﻿1
00:00:09,260 --> 00:00:11,635
‫هيا يا (غابي) لنذهب، ساعة
‫التخفيضات أوشكت على الانتهاء

2
00:00:11,761 --> 00:00:16,968
‫أريد مقبّلات رخيصة وشباناً مثيرين
‫أو مقبّلات حارّة وشباناً رخيصين

3
00:00:17,594 --> 00:00:19,968
‫لا بأس بكليهما
‫ما دام أي منهما مغطّى بالصلصة

4
00:00:20,677 --> 00:00:23,635
‫هل تعلمين مَن يحب الصلصة أيضاً؟
‫!(جوش)

5
00:00:23,761 --> 00:00:25,802
‫ويحبّ صلصة (ثاوزاند أيلاند) أيضاً
‫ولكن الٔامر المضحك

6
00:00:25,885 --> 00:00:27,302
‫هو أنه لا يحبّ الجبنة الزرقاء

7
00:00:28,260 --> 00:00:30,843
‫هل تعلمين ما هو تعريف
‫الٔامر المضحك"؟"

8
00:00:32,594 --> 00:00:35,469
‫(صوفيا)، هل أخبرتك (غابي)
‫عن حفلتي الصغيرة؟

9
00:00:35,594 --> 00:00:37,842
‫ستخبرني عنها في ساعة التخفيضات

10
00:00:37,926 --> 00:00:40,055
‫(كارولاين) ذاهبة إلى (نيويورك)
‫(لتنتقي ثوب زفافها من دار (فيرا وانغ

11
00:00:40,135 --> 00:00:41,843
‫(مع صديقتها... (فيرا وانغ

12
00:00:43,218 --> 00:00:46,719
‫وفي أثناء غيابها، سأدعو أصدقائي
‫المبرمجين إلى حفلة

13
00:00:46,842 --> 00:00:48,222
‫احزرا ماذا سأسمّيها؟ -
‫"حفلة المبرمجين" -

14
00:00:48,302 --> 00:00:52,218
‫!حفلة... لقد حزرت الإجابة

15
00:00:52,344 --> 00:00:53,722
‫هل تودّان أن تعرفا ماذا سأحضّر؟ -
‫أخبريني -

16
00:00:53,802 --> 00:00:56,843
‫!كلا -
‫صلصة حرّيفة مع فلفل هالبينيو المحشو -

17
00:00:56,968 --> 00:00:58,968
‫هذا لذيذ -
‫جبنة ومعكرونة -

18
00:00:59,093 --> 00:01:00,763
‫مغطّاة بشرائح البطاطس بنكهة الشواء -
‫لا تتوقّفي -

19
00:01:00,843 --> 00:01:02,555
‫بطاطا مقلية حرّيفة مع القشدة الحامضة -
‫تابعي -

20
00:01:02,635 --> 00:01:03,968
‫والحلوى -
‫ماذا؟ -

21
00:01:04,093 --> 00:01:06,885
‫بسكويت (أوريو) المزدوج والمقلي -
‫!يا للعجب -

22
00:01:07,427 --> 00:01:10,843
‫لم أتوقّع قط أنني سأشتاق
‫إلى قصة الجبنة الزرقاء، إلى اللقاء

23
00:01:10,968 --> 00:01:12,302
‫!إلى اللقاء

24
00:01:14,719 --> 00:01:18,052
‫ما كان هذا بحقّ الجحيم؟ -
‫ماذا؟ -

25
00:01:18,177 --> 00:01:21,719
‫أنتما الاثنان وصلتما إلى حدّ الانفعال
‫!بسبب بسكويت (أوريو) للتوّ

26
00:01:22,093 --> 00:01:25,135
‫أعني أنني فهمت وأخيراً
‫لماذا لم تعودي تكترثين لمواعدة الرجال

27
00:01:25,260 --> 00:01:28,260
‫أنت تعاملين (جوش) كأنه حبيبك -
‫!كلا، لا أفعل ذلك -

28
00:01:29,010 --> 00:01:31,594
‫أرجوك، ما زلت تكترثين لٔامره -
‫كلا! غير صحيح، حسناً؟ -

29
00:01:31,719 --> 00:01:34,177
‫أمضينا ليلة معنا كنا فيها ثملين
‫منذ شهر وقد تخطّيتها الآن

30
00:01:34,302 --> 00:01:37,469
‫حقاً؟ تخطّيتها؟ متى كانت آخر مرة
‫خرجت فيها في موعد مع أحدهم؟

31
00:01:38,177 --> 00:01:41,635
‫متى كان السبت الماضي؟ -
‫في الـ12 من الشهر -

32
00:01:42,260 --> 00:01:44,677
‫إذاً، منذ 4 أشهر

33
00:01:47,135 --> 00:01:49,385
‫(ربما أنت محقّة يا (صوفيا -
‫!شكراً لك -

34
00:01:49,510 --> 00:01:51,885
‫يجب أن تبدأي بالمواعدة من جديد

35
00:01:52,010 --> 00:01:54,594
‫الفتي الانتباه مجدداً
‫ليعلم الشبان أنك غير مرتبطة

36
00:01:54,719 --> 00:01:57,926
‫نعم، لست مرتبطة
‫غابي) مستعدّة للذهاب في نزهة)

