747
00:34:46,861 --> 00:34:49,633
ولا يمكنكم التنفس ومادة
" الأسبيتوس " في السقف

748
00:34:49,634 --> 00:34:51,002
يجعلك تسعّل

749
00:34:51,003 --> 00:34:52,472
المعذرة سيدي - ؟
ماذا ؟

750
00:34:52,473 --> 00:34:54,141
(آني سييري) رئيسة المدرسة

751
00:34:54,142 --> 00:34:57,247
أعلم بأنها ملكية خاصة
أنا راحل

752
00:34:57,248 --> 00:34:59,853
لقد كنت بالواقع سأدعوك
إلى مكتبي لتناول الشاي

753
00:34:59,854 --> 00:35:02,860
وبعض الشوكلاته الداكنة
المستوّردة من (غواتيمالا)

754
00:35:07,503 --> 00:35:09,539
جدياً ؟

755
00:35:09,540 --> 00:35:12,879
تم تنظيف الأنابيب

756
00:35:12,880 --> 00:35:14,683
لمسة لطيفة مع تلك الشموع

757
00:35:14,684 --> 00:35:16,720
وماذا تعتقد حيال هذا ؟

758
00:35:16,721 --> 00:35:19,124


759
00:35:19,125 --> 00:35:20,861


760
00:35:20,862 --> 00:35:22,999


761
00:35:23,000 --> 00:35:25,403


762
00:35:25,404 --> 00:35:27,240


763
00:35:27,241 --> 00:35:29,078


764
00:35:29,079 --> 00:35:30,848


765
00:35:30,849 --> 00:35:32,719


766
00:35:32,720 --> 00:35:35,423


767
00:35:35,424 --> 00:35:37,495


768
00:35:37,496 --> 00:35:39,733


769
00:35:39,734 --> 00:35:42,839
اللعنة

770
00:35:42,840 --> 00:35:46,011
تباً هل سيؤلم هذا ؟

771
00:35:46,012 --> 00:35:49,084
دعنا نتحدث عن الحدود ؟

772
00:35:49,085 --> 00:35:51,556
حدودي هي أنه لاتحشره في مؤخرتي

773
00:35:51,557 --> 00:35:54,361
ما هي كلمة السّرية أذا أردت التوقف ؟

774
00:35:54,362 --> 00:35:56,165
أيها اللعين

775
00:35:56,166 --> 00:35:58,504
حسناً هيا

776
00:35:58,505 --> 00:36:01,041


777
00:36:01,042 --> 00:36:02,678
"أخطبوط."

778
00:36:02,679 --> 00:36:04,849
حسناً، لماذا أخطبوط ؟

779
00:36:04,850 --> 00:36:06,887
أنه أول شيء فكرت به

780
00:36:06,888 --> 00:36:09,492
أنه ليس وكأننا سنقول " الأخطبوط " في
أي سياق أخر

781
00:36:09,493 --> 00:36:11,395
بالحقيقة هذه وجهه نظر سديدة

782
00:36:11,396 --> 00:36:13,232


783
00:36:13,233 --> 00:36:15,671
من سيذهب أولاً ؟

784
00:36:15,672 --> 00:36:17,407
قرعة

785
00:36:17,408 --> 00:36:20,246
أجل

786
00:36:20,247 --> 00:36:21,850
طرة أم نقش ؟

787
00:36:21,851 --> 00:36:25,223
طرة بالطبع -
حسناً -

788
00:36:25,224 --> 00:36:27,127
أجل

789
00:36:27,128 --> 00:36:29,766
تباً لي -
حسناً -

790
00:36:29,767 --> 00:36:32,471


791
00:36:32,472 --> 00:36:34,041
ندخن بعض الحشيش أولاً ؟

792
00:36:34,042 --> 00:36:35,778
عُلم

793
00:36:35,779 --> 00:36:39,151


794
00:36:39,152 --> 00:36:41,923
أذاً أتريد أم ... ؟

795
00:36:41,924 --> 00:36:43,627


796
00:36:43,628 --> 00:36:45,898


797
00:36:45,899 --> 00:36:47,400
لقد أسقطت واحداً

798
00:36:47,401 --> 00:36:50,106
... أجل، ولكن يبدو الأصعب من بين

799
00:36:50,107 --> 00:36:53,246
ماذا ؟ -
يا إلهي -

800
00:36:53,247 --> 00:36:56,519
آسف -
تتفقدي هاتفكِ ؟ -

801
00:36:56,520 --> 00:36:58,857
أنا فقط أتأكد بأن كل شيء على مايرام حسناً

802
00:36:58,858 --> 00:37:01,362
خذ هذا أيها العاهر -
لقد فجرتي رأسي -

803
00:37:01,363 --> 00:37:03,467


804
00:37:03,468 --> 00:37:05,971


805
00:37:05,972 --> 00:37:09,545
أذا أنتي متوترة جداً
لماذا دعيتيه يأخذ (لوكاس) ؟

806
00:37:09,546 --> 00:37:12,652
يجب أن يكون لديه علاقة مع أبيه أليس كذلك ؟

807
00:37:12,653 --> 00:37:14,054
أمي أبقتني بعيداً عن أبي

808
00:37:14,055 --> 00:37:15,891
لا أريد أن أفعل نفس الشيء لـ (لوكاس)

809
00:37:15,892 --> 00:37:19,231
لا يمكنك الهرب مني

810
00:37:19,232 --> 00:37:20,768
لا أستطيع الفوز

811
00:37:20,769 --> 00:37:22,838
ماذا كيف

812
00:37:22,839 --> 00:37:26,111
تباً -
أنا المحاربة -

813
00:37:26,112 --> 00:37:28,750
أنتي كذلك أنظري إلى هذا

814
00:37:28,751 --> 00:37:30,153
تباً أنا بائس

815
00:37:30,154 --> 00:37:31,756
هل يمكننا الحصول على جرعة أخر من البيرة ؟

816
00:37:31,757 --> 00:37:33,092
بالتأكيد

817
00:37:33,093 --> 00:37:34,328
هل يمكنني الحصول على كوب
من الماء، من فضلك ؟

818
00:37:34,329 --> 00:37:35,531
حسناً -
شكراً -

819
00:37:35,532 --> 00:37:37,367
أنت ذكي لـ الترطيب

820
00:37:37,368 --> 00:37:41,509
أنا أفضل أن أكون جافة و ثملة في الصباح

821
00:37:41,510 --> 00:37:45,016
أنا نوع ما يجب علي أن أكون رصيناً

822
00:37:45,017 --> 00:37:48,724
لماذا ؟ هل ستقّود آلة ثقيلة لاحقاً بالليل ؟

823
00:37:48,725 --> 00:37:50,761
أذا كان مهبلكِ آلة ثقيلة عندها أجل أنا كذلك

824
00:37:54,102 --> 00:37:56,473
أذاً هل لديك مشاكل في الشرب ؟

825
00:37:56,474 --> 00:37:58,275
لا

826
00:37:58,276 --> 00:38:01,850
أنا فقط قضيت بعض الليالي الجامحة في الجامعة

827
00:38:01,851 --> 00:38:04,956
يبدو بأنه يمكنك العودة
أذا ذهبت إلى الأشياء السمعية

828
00:38:04,957 --> 00:38:07,461


829
00:38:07,462 --> 00:38:09,364
أتعلم، بأن الناس يقتلون للذهاب إلى الجامعة

830
00:38:09,365 --> 00:38:12,505
وأنت فقط

831
00:38:12,506 --> 00:38:16,045
الجامعة ليس نهاية كل شيء للجميع

832
00:38:16,046 --> 00:38:18,149
ربما تشعر بالفرق
أذا لا تزال تغسل الصحون

833
00:38:18,150 --> 00:38:19,786
لثلاث سنوات

834
00:38:19,787 --> 00:38:22,290
ربما

835
00:38:22,291 --> 00:38:24,394
أذاً هل تعتقدين بأن (ديبي) ستطردكِ ؟

836
00:38:24,395 --> 00:38:27,067
على الأرجح أعني بأنها شقة (نيل)

837
00:38:27,068 --> 00:38:28,970
لقد أشتراها بمال التسّوية

838
00:38:28,971 --> 00:38:31,308
أنها ليست كبيرة كافية لخمستنا

839
00:38:31,309 --> 00:38:32,645
شكراً لكِ

840
00:38:32,646 --> 00:38:35,684
أتصلي وتفقدي

841
00:38:35,685 --> 00:38:39,525
أنا متأكدة بأن (تشارلي)
سيعلمني أذا حصل أي شيء خاطئ

842
00:38:39,526 --> 00:38:42,430
هل تريد لعب لعبة أخرى
ليمكنني صفع مؤخرتك مجدداً ؟