37
00:02:00,842 --> 00:02:02,677
‫كان هذا سريعاً

38
00:02:03,260 --> 00:02:06,842
‫مرحباً -
‫مرحباً، مستعدّة للنزول والتودّد؟ -

39
00:02:06,926 --> 00:02:09,427
‫حسناً، ليس قبل تناول العشاء
‫ومشاهدة فيلم

40
00:02:20,677 --> 00:02:26,968
‫شقّتي ليست مترفة كشقّتك
‫لديك حاجب وأنا لديّ رسم لحاجب

41
00:02:29,010 --> 00:02:31,968
‫اسمع، كنت لأدعوك للدخول
‫ولكني تسرّعت في المرة الٔاخيرة

42
00:02:32,093 --> 00:02:37,802
‫أمضينا ليلة سويةً ثم عرض الزواج
‫في اليوم التالي... على فتاة أخرى

43
00:02:38,344 --> 00:02:40,677
‫يبدو هذا أشبه بأغنية ريفية -
‫نعم -

44
00:02:41,385 --> 00:02:43,065
‫وأنا أيضاً، لا أمانع
‫أن نأخذ الٔامور برويّة

45
00:02:43,177 --> 00:02:45,761
‫يجب أن أستيقظ باكراً على أي حال
‫عليّ أن أذهب

46
00:02:45,843 --> 00:02:49,218
‫أجل، أجل، يجب أن ترحل

47
00:02:49,344 --> 00:02:51,885
‫عليّ الذهاب -
‫عليك الذهاب فعلًا -

48
00:03:04,302 --> 00:03:08,552
‫مرحباً -
‫يبدو أن الموعد كان جيداً -

49
00:03:09,135 --> 00:03:13,968
‫صوفيا)! إنه ذكي ومرح)
‫ويقبّل بشكل رائع

50
00:03:14,093 --> 00:03:17,135
‫"(ما أسمعه منك هو "شكراً (صوفيا

51
00:03:17,260 --> 00:03:19,885
‫(نعم، شكراً (صوفيا
‫أنت أفضل صديقة على الإطلاق

52
00:03:20,010 --> 00:03:23,719
‫كام) لطيف ويراعي مشاعر الٓاخرين)
‫ويحترم فكرة أنني لا أريد التسرّع

53
00:03:23,842 --> 00:03:26,552
‫تمهلّي! ماذا لو رحل
‫لأنني لم أعجبه؟

54
00:03:27,218 --> 00:03:30,260
‫كم هو جميل أن تخسري ثقتك بنفسك
‫مرة أخرى بسبب شاب؟

55
00:03:31,302 --> 00:03:33,552
‫!جميل جداً! أجل -
‫!أجل -

56
00:03:35,802 --> 00:03:37,510
‫(مرحباً (غابي -
‫(مرحباً (يولاندا -

57
00:03:37,635 --> 00:03:40,135
‫كيف حالك في هذا الصباح
‫الجميل، الرائع والملائكي؟

58
00:03:42,926 --> 00:03:47,885
‫يبدو أن أحدهم يعاني النشوة
‫بسبب السكّر أو ممارسة الجنس

59
00:03:49,218 --> 00:03:51,427
‫أعلم أنني عادةً ما لا أتكلّم
‫عن حياتي الشخصية في العمل

60
00:03:51,552 --> 00:03:54,218
‫لٔانه لم تكن لديّ حياة
‫ولكن الآن بات لديّ حياة شخصية

61
00:03:54,677 --> 00:03:57,427
‫حقاً؟ مَمن هو سعيد الحظ؟
‫هل تعرّفت عليه عبر الإنترنت؟

62
00:03:57,552 --> 00:04:01,552
‫كلا، بل في الطابق التاسع
‫اسمه (كام) ويعيش في المبنى نفسه

63
00:04:01,677 --> 00:04:04,677
‫التقيته في المصعد -
‫المصعد؟ -

64
00:04:05,842 --> 00:04:10,177
‫لماذا لم أفكرّ في هذا؟
‫أعني أنه مجّاني، قريب

65
00:04:10,302 --> 00:04:15,302
‫وإن كان الرجل يعيش
‫في هذا المبنى المترف فهو ثري حتماً

66
00:04:15,594 --> 00:04:19,344
‫بالحديث عن ذلك... لماذا تقفز؟

67
00:04:19,469 --> 00:04:21,594
‫(هل أعلن (تشانينغ تاتوم
‫أنه مُثليّ وأخيراً؟

68
00:04:21,719 --> 00:04:25,843
‫أنا سعيد لأنني على وشك
‫أن أدعى إلى حفلة (جوش)، راقبي

69
00:04:27,093 --> 00:04:31,552
‫(مرحباً (جوش
‫حضّرت لك مفاجأة من أجل حفلتك

70
00:04:31,926 --> 00:04:34,510
‫نسخة متطوّرة من لعبة
‫"جثث الحرب، رقم 15"

71
00:04:34,635 --> 00:04:37,968
‫يوم دينونة الجثث" أجل"
‫كنت أتحرّق شوقاً لألعب هذه اللعبة

72
00:04:38,093 --> 00:04:39,926
‫!وأنا أيضاً

73
00:04:41,842 --> 00:04:44,552
‫وبما أنه من الصعب الحصول عليها
‫فقد كنت أتساءل

74
00:04:44,677 --> 00:04:48,177
‫إن كان هناك شخص آخر تودّ دعوته
‫شخص يحبّ هذه اللعبة

75
00:04:48,302 --> 00:04:54,719
‫وقد قال للتوّ إنه يحبّها -
‫(أجل، رفيقي (أمير -