843
00:38:42,431 --> 00:38:44,702
تتحدثين عن الكثير من الصفع
ولكن أجل بالتأكيد

844
00:38:44,703 --> 00:38:46,405
ماذا عن هذا الرجل ؟ -
أجل -

845
00:38:46,406 --> 00:38:47,373
حسناً

846
00:38:47,374 --> 00:38:50,714


847
00:38:50,715 --> 00:38:53,720
مستعدون -
تأهب -

848
00:38:53,721 --> 00:38:55,824
أنطلق -
لا لا -

849
00:38:55,825 --> 00:38:57,227


850
00:39:01,871 --> 00:39:04,141
مرحباً (دييغو) مشرفة المكان
تحب برجر المشروم

851
00:39:04,142 --> 00:39:06,513
تريد المزيد من الصلصة الحارة

852
00:39:06,514 --> 00:39:08,082
" إلا أنها أشارت إلى " القرف الاحمر

853
00:39:08,083 --> 00:39:11,656
(مارجو) ؟ -
أجل -

854
00:39:11,657 --> 00:39:13,760
سأخذها إليها

855
00:39:13,761 --> 00:39:16,866


856
00:39:16,867 --> 00:39:18,703


857
00:39:18,704 --> 00:39:21,776


858
00:39:21,777 --> 00:39:24,347
ها أنتِ ذا -
شكراً -

859
00:39:24,348 --> 00:39:27,588


860
00:39:27,589 --> 00:39:29,024
مرحباً

861
00:39:29,025 --> 00:39:30,226
برجر المشروم رائع جداً ؟

862
00:39:30,227 --> 00:39:31,696


863
00:39:31,697 --> 00:39:33,600
المكان يفعل جيداً

864
00:39:33,601 --> 00:39:36,639
أجل، الناس يبدون حقاً يحبون
قائمة الطعام الجديدة

865
00:39:36,640 --> 00:39:38,944


866
00:39:38,945 --> 00:39:41,584
هل يمكنني السؤال عن شيء ما
أم أنكِ مشغولة جداً ؟

867
00:39:44,756 --> 00:39:47,561
كيف حصلتي إلى ما أنتِ عليه ؟

868
00:39:47,562 --> 00:39:50,667
فقط حظ غبي

869
00:39:50,668 --> 00:39:52,938
لقد أشتريت عمل صغير

870
00:39:52,939 --> 00:39:56,345
ولقد كلّفني أكثر مما أعتقدت

871
00:39:56,346 --> 00:40:01,321
و أذا كان لديك أيه نصائح للمبتدئيين

872
00:40:01,322 --> 00:40:04,027
أجل، لاتفعليها -
ماذا ؟ -

873
00:40:04,028 --> 00:40:06,265
99 % من الأشخاص الذي يسألون عن نصائح

874
00:40:06,266 --> 00:40:07,768
لايملكون أيه فكرة عما يتطلبه الأمر

875
00:40:07,769 --> 00:40:09,505
ليس لديهم الجرأة

876
00:40:09,506 --> 00:40:12,478
أنهم يحلمون بالقفز المضلي
ولكنهم ليس لديهم طائرة

877
00:40:12,479 --> 00:40:17,186
وحتى أذا كان لديهم
هم خايفيين جداً للقفز

878
00:40:17,187 --> 00:40:21,395
ولكن لاتشعري بالسوء
معظم الناس جبناء

879
00:40:21,396 --> 00:40:23,833
يكلّف الكثير من الأموال لجنيّ الأموال

880
00:40:23,834 --> 00:40:27,140
و أنه الجحيم بشكل أسهل
لمجرد أن يعملوا

881
00:40:27,141 --> 00:40:28,910
لباقي حياتهم

882
00:40:28,911 --> 00:40:30,915
أقل ضغط

883
00:40:35,090 --> 00:40:39,999


884
00:40:41,503 --> 00:40:43,005


885
00:40:43,006 --> 00:40:47,013


886
00:40:47,014 --> 00:40:50,754


887
00:40:50,755 --> 00:40:54,995
مرحباً ذهبت السيدة العجوز إلى الأعلى
هل حصلتي على المال ؟

888
00:40:54,996 --> 00:40:57,200
لا يمكنك أن تسألها

889
00:40:57,201 --> 00:40:59,472
ماذا ؟ -
أنها تملّك المكان -

890
00:40:59,473 --> 00:41:02,811


891
00:41:02,812 --> 00:41:04,648


892
00:41:04,649 --> 00:41:09,324


893
00:41:09,325 --> 00:41:13,399
أتذكر هذه الغرفة
أترين هذه الندبة ؟

894
00:41:13,400 --> 00:41:17,006
حصلتها عليها من قبل ضرب
" القاضي " مونزسيور رينولدز

895
00:41:17,007 --> 00:41:19,712
للحديث بشكل خاطئ

896
00:41:19,713 --> 00:41:22,216
يمكنني أن أفعل أفضل

897
00:41:22,217 --> 00:41:25,089
هذه من الأخت (أغنيس)
من شارع (بول)

898
00:41:25,090 --> 00:41:27,561
لأن تنورتي كانت قصيرة جداً
في الصف الرابع

899
00:41:27,562 --> 00:41:29,732
أنها معركة الجرح الوسيم

900
00:41:29,733 --> 00:41:31,268
آمل بأنكِ تعلمتي الدرس

901
00:41:31,269 --> 00:41:33,071
جعلته أقصر اليوم التالي

902
00:41:33,072 --> 00:41:35,209


903
00:41:35,210 --> 00:41:37,079
يعجبني روحك

904
00:41:37,080 --> 00:41:40,787
وعظمة ركبتكِ ليست سيئة أيضاً

905
00:41:40,788 --> 00:41:44,495
أذاً ماذا سنفعل بشأن
تعديك على ممتلكات الغير

906
00:41:44,496 --> 00:41:46,298
ومخاطبة أطفالي ؟

907
00:41:46,299 --> 00:41:49,304
ماذا سنفعل بشأن تدميركِ للتعليم العام ؟

908
00:41:49,305 --> 00:41:51,107
نحن لا ندمره

909
00:41:51,108 --> 00:41:53,947
نحن نخلق خيارات أفضل
للعائلات و أطفالهم

910
00:41:53,948 --> 00:41:55,249
الأطفال البيض

911
00:41:55,250 --> 00:41:57,888
نحن منفتحون لكل الأطفال
من كل الأعراق

912
00:41:57,889 --> 00:42:00,794
الكثير من التنوع في هذا الكتيب

913
00:42:00,795 --> 00:42:02,731
أنا لم أرى من قبل أي طفل قوس قزح

914
00:42:02,732 --> 00:42:04,736
يلعب في الملعب

915
00:42:10,915 --> 00:42:13,252
ماذا ستقول أذا عرضنا على (ليام)

916
00:42:13,253 --> 00:42:15,089
مكان هنا في أكاديمية (هوبكينز) ؟

917
00:42:15,090 --> 00:42:17,928
أريد أن أقول بأنني أريد 20 ألف

918
00:42:17,929 --> 00:42:20,332
من ال20 ألف الذي يكلفه هذا المكان

919
00:42:20,333 --> 00:42:22,738
27 ألف

920
00:42:22,739 --> 00:42:24,675
ربما لم أجعل نفسي واضحة

921
00:42:24,676 --> 00:42:27,814
سنغطي كافة تكاليف تعليمه

922
00:42:27,815 --> 00:42:29,819


923
00:42:32,625 --> 00:42:35,463
لم أعتقد بأن ذلك جرى بشكل جيد

924
00:42:35,464 --> 00:42:37,166
لم يكن رائعاً

925
00:42:37,167 --> 00:42:39,805
(فراني) لم تتوقف عن البكاء -
أنها طفلة -

926
00:42:39,806 --> 00:42:42,276
سيدة مركز رعاية الأطفال كانت تأخذ الملاحظات

927
00:42:42,277 --> 00:42:45,483
هذا مايفعلونه

928
00:42:45,484 --> 00:42:49,357
لماذا لم تخبرني بالنهاية بأنه يمكنني
الاحتفاظ بها ؟

929
00:42:49,358 --> 00:42:52,798
لقد كانت تكتب تقريرها
لقد قالت لكِ ذلك

930
00:42:52,799 --> 00:42:54,969
لا أعلم
لدي شعور سيء حيال ذلك

931
00:42:54,970 --> 00:42:59,110
أنتِ أم عظيمة سيكون على مايرام

932
00:42:59,111 --> 00:43:01,949
أنت تقول الحقيقة ؟ -
أجل -

933
00:43:01,950 --> 00:43:03,251
أعتقد بأن هذا أمر جيد

934
00:43:03,252 --> 00:43:06,626
بشأن كونك مع شخص لايمكنه الكذب

935
00:43:06,627 --> 00:43:08,363
أحبكِ (ديبي)