76
00:04:54,842 --> 00:04:58,302
‫ماذا؟ مَن؟ -
‫(شكراً (إليوت -

77
00:05:01,010 --> 00:05:04,177
‫يبدو أن القفز الوحيد الذي ستؤديه
‫هو القفز خارج الحفلة

78
00:05:06,260 --> 00:05:08,677
‫يا للعجب! أكاد أنفجر من شدّة الضحك

79
00:05:10,926 --> 00:05:13,218
‫(مرحباً، أنا (كام
‫(أتيت لأرى (غابي

80
00:05:14,093 --> 00:05:16,802
‫!كام)، (كام)، رجل المصعد)

81
00:05:20,761 --> 00:05:23,843
‫مرحباً (كام)، ماذا تفعل هنا؟ -
‫أعلم أنك تعملين -

82
00:05:23,968 --> 00:05:27,344
‫ولكنني أردت أن أمرّّ
‫لأخبرك كم استمتعت بالأمس

83
00:05:27,469 --> 00:05:31,843
‫كان بإمكانك إرسال رسالة نصّية -
‫لا أستطيع إرسال هذه في رسالة -

84
00:05:34,302 --> 00:05:38,968
‫كام)، أنا في مكان عملي) -
‫يا لأحمر الشفاه لذيذ الطعم -

85
00:05:39,093 --> 00:05:41,510
‫شكراً، ليست لديك حساسية
‫تجاه العجينة السكّرية، أليس كذلك؟

86
00:05:41,635 --> 00:05:46,344
‫لا أدري، هل تورّم شيء؟ -
‫!يا للهول -

87
00:05:48,677 --> 00:05:51,761
‫...إذاً، الليلة -
‫!بكلّ سرور -

88
00:05:51,843 --> 00:05:53,222
‫كنت ستدعوني للخروج
‫في موعد، أليس كذلك؟

89
00:05:53,302 --> 00:05:54,719
‫أجل -
‫!ممتاز -

90
00:05:54,842 --> 00:05:56,594
‫هناك حانة جديدة رائعة
‫كنت أتوق للذهاب إليها

91
00:05:56,719 --> 00:06:00,135
‫لم أعد أحبّ ارتياد الحانات -
‫بالفعل! كلّها مليئة بالضجيج وزائفة -

92
00:06:00,260 --> 00:06:03,135
‫(مرحباً، أنا (جوش -
‫(كام) -

93
00:06:03,260 --> 00:06:05,635
‫سمعت أنك تقطن في هذا المبنى
‫هل تقطن في السقيفة؟

94
00:06:05,761 --> 00:06:07,427
‫كلا، أنا في الطابق التاسع -
‫!التاسع -

95
00:06:07,552 --> 00:06:13,385
‫سمعت أن هذه شقة جميلة ومريحة -
‫حسناً! شكراً لأنك عرّجت عليّ -

96
00:06:13,510 --> 00:06:16,135
‫هل تودّ اصطحابي عند الثامنة؟ -
‫ما رأيك بالساعة السابعة؟ -

97
00:06:16,260 --> 00:06:18,135
‫إنها أقرب -
‫حسناً -

98
00:06:18,968 --> 00:06:20,761
‫سررت بلقائك -
‫حسناً -

99
00:06:20,843 --> 00:06:22,302
‫استمتعت حقاً بلقائك

100
00:06:24,135 --> 00:06:26,885
‫أليس رائعاً؟ -
‫لم يعجبني -

101
00:06:28,427 --> 00:06:31,010
‫ماذا؟ -
‫...هناك شيء غريب فيه، وجهه -

102
00:06:31,135 --> 00:06:32,926
‫فاتن -
‫...كلا، عيناه، إنهما -

103
00:06:33,052 --> 00:06:35,344
‫بحيرتان عميقتان من الياقوت؟ -
‫...سلوكه بالكامل هو -

104
00:06:35,469 --> 00:06:39,761
‫مثير جداً؟ -
‫(شكراً لك، (يولاندا -

105
00:06:39,843 --> 00:06:41,843
‫اسمعي، أنت سألتني
‫وأنا أخبرك ليس إلا

106
00:06:41,968 --> 00:06:44,135
‫لديّ حدس قوي تجاهه
‫وحدسي لا يخطئ أبداً

107
00:06:44,260 --> 00:06:46,385
‫!حدسك مخطئ هذه المرة -
‫كلا، ليس كذلك -

108
00:06:46,510 --> 00:06:50,093
‫صدّقيني يا (غابي)، يجب ألا تقابليه -
‫(ماذا؟ كلا يا (جوش -

109
00:06:50,218 --> 00:06:52,677
‫لا خطب فيه  -
‫بلى، هناك خطب -

110
00:06:52,802 --> 00:06:54,389
‫لا أدري ما هو
‫ولكنني متأكد من أن هناك خطباً ما

111
00:06:54,469 --> 00:06:56,635
‫وما هي إلا مسألة وقت
‫حتى يُفضح أمره وعندما يحصل ذلك

112
00:06:56,761 --> 00:06:58,469
‫...تذكّري كلامي
‫ستندمين لأنك لم تصغي إليّ

113
00:06:58,594 --> 00:07:01,177
‫حقاً؟ حسناً، أظن أنك أنت مَن سيتأسّف
‫لعدم إصغائك إليّ