936
00:43:11,268 --> 00:43:14,040
أحبك أيضاً

937
00:43:14,041 --> 00:43:15,810
حقاً ؟

938
00:43:15,811 --> 00:43:18,181
أجل -
أجل ؟ -

939
00:43:18,182 --> 00:43:20,285


940
00:43:20,286 --> 00:43:22,024
توقف

941
00:43:25,898 --> 00:43:28,970
(كيف)، ( سفيتلانا) بالأعلى تنتظرنا

942
00:43:28,971 --> 00:43:30,473
ماذا سنفعل ؟

943
00:43:30,474 --> 00:43:32,811
لا أعلم
هل تعتقدين بأنها قتلته ؟

944
00:43:32,812 --> 00:43:34,715
لا، لا أعتقد بأنها قتلته

945
00:43:34,716 --> 00:43:36,519
أعني ماذا سنفعل بشأن ممارسة الجنس معها ؟

946
00:43:36,520 --> 00:43:38,221
هل سنفعلها ؟ -
بالتأكيد، لما لا ؟

947
00:43:38,222 --> 00:43:39,725
هنالك فقط خمسة سكاكين هنا

948
00:43:39,726 --> 00:43:41,929
حتى بعد كذبها بشأن (يفيون) ؟

949
00:43:41,930 --> 00:43:44,434
لقد أعتذرت
أعتقدت بأنه لدينا ستة سكاكين

950
00:43:44,435 --> 00:43:46,171
لماذا تفكر بشأن السكاكين الآن ؟

951
00:43:46,172 --> 00:43:48,041
لأنه ربما أستخدم واحد لقتل (يفيون)

952
00:43:48,042 --> 00:43:50,513
أنت تتحدث بجنون -
هل أنا ؟ لا أعلم -

953
00:43:50,514 --> 00:43:52,149
أعتقد بأن هذا السكين عليه دم

954
00:43:52,150 --> 00:43:54,353
(كيفن) ركز لا أعتقد بأنني أثق

955
00:43:54,354 --> 00:43:55,857
ب (سيفتلانا) بعد الآن لممارسة الجنس

956
00:43:55,858 --> 00:43:58,696
ماذا يتطلب الثقة لممارسة الجنس ؟

957
00:43:58,697 --> 00:44:00,734
هل تعتقد بأنها تكذب بشأن أشياء أخرى أيضاً ؟

958
00:44:00,735 --> 00:44:02,136
كـماذا ؟

959
00:44:02,137 --> 00:44:04,006
ربما هي حقاً ليست روسية

960
00:44:04,007 --> 00:44:05,744
الآن أنتِ تتحدثين بجنون -
هل أنا ؟ -

961
00:44:05,745 --> 00:44:08,081
لقد كذبت بشأن كون زوجيها أبيها

962
00:44:08,082 --> 00:44:09,818
ربما يكون (يفغيني) أبن أخيها

963
00:44:09,819 --> 00:44:11,421
لا تعبثين معي بهذا

964
00:44:11,422 --> 00:44:13,225


965
00:44:13,226 --> 00:44:16,364
أنا فقط أقول بأنني لا أعلم من هي
بعد الآن

966
00:44:16,365 --> 00:44:18,101
أذاً ماذا تريدين أن نفعل ؟

967
00:44:18,102 --> 00:44:20,607
هل تريد أن نعود زوجيين مجدداً ؟

968
00:44:20,608 --> 00:44:22,511
ماذا عن الحانة ؟ الأولاد ؟

969
00:44:22,512 --> 00:44:24,748
علاقتنا ؟

970
00:44:24,749 --> 00:44:26,017
لا أعلم يا (في)

971
00:44:26,018 --> 00:44:29,958
أخبريني ماذا أفعل وسأفعله

972
00:44:29,959 --> 00:44:32,196
هل كان لدينا دائماً سم فئران هنا ؟

973
00:44:32,197 --> 00:44:33,633


974
00:44:33,634 --> 00:44:38,408
اللعنة يجب أن نذهب للأعلى ونفعلها

975
00:44:38,409 --> 00:44:40,212
أين هو قماشي البلاستيكي والشريط اللاصق ؟

976
00:44:40,213 --> 00:44:41,882
هيا (كيفن)

977
00:44:41,883 --> 00:44:43,619
هذا الرجل ؟

978
00:44:43,620 --> 00:44:46,257
نعم -
حسناً -

979
00:44:46,258 --> 00:44:47,727
هذا سيكون مرحاً -
ماذا ؟ -

980
00:44:47,728 --> 00:44:49,430
فقط توقف توقف
يجب أن تنظر بأستقامة

981
00:44:49,431 --> 00:44:51,067
ليمكنهم ألتقاط وجهينا -
لا أريد أن أفعلها -

982
00:44:51,068 --> 00:44:53,506
حسناً، أنا اكتب بريدي

983
00:44:53,507 --> 00:44:55,543
ليرسلوا الصور -
حسناً -

984
00:44:55,544 --> 00:44:57,547
لدينا 5 صور

985
00:44:57,548 --> 00:44:58,950
فنفعل وجوه مختلفة في كل واحدة

986
00:44:58,951 --> 00:45:00,553
حسناً، ما الأول ؟ -
أبتسامة -

987
00:45:00,554 --> 00:45:02,958
أبتسامة

988
00:45:02,959 --> 00:45:06,130
الآن وجهه غاضب

989
00:45:06,131 --> 00:45:07,567


990
00:45:07,568 --> 00:45:11,475
حسناً، وجهه السمكة -
الآن ماذا ؟ وجهه السمكة ؟ -

991
00:45:11,476 --> 00:45:13,144
حسناً لدي فكرة

992
00:45:13,145 --> 00:45:15,817
حسناً يا إلهي

993
00:45:20,828 --> 00:45:24,267
ماذا يحدث ؟

994
00:45:24,268 --> 00:45:27,674
هل أنت جاد ؟

995
00:45:27,675 --> 00:45:29,444
سأكون هنالك على الفور

996
00:45:29,445 --> 00:45:31,414
ماذا حصل ؟ -
(تشارلي) ترك (لوكاس)

997
00:45:31,415 --> 00:45:32,851
مع جاره قبل ساعة

998
00:45:32,852 --> 00:45:35,924
يجب أن نذهب -
أجل، أجل، أجل -

999
00:45:35,925 --> 00:45:38,930


1000
00:45:40,768 --> 00:45:43,104


1001
00:45:43,105 --> 00:45:46,210


1002
00:45:46,211 --> 00:45:48,549


1003
00:45:48,550 --> 00:45:49,818


1004
00:45:49,819 --> 00:45:51,488


1005
00:45:51,489 --> 00:45:53,559


1006
00:45:53,560 --> 00:45:55,228


1007
00:45:55,229 --> 00:45:56,665


1008
00:45:56,666 --> 00:45:57,834


1009
00:45:57,835 --> 00:45:59,771


1010
00:45:59,772 --> 00:46:01,642


1011
00:46:01,643 --> 00:46:05,917


1012
00:46:05,918 --> 00:46:09,357


1013
00:46:09,358 --> 00:46:11,628
هل أنت مستعد ؟

1014
00:46:11,629 --> 00:46:13,264
أجل

1015
00:46:15,838 --> 00:46:18,642


1016
00:46:18,643 --> 00:46:20,513


1017
00:46:20,514 --> 00:46:22,851


1018
00:46:22,852 --> 00:46:25,155


1019
00:46:25,156 --> 00:46:27,660
أجل

1020
00:46:27,661 --> 00:46:30,198


1021
00:46:30,199 --> 00:46:32,837


1022
00:46:32,838 --> 00:46:35,242


1023
00:46:35,243 --> 00:46:38,883


1024
00:46:38,884 --> 00:46:41,320


1025
00:46:57,655 --> 00:47:00,225
شكراً لأعتنائك بـ (لوكاس)

1026
00:47:00,226 --> 00:47:02,229
لقد قال بأن لديه عمل سريع

1027
00:47:02,230 --> 00:47:04,868
ولم يعد أبداً

1028
00:47:04,869 --> 00:47:06,505
(نويل)، أسمحي لي أن أقدم لكِ بعض المال

1029
00:47:06,506 --> 00:47:10,514
أرجوكِ توقفي حسناً ؟ يجب أن أذهب إلى العمل

1030
00:47:12,751 --> 00:47:15,523
آسفة

1031
00:47:15,524 --> 00:47:16,892
ذهب ليمرح ؟

1032
00:47:16,893 --> 00:47:19,764
أنا متأكدة

1033
00:47:19,765 --> 00:47:21,267
ثلاثين يوماً نظيف... هرا

1034
00:47:21,268 --> 00:47:22,670
على الأرجح لم يكن نظيفاً لـ 30 دقيقة

1035
00:47:22,671 --> 00:47:24,441
أنا فقط

1036
00:47:24,442 --> 00:47:27,714
اللعنة

1037
00:47:27,715 --> 00:47:29,116


1038
00:47:29,117 --> 00:47:30,620
سأذهب يمكنك الذهاب إلى المنزل ؟

1039
00:47:30,621 --> 00:47:32,625
أجل

1040
00:47:35,564 --> 00:47:38,569
أتعلم، بأن الأمور

1041
00:47:38,570 --> 00:47:41,240
بأنني حمقاء لتصديقه

1042
00:47:41,241 --> 00:47:43,111
لأنني علمت بأنه يكذب

1043
00:47:43,112 --> 00:47:44,881
لأنني رغبت باللعب

1044
00:47:44,882 --> 00:47:47,620
حتى أنه سيعطيني دعم الطفل الذي يدينه لي

1045
00:47:47,621 --> 00:47:51,427
مثيرة للشفقة ؟

1046
00:47:51,428 --> 00:47:54,166
أنا لاأريد منك أن تعتقد بأنني
يائسة للحصول على النقود