114
00:07:01,302 --> 00:07:04,218
‫عندما لا تظهر الحقيقة
‫وهذا يبدو خطأ ولكنه في الواقع صحيح

115
00:07:04,344 --> 00:07:06,135
‫(خلافاً لشعورك تجاه (كام

116
00:07:07,968 --> 00:07:09,510
‫أعتقد أنني أوضحت فكرتي

117
00:07:16,344 --> 00:07:18,385
‫أحبّك -
‫أحبّك أيضاً -

118
00:07:20,260 --> 00:07:22,218
‫!وها هي الحقيقة تظهر

119
00:07:25,093 --> 00:07:27,427
‫(على أي حال، (جوش
‫"أخبر (كام) أن شقّته "مريحة

120
00:07:27,552 --> 00:07:31,385
‫أعني أنه كان لئيماً وراح يصدر الأحكام
‫(كان مثلنا عندما نشاهد (ذي باتشيلور

121
00:07:32,260 --> 00:07:36,052
‫يا للعجب! ما يجري واضح جداً -
‫أعلم -

122
00:07:36,469 --> 00:07:39,926
‫ماذا؟ -
‫(جوش) يشعر بالغيرة منك ومن (كام) -

123
00:07:40,052 --> 00:07:43,093
‫لماذا؟ لماذا؟

124
00:07:44,677 --> 00:07:46,719
‫لماذا سيغار؟ أعني أنه مرتبط وسيتزوّج

125
00:07:47,302 --> 00:07:50,926
‫لأنكما أقمتما علاقة معاً
‫اسمعي، الرجال أشبه بالكلاب

126
00:07:51,052 --> 00:07:54,260
‫عندما يتبوّل الكلب على شجرة
‫فهو يرفض أن يتبوّل غيره عليها

127
00:07:56,510 --> 00:07:59,260
‫(ولكن لا يستطيع (جوش
‫اختيار مَن سيتبوّل عليّ

128
00:07:59,385 --> 00:08:04,260
‫!أجل، بالضبط، ليس رئيسك -
‫في الواقع إنه كذلك -

129
00:08:04,385 --> 00:08:07,344
‫!ليس هذا عدلاً! ليس عدلاً

130
00:08:09,052 --> 00:08:11,135
‫(اسمعي، هل تريدين أن يبقى (جوش
‫خارج حياتك الشخصية؟

131
00:08:11,260 --> 00:08:14,968
‫إذاً، يجب أن تكوني محترفة
‫وتضعي بعض الحدود

132
00:08:15,093 --> 00:08:19,093
‫حسناً، سأضع حدوداً الآن
‫لن تصعدي أكثر

133
00:08:22,235 --> 00:08:25,485
‫جميل! (وودي) آتٍ الليلة
‫احزر مَن سيحضر معه؟

134
00:08:25,610 --> 00:08:31,942
‫شخصية (باز لايت يير) الخيالية؟ -
‫إليوت)، هل كل شيء على ما يرام؟) -

135
00:08:32,026 --> 00:08:36,527
‫أجل... لكنني لا أكترث لحفلتك
‫لديّ مشاريع خاصة بي

136
00:08:36,652 --> 00:08:40,485
‫مشاريع كبيرة لا أستطيع التكلّم عنها -
‫"وحين تذكر "المشاريع الكبيرة -

137
00:08:40,610 --> 00:08:44,485
‫ألا تقصد طاولة لشخص واحد
‫في أستوديو (كولور مي ماين) للفنون؟

138
00:08:45,942 --> 00:08:50,527
‫!أرجوك دعني أحضر حفلتك! أرجوك -
‫لماذا ترغب في المجيء؟ -

139
00:08:50,652 --> 00:08:52,072
‫ما من قاسم مشترَك
‫بينك وبين هؤلاء الناس

140
00:08:52,152 --> 00:08:54,902
‫إنهم مهووسون وغريبو الٔاطوار
‫معظمهم لم يضاجع امرأة من قبل

141
00:08:54,985 --> 00:08:58,360
‫ولا أنا! سأتناغم تماماً معهم

142
00:08:58,943 --> 00:09:01,819
‫أنا مثل الحذاء العاجيّ
‫يتماشى مع كل شيء

143
00:09:04,777 --> 00:09:08,193
‫حسناً، ولكن عدني ألا تقول
‫شيئاً كهذا في الحفل

144
00:09:08,318 --> 00:09:11,861
‫لن أفعل، لا تقلق
‫سأكون واحداً من الشبان

145
00:09:11,943 --> 00:09:13,569
‫!مرحى

146
00:09:14,861 --> 00:09:18,819
‫مرحباً، عذراً على التأخير، لم أجد علّاقة
‫الثياب التي أشغّل بها محرّك سيارتي

147
00:09:19,402 --> 00:09:23,402
‫غابي)، يسرّني أنك أتيت)

148
00:09:24,277 --> 00:09:25,905
‫هناك شيء يجب أن تعرفيه
‫يجب أن تجلسي لسماعه

149
00:09:25,985 --> 00:09:29,402
‫يا للهول! مَن توفي؟ هل أنا مطرودة؟
‫لم أكن الفاعلة

150
00:09:31,861 --> 00:09:33,985
‫(أودّ مكالمتك عن (كام -
‫(كلا يا (جوش -

151
00:09:34,110 --> 00:09:36,777
‫هل تعلم؟ لا أريد مناقشة
‫أموري الشخصية في العمل بعد الٓان