1047
00:47:54,167 --> 00:47:56,037
على الأرجح سأكون كذلك عندما
أختك تطردني أنا و (لوكاس)

1048
00:47:56,038 --> 00:47:59,544
للرصيف ولكن

1049
00:47:59,545 --> 00:48:02,249
كيف هذا غير رسمي ؟

1050
00:48:02,250 --> 00:48:04,254
أراك في الغد

1051
00:48:08,930 --> 00:48:11,368


1052
00:48:16,746 --> 00:48:18,214
أجل، ستريني غداً

1053
00:48:18,215 --> 00:48:20,386
لأنني سأستيقظ بجانبكِ

1054
00:48:28,570 --> 00:48:31,575


1055
00:48:57,293 --> 00:49:01,100


1056
00:49:01,101 --> 00:49:04,741


1057
00:49:04,742 --> 00:49:06,945


1058
00:49:06,946 --> 00:49:10,686


1059
00:49:10,687 --> 00:49:15,195


1060
00:49:15,196 --> 00:49:19,971
تباً

1061
00:49:19,972 --> 00:49:22,477
تباً

1062
00:49:22,478 --> 00:49:25,181
أعتقد بأنكِ تخطيتي مشاكل الثقة

1063
00:49:25,182 --> 00:49:28,154


1064
00:49:28,155 --> 00:49:30,493
أنا مسرورة لأنني أركز فقط على أثنين أحباء

1065
00:49:30,494 --> 00:49:33,665
(كيف) أنت التالي

1066
00:49:33,666 --> 00:49:37,406


1067
00:49:37,407 --> 00:49:41,080
أجل -
أجل هذا شعور جميل -

1068
00:49:41,081 --> 00:49:42,884


1069
00:49:46,559 --> 00:49:48,829
مالخطب، (كيف) ؟ -
لا شيء ماذا ؟ -

1070
00:49:48,830 --> 00:49:52,202
هذا

1071
00:49:52,203 --> 00:49:54,741
أنا بخير -
لا -

1072
00:49:54,742 --> 00:49:57,947
قضيبك لايتسجيب

1073
00:49:57,948 --> 00:49:59,383
لقد عصرت خصيتاك

1074
00:49:59,384 --> 00:50:01,287
لقد حشرت أصبعي في مؤخرتك

1075
00:50:01,288 --> 00:50:03,592
أدخلت وأخرجت
أدخلت وأخرجت

1076
00:50:03,593 --> 00:50:05,028
لا شيء

1077
00:50:05,029 --> 00:50:07,265
فقط أواجه صعوبة في تذكر التركيز

1078
00:50:07,266 --> 00:50:08,869
فقط أستمر بالتفكير بشأن (يفيون)

1079
00:50:08,870 --> 00:50:10,271
أنتظر، أنت تفكر برجل أخر بينما تمارس الجنس ؟

1080
00:50:10,272 --> 00:50:12,242
رجل أخر كان زوجكِ

1081
00:50:12,243 --> 00:50:13,545
الذي قد يكون او لايكون ميتاً

1082
00:50:13,546 --> 00:50:15,381
ماذا كانت الأجابة مجدداً ؟

1083
00:50:15,382 --> 00:50:17,252
(كيف)، لقد تخطينا هذا الأمر  -
أعلم أنا أحاول -

1084
00:50:17,253 --> 00:50:18,655
ولكن عندما الأمراه تخون الرجل

1085
00:50:18,656 --> 00:50:19,791
الشيء الوحيد الذي يفكر فيه الرجل

1086
00:50:19,792 --> 00:50:21,495
هو قضيب الرجل الآخر

1087
00:50:21,496 --> 00:50:23,097
وما أفكر فيه هو قضيب (يفيون)