152
00:09:36,902 --> 00:09:41,569
‫حسناً؟ من الآن فصاعداً
‫أريد أن تكون علاقتنا مهنية بحتة

153
00:09:43,318 --> 00:09:51,318
‫(واضح! فهمت، ولكنني رأيت (كام
‫يعانق امرأة أخرى في البهو

154
00:09:51,527 --> 00:09:55,193
‫وقد قال لها إنه يحبّها حتى -
‫يا للهول! (صوفيا) كانت محقّة -

155
00:09:55,318 --> 00:09:57,943
‫هي لا تحبّه أيضاً؟ -
‫كلا، أنت تشعر بالغيرة -

156
00:09:58,569 --> 00:10:02,068
‫أغار؟ ممّ أغار؟ لقد سمعته
‫إنه يقطن في الطابق التاسع

157
00:10:02,985 --> 00:10:06,652
‫لا تريد أن يتبوّل أحد على شجرتي -
‫ماذا؟ -

158
00:10:06,777 --> 00:10:08,402
‫لهذا السبب، تختلق كل هذا الموضوع

159
00:10:08,861 --> 00:10:11,610
‫اسمعي يا (غابي)، قبل أن تتهميني
‫بأنني أشعر بالغيرة وأكذب

160
00:10:11,735 --> 00:10:13,530
‫انزلي إلى الطابق التاسع
‫واسألي (كام) مَن كان يعانق

161
00:10:13,610 --> 00:10:17,360
‫كلا، هذا سخيف! ستكون هذه إهانة له
‫وسأبدو كأنني مشكّكة وأشعر بالغيرة

162
00:10:17,485 --> 00:10:20,610
‫وهو ما لست عليه
‫لن أفعل أمراً كهذا أبداً

163
00:10:23,444 --> 00:10:27,943
‫!مفاجأة -
‫مرحباً (غابي)، الوقت ليس مناسباً -

164
00:10:28,068 --> 00:10:31,527
‫هل أستطيع مقابلتك لاحقاً في موعدنا؟ -
‫"كامي)، مَن يطرق الباب؟)" -

165
00:10:31,652 --> 00:10:36,152
‫أرجوك قل لي إنك تملك ببغاء -
‫مَن هذه؟ -

166
00:10:36,277 --> 00:10:40,444
‫أنا (غابي)، ومَن هي؟ -
‫(أنا والدة (كامي -

167
00:10:42,569 --> 00:10:44,113
‫بالطبع! لا بد من أنك الأستاذة
‫التي تحضّره لامتحان دخول الجامعة

168
00:10:44,193 --> 00:10:45,943
‫التي تكلّم عنك باستمرار

169
00:10:48,485 --> 00:10:54,402
‫كامي)؟ أمه؟ امتحان الدخول؟) -
‫هل تعلمين؟ لأكون صريحة معك -

170
00:10:54,527 --> 00:10:58,943
‫كنت أخشى ألا يتخرّج من الثانوية -
‫الثانوية؟ -

171
00:10:59,068 --> 00:11:05,068
‫متى كنت تخشين ذلك؟
‫!منذ خمس سنين؟ بحقّك

172
00:11:06,193 --> 00:11:09,861
‫عذراً لحظة، هناك شيء في الفرن -
‫!حسناً، حسناً، لا عليك -

173
00:11:09,943 --> 00:11:14,985
‫أنا و(كام) سوف... كم عمرك؟ -
‫العمر هو مجرّد رقم -

174
00:11:15,110 --> 00:11:20,444
‫أجل، وما هو هذا الرقم؟ -
‫17 -

175
00:11:22,985 --> 00:11:28,068
‫يا للهول! لا عجب في أنك انصرفت
‫باكراً في موعدنا، لديك حظر تجوّل

176
00:11:28,652 --> 00:11:29,985
‫فقط أيام المدرسة

177
00:11:30,485 --> 00:11:33,777
‫ولست مهتماً بالذهاب إلى الحانة
‫لأنك أصغر من العمر المسموح للدخول

178
00:11:34,277 --> 00:11:37,402
‫...ولكن قريبي سيؤمّن لي -
‫!اصمت يا ولد -

179
00:11:38,902 --> 00:11:42,235
‫غابي)، هل تشاركيننا العشاء؟) -
‫شكراً لك -

180
00:11:42,360 --> 00:11:44,235
‫لكن، لديّ مشاريع على العشاء

181
00:11:44,360 --> 00:11:47,402
‫...سوف أكتفي بالإذلال
‫أعني، الخبز المحشوّ والمقلي

182
00:11:47,902 --> 00:11:51,026
‫انتظري، دعيني ألتقط صورة
‫ذاتيّة لنا على الأقل

183
00:11:51,152 --> 00:11:55,277
‫!يا للمرح -
‫...أريد صورة لمعلّمته المذهلة -

184
00:11:56,026 --> 00:12:01,402
‫(وخاصة إذا قُبل في جامعة (بيركلي -
‫حسناً، لا تقلقي بهذا الشأن -

185
00:12:01,527 --> 00:12:04,110
‫لأنه بدأ بتسجيل أهداف
‫!أعلى بكثير من مستواه

186
00:12:09,760 --> 00:12:11,178
‫(مرحباً (غابي

187
00:12:12,428 --> 00:12:15,677
‫أين كنت؟ -
‫لم أكن في أي مكان -

188
00:12:17,219 --> 00:12:21,344
‫حقاً؟ وأين يقع هذا المكان؟
‫ربما في الأسفل في الطابق التاسع؟

189
00:12:23,094 --> 00:12:26,428
‫جوش)، هل يمكن ألا نبدأ بهذا الآن؟) -
‫حسناً، اسمعي، لن نبدأ -

190
00:12:26,553 --> 00:12:27,889
‫أودّ فقط الاطمئنان
‫أن كل شيء كما يرام

191
00:12:27,969 --> 00:12:30,136
‫أنا بخير -
‫جيد -

192
00:12:30,969 --> 00:12:33,511
‫إذاً الحديث مع (كام) كان قاسياً جداً؟ -
‫أجل -

193
00:12:33,636 --> 00:12:35,676
‫كنت واثقاً من ذلك، هل رأيت؟

194
00:12:35,760 --> 00:12:39,011
‫(لا أشعر بالغيرة ولست كاذباً، (كام
‫يخونك كنت محقّاً، (جوش) كان محقّاً

195
00:12:39,136 --> 00:12:43,136
‫كان محقّاً، محقّاً، محقّاً، محقّاً، محقّاً

196
00:12:43,261 --> 00:12:47,969
‫توقّف! أنت لست محقّاً -
‫أنا متأكد تماماً من أنني كذلك -

197
00:12:48,094 --> 00:12:54,719
‫كلا، لست كذلك، حسناً؟
‫تلك المرأة التي رأيته معها هي أخته

198
00:12:56,595 --> 00:12:58,386
‫ماذا؟ -
‫نعم -

199
00:12:58,511 --> 00:13:00,469
‫دعني أسألك شيئاً
‫أيها العبقري بالتكنولوجيا

200
00:13:00,595 --> 00:13:05,011
‫المرأة التي رأيتها معه
‫هل بدت شبيهة بهذه؟

201
00:13:05,469 --> 00:13:06,760
‫قليلاً

202
00:13:08,219 --> 00:13:12,553
‫وهل تظن أنني كنت لآخذ صورة ذاتيّة
‫مع (كام) وحبيبته السرّية؟

203
00:13:14,052 --> 00:13:15,677
‫على الٔارجح، لا

204
00:13:16,927 --> 00:13:21,136
‫إذاً، كنت محقّة! لكن هل تعلم شيئاً؟
‫لا أشعر برغبة في أن أواجهك بالأمر

205
00:13:21,261 --> 00:13:26,595
‫في الحقيقة، أودّ أن أشكرك لأنه بفضلك
‫أنا و(كام) خضنا نقاشاً خاصاً جداً

206
00:13:26,677 --> 00:13:30,719
‫وكشف لي أشياء عن نفسه
‫ما كنت لأصدّقها

207
00:13:32,428 --> 00:13:34,595
‫وفي الواقع، هذا الحديث
‫جعلنا أقرب إلى بعضنا

208
00:13:34,677 --> 00:13:40,469
‫لدرجة أنه سيأتي إلى شقّتي الليلة لتناول
‫!العشاء، وأنت تنظر إلى لائحة الطعام

209
00:13:49,886 --> 00:13:54,011
‫ماذا يجري يا رفاق؟
‫لنتكلّم بالرموز ولنبدأ باللعب

210
00:13:54,136 --> 00:13:56,386
‫علامة المربّع
‫في حفلة الشبان الصاخبة

211
00:13:56,511 --> 00:14:01,136
‫بحقّك يا (إليوت)! ماذا ترتدي؟ -
‫قميصي المفضّل وسروالي الفضفاض -

212
00:14:01,261 --> 00:14:04,219
‫مع الكثير من الجيوب
‫لأضع أشيائي الذكورية فيها

213
00:14:05,553 --> 00:14:08,052
‫عجباً! أين بلسم الشفاه الملوّن؟

214
00:14:13,802 --> 00:14:16,428
‫أنت شابة ونحيلة، واخرجي

215
00:14:18,676 --> 00:14:23,386
‫عذراً، لا أريد أن أبدو فظّة ولكنني أبحث
‫عن رجل ولست بحاجة إلى المنافسة

216
00:14:23,760 --> 00:14:27,344
‫لا داعي للقلق بشأني
‫ليس لديّ وقت لذلك، أنا أربّي ابني

217
00:14:27,469 --> 00:14:32,760
‫هل هو أعزب؟ وكم عمره؟ -
‫حسناً، هو في الـ17 -

218
00:14:32,886 --> 00:14:36,969
‫وهو محطّم للقلوب

219
00:14:37,094 --> 00:14:41,303
‫!يا للعجب -
‫صحيح؟ -

220
00:14:41,719 --> 00:14:45,553
‫سيسبّب الكثير من المشاكل -
‫نعم، تماماً -

221
00:14:48,802 --> 00:14:51,261
‫جوش)، يجب أن أكلّمك) -
‫أنا ألعب -

222
00:14:51,511 --> 00:14:54,136
‫!أما أنا فلا... في الحال

223
00:14:57,595 --> 00:15:00,428
‫ماذا؟ -
‫كام) في الـ17 من العمر) -

224
00:15:00,886 --> 00:15:04,261
‫ماذا؟ -
‫ما يعني أنه لا يستطيع أن يشرب -

225
00:15:04,386 --> 00:15:06,264
‫ولا أن يصوتّ ويتحرّق شوقاً
‫(ليمارس الجنس مع (غابي