1088
00:50:23,098 --> 00:50:25,736
أذاً توقف بالتفكير بذلك -
أنا أحاول -

1089
00:50:25,737 --> 00:50:28,274
ولكن لا أستطيع لأنه عندما أتوقف عن التفكير

1090
00:50:28,275 --> 00:50:30,746
عن قضيب (يفيون)
أفكر فيه أكثر

1091
00:50:30,747 --> 00:50:33,251
وعندما أفكر فيه أكثر

1092
00:50:33,252 --> 00:50:34,821
أفكر ما أذا كان ميتاً أم لا

1093
00:50:34,822 --> 00:50:36,992
ماذا ؟ -
أجل، كـ قضيب شبح -

1094
00:50:36,993 --> 00:50:38,427
كلامك لا معنى له -
حقاً ؟ -

1095
00:50:38,428 --> 00:50:39,931
لأن أعتقد بأن كلامي له معنى مثالي

1096
00:50:39,932 --> 00:50:41,601
لدي أمراتان جميلتان في سريري

1097
00:50:41,602 --> 00:50:42,703
والشيء الوحيد الذي يمكني التفكير فيه

1098
00:50:42,704 --> 00:50:44,039
هو قضيب شبح (يفيون)

1099
00:50:44,040 --> 00:50:45,375
قضيب شبح ! قضيب شبح ! قضيب شبح

1100
00:50:45,376 --> 00:50:46,678
(كيفن)، لقد فهمنا

1101
00:50:46,679 --> 00:50:47,680
أنت تفقد هرائك

1102
00:50:47,681 --> 00:50:49,316
أجل، أعلم

1103
00:50:49,317 --> 00:50:52,389
ولكن أنا فقط قضيب شبح (يفيون) من يحدّق فيه

1104
00:50:52,390 --> 00:50:54,727
ويضحك

1105
00:50:54,728 --> 00:50:56,230
أنا راحل من هنا

1106
00:50:56,231 --> 00:50:59,237
سأنام في الطابق السفلي على الأريكة

1107
00:51:27,159 --> 00:51:30,164


1108
00:51:32,738 --> 00:51:35,042


1109
00:51:36,679 --> 00:51:38,882


1110
00:51:38,883 --> 00:51:40,753
مرحباً

1111
00:51:40,754 --> 00:51:43,692
صباح الخير

1112
00:51:43,693 --> 00:51:48,401


1113
00:51:48,402 --> 00:51:50,606
متى وضعت مؤخرتك هنا ؟

1114
00:51:50,607 --> 00:51:52,142
لا تتذكرين هذا ؟

1115
00:51:52,143 --> 00:51:53,545
لقد كنت هنالك طوال الوقت

1116
00:51:53,546 --> 00:51:56,350
لا تتذكرين ؟

1117
00:51:56,351 --> 00:52:00,058
هل يقوم هرمون التستوستيرون
بنمو البروستاتا ؟

1118
00:52:00,059 --> 00:52:01,494


1119
00:52:01,495 --> 00:52:05,636
أعتقد بأنك ضربت بقعتي

1120
00:52:05,637 --> 00:52:07,405
اللعنة، كنا جيدين

1121
00:52:07,406 --> 00:52:09,410


1122
00:52:16,892 --> 00:52:18,595
أنظروا إلى هذا

1123
00:52:18,596 --> 00:52:23,370
أبني يذهب إلى مدرسة خاصة

1124
00:52:23,371 --> 00:52:25,776
أنت أب جيد

1125
00:52:40,874 --> 00:52:42,878
التالي من فضلك

1126
00:52:44,413 --> 00:52:45,649
مرحباً -
أهلاً -

1127
00:52:45,650 --> 00:52:48,889
أودّ أيداع شيك

1128
00:52:48,890 --> 00:52:52,496
سيذهب إلى حساب (آيتا تيسديل)

1129
00:52:52,497 --> 00:52:55,401


1130
00:52:55,402 --> 00:52:57,773
لقد أشتريت مركز غسيل

1131
00:52:57,774 --> 00:52:59,778
أنا الرئيسة

1132
00:53:08,028 --> 00:53:09,964
وعندما يحين وقت العشاء

1133
00:53:09,965 --> 00:53:13,204
تمسكون هذا الديك الصغير هنا من رقبته

1134
00:53:13,205 --> 00:53:14,874
وتأرجحونه بالأرجاء

1135
00:53:14,875 --> 00:53:18,080
تكسرون رقبته
ومن ثم تقطعون رأسه

1136
00:53:18,081 --> 00:53:20,719
وتنزفونه حتى الموت -
أنها سنة الحياة -

1137
00:53:20,720 --> 00:53:22,990
حسناً، دعوني أشرح لكم

1138
00:53:23,604 --> 00:54:02,900
<font color="GRAY"> @Neba_17 & @I_md7 : ترجمة
حصري لصالح موقع فاصل آعلاني