226
00:15:06,344 --> 00:15:08,052
‫يجب أن أتصل بها -
‫أسرع أرجوك -

227
00:15:08,178 --> 00:15:10,178
‫الشبان في الـ17 سريعون جداً

228
00:15:13,136 --> 00:15:15,676
‫!إنها لا تجيب
‫إليوت)، راقب ضيوفي، يجب أن أذهب)

229
00:15:15,760 --> 00:15:18,303
‫!كلا، لقد وصلت للتوّ

230
00:15:22,676 --> 00:15:25,052
‫إلى أين تذهب؟ -
‫غابي) على وشك أن تضاجع قاصراً) -

231
00:15:25,178 --> 00:15:30,428
‫وإن يكن؟ -
‫ماذا؟ -

232
00:15:30,553 --> 00:15:33,303
‫لمَ يدور كل شيء حول (غابي) دوماً؟

233
00:15:33,428 --> 00:15:37,052
‫منذ أن بدأت تعمل هنا
‫لم تعد تخصّص الوقت لي

234
00:15:38,719 --> 00:15:41,677
‫(مهلاً يا (إليوت
‫لهذا أردت أن تأتي إلى حفلتي؟

235
00:15:41,802 --> 00:15:46,469
‫يبدو أنك تحبّها أكثر مني -
‫أنت هنا منذ وقت طويل -

236
00:15:46,595 --> 00:15:50,344
‫عندما أسّست هذا العمل
‫كنت موجوداً، نحن فريق

237
00:15:51,011 --> 00:15:55,595
‫إذاً، أنت تقول... إنني حافزك
‫أشبه بالهواء تحت جناحيك؟

238
00:15:57,344 --> 00:15:58,969
‫كنت سأقول هذا بالتحديد

239
00:16:00,469 --> 00:16:03,469
‫(بالمناسبة يا (إليوت
‫انزع السترة مع القلنسوة

240
00:16:13,011 --> 00:16:14,676
‫إنه (جوش) مجدداً

241
00:16:15,094 --> 00:16:18,219
‫ألا يعرف أنك تمارسين الجنس الزائف
‫مع حبيبك القاصر؟

242
00:16:19,386 --> 00:16:20,886
‫هل تعلمين؟ إنه خطأك

243
00:16:21,011 --> 00:16:23,677
‫"غابي)، اخرجي والتقي الشبان)"
‫"غابي)، الفتي الانتباه)"

244
00:16:25,344 --> 00:16:27,428
‫أجل اجلبي انتباه الراشدين
‫وليس التلاميذ اليافعين

245
00:16:29,676 --> 00:16:31,595
‫حسناً، ما عليك
‫(سوى أن تخبري (جوش

246
00:16:31,677 --> 00:16:34,802
‫أنك مارست الجنس المذهل
‫مع (كام) ثم انفصلتما

247
00:16:34,927 --> 00:16:37,261
‫من دون أذية ولا تهمة
‫بأنك مارست الجنس مع قاصر

248
00:16:37,386 --> 00:16:40,344
‫"!غابي)، (غابي)، افتحي)" -
‫(يا للهول! إنه (جوش -

249
00:16:40,469 --> 00:16:43,386
‫هو هنا ولكن (كام) ليس هنا
‫سيعلم أنني أكذب

250
00:16:44,553 --> 00:16:46,178
‫"غابي)، يجب أن أتكلّم معك)"

251
00:16:46,676 --> 00:16:48,094
‫(يجب أن تدّعي أنك (كام

252
00:16:49,511 --> 00:16:51,511
‫لنقم بهذا يا امرأة -
‫حسناً -

253
00:16:56,178 --> 00:16:59,261
‫(مرحباً (جوش
‫آسفة لأني تأخّرت لأفتح الباب

254
00:16:59,386 --> 00:17:01,802
‫كنت أمارس الجنس
‫بشكل مذهل مراراً وتكراراً

255
00:17:03,844 --> 00:17:07,677
‫غابي)! أحتاج إلى بيتزا)"
‫"أنا مرهَق وأشعر بالجوع

256
00:17:10,178 --> 00:17:12,178
‫لقد تأخّرت كثيراً -
‫علامَ؟ -

257
00:17:12,303 --> 00:17:13,676
‫!إنه في الـ17 من العمر

258
00:17:14,386 --> 00:17:15,806
‫اسمعي سأحضر لك محامياً لامعاً
‫...ولن يتحوّل الموضوع إلى

259
00:17:15,886 --> 00:17:20,760
‫كلا، انتظر، انتظر! لست مضطراً
‫إلى ذلك، أعلم أنه في الـ17 من العمر

260
00:17:26,553 --> 00:17:29,136
‫حقاً؟ -
‫أجل، وهو ليس هنا -

261
00:17:29,595 --> 00:17:32,219
‫"!حبيبتي، ما زلت أنتظر تلك البيتزا"

262
00:17:34,428 --> 00:17:36,178
‫(إنه يعرف يا (صوفيا

263
00:17:39,802 --> 00:17:42,719
‫عندما علمت أنه في الـ17 من العمر
‫أنهيت العلاقة معه

264
00:17:43,428 --> 00:17:48,595
‫لماذا أخبرتني أنكما تمارسان الجنس؟ -
‫لأنني لا أريد سماع تبجّحك البغيض -

265
00:17:49,802 --> 00:17:53,261
‫اسمعي، لو لم أكن محقّاً طيلة الوقت
‫لما كنت تبجّحت

266
00:17:53,386 --> 00:17:54,886
‫يا للهول! فهمت

267
00:17:57,844 --> 00:18:00,094
‫آسف لأن الأمور
‫(لم تجرِ كما يجب مع (كام

268
00:18:00,219 --> 00:18:02,428
‫لا بأس، فهو لم يكن توأم روحي

269
00:18:02,553 --> 00:18:05,052
‫ولكنني كنت آمل
‫أن يساعدني على المضيّ قدماً

270
00:18:05,595 --> 00:18:11,719
‫لتتخطّي ماذا؟ -
‫لتخطيّك... أنت -

271
00:18:13,136 --> 00:18:15,760
‫أريد فقط أخذ البيتزا

272
00:18:17,136 --> 00:18:20,011
‫كل هذا الجنس الزائف
‫جعلني أتضورّ جوعاً حقاً

273
00:18:26,219 --> 00:18:28,219
‫لم أكن أعلم أنك تحتاجين
‫إلى أن تتخطّي مشاعرك تجاهي

274
00:18:28,344 --> 00:18:34,011
‫لا أريد ذلك، لا! أعتقد أنني مرتبكة
‫عليك الاعتراف أن وضعنا غريب

275
00:18:34,136 --> 00:18:37,344
‫أقصد، ما طبيعة علاقتنا؟ صديقان؟

276
00:18:37,469 --> 00:18:40,136
‫رب عمل ومرؤوس؟
‫ليلة مضاجعة عابرة تحت تأثير الثمالة؟

277
00:18:41,595 --> 00:18:43,094
‫كلّ الاحتمالات المذكورة آنفاً؟

278
00:18:44,094 --> 00:18:47,595
‫هل تعلم؟ أتمنّى لو أننا لم نمارس الجنس
‫لكان كل شيء أسهل بكثير

279
00:18:48,094 --> 00:18:49,428
‫أوافقك الرأي

280
00:18:50,553 --> 00:18:51,889
‫اسمعي، تلك الليلة
‫حين قطعت (كارولاين) علاقتها بي

281
00:18:51,969 --> 00:18:55,595
‫كنت محبطاً، كنت بحاجة
‫إلى أحد وأنت كنت هناك

282
00:18:55,927 --> 00:18:58,303
‫لم أرِد أن أكون هناك
‫لأساندك بهذه الطريقة

283
00:19:00,178 --> 00:19:03,553
‫لا أظن أن أياً منا أراد هذا
‫ولكنه حدث

284
00:19:04,303 --> 00:19:07,636
‫ما دمنا نتحدّث بالأمر
‫ربما نستطيع أن نتخطّاه وأخيراً

285
00:19:07,719 --> 00:19:09,428
‫أجل، أودّ ذلك

286
00:19:10,178 --> 00:19:12,178
‫ولكن هذا لا يعني أنني
‫سأكفّ عن التدخّل بحياتك

287
00:19:12,303 --> 00:19:14,636
‫إذ يجب أن تعترفي
‫أن هذا ساعدك نوعاً ما

288
00:19:15,469 --> 00:19:18,094
‫حسناً، سأعترف بهذا
‫إن اعترفت أنك شعرت بالغيرة

289
00:19:19,553 --> 00:19:21,719
‫ربما فكّرت بهذا حين تركت الحفلة

290
00:19:21,844 --> 00:19:24,044
‫لأقود إلى الجهة الأخرى من المدينة
‫لأمنعك من ممارسة الجنس

291
00:19:26,553 --> 00:19:30,595
‫لكن أعتقد أن الحقيقة
‫هي أنني أشعر برغبة في حمايتك

292
00:19:30,677 --> 00:19:32,595
‫"تريد حمايتها لأنك تغار عليها"

293
00:19:34,927 --> 00:19:39,927
‫بل لأني أهتم، وطالما أنت
‫تعملين لديّ، وطالما نحن صديقان

294
00:19:40,052 --> 00:19:42,844
‫سأظل أعتني بك
‫لا أستطيع تغيير هذا

295
00:19:44,178 --> 00:19:47,011
‫أستطيع التعامل مع هذا -
‫جيد -

296
00:19:50,136 --> 00:19:52,927
‫يجب أن أرحل على الأرجح -
‫أجل -

297
00:19:55,595 --> 00:19:59,011
‫(عمت مساءً يا (غابي -
‫(عمت مساءً يا (جوش -

298
00:20:00,760 --> 00:20:02,719
‫"!ارحل"

299
00:20:05,676 --> 00:20:08,469
‫يجب أن تلفت الانتباه يا عزيزي

300
00:20:08,886 --> 00:20:12,677
‫وتدع العالم يعرف أنك غير مرتبط
‫ومستعدّ للاختلاط اجتماعياً

301
00:20:15,094 --> 00:20:20,219
‫مرحباً -
‫!يا للروعة! هذا القميص مذهل -

302
00:20:20,553 --> 00:20:22,969
‫هل فكّرت ِيوماً في فكّه
‫ووضع الحزام؟

303
00:20:23,261 --> 00:20:28,261
‫يا للهول! كنت أفكّر في هذا
‫طيلة النهار

304
00:20:29,677 --> 00:20:31,719
‫أنا (والتر)، هل أنت مستعدّ
‫للنزول والتودّد؟

305
00:20:31,844 --> 00:20:33,178
‫!آمل ذلك

